Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR HAP1100

  • Seite 13 Support technique et Certificat de garantie électronique www.vevor.com/support NATATION PISCINE POMPE UTILISATEUR MANUEL Nous continuons à nous engager à fournir toi​ outils avec compétitif prix. "Sauvegarder Moitié',"Moitié Prix"ou n'importe lequel autre similaire expressions utilisé​ par nous seulement représente un estimation des économies que vous pourrait bénéficier de acheter certains outils avec nous par rapport à...
  • Seite 14 Avoir produit Des questions ? Besoin technique support ? S'il vous plaît sentir gratuit​ à contact nous: Support technique et Certificat de garantie électronique www.vevor.com/support Ce c'est l'instruction originale, s'il vous plaît lire tous manuel instructions soigneusement avant d'utiliser.VEVOR se réserve le droit interprétation de notre manuel d'utilisation.L'apparence du produit sera sujet à...
  • Seite 15 MAIN PARTS PARTIES 7. Tuyau de crépine 13. Turbine 1. Crépine Couverture 14. Ensemble de joint 2.0-Ring, couvercle de 8.0-Ring, couvercle filtre de tuyau d'arbre 3. Crépine panier 9. Vis 15.Pompe 4.Clip en C 10. Rondelle Logement 16. 5. Bouchon de vidange 11.
  • Seite 16 INFORMATIONS SUR LE INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET SÉCURITÉ UTILISATION DE CECI POMPE ÇA DOIT ÊTRE​ MEUBLÉ À LE UTILISATEUR FINAL DE CECI PRODUIT. DÉFAUT DE LIRE ET SUIVRE TOUS INSTRUCTIONS POURRAIENT RÉSULTAT GRAVE BLESSURE. —2—...
  • Seite 17: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Lire ce "Sécurité "Précautions" avant opération. Le ci-dessous information devrait pas être négligé pour le approprié utiliser de ce produit.Votre compréhension peut prévenir nuire ou danger à le utilisateur ou autres. Le suivant information est très important pour sécurité​ dans manutention ce produit.Être bien sûr à...
  • Seite 18 Il il est fortement recommandé que cela produit être installé​ entretenu par un bassin qualifié professionnel. —3—...
  • Seite 19 AVERTISSEMENT Retirer les bouchons d'essai de pression et/ou les bouchons usagés en hivernage de le piscine/ spa à partir des sorties d'aspiration.Échec à faire il en sera de même résultat​ dans un augmenté​ potentiel pour succion piégeage. Ne permettez pas enfants à jouer avec ce produit. Avant de démarrer le système pompe, tout système les vannes doivent être ensemble à...
  • Seite 20 Ne faites pas fonctionner la pompe à sec.Eau actes comme un liquide de refroidissement et lubrifiant pour le mécanique arbre joint.Fonctionnement de la pompe sec peut dommage scellés, provoquant des fuites, des inondations et annulant la garantie. Remplissez le boîtier du filtre avec eau avant départ le moteur. —...
  • Seite 21 INSTALLATON Faites pivoter le pale de ventilateur avant démarrage, vérifier si la rotation de la pompe est flexible, puis dévissez le remplissage d'eau bouchon, remplissez la chambre de la pompe avec eau propre de l'eau trou d'injection, puis serrez le prise vis après le air a a été...
  • Seite 22 AVERTISSEMENT : Ceci le produit devrait être installé et entretenu par un technicien qualifié piscine professionnel. Ce pompe est compatible avec les installations hors sol piscines et spas.Localiser —5—...
  • Seite 23 le pompe comme fermer à le piscine et eau niveau comme possible.Faire pas ajouter aussi beaucoup coude tuyaux dans le plomberie donc​ comme à éviter succion réduction.Il est fortement recommandé que la pompe doit être placée dans un endroit frais et sec endroits et éviter la lumière directe du soleil.Installez le pompe sur un ferme, niveau base ou tampon à...
  • Seite 24 L/min Couler —6—...
  • Seite 25 Accessoire 1:Manuel 2:2 pièces de TNP Adaptateur 1-1/2” 3:2 pièces de 48,5 mm Adaptateur (ID) 4:1 rouler PTFE ruban adhésif. SPECIFICATIONS Modèle HAP1100 HAP1500 Tension normale CA 110-120 V/60 CA 110-120 V/60 Hz 1100 W Hz 1500 W Ampli 9.2A 12,6 A Hauteur max.
  • Seite 26 Lier moteur à structure de la piscine. Le collage reliera toutes les pièces métalliques à l'intérieur et autour de la piscine avec un fil continu.Collage réduit le risque de —7—...
  • Seite 27 actuel passage entre lié métal objets, qui pourrait peut potentiellement provoquer un choc électrique s'il est mis à la terre ou en court-circuit. PRIMING Remplir passoire logement avec eau à succion tuyau niveau.Si l'eau fuite se produit n'importe où sur le pompe​ ou filtre,FAIRE PAS commencer le pompe.Si Non fuite se produit, se tient debout à...
  • Seite 28 ● Faire bien sûr tous succion et décharge soupapes sont pleinement ouvrir​ et pas bloqué, que le eau de piscine niveau est à un approprié​ niveau et que le le déversoir de l'écumoire est pas raccroché ou coincé le écumoire murale —8—...
  • Seite 29 ● Bloc désactivé à déterminer si le pompe volonté développer un vide.Vous devrait avoir 5 à 6 pouces de vide au niveau du couvercle de la crépine.Vous peut être capable à vérifier en retirant le panier de l'écumoire et tenant votre main au cours de la bas port avec l'écumoire pleine et pompe en cours d'exécution.Si aucune aspiration est feutre, vérifier la ligne blocage e.
  • Seite 30 ● Vibration exigible à opération impr montage, etc. Mettre un caoutchouc tampon sous métal montage pieds. ● Étranger matière dans le pompe logement.Lâche pierres /débris frappe le la turbine pourrait en être la cause ; retirez-la n'importe lequel au-dessus de. ●...
