Seite 13
Support technique et Certificat de garantie électronique www.vevor.com/support NATATION PISCINE POMPE UTILISATEUR MANUEL Nous continuons à nous engager à fournir toi outils avec compétitif prix. "Sauvegarder Moitié',"Moitié Prix"ou n'importe lequel autre similaire expressions utilisé par nous seulement représente un estimation des économies que vous pourrait bénéficier de acheter certains outils avec nous par rapport à...
Seite 14
Avoir produit Des questions ? Besoin technique support ? S'il vous plaît sentir gratuit à contact nous: Support technique et Certificat de garantie électronique www.vevor.com/support Ce c'est l'instruction originale, s'il vous plaît lire tous manuel instructions soigneusement avant d'utiliser.VEVOR se réserve le droit interprétation de notre manuel d'utilisation.L'apparence du produit sera sujet à...
Seite 15
MAIN PARTS PARTIES 7. Tuyau de crépine 13. Turbine 1. Crépine Couverture 14. Ensemble de joint 2.0-Ring, couvercle de 8.0-Ring, couvercle filtre de tuyau d'arbre 3. Crépine panier 9. Vis 15.Pompe 4.Clip en C 10. Rondelle Logement 16. 5. Bouchon de vidange 11.
Seite 16
INFORMATIONS SUR LE INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET SÉCURITÉ UTILISATION DE CECI POMPE ÇA DOIT ÊTRE MEUBLÉ À LE UTILISATEUR FINAL DE CECI PRODUIT. DÉFAUT DE LIRE ET SUIVRE TOUS INSTRUCTIONS POURRAIENT RÉSULTAT GRAVE BLESSURE. —2—...
SAFETY PRECAUTIONS Lire ce "Sécurité "Précautions" avant opération. Le ci-dessous information devrait pas être négligé pour le approprié utiliser de ce produit.Votre compréhension peut prévenir nuire ou danger à le utilisateur ou autres. Le suivant information est très important pour sécurité dans manutention ce produit.Être bien sûr à...
Seite 18
Il il est fortement recommandé que cela produit être installé entretenu par un bassin qualifié professionnel. —3—...
Seite 19
AVERTISSEMENT Retirer les bouchons d'essai de pression et/ou les bouchons usagés en hivernage de le piscine/ spa à partir des sorties d'aspiration.Échec à faire il en sera de même résultat dans un augmenté potentiel pour succion piégeage. Ne permettez pas enfants à jouer avec ce produit. Avant de démarrer le système pompe, tout système les vannes doivent être ensemble à...
Seite 20
Ne faites pas fonctionner la pompe à sec.Eau actes comme un liquide de refroidissement et lubrifiant pour le mécanique arbre joint.Fonctionnement de la pompe sec peut dommage scellés, provoquant des fuites, des inondations et annulant la garantie. Remplissez le boîtier du filtre avec eau avant départ le moteur. —...
Seite 21
INSTALLATON Faites pivoter le pale de ventilateur avant démarrage, vérifier si la rotation de la pompe est flexible, puis dévissez le remplissage d'eau bouchon, remplissez la chambre de la pompe avec eau propre de l'eau trou d'injection, puis serrez le prise vis après le air a a été...
Seite 22
AVERTISSEMENT : Ceci le produit devrait être installé et entretenu par un technicien qualifié piscine professionnel. Ce pompe est compatible avec les installations hors sol piscines et spas.Localiser —5—...
Seite 23
le pompe comme fermer à le piscine et eau niveau comme possible.Faire pas ajouter aussi beaucoup coude tuyaux dans le plomberie donc comme à éviter succion réduction.Il est fortement recommandé que la pompe doit être placée dans un endroit frais et sec endroits et éviter la lumière directe du soleil.Installez le pompe sur un ferme, niveau base ou tampon à...
Seite 25
Accessoire 1:Manuel 2:2 pièces de TNP Adaptateur 1-1/2” 3:2 pièces de 48,5 mm Adaptateur (ID) 4:1 rouler PTFE ruban adhésif. SPECIFICATIONS Modèle HAP1100 HAP1500 Tension normale CA 110-120 V/60 CA 110-120 V/60 Hz 1100 W Hz 1500 W Ampli 9.2A 12,6 A Hauteur max.
Seite 26
Lier moteur à structure de la piscine. Le collage reliera toutes les pièces métalliques à l'intérieur et autour de la piscine avec un fil continu.Collage réduit le risque de —7—...
Seite 27
actuel passage entre lié métal objets, qui pourrait peut potentiellement provoquer un choc électrique s'il est mis à la terre ou en court-circuit. PRIMING Remplir passoire logement avec eau à succion tuyau niveau.Si l'eau fuite se produit n'importe où sur le pompe ou filtre,FAIRE PAS commencer le pompe.Si Non fuite se produit, se tient debout à...
Seite 28
● Faire bien sûr tous succion et décharge soupapes sont pleinement ouvrir et pas bloqué, que le eau de piscine niveau est à un approprié niveau et que le le déversoir de l'écumoire est pas raccroché ou coincé le écumoire murale —8—...
Seite 29
● Bloc désactivé à déterminer si le pompe volonté développer un vide.Vous devrait avoir 5 à 6 pouces de vide au niveau du couvercle de la crépine.Vous peut être capable à vérifier en retirant le panier de l'écumoire et tenant votre main au cours de la bas port avec l'écumoire pleine et pompe en cours d'exécution.Si aucune aspiration est feutre, vérifier la ligne blocage e.
