Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support HOCHDRUCKWASSERPUMPE MODELL: QXB4 /QXB5 /QXB6 /QXB7/QXB8/QXB9/GYB-3/GYB-4 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Seite 67
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Seite 68
Machine Translated by Google Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. ALLGEMEINES INFORMATIK Zweck des Handbuchs Der Hersteller stellt mit dieser Anleitung die Betriebsanleitung zur Verfügung Anweisungen und Kriterien, die bei der Installation, Verwendung und Wartung der Pumpe gemäß...
Seite 69
Machine Translated by Google Gefahrenhinweis Kennzeichnet Informationen oder Verfahren, deren Nichteinhaltung eine ernsthafte Bedrohung für Gesundheit und Sicherheit darstellen kann. Vorsicht Kennzeichnet Informationen oder Verfahren, deren Nichteinhaltung eine Gefährdung der Gesundheit und Sicherheit darstellen oder Schäden verursachen kann. Information Kennzeichnet nützliche und wichtige Informationen oder Vorgehensweisen, die beachtet werden sollten.
Machine Translated by Google ALLGEMEINE HINWEISE Kundendienstverfahren Um den Kundendienst anzufordern (im Falle einer Pumpenstörung oder Störung usw.), wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Servicecenter oder an den Hersteller. Bei Anfragen an den Kundendienst immer das Typenschild der Pumpe angeben Daten und die Art des Problems.
Seite 71
Machine Translated by Google Betreiber: Eine autorisierte Person mit den Voraussetzungen, Fähigkeiten und Informationen, die für den Einsatz der Pumpe oder der Maschine oder Anlage erforderlich sind in dem die Pumpe installiert ist, und für routinemäßige Wartungsvorgänge. Installateur: Autorisierter Techniker mit den Voraussetzungen und den spezifischen Fähigkeiten, die für die Aufgaben im Zusammenhang mit der Installation der Pumpe erforderlich sind und/oder ähnliche Maschinen und für die Durchführung der routinemäßigen Wartung Operationen unter sicheren Bedingungen, unabhängig und ohne Risiko.
Seite 72
Machine Translated by Google Voraus B). Pumpenkörper C). Kurbelwelle D). Einlassventil E). Druckventil F). Anleitung G). Siegel H). Kolben Anwendungsgebiete Die Pumpe ist für den Einbau in Maschinen und Anlagen konzipiert und gebaut. Anlagen (Maschinen zum Waschen von Rohstoffen, Fertigprodukten usw.). Die Pumpe muss entsprechend ihrer technischen Daten (siehe „Technische Daten“) und dürfen nicht verändert oder zweckentfremdet werden.
Seite 73
Machine Translated by Google TECHNISCHE INFORMATIONEN Technische Daten Die technischen Daten und Leistungsdaten sind auf dem Cover angegeben. Der Ansaugkreislauf der Pumpe muss einen Filter mit einer Kapazität von mindestens der doppelten Förderleistung der Pumpe enthalten, der keine Einschränkungen oder Druckverluste verursachen darf.
Machine Translated by Google Maximal 2,5 GPM 4,2 GPM 4,4 GPM 4,4 GPM 4,0 GPM 4,0 GPM Fließen 208 bis 230 420 bis 460 420 bis 460 420 bis 460 420 bis 460 420 bis 460 Anpassungsfähig Modell Hinweis: Um Motoren mit unterschiedlicher Leistung anzupassen, ist der werkseitig eingestellte Druck niedriger als der angegebene Maximaldruck.
Machine Translated by Google Entsorgen Sie Abfälle entsprechend den gesetzlichen Vorschriften. Bevor Sie ein Verfahren durchführen, treffen Sie entsprechende Sicherheitsmaßnahmen in gemäß den einschlägigen gesetzlichen Arbeitsschutzanforderungen und beachten Sie die Sicherheitshinweise im Handbuch. HANDHABUNGS- UND TRANSPORTHINWEISE Sicherheitsempfehlungen für die Handhabung und das Heben Vor Beginn der Arbeiten den vorgesehenen Arbeitsbereich so organisieren, dass Die Materialien können sicher angehoben und gehandhabt werden.
Seite 76
Machine Translated by Google Transport Die Pumpe kann mit verschiedenen Transportmitteln (Straße, Schiene, See oder Luft) versendet werden. je nach Bestimmungsort. Sichern Sie die Verpackung während der Fahrt fest am Fahrzeug. Transport, um zufällige Bewegungen zu verhindern. Lagerung Bei längerer Nichtbenutzung legen Sie die Pumpe (ggf. in die Verpackung) möglich oder anderweitig geschützt) überdacht und vor Witterungseinflüssen geschützt lagern.