  • Seite 31 concentration de produits chimiques provoquant des dommages aux joints qui permettront chloré eau à infiltrer dans glissement des roulements dehors le graisse provoquant le gémissement du roulement.Tous joint fuites devrait​ être remplacé à une fois. ● Équipement base vibrante. —10—...
  • Seite 32 Support technique et Certificat de garantie électronique www.vevor.com/support —10—...
  • Seite 33 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support BADEN POOL PUMPE BENUTZER HANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Du​ Werkzeuge mit wettbewerbsfähig Preis. "Speichern Halb',"Halb Preis" oder beliebig andere ähnlich Ausdrücke gebraucht​ uns nur repräsentiert ein Schätzung der Einsparungen, die Sie könnte profitieren von Kauf bestimmter Werkzeuge mit...
  • Seite 34 Zu Kontakt uns: Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Das ist die Originalanleitung, bitte lesen alle Handbuch Anweisungen sorgfältig vor der Inbetriebnahme. VEVOR behält sich Interpretation von unser Benutzerhandbuch.Das Aussehen des Produkts soll sein Thema Zu Die Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir nicht informieren Du wieder Wenn es gibt irgendwelche Technologie oder Software Aktualisierung An unser Produkt.
  • Seite 35: Main Parts

    MAIN PARTS TEILE 7.Siebschlauch 13.Laufrad 1.Sieb Abdeckung 14.Wellendichtungsbaug 2,0-Ring, Siebdeckel 8.0- Ring,Schlauchdeckel ruppe 3.Sieb Korb 4.C- 9.Schraube Clip 15.Pumpe 10.Unterlegscheibe 5.Ablassschraube Gehäuse 11.Abspritzen 16.Schleuder 6.Ablassschraube Abdeckung 17.Motor Dichtung 12.0-Ring,Gehäuse 18. Erdung Terminal INSTALLATON LESEN SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND AUFBEWAHREN ANLEITUNG​ HANDBUCH AUFMERKSAMKEIT INSTALLATEUR-T HIS HANDBUCH ENTHÄLT WICHTIG INFORMATIONEN ÜBER DIE INSTALLATION,BETRIEB UND SICHER...
  • Seite 36 DER ENDBENUTZER DIESER PRODUKT.VERSAGEN LESEN UND FOLGEN ALLE ANWEISUNGEN KÖNNEN ERGEBNISSE ERNST VERLETZUNG. —2—...
  • Seite 37: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Lesen Das "Sicherheit Vorsichtsmaßnahmen" vor Betrieb. Der unten Information sollen nicht Sei vernachlässigt für Die richtig verwenden von Das Produkt.Ihr Verständnis dürfen verhindern Schaden oder Gefahr Zu Die Benutzer oder andere. Der folgende Information Ist sehr wichtig für Sicherheit​ Handhabung Das Produkt.Be Sicher Zu beobachten Es.
  • Seite 38 erleichtert. Es wird dringend empfohlen, diese Produkt Sei installiert​ gewartet von A Qualifizierter Pool Professional. —3—...
  • Seite 39 WARNUNG Entfernen Sie die Druckprüfstopfen und/oder die verwendeten Stopfen bei der Winterfestmachung von Die Pool/ Spa von den Saugöffnungen.Fehler Zu Tun so wird Ergebnis​ In ein erhöht​ Potenzial für Absaugung Einklemmen. Nicht zulassen Kinder Zu spielen mit Das Produkt. Vor dem Starten des Systems Pumpe, alle System Ventile müssen Sei Satz Zu erlauben Systemwasser Zu zurückkehren Zu Die Pool.
  • Seite 40 Die Pumpe nicht trocken laufen lassen. Handlungen als A Kühlmittel Und Schmiermittel für Die mechanisch Welle Dichtung.Betrieb der Pumpe trocken Mai Schaden Robben, Dies kann zu Leckagen, Überschwemmungen und zum Erlöschen der Garantie führen. Wasser vor ab Die Motor. — 4—...
  • Seite 41 INSTALLATON Drehen Sie den Lüfterflügel vor Vor dem Anfahren prüfen, ob die Pumpendrehzahl ist flexibel, dann schrauben Sie die Wassereinfüllschraube Stopfen, füllen Sie die Pumpenkammer mit sauberes Wasser aus dem Wasser Einspritzloch, dann festziehen Stecker schrauben nach Die Luft hat gewesen vollständig entladen.Stellen Sie die Ventil für ein geringerer Wasserdurchfluss, wenn Inbetriebnahme...
  • Seite 42 ACHTUNG:Diese Produkt sollte Sei von einem qual alisierten Pool Professional. Das Pumpe ist kompatibel mit oberirdischen Pools und Spas.Suchen —5—...
  • Seite 43 Die Pumpe als schließen Zu Die Pool Und Wasser Ebene als möglich. nicht hinzufügen zu viele Ellbogen Rohre In Die Sanitär Also​ als Zu vermeiden Absaugung Reduzierung.Es wird dringend empfohlen Das Die Pumpe muss an einem kühlen, trockenen Ort aufgestellt werden. Stellen Sie die Lampe an einen geeigneten vermeiden...
  • Seite 44 L/min Fließen —6—...
  • Seite 45 Zubehör 1:Manuell 2:2 pcs von NVV 1-1/2”- Adapter 3:2 pcs von 48,5 mm (ID)Adapter 4:1 rollen PTFE Band. SPECIFICATIONS Modell HAP1100 HAP1500 Nennspannung Wechselstrom Wechselstrom 110– 110– 120 V/60 Hz 120 V/60 Hz 1100 W 1500 W Ampere 9,2A 12,6 A Max.Kopf...
