Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
PADDLE-BOARD-PUMP
MODEL: HT-737PRO
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR HT-737Pro

  • Seite 1 PADDLE-BOARD-PUMP MODEL: HT-737PRO Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 2 MODEL:HT-737Pro This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Product Introduction

    I. Product Introduction HT-737Pro is an intelligent power storage, air pump with Highlight the LED display with preset pressure value and it can inflate inflatable tents, inflatable beds, canoeing, etc. In addition, it has an intelligent pressure system. The air pump will automatically stop inflation when pressure reaches the preset pressure value.
  • Seite 4: List Of Accessories

    III. List of Accessories *Please make sure that the following accessories are in the box before using it, if any missing, please contact with the local agents or distributors. Hose Air tap Instruction Air pump sealing ring Type-C USB cable Book - 3 -...
  • Seite 5 IV. Details of Accessories Inflation inlet Flexible conduit adaptor Deflation outlet Hose Highlight the LED display Air nozzle Decompressing button Handle Pressurizing button Type-C cable On/off button USB charging output port Pressure unit toggle button Type-C power input interface LED Button LED Light Silicone Cover - 4 -...
  • Seite 6: Safety Instructions

    V. Safety Instructions * Warning: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 7 (Fig 1) (Fig 2) * Press the pressure unit toggle button to select the until you need. * Press the pressurizing button or decompressing button to set the pressure value you need, with the range of the pressure value from 0 to 20PSI (1PSI=0.0689BAR=6.89KPA) .
  • Seite 8 * In the standby status, press the On/Off button open to start deflation, until all the gas is discharged and then press the On/Off button for 3 seconds to stop working. * When not use, please take down the hose from the air pump air bag and store it. (Fig 3)...
  • Seite 9 The built-in batteries of this product must be removed from the equipment and disposed of properly before being scrapped. * Please fully charge the battery once at least per 6 months in order to be normal used of the product. IX.Charging * Please use type-C USB cable with this product for charging (When charge “...
  • Seite 10: Fault Handling

    output (Fig 5) XI. Outdor Lighting * In the standby status, it is turn on the light for the first time press LED lighting button, the LED light starts flashing for the second time press button, turn off the light for the third time press. The LED lighting can also be turned on or off during use.
  • Seite 11: Maintenance And Storage

    Temperature alarm. Heat dissipation is required. 1. Heat dissipation is required. 2. Recharge for more than 30 minutes or longer to recover. Abnormal charging, 3. If the problem cannot be solved, the battery is please contact with the overheated or too low. manufacturer or its service agent or the similar authorized personnel.
  • Seite 12 Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 13 Machine Translated by Google POMPE   P OUR   P ADDLE­BOARD MODÈLE :   H T­737PRO Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 14 Machine Translated by Google MODÈLE :   H T­737Pro Ceci   e st   l e   m ode   d 'emploi   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   l'intégralité   d u   m anuel   a vant   u tilisation.   V EVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d'interpréter  ...
  • Seite 15: Présentation Du Produit

    Machine Translated by Google Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire   l es   i nstructions manuel   a vec   s oin. Cet   a ppareil   e st   c onforme   à    l a   p artie   1 5   d es   r ègles   d e   l a   F CC.   S on   f onctionnement   e st sous  ...
  • Seite 16: Liste Des Accessoires

    Machine Translated by Google III.   L iste   d es   a ccessoires *Veuillez   v ous   a ssurer   q ue   l es   a ccessoires   s uivants   s ont   d ans   l a   b oîte   a vant   d e   l'utiliser.   S 'il   e n   m anque,   v euillez   c ontacter   l es   a gents   o u   d istributeurs   l ocaux. Instruction Tuyau  ...
  • Seite 17 Machine Translated by Google IV.   D étails   d es   a ccessoires Entrée   d 'inflation Adaptateur   d e   c onduit   f lexible Tuyau Sortie   d e   d éflation buse   d 'air Mettez   e n   s urbrillance   l 'affichage   L ED   Poignée Bouton  ...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Machine Translated by Google V.   C onsignes   d e   s écurité Avertissement :   C et   a ppareil   p eut   ê tre   u tilisé   p ar   d es   e nfants   â gés   d e   8    a ns   e t   p lus et  ...
  • Seite 19 Machine Translated by Google (Fig.   1 ) (Fig.   2 ) Appuyez   s ur   l e   b outon   b ascule   d e   l 'unité   d e   p ression pour   s électionner   j usqu'à   c e   q ue   v ous   e n   a yez   b esoin. pour  ...
  • Seite 20 Machine Translated by Google En   m ode   v eille,   a ppuyez   s ur   l e   b outon   M arche/Arrêt ouvert   a u   d ébut   d e   l a   d éflation,   j usqu'à   c e   q ue   t ous le   g az   e st   d échargé   p uis   a ppuyez   s ur   l e   b outon   M arche/Arrêt   e n   pendant  ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google Les   b atteries   i ntégrées   d e   c e   p roduit   d oivent   ê tre   r etirées   d e   l 'équipement   e t éliminés   c orrectement   a vant   d 'être   m is   a u   r ebut. Veuillez  ...
  • Seite 22: G Estion D Es P Annes