Seite 30
● Vibration exigible à opération impr montage, etc. Mettre un caoutchouc tampon sous métal montage pieds. ● Étranger matière dans le pompe logement.Lâche pierres /débris frappe le la turbine pourrait en être la cause ; retirez-la n'importe lequel au-dessus de. ●...
Seite 31
concentration de produits chimiques provoquant des dommages aux joints qui permettront chloré eau à infiltrer dans glissement des roulements dehors le graisse provoquant le gémissement du roulement.Tous joint fuites devrait être remplacé à une fois. ● Équipement base vibrante. —10—...
Seite 32
Support technique et Certificat de garantie électronique www.vevor.com/support —10—...
Seite 33
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support BADEN POOL PUMPE BENUTZER HANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Du Werkzeuge mit wettbewerbsfähig Preis. "Speichern Halb',"Halb Preis" oder beliebig andere ähnlich Ausdrücke gebraucht uns nur repräsentiert ein Schätzung der Einsparungen, die Sie könnte profitieren von Kauf bestimmter Werkzeuge mit...
Seite 34
Zu Kontakt uns: Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Das ist die Originalanleitung, bitte lesen alle Handbuch Anweisungen sorgfältig vor der Inbetriebnahme. VEVOR behält sich Interpretation von unser Benutzerhandbuch.Das Aussehen des Produkts soll sein Thema Zu Die Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir nicht informieren Du wieder Wenn es gibt irgendwelche Technologie oder Software Aktualisierung An unser Produkt.
SAFETY PRECAUTIONS Lesen Das "Sicherheit Vorsichtsmaßnahmen" vor Betrieb. Der unten Information sollen nicht Sei vernachlässigt für Die richtig verwenden von Das Produkt.Ihr Verständnis dürfen verhindern Schaden oder Gefahr Zu Die Benutzer oder andere. Der folgende Information Ist sehr wichtig für Sicherheit Handhabung Das Produkt.Be Sicher Zu beobachten Es.
Seite 38
erleichtert. Es wird dringend empfohlen, diese Produkt Sei installiert gewartet von A Qualifizierter Pool Professional. —3—...
Seite 39
WARNUNG Entfernen Sie die Druckprüfstopfen und/oder die verwendeten Stopfen bei der Winterfestmachung von Die Pool/ Spa von den Saugöffnungen.Fehler Zu Tun so wird Ergebnis In ein erhöht Potenzial für Absaugung Einklemmen. Nicht zulassen Kinder Zu spielen mit Das Produkt. Vor dem Starten des Systems Pumpe, alle System Ventile müssen Sei Satz Zu erlauben Systemwasser Zu zurückkehren Zu Die Pool.
Seite 40
Die Pumpe nicht trocken laufen lassen. Handlungen als A Kühlmittel Und Schmiermittel für Die mechanisch Welle Dichtung.Betrieb der Pumpe trocken Mai Schaden Robben, Dies kann zu Leckagen, Überschwemmungen und zum Erlöschen der Garantie führen. Wasser vor ab Die Motor. — 4—...
Seite 41
INSTALLATON Drehen Sie den Lüfterflügel vor Vor dem Anfahren prüfen, ob die Pumpendrehzahl ist flexibel, dann schrauben Sie die Wassereinfüllschraube Stopfen, füllen Sie die Pumpenkammer mit sauberes Wasser aus dem Wasser Einspritzloch, dann festziehen Stecker schrauben nach Die Luft hat gewesen vollständig entladen.Stellen Sie die Ventil für ein geringerer Wasserdurchfluss, wenn Inbetriebnahme...
Seite 42
ACHTUNG:Diese Produkt sollte Sei von einem qual alisierten Pool Professional. Das Pumpe ist kompatibel mit oberirdischen Pools und Spas.Suchen —5—...
Seite 43
Die Pumpe als schließen Zu Die Pool Und Wasser Ebene als möglich. nicht hinzufügen zu viele Ellbogen Rohre In Die Sanitär Also als Zu vermeiden Absaugung Reduzierung.Es wird dringend empfohlen Das Die Pumpe muss an einem kühlen, trockenen Ort aufgestellt werden. Stellen Sie die Lampe an einen geeigneten vermeiden...
Seite 45
Zubehör 1:Manuell 2:2 pcs von NVV 1-1/2”- Adapter 3:2 pcs von 48,5 mm (ID)Adapter 4:1 rollen PTFE Band. SPECIFICATIONS Modell HAP1100 HAP1500 Nennspannung Wechselstrom Wechselstrom 110– 110– 120 V/60 Hz 120 V/60 Hz 1100 W 1500 W Ampere 9,2A 12,6 A Max.Kopf...
Seite 46
Der Der Motor muss dauerhaft geerdet werden durch Verbinden Die Erdungsklemme mit der elektrischen Betriebserde verbinden . Bindung Motor zu Poolstruktur. Durch Kleben werden alle Metallteile miteinander verbunden innerhalb und um die Pool mit einem durchgehender Draht.Bonding reduziert Die Risiko von —7—...
aktuell vorbei zwischen gebunden Metall Objekte,die könnte kann einen elektrischen Schlag verursachen, wenn es geerdet oder kurzgeschlossen. PRIMING Füllen Sieb Gehäuse mit Wasser zu Absaugung Rohr Wenn Wasser Leckage tritt auf überall An Die Pumpe oder Filter,DO NICHT Start Die Pumpe.Wenn NEIN Leckage auftritt, stehen bei am wenigsten 10 Fuß...