  • Seite 46 Der Der Motor muss dauerhaft geerdet werden durch Verbinden Die Erdungsklemme mit der elektrischen Betriebserde verbinden . Bindung Motor zu Poolstruktur. Durch Kleben werden alle Metallteile miteinander verbunden innerhalb und um die Pool mit einem durchgehender Draht.Bonding reduziert Die Risiko von —7—...
  • Seite 47: Motor Summen Aber Nicht Start

    aktuell vorbei zwischen gebunden Metall Objekte,die könnte kann einen elektrischen Schlag verursachen, wenn es geerdet oder kurzgeschlossen. PRIMING Füllen Sieb Gehäuse mit Wasser zu Absaugung Rohr Wenn Wasser Leckage tritt auf überall An Die Pumpe​ oder Filter,DO NICHT Start Die Pumpe.Wenn NEIN Leckage auftritt, stehen bei am wenigsten 10 Fuß...
  • Seite 48 ● Machen Sicher alle Absaugung Und Entladung Ventile Sind voll offen​ Und nicht blockiert,dass die Poolwasser Ebene Ist bei A richtig​ Ebene und dass die Skimmer Wehr ist nicht aufgehängt oder festgeklebt Die Skimmer-Walze —8—...
  • Seite 49 ● Block aus Zu bestimmen Wenn Die Pumpe Wille entwickeln A Vakuum.Sie sollen haben 5”-6"Vakuum am Siebdeckel.Sie Mai Sei fähig Zu überprüfen durch Entfernen des Skimmerkorbs und halten Sie Ihre Hand über die unten mit vollem Skimmer und Pumpe läuft.Wenn keine Saugkraft Ist gefühlt, auf Zeile prüfen Verstopfung .
  • Seite 50 zurückkehren Zeilen.Richtig Absaugung Zustand oder Gaspedal zurückkehren Zeile s, wenn praktisch. LAUT PUMPE ● Vibration fällig Zu improvisierte Oper Montage, etc.Setzen A Gummi Unterlage unter Metall Montage Füße. ● Ausländische Gegenstand In Die Pumpe Gehäuse.Los Steine /Schutt Schlagen Die Laufrad könnte die Ursache sein; entfernen beliebig über.
  • Seite 51 Konzentration von Chemikalien, die Dichtungsschäden verursachen, chloriert Wasser Zu sickern hinein Lagerwischen aus Die Fett verursacht Lager zu jammern.Alle Siegel Lecks sollen​ Sei ersetzt bei einmal. ● Ausrüstung Basis vibriert. —10—...
  • Seite 52 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support —10—...
  • Seite 53 Supporto tecnico e Certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support NUOTO PISCINA POMPA UTENTE MANUALE Continuiamo ad impegnarci a fornire Voi​ strumenti con competitivo prezzo. "Salva Metà',"Metà Prezzo"o Qualunque altro simile espressioni usato​ di noi soltanto rappresenta UN stima dei risparmi che puoi Potrebbe beneficiare di acquistare determinati strumenti con noi...
  • Seite 54 Supporto tecnico e Certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Questo è l'istruzione originale, per favore Leggere Tutto manuale istruzioni attentamente prima di operare. VEVOR si riserva il diritto di interpretazione Di Nostro manuale utente.L'aspetto del prodotto sarà soggetto A IL prodotto che hai ricevuto. Per favore perdonaci se non lo faremo informare Voi Ancora Se ce ne sono tecnologia O software Aggiornamenti SU Nostro prodotto.
  • Seite 55: Main Parts

    MAIN PARTS PARTI 7.Tubo filtrante 13. Girante 1. Colino Copertina 14. Gruppo paraolio 2.0-Anello, coperchio 8.0-Anello, Copertura del filtro tubo flessibile albero 3. Colino cestino 9. Vite 15.Pompa 4.Clip a C 10.Rondella Alloggiamento 5. Tappo di scarico 11.Idropulitura 16. Fionda copertina 6.
  • Seite 56 INFORMAZIONI SULLA INSTALLAZIONE, FUNZIONAMENTO E SICUREZZA USO DI QUESTO POMPA QUELLA DOVERE ESSERE​ ARREDATO A IL UTENTE FINALE DI QUESTO PRODOTTO.MANCATO LEGGI E SEGUIRE TUTTO LE ISTRUZIONI POTREBBERO RISULTANTE GRAVE INFORTUNIO. —2—...
  • Seite 57: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Leggere Questo "Sicurezza Precauzioni" prima operazione. IL sotto informazioni Dovrebbe non Essere trascurato per IL corretto utilizzo Di Questo prodotto.Il tuo comprensione Potere impedire danno O Pericolo A IL utente O altri. IL seguente informazioni È molto importante per sicurezza​ In gestione Questo prodotto.Sii Sicuro A osservare Esso.
  • Seite 58 Esso è altamente raccomandato che questo prodotto Essere ins alto E servito di UN piscina qualificata professionale. —3—...
  • Seite 59 AVVERTIMENTO Rimuovere i tappi di prova della pressione e/o i tappi utilizzati in preparazione l'inverno piscina/ spa dalle prese di aspirazione. Fallimento A Fare così sarà risultato​ In UN aumentare d potenziale per aspirazione intrappolamento. Non permettere bambini A giocare con Questo prodotto. Prima di avviare il sistema pompa,tutto sistema le valvole devono Essere impostato A permettere sistema idrico A ritorno A IL piscina.
  • Seite 60 Non far funzionare la pompa a secco.Acqua atti COME UN refrigerante E lubrificante per IL meccanico lancia guarnizione.Funzionamento della pompa Asciutto Maggio danno foche, causando perdite, allagamenti e invalida la garanzia. Riempire l'alloggiamento del filtro con acqua prima di partenza IL motore. —...
  • Seite 61 INSTALLATON Ruotare il pala del ventilatore Prima all'avvio, verificare la rotazione della pompa è flessibile, quindi svitare il tappo di riempimento dell'acqua tappo, riempire la camera della pompa con acqua pulita dall'acqua foro di iniezione, quindi serrare il tappo vite Dopo IL aria ha stato completamente scarica.Impostare il valvola per un flusso d'acqua più...