    Machine Translated by Google sortir (Fig.   5 ) XI.   É clairage   e xtérieur En   m ode   v eille,   a llumez   l a   l umière   u ne   p remière   f ois   e n   a ppuyant   s ur   l e   b outon   d 'éclairage   L ED ;   l a   l umière   LED  ...
  • Seite 23 Machine Translated by Google Chaud Alarme   d e   t empérature. Une   d issipation   t hermique   e st   n écessaire. 1.   U ne   d issipation   t hermique   e st   n écessaire. 2.   R echargez   p endant   p lus   d e   3 0 minutes  ...
  • Seite 24: Australie

    Représentant   d u   R oyaume­Uni upon­Thames,   S urrey,   T W18   4 AX E­CrossStu   G mbH   Mainzer   L andstr.69,   REPRÉSENTANT   D E   L A   C E 60329   F rancfort­sur­le­Main. Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   www.vevor.com/support...
  • Seite 25 Machine Translated by Google Paddle-Board-Pumpe MODELL: HT-737PRO Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 26 MODELL:HT-737Pro Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-...
  • Seite 27: Produkteinführung

    Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräte I. Produkteinführung HT-737Pro ist eine intelligente Energiespeicher-Luftpumpe mit Highlight der LED Anzeige mit voreingestelltem Druckwert und es kann aufblasbare Zelte aufblasen, aufblasbare Betten, Kanufahren usw. Darüber hinaus verfügt es über ein intelligentes Drucksystem. Die Luft Die Pumpe stoppt das Aufpumpen automatisch, wenn der voreingestellte Druck erreicht ist.
  • Seite 28: Zubehörliste

    Machine Translated by Google III. Zubehörliste *Bitte stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass sich das folgende Zubehör in der Verpackung befindet. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Vertreter oder Händler. Anweisung Schlauch Lufthahn Luftpumpe Dichtungsring Buch USB-Kabel Typ C - 3 -...
  • Seite 29: Details Zum Zubehör

    Machine Translated by Google IV. Details zum Zubehör Inflationseinlass Flexibler Leitungsadapter Entleerungsauslass Schlauch Luftdüse Markieren Sie die LED-Anzeige Handhaben Dekomprimierungstaste Druckknopf Typ-C-Kabel Ein-/Aus-Taste USB-Ladeausgangsanschluss Druckeinheit-Umschalttaste Typ-C-Stromeingangsschnittstelle LED-Taste LED-Licht Silikonhülle - 4 -...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Machine Translated by Google V. Sicherheitshinweise Achtung: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn sie beaufsichtigt oder unterwiesen wurden über die sichere Verwendung des Geräts und verstehen Sie die damit verbundenen Gefahren.
  • Seite 31 Machine Translated by Google (Abb. 1) (Abb. 2) Drücken Sie die Umschalttaste für die Druckeinheit um das auszuwählen, was Sie brauchen. , um die Drücken Sie die Drucktaste oder Dekomprimierungstaste Druckwert, den Sie benötigen, mit dem Bereich des Druckwerts von 0 bis 20PSI (1PSI = 0,0689BAR = 6,89KPA).
  • Seite 32: Vorsichtsmaßnahmen

    Machine Translated by Google Drücken Sie im Standby-Zustand die Ein-/Aus-Taste offen, um die Deflation zu starten, bis alle das Gas abgelassen wird und dann die Ein-/Aus-Taste betätigt wird. 3 Sekunden lang gedrückt, um zu stoppen Wenn Sie den Schlauch nicht verwenden, nehmen Sie ihn bitte vom Luftpumpen-Airbag ab und verstauen Sie ihn. (Abb.
  • Seite 33: Aufladung