Seite 48
● Machen Sicher alle Absaugung Und Entladung Ventile Sind voll offen Und nicht blockiert,dass die Poolwasser Ebene Ist bei A richtig Ebene und dass die Skimmer Wehr ist nicht aufgehängt oder festgeklebt Die Skimmer-Walze —8—...
Seite 49
● Block aus Zu bestimmen Wenn Die Pumpe Wille entwickeln A Vakuum.Sie sollen haben 5”-6"Vakuum am Siebdeckel.Sie Mai Sei fähig Zu überprüfen durch Entfernen des Skimmerkorbs und halten Sie Ihre Hand über die unten mit vollem Skimmer und Pumpe läuft.Wenn keine Saugkraft Ist gefühlt, auf Zeile prüfen Verstopfung .
Seite 50
zurückkehren Zeilen.Richtig Absaugung Zustand oder Gaspedal zurückkehren Zeile s, wenn praktisch. LAUT PUMPE ● Vibration fällig Zu improvisierte Oper Montage, etc.Setzen A Gummi Unterlage unter Metall Montage Füße. ● Ausländische Gegenstand In Die Pumpe Gehäuse.Los Steine /Schutt Schlagen Die Laufrad könnte die Ursache sein; entfernen beliebig über.
Seite 51
Konzentration von Chemikalien, die Dichtungsschäden verursachen, chloriert Wasser Zu sickern hinein Lagerwischen aus Die Fett verursacht Lager zu jammern.Alle Siegel Lecks sollen Sei ersetzt bei einmal. ● Ausrüstung Basis vibriert. —10—...
Seite 52
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support —10—...
Seite 53
Supporto tecnico e Certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support NUOTO PISCINA POMPA UTENTE MANUALE Continuiamo ad impegnarci a fornire Voi strumenti con competitivo prezzo. "Salva Metà',"Metà Prezzo"o Qualunque altro simile espressioni usato di noi soltanto rappresenta UN stima dei risparmi che puoi Potrebbe beneficiare di acquistare determinati strumenti con noi...
Seite 54
Supporto tecnico e Certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Questo è l'istruzione originale, per favore Leggere Tutto manuale istruzioni attentamente prima di operare. VEVOR si riserva il diritto di interpretazione Di Nostro manuale utente.L'aspetto del prodotto sarà soggetto A IL prodotto che hai ricevuto. Per favore perdonaci se non lo faremo informare Voi Ancora Se ce ne sono tecnologia O software Aggiornamenti SU Nostro prodotto.
MAIN PARTS PARTI 7.Tubo filtrante 13. Girante 1. Colino Copertina 14. Gruppo paraolio 2.0-Anello, coperchio 8.0-Anello, Copertura del filtro tubo flessibile albero 3. Colino cestino 9. Vite 15.Pompa 4.Clip a C 10.Rondella Alloggiamento 5. Tappo di scarico 11.Idropulitura 16. Fionda copertina 6.
Seite 56
INFORMAZIONI SULLA INSTALLAZIONE, FUNZIONAMENTO E SICUREZZA USO DI QUESTO POMPA QUELLA DOVERE ESSERE ARREDATO A IL UTENTE FINALE DI QUESTO PRODOTTO.MANCATO LEGGI E SEGUIRE TUTTO LE ISTRUZIONI POTREBBERO RISULTANTE GRAVE INFORTUNIO. —2—...
SAFETY PRECAUTIONS Leggere Questo "Sicurezza Precauzioni" prima operazione. IL sotto informazioni Dovrebbe non Essere trascurato per IL corretto utilizzo Di Questo prodotto.Il tuo comprensione Potere impedire danno O Pericolo A IL utente O altri. IL seguente informazioni È molto importante per sicurezza In gestione Questo prodotto.Sii Sicuro A osservare Esso.
Seite 58
Esso è altamente raccomandato che questo prodotto Essere ins alto E servito di UN piscina qualificata professionale. —3—...
Seite 59
AVVERTIMENTO Rimuovere i tappi di prova della pressione e/o i tappi utilizzati in preparazione l'inverno piscina/ spa dalle prese di aspirazione. Fallimento A Fare così sarà risultato In UN aumentare d potenziale per aspirazione intrappolamento. Non permettere bambini A giocare con Questo prodotto. Prima di avviare il sistema pompa,tutto sistema le valvole devono Essere impostato A permettere sistema idrico A ritorno A IL piscina.
Seite 60
Non far funzionare la pompa a secco.Acqua atti COME UN refrigerante E lubrificante per IL meccanico lancia guarnizione.Funzionamento della pompa Asciutto Maggio danno foche, causando perdite, allagamenti e invalida la garanzia. Riempire l'alloggiamento del filtro con acqua prima di partenza IL motore. —...
Seite 61
INSTALLATON Ruotare il pala del ventilatore Prima all'avvio, verificare la rotazione della pompa è flessibile, quindi svitare il tappo di riempimento dell'acqua tappo, riempire la camera della pompa con acqua pulita dall'acqua foro di iniezione, quindi serrare il tappo vite Dopo IL aria ha stato completamente scarica.Impostare il valvola per un flusso d'acqua più...