  • Seite 62 ATTENZIONE:Questo il prodotto dovrebbe Essere installato e riparato da personale qualificato piscina professionale. Questo pompa è compatibile con i veicoli fuori terra piscine e spa.Localizzare —5—...
  • Seite 63 IL pompa COME vicino A IL piscina E acqua livello COME possibile.Fare non aggiungere pure molti gomito tubi In IL idraulica COSÌ​ COME A Evitare aspirazione riduzione. È altamente raccomandato Quello la pompa deve essere posizionata in un luogo fresco e asciutto luoghi ed evitare la luce solare diretta. Installare il pompa SU UN ditta, livello base O tampone A Incontrare Tutto locale E nazionale​...
  • Seite 64 litri/min Fluire —6—...
  • Seite 65 Accessorio 1:Manuale 2:2 pz. Di TNP Adattatore da 1 -1/2" 3:2 pz. Di 48,5 mm (ID)adattatore 4:1 rotolo PTFE nastro. SPECIFICATIONS Modello Numero di modello: Numero di modello: HAP1100 HAP1500 Tensione normale AC110-120V/60Hz AC110-120V/60Hz 1100W 1500W Amplificatore 9.2A 12.6A Prevalenza massima...
  • Seite 66 IL il motore deve essere messo a terra in modo permanente da collegamento IL terminale di terra alla messa a terra del servizio elettrico. Legame motore a struttura della piscina. La saldatura collegherà tutte le parti metalliche dentro e intorno al piscina con una filo continuo.Legatura riduce IL rischio Di —7—...
  • Seite 67: Trouble Sho0Ting

    attuale passando fra legato metallo oggetti,che Potevo potenzialmente causare scosse elettriche se collegato a terra o in cortocircuito. PRIMING Riempire filtro alloggio con acqua a aspirazione tubo livello.Se l'acqua perdita si verifica ovunque SU IL pompa​ o filtro,FAI NON inizio IL pompa.Se NO perdita si verifica, si ferma A meno A 10 piedi dal pompa e/o filtrare e procedere con l'avvio del pompa p.
  • Seite 68 piscina livello È A UN corretto​ livello e che il la diga dello skimmer è non appeso o bloccato IL skimmer a muro —8—...
  • Seite 69 ● Bloccare spento A determinare Se IL pompa Volere sviluppare UN vuoto.Tu Dovrebbe Avere 5”-6" di vuoto sul coperchio del filtro. Maggio Essere capace A controllo rimuovendo il cestello dello skimmer e tenendo il tuo mano sopra il metter il fondo a porta con lo skimmer pieno e pompa in esecuzione.Se non c'è...
  • Seite 70 non restrittivo scarico ritorno linee.Corretto aspirazione condizione O acceleratore ritorno linea s,se pratico. RUMOROSO POMPA ● Vibrazione dovuto A imp oper montaggio, ecc. Metti UN gomma tampone Sotto metallo montaggio piedi. ● Straniero questione In IL pompa alloggio.sciolto pietra /detriti colpire IL la girante potrebbe essere la causa;rimuovere Qualunque Sopra.
  • Seite 71 concentrazione di sostanze chimiche che causano danni alla guarnizione che consentiranno clorurato acqua A filtrare in cuscinetto strisciante fuori IL grasso causando il lamento del cuscinetto.Tutti foca perdite Dovrebbe​ Essere sostituito A una volta. ● Attrezzatura base vibrante. —10—...
  • Seite 72 Supporto tecnico e Certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support —10—...
  • Seite 73 Soporte técnico y Certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support NADAR PISCINA BOMBA USUARIO MANUAL Seguimos comprometidos a brindar tú​ herramientas con competitivo precio. "Ahorrar Mitad',"Mitad Precio"o cualquier otro similar expresiones usado​ por a nosotros solo representa un Estimación de los ahorros que usted puede obtener podría beneficiarse de comprar ciertas herramientas con a nosotros en comparación con el mayor...
  • Seite 74 Soporte técnico y Certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support Este ¿Es la instrucción original, por favor? leer todo manual instrucciones con cuidado antes de operar. VEVOR se reserva un derecho de aceptación. interpretación de nuestro Manual de usuario.La apariencia del producto Será sujeto a el producto que recibiste.
  • Seite 75: Main Parts

    MAIN PARTS REGIONES 7. Manguera del 13. Impulsor 1. Colador Cubrir filtro 14. Conjunto de sello 2.0-Anillo, tapa del filtro 8.0-Anillo, cubierta del eje de manguera 3. Colador cesta 15.Bomba 9.Tornillo 4. Clip en forma Alojamiento de C 10. Lavadora 16.Hondador 11.Mangueras cubrir 5.
  • Seite 76 EL USUARIO FINAL DE ESTE PRODUCTO.FALLO DE LEER Y SEGUIR TODO LAS INSTRUCCIONES PODRÍAN RESULTANDO SERIO LESIÓN. —2—...
  • Seite 77: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Leer este "Seguridad "Precauciones" antes operación. El abajo información debería no ser descuidado para el adecuado usar de este producto.tu comprensión poder prevenir dañar o peligro a el usuario o otros. El siguiente información es muy importante para seguridad​ en manejo este producto.ser seguro a observar él.
  • Seite 78 —3—...
  • Seite 79 ADVERTENCIA Retire los tapones de prueba de presión y/o los tapones usados En invernada de el Piscina/ spa desde las salidas de succión.Falla a hacer Así lo hará resultado​ en un aumentó​ potencial para succión atrapamiento. No permitir niños a jugar con este producto. Antes de iniciar el sistema bomba,todo sistema Las válvulas deben ser colocar a permitir sistema de agua a devolver a el piscina.