    Machine Translated by Google Die eingebauten Batterien dieses Produkts müssen aus dem Gerät entfernt werden und vor der Verschrottung ordnungsgemäß entsorgt werden. Bitte laden Sie den Akku mindestens alle 6 Monate vollständig auf, um normal zu sein des Produkts verwendet. IX.Aufladung „...
  • Seite 34: Außenbeleuchtung

    Machine Translated by Google Ausgabe (Abb. 5) XI. Außenbeleuchtung Im Standby-Modus wird das Licht durch Drücken der LED-Beleuchtungstaste zum ersten Mal eingeschaltet. Beim zweiten Drücken der Taste beginnt die LED zu blinken. Beim dritten Drücken wird das Licht ausgeschaltet. Die LED-Beleuchtung kann auch während des Betriebs ein- oder ausgeschaltet werden.
  • Seite 35: Wartung Und Lagerung

    Machine Translated by Google Heiß Temperaturalarm. Wärmeableitung ist erforderlich. 1. Wärmeableitung ist erforderlich. 2. Aufladen für mehr als 30 Minuten oder länger, um sich zu erholen. Abnormales Laden, 3. Wenn das Problem nicht gelöst werden die Batterie ist kann, wenden Sie sich bitte an den überhitzt oder zu niedrig.
  • Seite 36 Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited, Britische Republik Büro 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, EG-Vertreter 60329 Frankfurt am Main. Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 37 Machine Translated by Google POMPA PER PADDLE-BOARD MODELLO: HT-737PRO Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 38 MODELLO:HT-737Pro Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 39: Introduzione Al Prodotto

    I. Introduzione al prodotto HT-737Pro è un accumulatore di energia intelligente, pompa dell'aria con LED in evidenza display con valore di pressione preimpostato e può gonfiare tende gonfiabili, gonfiabili letti, canoa, ecc. Inoltre, ha un sistema di pressione intelligente. L'aria la pompa interromperà...
  • Seite 40: Elenco Degli Accessori

    Machine Translated by Google III. Elenco degli accessori *Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi che nella confezione siano presenti i seguenti accessori; in caso di mancanza, contattare gli agenti o i distributori locali. Istruzione Tubo flessibile Rubinetto aria anello di tenuta Pompa ad aria Libro Cavo USB di tipo C...
  • Seite 41 Machine Translated by Google IV. Dettagli degli accessori Ingresso di gonfiaggio Adattatore per condotto flessibile Uscita di deflazione Tubo flessibile Ugello aria Evidenziare il display LED Maniglia Pulsante di decompressione Pulsante di pressurizzazione Cavo di tipo C Pulsante di accensione/spegnimento Porta di uscita di ricarica USB Pulsante di attivazione/disattivazione dell'unità...
  • Seite 42: Istruzioni Di Sicurezza

    Machine Translated by Google V. Istruzioni di sicurezza Attenzione: Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzione riguardanti l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendere i pericoli connessi.
  • Seite 43 Machine Translated by Google (Figura 1) (Figura 2) Premere il pulsante di commutazione dell'unità di pressione per selezionare finché non ne hai bisogno. per impostare il Premere il pulsante di pressurizzazione o pulsante di decompressione valore di pressione di cui hai bisogno, con un intervallo del valore di pressione da 0 a 20 PSI (1 PSI=0,0689 BAR=6,89 KPA).
  • Seite 44 Machine Translated by Google In modalità standby, premere il pulsante On/Off aperto per iniziare la deflazione, finché tutto il gas viene scaricato e quindi premere il pulsante On/Off funzionante. per 3 secondi per fermarsi Quando non lo si utilizza, staccare il tubo flessibile dall'airbag della pompa dell'aria e riporlo. (Figura 3) VIII.
  • Seite 45 Machine Translated by Google Le batterie integrate di questo prodotto devono essere rimosse dall'apparecchiatura e smaltiti correttamente prima di essere rottamati. Si prega di caricare completamente la batteria almeno una volta ogni 6 mesi per garantirne la normale funzionalità. utilizzato del prodotto. IX.Caricamento “...
  • Seite 46: Gestione Degli Errori

    Machine Translated by Google produzione (Figura 5) XI. Illuminazione esterna In modalità standby, accendere la luce per la prima volta premendo il pulsante di illuminazione LED, la luce LED inizia a lampeggiare per la seconda volta premendo il pulsante, spegnere la luce per la terza volta premendo.
  • Seite 47: Manutenzione E Stoccaggio