Seite 62
ATTENZIONE:Questo il prodotto dovrebbe Essere installato e riparato da personale qualificato piscina professionale. Questo pompa è compatibile con i veicoli fuori terra piscine e spa.Localizzare —5—...
Seite 63
IL pompa COME vicino A IL piscina E acqua livello COME possibile.Fare non aggiungere pure molti gomito tubi In IL idraulica COSÌ COME A Evitare aspirazione riduzione. È altamente raccomandato Quello la pompa deve essere posizionata in un luogo fresco e asciutto luoghi ed evitare la luce solare diretta. Installare il pompa SU UN ditta, livello base O tampone A Incontrare Tutto locale E nazionale...
Seite 65
Accessorio 1:Manuale 2:2 pz. Di TNP Adattatore da 1 -1/2" 3:2 pz. Di 48,5 mm (ID)adattatore 4:1 rotolo PTFE nastro. SPECIFICATIONS Modello Numero di modello: Numero di modello: HAP1100 HAP1500 Tensione normale AC110-120V/60Hz AC110-120V/60Hz 1100W 1500W Amplificatore 9.2A 12.6A Prevalenza massima...
Seite 66
IL il motore deve essere messo a terra in modo permanente da collegamento IL terminale di terra alla messa a terra del servizio elettrico. Legame motore a struttura della piscina. La saldatura collegherà tutte le parti metalliche dentro e intorno al piscina con una filo continuo.Legatura riduce IL rischio Di —7—...
attuale passando fra legato metallo oggetti,che Potevo potenzialmente causare scosse elettriche se collegato a terra o in cortocircuito. PRIMING Riempire filtro alloggio con acqua a aspirazione tubo livello.Se l'acqua perdita si verifica ovunque SU IL pompa o filtro,FAI NON inizio IL pompa.Se NO perdita si verifica, si ferma A meno A 10 piedi dal pompa e/o filtrare e procedere con l'avvio del pompa p.
Seite 68
piscina livello È A UN corretto livello e che il la diga dello skimmer è non appeso o bloccato IL skimmer a muro —8—...
Seite 69
● Bloccare spento A determinare Se IL pompa Volere sviluppare UN vuoto.Tu Dovrebbe Avere 5”-6" di vuoto sul coperchio del filtro. Maggio Essere capace A controllo rimuovendo il cestello dello skimmer e tenendo il tuo mano sopra il metter il fondo a porta con lo skimmer pieno e pompa in esecuzione.Se non c'è...
Seite 70
non restrittivo scarico ritorno linee.Corretto aspirazione condizione O acceleratore ritorno linea s,se pratico. RUMOROSO POMPA ● Vibrazione dovuto A imp oper montaggio, ecc. Metti UN gomma tampone Sotto metallo montaggio piedi. ● Straniero questione In IL pompa alloggio.sciolto pietra /detriti colpire IL la girante potrebbe essere la causa;rimuovere Qualunque Sopra.
Seite 71
concentrazione di sostanze chimiche che causano danni alla guarnizione che consentiranno clorurato acqua A filtrare in cuscinetto strisciante fuori IL grasso causando il lamento del cuscinetto.Tutti foca perdite Dovrebbe Essere sostituito A una volta. ● Attrezzatura base vibrante. —10—...
Seite 72
Supporto tecnico e Certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support —10—...
Seite 73
Soporte técnico y Certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support NADAR PISCINA BOMBA USUARIO MANUAL Seguimos comprometidos a brindar tú herramientas con competitivo precio. "Ahorrar Mitad',"Mitad Precio"o cualquier otro similar expresiones usado por a nosotros solo representa un Estimación de los ahorros que usted puede obtener podría beneficiarse de comprar ciertas herramientas con a nosotros en comparación con el mayor...
Seite 74
Soporte técnico y Certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support Este ¿Es la instrucción original, por favor? leer todo manual instrucciones con cuidado antes de operar. VEVOR se reserva un derecho de aceptación. interpretación de nuestro Manual de usuario.La apariencia del producto Será sujeto a el producto que recibiste.
MAIN PARTS REGIONES 7. Manguera del 13. Impulsor 1. Colador Cubrir filtro 14. Conjunto de sello 2.0-Anillo, tapa del filtro 8.0-Anillo, cubierta del eje de manguera 3. Colador cesta 15.Bomba 9.Tornillo 4. Clip en forma Alojamiento de C 10. Lavadora 16.Hondador 11.Mangueras cubrir 5.
Seite 76
EL USUARIO FINAL DE ESTE PRODUCTO.FALLO DE LEER Y SEGUIR TODO LAS INSTRUCCIONES PODRÍAN RESULTANDO SERIO LESIÓN. —2—...
SAFETY PRECAUTIONS Leer este "Seguridad "Precauciones" antes operación. El abajo información debería no ser descuidado para el adecuado usar de este producto.tu comprensión poder prevenir dañar o peligro a el usuario o otros. El siguiente información es muy importante para seguridad en manejo este producto.ser seguro a observar él.