  • Seite 80 No haga funcionar la bomba en seco.Agua hechos como a refrigerante y lubricante para el mecánico eje sello.Funcionamiento de la bomba seco puede daño focas, provocando fugas, inundaciones y anulando la garantía. Llene la carcasa del filtro con agua antes a partir de el motor. —...
  • Seite 81 INSTALLATON Girar el Aspa del ventilador antes Al poner en marcha, comprobar si la bomba gira es flexible, luego desenrosque el llenado de agua tapón, llene la cámara de la bomba con agua limpia Del agua orificio de inyección, luego apriete el enchufar tornillo después el aire tiene estado completamente descargado.Configurar el válvula para un flujo de agua más...
  • Seite 82 Este bomba Es compatible con la superficie Piscinas y spas.Ubicar —5—...
  • Seite 83 el bomba como cerca a el piscina y agua nivel como Es posible.Hacer no agregar también muchos codo tubería en el plomería entonces​ como a evitar succión reducción.Es muy recomendable eso La bomba debe colocarse en un lugar fresco y seco.
  • Seite 84 L/min Fluir —6—...
  • Seite 85 Accesorio 1:Manual 2:2 piezas de TNP Adaptador de 1-1/2” 3:2 piezas de 48,5 mm Adaptador (ID) 4:1 rollo Teflón cinta. SPECIFICATIONS Modelo HAP1100 HAP1500 Voltaje normal CA 110-120 V/60 CA 110-120 V/60 Hz 1100 W Hz 1500 W Amperio 9.2A 12,6 A Cabeza máx.
  • Seite 86 Vínculo motor a Estructura de la piscina. La unión conectará todas las partes metálicas. dentro y alrededor de la piscina con una Alambre continuo.Unión reduce el riesgo de —7—...
  • Seite 87: Trouble Sho0Ting

    actual paso entre garantizado metal objetos,que podría potencialmente puede causar una descarga eléctrica si se conecta a tierra o en cortocircuito. PRIMING Llenar colador vivienda con agua a succión tubo nivel.Si el agua fuga ocurre en cualquier lugar en el bomba​ o filtrar,HACER NO comenzar el bomba.Si No fuga ocurre, estar de pie en el menos A 10 pies de la bomba y/o filtrar y Proceda a iniciar el bomba .
  • Seite 88 piscina nivel es en a adecuado​ nivel y que el El vertedero del skimmer es no colgado o atascado el pared de skimmer —8—...
  • Seite 89 ● Bloquear apagado a determinar si el bomba voluntad desarrollar a vacío.tu debería tener 5”-6” de vacío en la tapa del filtro. puede ser capaz a controlar quitando la cesta del skimmer y sosteniendo tu mano sobre el abajo puerto con el skimmer lleno y bomba corriendo.Si no hay succión es sintió, comprobar la línea bloqueo e.
  • Seite 90 RUIDOSO BOMBA ● Vibración pendiente a mejorar operación montaje,etc.Poner a goma almohadilla bajo metal montaje pies. ● Extranjero asunto en el bomba Vivienda suelta piedras /escombros Golpeando el El impulsor podría ser la causa; quitar cualquier arriba. ● Cojinetes del motor ruidoso​ de normal desgaste, óxido, sobrecalentamiento o —9—...
  • Seite 91 Concentración de productos químicos que causan daños en el sello, lo que permitirá clorado agua a filtrarse en Deslizamiento de cojinetes afuera el grasa Provocando que el rodamiento gimiera.Todo sello Fugas debería​ ser reemplazado en una vez. ● Equipo base vibrante. —10—...
  • Seite 92 Soporte técnico y Certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support —10—...
  • Seite 93 Wsparcie techniczne i Certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support PŁYWACKI BASEN POMPA UŻYTKOWNIK PODRĘCZNIK Nadal jesteśmy zaangażowani w zapewnianie Ty​ narzędzia z konkurencyjny cena. "Ratować Połowa', "Połowa Cena"lub każdy Inny podobny wyrażenia używany​ przez nas tylko reprezentuje jakiś szacunkowe oszczędności móc skorzystać z kupując określone narzędzia nas w porównaniu temat...
  • Seite 94 Czy uprzejmie przypominamy o konieczności dokładnego sprawdzenia, kiedy umieszczanie zamów z nas jeśli ty Czy faktycznie oszczędzając połowę w porównaniu z najlepszym główny marki. —10—...
  • Seite 95 NAS! Mieć produkt pytania?Potrzebujesz techniczny wsparcie?Proszę czuć bezpłatny​ Do kontakt nas: Wsparcie techniczne i Certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Ten to jest oryginalna instrukcja, proszę Czytać Wszystko podręcznik instrukcje przed rozpoczęciem użytkowania należy zachować ostrożność. VEVOR zastrzega sobie prawo do wyraźnego interpretacja z nasz instrukcja obsługi.Wygląd produktu będzie temat Do ten...
  • Seite 96: Main Parts

    MAIN PARTS STRONY 7. Wąż sitkowy 13. Wirnik 1. Sitko Okładka 14.Zespół uszczelnienia 2.0-pierścień, pokrywa 8.0-Ring,Pokrywa węża sitka wału 9. Śruba 3. Sitko koszyk 15.Pompa 10.Pralka 4. Zacisk C Mieszkania 11.Węże okładka 5. Korek spustowy 16.Procarz 12.0- 6. Korek spustowy Pierścień,Obudowa 17.Silnik Uszczelka...
  • Seite 97 TO UŻYTKOWNIK KOŃCOWY TEGO PRODUKT.BŁĄD CZYTAJ I PODĄŻAĆ WSZYSTKO INSTRUKCJE MOGĄ WYNIK POWAŻNY OBRAŻENIA. —2—...
  • Seite 98: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Czytać Ten "Bezpieczeństwo Środki ostrożności" przed działanie. Ten poniżej informacja powinien nie Być zaniedbany Do ten właściwy używać z Ten produkt.Twój zrozumienie Móc zapobiegać szkoda Lub niebezpieczeństwo Do ten użytkownik Lub inni. Ten następny informacja Jest bardzo ważny Do bezpieczeństwo​ obsługiwanie Ten produkt.Być...