    Machine Translated by Google Caldo Allarme temperatura. È richiesta la dissipazione del calore. 1. È richiesta la dissipazione del calore. 2. Ricarica per più di 30 minuti o più per recuperare. 3. Se il problema non può essere risolto, Carica anomala, la batteria è...
  • Seite 48 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines- RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, Rappresentante della CE 60329 Francoforte sul Meno. Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google BOMBA   D E   P ADDLE­BOARD MODELO:   H T­737PRO Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 50 Machine Translated by Google MODELO:HT­737Pro Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   instrucciones   d el   m anual   a ntes   d e   u tilizarlo.   V EVOR   s e   r eserva   e l   d erecho   de  ...
  • Seite 51: I Ntroducción D El P Roducto

    Machine Translated by Google Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   l as   i nstrucciones. Lea   e l   m anual   c on   a tención. Este   d ispositivo   c umple   c on   l a   P arte   1 5   d e   l as   N ormas   d e   l a   F CC.   S u   f uncionamiento   e s sujeto  ...
  • Seite 52: L Ista D E A Ccesorios

    Machine Translated by Google III.   L ista   d e   a ccesorios *Asegúrese   d e   q ue   l os   s iguientes   a ccesorios   e stén   e n   l a   c aja   a ntes   d e   u sarlo.   S i   falta   a lguno,   c omuníquese   c on   l os   a gentes   o    d istribuidores   l ocales. Instrucción Grifo  ...
  • Seite 53 Machine Translated by Google IV.   D etalles   d e   l os   a ccesorios Entrada   d e   i nflado Adaptador   d e   c onducto   f lexible Salida   d e   d eflación Manguera Boquilla   d e   a ire Resalte   l a   p antalla   L ED   Manejar Botón  ...
  • Seite 54: Instrucciones De Seguridad

    Machine Translated by Google V.   I nstrucciones   d e   s eguridad Advertencia:   E ste   a parato   p uede   s er   u tilizado   p or   n iños   m ayores   d e   8    a ños. y   p ersonas   c on   c apacidades   f ísicas,   s ensoriales   o    m entales   r educidas   o    f alta   d e   e llas. Experiencia  ...
  • Seite 55 Machine Translated by Google (Figura   1 ) (Figura   2 ) para   s eleccionar   h asta   q ue   l o   n ecesites. Presione   e l   b otón   d e   a lternancia   d e   l a   u nidad   d e   p resión Para  ...
  • Seite 56 Machine Translated by Google En   e l   e stado   d e   e spera,   p resione   e l   b otón   d e   e ncendido/apagado abierto   p ara   i niciar   l a   d eflación,   h asta   q ue   t odo Se   d escarga   e l   g as   y    l uego   s e   p resiona   e l   b otón   O n/Off   p ara   c omenzar   durante  ...
  • Seite 57 Machine Translated by Google Las   b aterías   i ncorporadas   d e   e ste   p roducto   d eben   r etirarse   d el   e quipo   y desecharse   a decuadamente   a ntes   d e   d esecharlos. Cargue   c ompletamente   l a   b atería   a l   m enos   u na   v ez   c ada   6    m eses   p ara   q ue   f uncione   c on   n ormalidad. uso  ...
  • Seite 58 Machine Translated by Google producción (Figura   5 ) XI.   I luminación   e xterior En   m odo   d e   e spera,   l a   l uz   L ED   s e   e nciende   a l   p resionar   e l   b otón   d e   i luminación   L ED   p or   p rimera   v ez.   L a   l uz   LED  ...
  • Seite 59: M Antenimiento Y A Lmacenamiento

    Machine Translated by Google Alarma   d e   t emperatura. Se   r equiere   d isipación   d e   c alor. Caliente 1.   S e   r equiere   d isipación   d e   c alor. 2.   R ecarga   p or   m ás   d e   3 0 minutos  ...
  • Seite 60 REPRESENTANTE   D EL   R EINO   U NIDO upon­Thames,   S urrey,   T W18   4 AX E­CrossStu   G mbH   Mainzer   L andstr.69,   Representante   d el   C E 60329   F ráncfort   d el   M eno. Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support...
  • Seite 61 Machine Translated by Google POMPA DO DESKI WIOSŁOWEJ MODEL: HT-737PRO Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 62 Machine Translated by Google MODEL:HT-737Pro To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Seite 63: Wprowadzenie Do Produktu

    I. Wprowadzenie do produktu HT-737Pro to inteligentna pompa powietrza z funkcją magazynowania energii i podświetlania diodami LED wyświetlacz z ustawioną wartością ciśnienia i może nadmuchać namioty dmuchane, łóżka, kajakarstwo itp. Ponadto posiada inteligentny system ciśnieniowy. Powietrze pompa automatycznie zatrzyma pompowanie, gdy ciśnienie osiągnie zadaną...
  • Seite 64: Lista Akcesoriów