Seite 79
ADVERTENCIA Retire los tapones de prueba de presión y/o los tapones usados En invernada de el Piscina/ spa desde las salidas de succión.Falla a hacer Así lo hará resultado en un aumentó potencial para succión atrapamiento. No permitir niños a jugar con este producto. Antes de iniciar el sistema bomba,todo sistema Las válvulas deben ser colocar a permitir sistema de agua a devolver a el piscina.
Seite 80
No haga funcionar la bomba en seco.Agua hechos como a refrigerante y lubricante para el mecánico eje sello.Funcionamiento de la bomba seco puede daño focas, provocando fugas, inundaciones y anulando la garantía. Llene la carcasa del filtro con agua antes a partir de el motor. —...
Seite 81
INSTALLATON Girar el Aspa del ventilador antes Al poner en marcha, comprobar si la bomba gira es flexible, luego desenrosque el llenado de agua tapón, llene la cámara de la bomba con agua limpia Del agua orificio de inyección, luego apriete el enchufar tornillo después el aire tiene estado completamente descargado.Configurar el válvula para un flujo de agua más...
Seite 82
Este bomba Es compatible con la superficie Piscinas y spas.Ubicar —5—...
Seite 83
el bomba como cerca a el piscina y agua nivel como Es posible.Hacer no agregar también muchos codo tubería en el plomería entonces como a evitar succión reducción.Es muy recomendable eso La bomba debe colocarse en un lugar fresco y seco.
Seite 85
Accesorio 1:Manual 2:2 piezas de TNP Adaptador de 1-1/2” 3:2 piezas de 48,5 mm Adaptador (ID) 4:1 rollo Teflón cinta. SPECIFICATIONS Modelo HAP1100 HAP1500 Voltaje normal CA 110-120 V/60 CA 110-120 V/60 Hz 1100 W Hz 1500 W Amperio 9.2A 12,6 A Cabeza máx.
Seite 86
Vínculo motor a Estructura de la piscina. La unión conectará todas las partes metálicas. dentro y alrededor de la piscina con una Alambre continuo.Unión reduce el riesgo de —7—...
actual paso entre garantizado metal objetos,que podría potencialmente puede causar una descarga eléctrica si se conecta a tierra o en cortocircuito. PRIMING Llenar colador vivienda con agua a succión tubo nivel.Si el agua fuga ocurre en cualquier lugar en el bomba o filtrar,HACER NO comenzar el bomba.Si No fuga ocurre, estar de pie en el menos A 10 pies de la bomba y/o filtrar y Proceda a iniciar el bomba .
Seite 88
piscina nivel es en a adecuado nivel y que el El vertedero del skimmer es no colgado o atascado el pared de skimmer —8—...
Seite 89
● Bloquear apagado a determinar si el bomba voluntad desarrollar a vacío.tu debería tener 5”-6” de vacío en la tapa del filtro. puede ser capaz a controlar quitando la cesta del skimmer y sosteniendo tu mano sobre el abajo puerto con el skimmer lleno y bomba corriendo.Si no hay succión es sintió, comprobar la línea bloqueo e.
Seite 90
RUIDOSO BOMBA ● Vibración pendiente a mejorar operación montaje,etc.Poner a goma almohadilla bajo metal montaje pies. ● Extranjero asunto en el bomba Vivienda suelta piedras /escombros Golpeando el El impulsor podría ser la causa; quitar cualquier arriba. ● Cojinetes del motor ruidoso de normal desgaste, óxido, sobrecalentamiento o —9—...
Seite 91
Concentración de productos químicos que causan daños en el sello, lo que permitirá clorado agua a filtrarse en Deslizamiento de cojinetes afuera el grasa Provocando que el rodamiento gimiera.Todo sello Fugas debería ser reemplazado en una vez. ● Equipo base vibrante. —10—...
Seite 92
Soporte técnico y Certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support —10—...
Seite 93
Wsparcie techniczne i Certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support PŁYWACKI BASEN POMPA UŻYTKOWNIK PODRĘCZNIK Nadal jesteśmy zaangażowani w zapewnianie Ty narzędzia z konkurencyjny cena. "Ratować Połowa', "Połowa Cena"lub każdy Inny podobny wyrażenia używany przez nas tylko reprezentuje jakiś szacunkowe oszczędności móc skorzystać z kupując określone narzędzia nas w porównaniu temat...
Seite 94
Czy uprzejmie przypominamy o konieczności dokładnego sprawdzenia, kiedy umieszczanie zamów z nas jeśli ty Czy faktycznie oszczędzając połowę w porównaniu z najlepszym główny marki. —10—...
Seite 95
NAS! Mieć produkt pytania?Potrzebujesz techniczny wsparcie?Proszę czuć bezpłatny Do kontakt nas: Wsparcie techniczne i Certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Ten to jest oryginalna instrukcja, proszę Czytać Wszystko podręcznik instrukcje przed rozpoczęciem użytkowania należy zachować ostrożność. VEVOR zastrzega sobie prawo do wyraźnego interpretacja z nasz instrukcja obsługi.Wygląd produktu będzie temat Do ten...
SAFETY PRECAUTIONS Czytać Ten "Bezpieczeństwo Środki ostrożności" przed działanie. Ten poniżej informacja powinien nie Być zaniedbany Do ten właściwy używać z Ten produkt.Twój zrozumienie Móc zapobiegać szkoda Lub niebezpieczeństwo Do ten użytkownik Lub inni. Ten następny informacja Jest bardzo ważny Do bezpieczeństwo obsługiwanie Ten produkt.Być...