  • Seite 99 Jest odciążony. To zdecydowanie zaleca się, aby to produkt Być ins liczone I serwisowany przez A kwalifikowany basen profesjonalny. —3—...
  • Seite 100 OSTRZEŻENIE Wyjąć korki do pomiaru ciśnienia i/lub używane korki w zimowaniu z ten basen/ spa z otworów ssących.Niepowodzenie Do Do tak będzie wynik​ jakiś zwiększony​ potencjał Do ssanie uwięzienie. Nie pozwalaj dzieci Do grać z Ten produkt. Przed uruchomieniem systemu pompa, wszystko system zawory muszą Być ustawić...
  • Seite 101 Nie uruchamiaj pompy na sucho. Woda dzieje Jak A chłodziwo I smar Do ten mechaniczny wał uszczelka.Uruchomienie pompy suchy móc szkoda foki, powodując wyciek, zalanie i unieważnienie gwarancji. Wypełnij obudowę filtra woda przed startowy ten silnik. — 4—...
  • Seite 102 INSTALLATON Obróć łopatka wentylatora zanim uruchamiając, sprawdź czy pompa obraca się jest elastyczny, następnie odkręć wlew wody zatkaj, napełnij komorę pompy czysta woda z wody otwór wtryskowy, następnie dokręć wtyczka śruba Po ten powietrze ma został całkowicie rozładowany.Ustaw zawór Do mniejszy przepływ wody, kiedy uruchamianie i następnie dostosuj do twój wymagana...
  • Seite 103 Ten pompa jest kompatybilny z naziemnymi baseny i spa.Znajdź —5—...
  • Seite 104 ten pompa Jak zamknąć Do ten basen I woda poziom Jak możliwe.Zrób nie dodać zbyt wiele łokieć kobza W ten instalacja wodociągowa Więc​ Jak Do unikać ssanie redukcja. Jest to wysoce zalecane To pompę należy umieścić w chłodnym i suchym miejscu miejscach i unikać...
  • Seite 105 l/min Przepływ —6—...
  • Seite 106 Akcesorium 1:Ręczny 2:2 szt. z NPT Adapter 1-1/2” 3:2 szt. z 48,5 mm (ID)adapter 4:1 rolka PTFE taśma. SPECIFICATIONS Model HAP1100 HAP1500 Napięcie nominalne AC110-120V/60Hz AC110-120V/60Hz 1100 W 1500 W Wzmacniacz 9.2A 12,6A Maksymalna wysokość 42,7 stóp 52,5 stóp głowy Maksymalny przepływ​...
  • Seite 107 Obligacja silnik do konstrukcja basenu. Wiązanie połączy wszystkie metalowe części w obrębie i wokół basen z drut ciągły.Wiązanie zmniejsza ten ryzyko z —7—...
  • Seite 108 aktualny przechodzący między wolnocłowy metal obiekty, które mógł potencjalnie spowodować porażenie prądem elektrycznym, jeśli jest uziemione lub zwarcie. PRIMING Wypełnić filtr mieszkanie z wodą do ssanie rura poziom.Jeśli woda przeciek występuje gdziekolwiek NA ten pompa​ lub filtr,DO NIE start ten pompa.Jeśli NIE przeciek występuje, stoi Na najmniej 10 stóp od pompa i/lub filtruj i kontynuuj uruchamianie pompa p.
  • Seite 109 ● Robić Jasne Wszystko ssanie I wypisać zawory Czy w pełni otwórz​ I nie zablokowany, że woda basenowa poziom Jest Na A właściwy​ poziom i że tama skimmerowa jest nie zawiesić się lub utknąć ten skimmer ścienny —8—...
  • Seite 110 ● Blok wyłączony Do określić Jeśli ten pompa będzie rozwijać A próżnia.Ty powinien Posiadać 5”-6” podciśnienia przy pokrywie sitka. móc Być zdolny Do sprawdzać poprzez wyjęcie kosza skimmera i trzymając twój ręka ponad spód port z pełnym skimmerem i pompa bieganie.Jeśli nie ma ssania Jest filc, sprawdź...
  • Seite 111 nieograniczony d wypisać powrót linie.Poprawne ssanie stan Lub przepustnica powrót linia s,jeśli praktyczny. HAŁAŚLIWY POMPA ● Wibracje należny Do operator dsp montaż itp. Umieść A guma podkładka pod metal montowanie stopy. ● Zagraniczny materiał W ten pompa mieszkanie.Luźne kamienie /gruz uderzanie ten przyczyną...
  • Seite 112 stężenie substancji chemicznych powodujące uszkodzenie uszczelnienia, co umożliwi chlorowany woda Do przesączać do przesunięcie łożyska na zewnątrz ten smar powodując wycie łożyska.Wszystkie foka przecieki powinien​ Być zastąpiony Na raz. ● Sprzęt podstawa wibruje. —10—...
  • Seite 113 Wsparcie techniczne i Certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support —10—...
  • Seite 114 Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support ZWEMMEN ZWEMBAD POMP GEBRUIKER HANDMATIG Wij blijven ons inzetten om Jij​ gereedschap met competitief prijs. "Redden Halve', "Half Prijs"of elk ander vergelijkbaar uitdrukkingen gebruikt​ door ons alleen vertegenwoordigt een schatting van de besparingen die u macht profiteren van bepaalde gereedschappen kopen met ons vergeleken met belangrijkste bovenkant merken En doet niet noodzakelijkerwijs bedoelen met omslag alle categorieën...
  • Seite 115 Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support Dit is de originele instructie, alstublieft lezen alle handmatig instructies zorgvuldig door voordat u gaat werken.VEVOR behoudt zich een duidelijk voor interpretatie van ons gebruiksaanwijzing.Het uiterlijk van het product zal zijn onderwerp naar de product dat u hebt ontvangen.