Seite 77
Machine Translated by Google Hersteller und schrauben Sie die Stopfen auf die nicht verwendeten Anschlüsse, je nach Verbindungsanforderungen. Ersetzen Sie den Ölstopfen (A), der für den Versand verwendet wurde, durch den Entlüftungsstopfen (B) geliefert. A) Temporäre Ölablassschraube B) Ölablassschraube mit Entlüftung C) Ansaugstutzen D) Lieferhafen Montage der Pumpe...
Seite 78
Machine Translated by Google INSTALLATIONSANLEITUNG Allgemeine Hinweise zum Wasseranschluss Der Wasseranschluss der Pumpe kann auf eine der aufgeführten Arten erfolgen unten. Anschluss an die öffentliche Wasserversorgung. Anschluss an einen Tank (Schwerkraftzufuhr). Anschluss an eine externe Pumpe (Zwangsförderung). Für alle Anschlussarten müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein: 1) Die Pumpe muss über einen bruchfesten Schlauch geeigneter Durchmesser für den Sauganschluss der Pumpe (siehe „Technische Daten“).
Seite 79
Machine Translated by Google Anschluss an die öffentliche Wasserversorgung Der Anschluss muss den angegebenen Empfehlungen entsprechen. 1) Die Wasserleitung muss eine Durchflussmenge haben, die doppelt so hoch ist wie die Nennleistung der Pumpe. Förderleistung und einem Druck von 2-3 Bar. 2) Treffen Sie alle im Abschnitt „Allgemeine Richtlinien für Wasseranschlüsse“...
Seite 80
Machine Translated by Google INSTALLATIONSANLEITUNG Anschluss an einen Tank (Schwerkraftzufuhr) Der Anschluss muss den angegebenen Empfehlungen entsprechen. 1) Die Pumpe muss in einer Position unterhalb des Tankeinlaufs installiert werden (mit einem positiver Kopf). 2) Der Tank muss über Trennwände verfügen, um Spritzwasser zu vermeiden, und sein Fassungsvermögen muss mindestens zehnmal größer sein als die Nennverdrängung der Pumpe.
Seite 81
Machine Translated by Google Anschluss an eine Hilfspumpe (Zwangsförderung) Der Anschluss muss den angegebenen Empfehlungen entsprechen. 1) Die Hilfspumpe muss eine Förderleistung haben, die doppelt so hoch ist wie Nennförderleistung der Druckpumpe und einem Betriebsdruck von 2-3 bar. 2) Treffen Sie alle im Abschnitt „Allgemeine Richtlinien für Wasseranschlüsse“ beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen.
Seite 82
Machine Translated by Google GEBRAUCHSANWEISUNG Sicherheitsempfehlungen für die Anwendung Vor der Inbetriebnahme muss der Betreiber die erforderlichen Sicherheitskontrollen durchführen. Bei Undichtigkeiten an den Druckleitungen ist die Pumpe sofort abzuschalten und die Ursache der Undichtigkeit zu beseitigen. Um die Leistung der Pumpe zu steigern, darf diese nicht über die vom Hersteller angegebenen Grenzwerte hinaus betrieben werden.
Seite 83
Machine Translated by Google 1)Öffnen Sie das Absperrventil (I). 2)Öffnen Sie das Bypassventil (F), um den Druck in der Druckleitung zu verringern. 3)Starten Sie die Pumpe und lassen Sie sie einige Minuten ohne Druck laufen. 4) Stellen Sie das Bypassventil (F) ein, um den Betriebsdruck der Pumpe zu erreichen. Um die Pumpe zu stoppen, gehen Sie wie unten beschrieben vor.
Seite 84
Machine Translated by Google Um die Pumpe zu stoppen, gehen Sie wie unten beschrieben vor. 1)Öffnen Sie das Bypassventil (F), um den Druck abzulassen. 2)Stoppen Sie die Pumpe. 3)Schließen Sie das Absperrventil (I). GEBRAUCHSANWEISUNG Starten und Stoppen der Pumpe bei Versorgung durch eine Hilfspumpe Um die Pumpe zu starten, gehen Sie wie unten beschrieben vor.