Seite 99
Jest odciążony. To zdecydowanie zaleca się, aby to produkt Być ins liczone I serwisowany przez A kwalifikowany basen profesjonalny. —3—...
Seite 100
OSTRZEŻENIE Wyjąć korki do pomiaru ciśnienia i/lub używane korki w zimowaniu z ten basen/ spa z otworów ssących.Niepowodzenie Do Do tak będzie wynik jakiś zwiększony potencjał Do ssanie uwięzienie. Nie pozwalaj dzieci Do grać z Ten produkt. Przed uruchomieniem systemu pompa, wszystko system zawory muszą Być ustawić...
Seite 101
Nie uruchamiaj pompy na sucho. Woda dzieje Jak A chłodziwo I smar Do ten mechaniczny wał uszczelka.Uruchomienie pompy suchy móc szkoda foki, powodując wyciek, zalanie i unieważnienie gwarancji. Wypełnij obudowę filtra woda przed startowy ten silnik. — 4—...
Seite 102
INSTALLATON Obróć łopatka wentylatora zanim uruchamiając, sprawdź czy pompa obraca się jest elastyczny, następnie odkręć wlew wody zatkaj, napełnij komorę pompy czysta woda z wody otwór wtryskowy, następnie dokręć wtyczka śruba Po ten powietrze ma został całkowicie rozładowany.Ustaw zawór Do mniejszy przepływ wody, kiedy uruchamianie i następnie dostosuj do twój wymagana...
Seite 103
Ten pompa jest kompatybilny z naziemnymi baseny i spa.Znajdź —5—...
Seite 104
ten pompa Jak zamknąć Do ten basen I woda poziom Jak możliwe.Zrób nie dodać zbyt wiele łokieć kobza W ten instalacja wodociągowa Więc Jak Do unikać ssanie redukcja. Jest to wysoce zalecane To pompę należy umieścić w chłodnym i suchym miejscu miejscach i unikać...
Seite 106
Akcesorium 1:Ręczny 2:2 szt. z NPT Adapter 1-1/2” 3:2 szt. z 48,5 mm (ID)adapter 4:1 rolka PTFE taśma. SPECIFICATIONS Model HAP1100 HAP1500 Napięcie nominalne AC110-120V/60Hz AC110-120V/60Hz 1100 W 1500 W Wzmacniacz 9.2A 12,6A Maksymalna wysokość 42,7 stóp 52,5 stóp głowy Maksymalny przepływ...
Seite 107
Obligacja silnik do konstrukcja basenu. Wiązanie połączy wszystkie metalowe części w obrębie i wokół basen z drut ciągły.Wiązanie zmniejsza ten ryzyko z —7—...
Seite 108
aktualny przechodzący między wolnocłowy metal obiekty, które mógł potencjalnie spowodować porażenie prądem elektrycznym, jeśli jest uziemione lub zwarcie. PRIMING Wypełnić filtr mieszkanie z wodą do ssanie rura poziom.Jeśli woda przeciek występuje gdziekolwiek NA ten pompa lub filtr,DO NIE start ten pompa.Jeśli NIE przeciek występuje, stoi Na najmniej 10 stóp od pompa i/lub filtruj i kontynuuj uruchamianie pompa p.
Seite 109
● Robić Jasne Wszystko ssanie I wypisać zawory Czy w pełni otwórz I nie zablokowany, że woda basenowa poziom Jest Na A właściwy poziom i że tama skimmerowa jest nie zawiesić się lub utknąć ten skimmer ścienny —8—...
Seite 110
● Blok wyłączony Do określić Jeśli ten pompa będzie rozwijać A próżnia.Ty powinien Posiadać 5”-6” podciśnienia przy pokrywie sitka. móc Być zdolny Do sprawdzać poprzez wyjęcie kosza skimmera i trzymając twój ręka ponad spód port z pełnym skimmerem i pompa bieganie.Jeśli nie ma ssania Jest filc, sprawdź...
Seite 111
nieograniczony d wypisać powrót linie.Poprawne ssanie stan Lub przepustnica powrót linia s,jeśli praktyczny. HAŁAŚLIWY POMPA ● Wibracje należny Do operator dsp montaż itp. Umieść A guma podkładka pod metal montowanie stopy. ● Zagraniczny materiał W ten pompa mieszkanie.Luźne kamienie /gruz uderzanie ten przyczyną...
Seite 112
stężenie substancji chemicznych powodujące uszkodzenie uszczelnienia, co umożliwi chlorowany woda Do przesączać do przesunięcie łożyska na zewnątrz ten smar powodując wycie łożyska.Wszystkie foka przecieki powinien Być zastąpiony Na raz. ● Sprzęt podstawa wibruje. —10—...
Seite 113
Wsparcie techniczne i Certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support —10—...
Seite 114
Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support ZWEMMEN ZWEMBAD POMP GEBRUIKER HANDMATIG Wij blijven ons inzetten om Jij gereedschap met competitief prijs. "Redden Halve', "Half Prijs"of elk ander vergelijkbaar uitdrukkingen gebruikt door ons alleen vertegenwoordigt een schatting van de besparingen die u macht profiteren van bepaalde gereedschappen kopen met ons vergeleken met belangrijkste bovenkant merken En doet niet noodzakelijkerwijs bedoelen met omslag alle categorieën...