  • Seite 116: Main Parts

    MAIN PARTS ONDERDELEN 7. Zeefslang 13.Waaier 1.Zeef Omslag 14.Asafdichtingsmontag 2.0-ring, zeefdeksel 8.0-Ring, slangafdekking 3.Zeef mand 4.C- 9.Schroef clip 15.Pomp 10. Ring 5. Afvoerplug Huisvesting 11.Spoelen omslag 16.Slinger 6. Afvoerplug Pakking 12.0-Ring, Behuizing 17.Motor 18.Aarding Terminal INSTALLATON LEZEN ZORGVULDIG EN BEWAAR DIT INSTRUCTIE​ HANDMATIG AANDACHT INSTALLATEUR-T HIS HANDLEIDING BEVAT BELANGRIJK INFORMATIE OVER DE INSTALLATIE, BEDIENING EN VEILIGHEID...
  • Seite 117 DE EINDGEBRUIKER VAN DEZE PRODUCT.FOUT LEES EN VOLGEN ALLE INSTRUCTIES KUNNEN RESULTEREND ERNSTIG BLESSURE. —2—...
  • Seite 118: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Lezen dit "Veiligheid Voorzorgsmaatregelen" voor operatie. De onderstaand informatie zou moeten niet zijn verwaarloosd voor de juist gebruik van dit product.Uw begrip kan voorkomen leed of Gevaar naar de gebruiker of anderen. De volgend informatie is erg belangrijk voor veilig ty in behandeling dit product.Wees Zeker naar observe Het.
  • Seite 119 Het Het wordt ten zeerste aanbevolen dat dit product zijn ins geteld En bediend door A gekwalificeerde pool professioneel. —3—...
  • Seite 120 WAARSCHUWING Verwijder de druktestpluggen en/of gebruikte pluggen in winterklaar maken van de zwembad/ spa van de zuigopeningen.Mislukt naar Doen zo zal het ook zijn resultaat​ in een toegenomen​ potentieel voor zuigen insluiting. Niet toestaan kinderen naar toneelstuk met dit product. Voordat u het systeem start pomp,alles systeem kleppen moeten zijn set naar toestaan systeemwater naar opbrengst naar de zwembad.
  • Seite 121 Laat de pomp niet leeglopen.Water handelingen als A koelmiddel En smeermiddel voor de mechanisch schacht afdichting.De pomp laten draaien droog kunnen schade zeehonden, waardoor lekkage, overstromingen en lege ruimtes kunnen ontstaan. Vul de zeefbehuizing met water voor beginnend de motor. —...
  • Seite 122 INSTALLATON Draai de ventilatorblad voor opstarten, controleer of de pomp draait is flexibel,draai dan de watervuldop los plug, vul de pomp kamer met schoon water uit het water injectiegat, draai dan de plug schroef na de lucht heeft geweest volledig ontladen.Stel de ventiel voor een kleinere waterstroom wanneer opstarten,en pas je dan aan jouw vereist water...
  • Seite 123 Dit pomp is compatibel met bovengrondse zwembaden en spa's. Vind —5—...
  • Seite 124 de pomp als dichtbij naar de zwembad En water niveau als mogelijk.Doen niet toevoegen te veel elleboog pijpen in de sanitair Dus​ als naar voorkomen zuigen reductie. Het wordt ten zeerste aanbevolen Dat de pomp moet op een koele, droge plaats worden geplaatst plaatsen en vermijd direct zonlicht.
  • Seite 125 L/min Stroom —6—...
  • Seite 126 Accessoire 1:Handleiding 2:2 stuks van NPT 1- 1/2”adapter 3:2 stuks van 48,5 mm (ID)adapter 4:1 rollen PTFE plakband. SPECIFICATIONS Model HAP1100 HAP1500 Normale spanning AC110-120V/60Hz AC110-120V/60Hz 1100W 1500W Versterker 9.2A 12.6A Max. hoofd 13,9 meter 52,5 voet Max . stroom...
  • Seite 127 Obligatie motor naar zwembadstructuur. Door middel van bonding worden alle metalen onderdelen met elkaar verbonden binnen en rond de zwembad met een doorlopende draad. Bonding vermindert de risico —7—...
  • Seite 128 huidig voorbijgaand tussen gebonden metaal objecten,die zou kunnen kan een elektrische schok veroorzaken als het geaard is of kortgesloten. PRIMING Vullen zeef huisvesting met water naar zuigen pijp niveau.Als water lekkage komt voor overal op de pomp​ of filter,DO NIET begin de pomp.Als Nee lekkage gebeurt,staat bij minst 10 voet van de pomp en/of filteren en ga door met het starten van de pomp p.
  • Seite 129 niveau en dat de skimmer stuw is niet opgehangen of vastgelopen de skimmer wal —8—...
  • Seite 130 ● Blok uit naar bepalen als de pomp zullen ontwikkelen A vacuüm.Jij zou moeten hebben 5”-6” vacuüm bij het zeefdeksel. U kunnen zijn bekwaam naar rekening door het skimmermandje te verwijderen en je vasthouden hand over de onderkant poort met de skimmer vol en pomp rennen.Als er geen zuigkracht is is gevoeld, controleer op lijn verstopping e.
  • Seite 131 LUIDRUCHTIG POMP ● Trillingen vanwege naar impr opera montage, enz. Zet A rubber kussentje onder metaal montage voeten. ● Buitenlands materie in de pomp behuizing.Los stenen /puin slaan de waaier kan de oorzaak zijn;verwijderen elk boven. ● Motorlagers luidruchtig​ van normaal slijtage, roest, oververhitting of —9—...