Seite 85
Machine Translated by Google 1)Öffnen Sie das Bypassventil (G), um den Druck abzulassen. 2)Stoppen Sie die Pumpe (D). 3)Stoppen Sie die Hilfspumpe (C). 4)Schließen Sie das Absperrventil (J). WARTUNGSANLEITUNG Sicherheitsempfehlungen für die Wartung Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten das Wassersystem drucklos machen und isolieren Sie die Pumpe von allen Energiequellen.
Machine Translated by Google Geplante Servicetabelle Filter Filter prüfen Siehe „Filter prüfen“ Patrone Ölstandskontrolle Pumpe Siehe „Ölstand prüfen An jedem Werktag Ebene" Anschluss der Pumpe an Inspektion Stromquelle (Riemenscheibe, Riemen, Kupplung) Pumpe Siehe „Pumpe überprüfen Überprüfen Montage Montage" Alle 50 Arbeits Rohre und Verbindungen Inspektion Siehe „Überprüfung der...
Seite 87
Machine Translated by Google WARTUNGSANLEITUNG Schmierstofftabelle Die Pumpe wird komplett mit Öl geliefert, mit den auf der das Typenschild. Verwenden Sie beim Ölwechsel ein für die Bedingungen im Betriebsumgebung (siehe Empfehlungen in den Anhängen und siehe „Umweltbezogene Betriebsgrenzen“). Die richtige Schmierölviskosität hängt von der Außentemperatur ab. Wählen Sie anhand der Grafik die Viskosität aus, die am besten zu Ihrer Gebrauchstemperaturen.
Seite 88
Machine Translated by Google WARTUNGSANLEITUNG Überprüfung der Pumpenlagerung Prüfen Sie, dass sich die Befestigungsschrauben der Pumpe nicht gelöst haben. Ziehen Sie sie ggf. mit dem in der Montageanleitung angegebenen Drehmoment an. Design. Überprüfung der Anschlüsse und Leitungen - Überprüfen Sie die Anschlüsse auf Dichtheit. Normalerweise können Undichtigkeiten durch ordnungsgemäßes Anziehen der Verbindungen behoben werden.
Seite 89
Machine Translated by Google Ölwechsel Positionieren Sie die Maschine, in die die Pumpe eingebaut ist, perfekt Füllstand, bei leicht warmer Pumpe. Kein Öl in die Umwelt freisetzen. Entsorgen Sie Altöl entsprechend den gesetzlichen Vorschriften. Zum Ölwechsel gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor. 1) Stellen Sie einen Behälter mit geeignetem Fassungsvermögen zum Auffangen des Altöls bereit.
Seite 90
Machine Translated by Google WARTUNGSANLEITUNG Längere Pumpenstillstände Wenn die Pumpe längere Zeit nicht benutzt wird, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor. 1) Lassen Sie die Pumpe einige Minuten mit sauberem Wasser laufen. 2) Betreiben Sie die Pumpe 10 Sekunden lang ohne Wasser, bis das die Förderleitung öffnen, um die Pumpe und den Förderkreislauf zu entleeren und Verhindern Sie Skalierung.
Machine Translated by Google 3) Spülen Sie die Pumpe mit Wasser und gesetzlich zugelassenen Lösungsmitteln. 4) Trocknen Sie die Pumpe mit einem Druckluftstrahl. 5) Schützen Sie die Pumpe vor Witterungseinflüssen. Wiederinbetriebnahme der Pumpe Bevor Sie die Pumpe nach längerer Nichtbenutzung wieder in Betrieb nehmen, prüfen Sie den Ölstand und den festen Sitz der Befestigungsschrauben.
Machine Translated by Google Problem Ursache Abhilfe Stellen Sie die Dichtheit des Ansaugleitung Pumpe saugt Luft an Erhöhen Sie die Größe der Aufnahme Rohrleitungen Entfernen Sie alle Knicke aus den Rohren Ansaugvolumenstrom unzureichend Erhöhen Sie die Filterkapazität oder Reinigen Sie die Filterpatrone Pumpe funktioniert nicht Erhöhen Sie die Drehzahl auf die Nenndrehzahl erreichen Sie die...
Seite 93
Machine Translated by Google TRQUBLES SCHIEßEN Problem Ursache Abhilfe Luft wird in das System gesaugt Stellen Sie die Dichtheit der Ansaugleitungsanschlüsse wieder her Einlass- und/oder Ersetzen Sie die Ventile(1) Druckventilfedern gebrochen Pumpe laut oder kollabiert Durch Schmutz verstopfte Ventile Ventile reinigen(1) Abgenutzte Lager Ersetzen Sie die Lager(1) Reduzieren Sie die Flüssigkeitstemperatur...