Seite 115
Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support Dit is de originele instructie, alstublieft lezen alle handmatig instructies zorgvuldig door voordat u gaat werken.VEVOR behoudt zich een duidelijk voor interpretatie van ons gebruiksaanwijzing.Het uiterlijk van het product zal zijn onderwerp naar de product dat u hebt ontvangen.
SAFETY PRECAUTIONS Lezen dit "Veiligheid Voorzorgsmaatregelen" voor operatie. De onderstaand informatie zou moeten niet zijn verwaarloosd voor de juist gebruik van dit product.Uw begrip kan voorkomen leed of Gevaar naar de gebruiker of anderen. De volgend informatie is erg belangrijk voor veilig ty in behandeling dit product.Wees Zeker naar observe Het.
Seite 119
Het Het wordt ten zeerste aanbevolen dat dit product zijn ins geteld En bediend door A gekwalificeerde pool professioneel. —3—...
Seite 120
WAARSCHUWING Verwijder de druktestpluggen en/of gebruikte pluggen in winterklaar maken van de zwembad/ spa van de zuigopeningen.Mislukt naar Doen zo zal het ook zijn resultaat in een toegenomen potentieel voor zuigen insluiting. Niet toestaan kinderen naar toneelstuk met dit product. Voordat u het systeem start pomp,alles systeem kleppen moeten zijn set naar toestaan systeemwater naar opbrengst naar de zwembad.
Seite 121
Laat de pomp niet leeglopen.Water handelingen als A koelmiddel En smeermiddel voor de mechanisch schacht afdichting.De pomp laten draaien droog kunnen schade zeehonden, waardoor lekkage, overstromingen en lege ruimtes kunnen ontstaan. Vul de zeefbehuizing met water voor beginnend de motor. —...
Seite 122
INSTALLATON Draai de ventilatorblad voor opstarten, controleer of de pomp draait is flexibel,draai dan de watervuldop los plug, vul de pomp kamer met schoon water uit het water injectiegat, draai dan de plug schroef na de lucht heeft geweest volledig ontladen.Stel de ventiel voor een kleinere waterstroom wanneer opstarten,en pas je dan aan jouw vereist water...
Seite 123
Dit pomp is compatibel met bovengrondse zwembaden en spa's. Vind —5—...
Seite 124
de pomp als dichtbij naar de zwembad En water niveau als mogelijk.Doen niet toevoegen te veel elleboog pijpen in de sanitair Dus als naar voorkomen zuigen reductie. Het wordt ten zeerste aanbevolen Dat de pomp moet op een koele, droge plaats worden geplaatst plaatsen en vermijd direct zonlicht.
Seite 126
Accessoire 1:Handleiding 2:2 stuks van NPT 1- 1/2”adapter 3:2 stuks van 48,5 mm (ID)adapter 4:1 rollen PTFE plakband. SPECIFICATIONS Model HAP1100 HAP1500 Normale spanning AC110-120V/60Hz AC110-120V/60Hz 1100W 1500W Versterker 9.2A 12.6A Max. hoofd 13,9 meter 52,5 voet Max . stroom...
Seite 127
Obligatie motor naar zwembadstructuur. Door middel van bonding worden alle metalen onderdelen met elkaar verbonden binnen en rond de zwembad met een doorlopende draad. Bonding vermindert de risico —7—...
Seite 128
huidig voorbijgaand tussen gebonden metaal objecten,die zou kunnen kan een elektrische schok veroorzaken als het geaard is of kortgesloten. PRIMING Vullen zeef huisvesting met water naar zuigen pijp niveau.Als water lekkage komt voor overal op de pomp of filter,DO NIET begin de pomp.Als Nee lekkage gebeurt,staat bij minst 10 voet van de pomp en/of filteren en ga door met het starten van de pomp p.
Seite 129
niveau en dat de skimmer stuw is niet opgehangen of vastgelopen de skimmer wal —8—...
Seite 130
● Blok uit naar bepalen als de pomp zullen ontwikkelen A vacuüm.Jij zou moeten hebben 5”-6” vacuüm bij het zeefdeksel. U kunnen zijn bekwaam naar rekening door het skimmermandje te verwijderen en je vasthouden hand over de onderkant poort met de skimmer vol en pomp rennen.Als er geen zuigkracht is is gevoeld, controleer op lijn verstopping e.
Seite 131
LUIDRUCHTIG POMP ● Trillingen vanwege naar impr opera montage, enz. Zet A rubber kussentje onder metaal montage voeten. ● Buitenlands materie in de pomp behuizing.Los stenen /puin slaan de waaier kan de oorzaak zijn;verwijderen elk boven. ● Motorlagers luidruchtig van normaal slijtage, roest, oververhitting of —9—...
Seite 132
concentratie van chemicaliën die schade aan de afdichting veroorzaken, waardoor gechloreerd water naar sijpelen naar binnen lagerswiping uit de vet waardoor het lager gaat janken.Alles zegel lekken zou moeten zijn vervangen bij eenmaal. ● Apparatuur basis trillend. —10—...
Seite 133
Technische ondersteuning en E-garantie certificaat www.vevor.com/support —10—...