  • Seite 132 concentratie van chemicaliën die schade aan de afdichting veroorzaken, waardoor gechloreerd water naar sijpelen naar binnen lagerswiping uit de vet waardoor het lager gaat janken.Alles zegel lekken zou moeten zijn vervangen bij eenmaal. ● Apparatuur basis trillend. —10—...
  • Seite 133 Technische ondersteuning en E-garantie certificaat www.vevor.com/support —10—...
  • Seite 134 Teknisk support och E-garanticertifikat www.vevor.com/support SIMNING SLÅ SAMMAN PUMP ANVÄNDARE MANUELL Vi fortsätter att vara engagerade i att tillhandahålla y ou verktyg med konkurrenskraftig pris. "Spara Hälften'," Hälften Pris" eller några andra liknande uttryck använda d av oss endast representerar en uppskattning av dina besparingar makt dra nytta av köpa vissa verktyg med oss jämfört med...
  • Seite 135 Detta är den ursprungliga instruktionen, tack läsa alla manuell instruktioner noggrant innan drift.VEVOR reserverar en klar tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara ämne till de produkt du fick. Förlåt oss att vi inte gör det informera du igen om det finns några teknologi eller programvara uppdateringar på...
  • Seite 136 MAIN PARTS DELAR 7. Silslang 13. Impeller 1.Sil Täcka 14. Axeltätningsenhet 2.0-Ring, Silkåpa 8.0-Ring, Slangskydd 3.Sil korg 4.C- 9.Skruva 15.Pump Hus 16. klipp Slinger 10.Bricka 5. Dräneringsplugg 11.Slang täcka 17. Motor 18.Jordning Terminal 6. Dräneringsplugg 12.0-Ring, Bostad Packning INSTALLATON LÄSA FÖRSIKTIGT OCH SPARA DETTA INSTRUKTION​ MANUELL UPPMÄRKSAMHET INSTALLATÖR-T HANS MANUAL INNEHÅLLER VIKTIG...
  • Seite 137 DE SLUTANVÄNDARE AV DETTA PRODUKT.FEL LÄS OCH FÖLJA ALLA INSTRUKTIONER KUNNE RESULTAT ALLVARLIGT SKADA. —2—...
  • Seite 138 SAFETY PRECAUTIONS Läsa detta "Säkerhet Försiktighetsåtgärder" innan drift. De nedan information skall inte vara försummad för de rätt använda av detta produkt. Din förståelse burk förhindra skada eller fara till de användare eller andra. De följande information är mycket viktig för säker ty i hantering detta produkt.Be säker till observera det.
  • Seite 139 —3—...
  • Seite 140 VARNING bort tryckprovningspluggar och/eller använda pluggar vinterisering av de pool/ spa från suguttagen. Misslyckas till do så kommer resultat t i en öka d potential för sugning fångst. Tillåt inte barn till spela med detta produkt. Innan du startar systemet pump, allt system ventiler måste vara uppsättning till tillåta systemvatten till återvända till de slå...
  • Seite 141 Kör inte pumpen torr. Vatten handlingar som a kylvätska och smörjmedel för de mekanisk axel tätning. Köra pumpen torka maj skada tätningar, orsakar läckage, översvämning och ogiltig garanti. Fyll silhuset med vatten innan startande de motor. — 4—...
  • Seite 142 INSTALLATON Vrid på fläktblad före uppstart, kontrollera om pumpen roterar är flexibel, skruva sedan av vattenfyllningen plugg, fyll pumpkammaren med rent vatten från vattnet injektionshål, dra sedan åt plugg skruva efter de luft har varit helt urladdad. Ställ in ventil för ett mindre vattenflöde då...
  • Seite 143 de pump som nära till de slå samman och vatten nivå som möjligt. Gör inte tillägga för många armbåge rör i de VVS s o som till undvika sugning minskning. Det rekommenderas starkt att pumpen placeras i svalt, torrt platser och undvik direkt solljus. Installera pump på...
  • Seite 144 Flöde —6—...
  • Seite 145 Åtföljande 1: Manuell 2:2 st av NPT 1-1/2” adapter 3:2 st av 48,5 mm (ID)adapter 4:1 rulla PTFE tejpa. SPECIFICATIONS Modell HAP1100 HAP1500 Normal spänning AC110-120V/60Hz AC110-120V/60Hz 1100W 1500W 9,2A 12,6A Max.huvud 42,7 fot 52,5 fot Max . flöde 5280GPH...
  • Seite 146 Obligation motor till pool struktur. Bonding kommer att ansluta alla metalldelar inom och runt pool med en kontinuerlig tråd.Bindning minskar de risk av —7—...
  • Seite 147 nuvarande godkänd mellan bunden metall föremål, som kunde potentiellt orsaka elektriska stötar om jordad eller kortsluten. PRIMING Fylla sil bostäder med vatten till sugning rör nivå.Om vatten läckage inträffar någonstans på de p ump eller filter, DO INTE start de pump.Om inga läckage inträffar, stå...
  • Seite 148 ● Blockera av till bestämma om de pump vilja utveckla a vakuum.Du skall ha 5"-6" vakuum vid silkåpan. Du maj vara kunna till kontrollera genom att ta bort skimmerkorgen och håller din hand över botten hamn med skummaren full och pump igång. Om inget sug är filt, kolla efter linje blockering e.
  • Seite 149 ● Vibration förfallen till impr oper montering, etc.Put a gummi vaddera under metall montering fötter. ● Utländsk materia i de pump bostäder. Löst stenar /skräp slå de impeller kan vara orsaken; ta bort några ovan. ● Motorlager noi sy från normal slitage, rost, överhettning, eller —9—...
  • Seite 150 koncentration av kemikalier som orsakar tätningsskador vilket kommer att tillåta klorerad vatten till läcka till lageravtorkning ut de fett orsakar lager att gnälla.Alla täta läckor man borde vara ersatt på en gång. ● Utrustning bas vibrerande. —10—...
  • Seite 151 Teknisk support och E-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

Hap1500

Inhaltsverzeichnis