Seite 134
Teknisk support och E-garanticertifikat www.vevor.com/support SIMNING SLÅ SAMMAN PUMP ANVÄNDARE MANUELL Vi fortsätter att vara engagerade i att tillhandahålla y ou verktyg med konkurrenskraftig pris. "Spara Hälften'," Hälften Pris" eller några andra liknande uttryck använda d av oss endast representerar en uppskattning av dina besparingar makt dra nytta av köpa vissa verktyg med oss jämfört med...
Seite 135
Detta är den ursprungliga instruktionen, tack läsa alla manuell instruktioner noggrant innan drift.VEVOR reserverar en klar tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara ämne till de produkt du fick. Förlåt oss att vi inte gör det informera du igen om det finns några teknologi eller programvara uppdateringar på...
Seite 136
MAIN PARTS DELAR 7. Silslang 13. Impeller 1.Sil Täcka 14. Axeltätningsenhet 2.0-Ring, Silkåpa 8.0-Ring, Slangskydd 3.Sil korg 4.C- 9.Skruva 15.Pump Hus 16. klipp Slinger 10.Bricka 5. Dräneringsplugg 11.Slang täcka 17. Motor 18.Jordning Terminal 6. Dräneringsplugg 12.0-Ring, Bostad Packning INSTALLATON LÄSA FÖRSIKTIGT OCH SPARA DETTA INSTRUKTION MANUELL UPPMÄRKSAMHET INSTALLATÖR-T HANS MANUAL INNEHÅLLER VIKTIG...
Seite 137
DE SLUTANVÄNDARE AV DETTA PRODUKT.FEL LÄS OCH FÖLJA ALLA INSTRUKTIONER KUNNE RESULTAT ALLVARLIGT SKADA. —2—...
Seite 138
SAFETY PRECAUTIONS Läsa detta "Säkerhet Försiktighetsåtgärder" innan drift. De nedan information skall inte vara försummad för de rätt använda av detta produkt. Din förståelse burk förhindra skada eller fara till de användare eller andra. De följande information är mycket viktig för säker ty i hantering detta produkt.Be säker till observera det.
Seite 140
VARNING bort tryckprovningspluggar och/eller använda pluggar vinterisering av de pool/ spa från suguttagen. Misslyckas till do så kommer resultat t i en öka d potential för sugning fångst. Tillåt inte barn till spela med detta produkt. Innan du startar systemet pump, allt system ventiler måste vara uppsättning till tillåta systemvatten till återvända till de slå...
Seite 141
Kör inte pumpen torr. Vatten handlingar som a kylvätska och smörjmedel för de mekanisk axel tätning. Köra pumpen torka maj skada tätningar, orsakar läckage, översvämning och ogiltig garanti. Fyll silhuset med vatten innan startande de motor. — 4—...
Seite 142
INSTALLATON Vrid på fläktblad före uppstart, kontrollera om pumpen roterar är flexibel, skruva sedan av vattenfyllningen plugg, fyll pumpkammaren med rent vatten från vattnet injektionshål, dra sedan åt plugg skruva efter de luft har varit helt urladdad. Ställ in ventil för ett mindre vattenflöde då...
Seite 143
de pump som nära till de slå samman och vatten nivå som möjligt. Gör inte tillägga för många armbåge rör i de VVS s o som till undvika sugning minskning. Det rekommenderas starkt att pumpen placeras i svalt, torrt platser och undvik direkt solljus. Installera pump på...
Seite 145
Åtföljande 1: Manuell 2:2 st av NPT 1-1/2” adapter 3:2 st av 48,5 mm (ID)adapter 4:1 rulla PTFE tejpa. SPECIFICATIONS Modell HAP1100 HAP1500 Normal spänning AC110-120V/60Hz AC110-120V/60Hz 1100W 1500W 9,2A 12,6A Max.huvud 42,7 fot 52,5 fot Max . flöde 5280GPH...
Seite 146
Obligation motor till pool struktur. Bonding kommer att ansluta alla metalldelar inom och runt pool med en kontinuerlig tråd.Bindning minskar de risk av —7—...
Seite 147
nuvarande godkänd mellan bunden metall föremål, som kunde potentiellt orsaka elektriska stötar om jordad eller kortsluten. PRIMING Fylla sil bostäder med vatten till sugning rör nivå.Om vatten läckage inträffar någonstans på de p ump eller filter, DO INTE start de pump.Om inga läckage inträffar, stå...
Seite 148
● Blockera av till bestämma om de pump vilja utveckla a vakuum.Du skall ha 5"-6" vakuum vid silkåpan. Du maj vara kunna till kontrollera genom att ta bort skimmerkorgen och håller din hand över botten hamn med skummaren full och pump igång. Om inget sug är filt, kolla efter linje blockering e.
Seite 149
● Vibration förfallen till impr oper montering, etc.Put a gummi vaddera under metall montering fötter. ● Utländsk materia i de pump bostäder. Löst stenar /skräp slå de impeller kan vara orsaken; ta bort några ovan. ● Motorlager noi sy från normal slitage, rost, överhettning, eller —9—...
Seite 150
koncentration av kemikalier som orsakar tätningsskador vilket kommer att tillåta klorerad vatten till läcka till lageravtorkning ut de fett orsakar lager att gnälla.Alla täta läckor man borde vara ersatt på en gång. ● Utrustning bas vibrerande. —10—...
Seite 151
Teknisk support och E-garanticertifikat www.vevor.com/support...