    Machine Translated by Google III. Lista akcesoriów *Przed użyciem należy upewnić się, że w pudełku znajdują się następujące akcesoria. W razie braku któregoś z nich prosimy o kontakt z lokalnym agentem lub dystrybutorem. Instrukcja Wąż pneumatyczny Pompa powietrza pierścień uszczelniający Książka Kabel USB typu C - 3 -...
  • Seite 65 Machine Translated by Google IV. Szczegóły dotyczące akcesoriów Wlot do pompowania Elastyczny adapter do rur Wylot deflacji Wąż gumowy Dysza powietrza Podświetl wyświetlacz LED Uchwyt Przycisk dekompresji Przycisk dociskowy Kabel typu C Port wyjściowy ładowania USB Przycisk włączania/wyłączania Przycisk przełączania jednostki ciśnienia Interfejs wejściowy zasilania typu C Przycisk LED Światło LED...
  • Seite 66: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Machine Translated by Google V. Instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie: Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat. oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub o braku doświadczenie i wiedzę, jeżeli były nadzorowane lub instruowane dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumieć...
  • Seite 67 Machine Translated by Google (Rys. 1) (Rys. 2) Naciśnij przycisk przełączania jednostki ciśnienia aby wybrać, aż będziesz potrzebować. ustawić Naciśnij przycisk sprężania lub przycisk dekompresji wartość ciśnienia, której potrzebujesz, w zakresie od 0 do 20 PSI (1PSI=0,0689BAR=6,89KPA). Podczas pompowania można nacisnąć przycisk sprężający przycisk lub przycisk dekompresji zwiększyć...
  • Seite 68: Środki Ostrożności

    Machine Translated by Google W trybie gotowości naciśnij przycisk Włącz/Wyłącz otworzyć, aby rozpocząć deflację, aż do momentu, gdy wszystkie na 3 sekundy, aby zatrzymać gaz zostaje uwolniony, a następnie naciśnij przycisk włączania/wyłączania. Gdy nie używasz pompy powietrza, odłącz wąż od poduszki powietrznej i schowaj go. (Rys.
  • Seite 69 Machine Translated by Google Wbudowane baterie tego produktu należy wyjąć z urządzenia i odpowiednio zutylizowane przed złomowaniem. Aby zachować normalny stan baterii, należy ją w pełni naładować co najmniej raz na 6 miesięcy. użytkowania produktu. IX.Ładowanie „ Do ładowania tego produktu należy używać kabla USB typu C (w trakcie ładowania wskaźniki będą ”...
  • Seite 70 Machine Translated by Google wyjście (Rys. 5) Rozdział XI. Oświetlenie zewnętrzne W stanie gotowości, włącz światło, naciskając przycisk oświetlenia LED po raz pierwszy, światło LED zacznie migać po drugim naciśnięciu przycisku, wyłącz światło po trzecim naciśnięciu. Oświetlenie LED można również włączać...
  • Seite 71: Konserwacja I Przechowywanie

    Machine Translated by Google Alarm temperatury. Wymagane jest odprowadzanie ciepła. Gorący 1. Wymagane jest odprowadzanie ciepła. 2. Doładuj na dłużej niż 30 minut lub dłużej na regenerację. Nieprawidłowe ładowanie, 3. Jeżeli problemu nie można rozwiązać, bateria jest prosimy o kontakt z przegrzana lub zbyt niska.
  • Seite 72 Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, London Road, Staines- REP WIELKIEJ BRYTANII upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, Przedstawiciel UE 60329 Frankfurt nad Menem. Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 73 Machine Translated by Google PADDLE-BOARD-POMP MODEL: HT-737PRO Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 74 MODEL:HT-737Pro Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software- updates voor ons product zijn.
  • Seite 75 I. Productintroductie HT-737Pro is een intelligente energieopslag, luchtpomp met LED-verlichting display met vooraf ingestelde drukwaarde en het kan opblaasbare tenten opblazen, opblaasbare bedden, kanoën, etc. Bovendien heeft het een intelligent druksysteem. De lucht pomp stopt automatisch met opblazen wanneer de druk de vooraf ingestelde druk bereikt waarde.
  • Seite 76 Machine Translated by Google III. Lijst met accessoires *Controleer of de volgende accessoires in de doos zitten voordat u het product gebruikt. Als er accessoires ontbreken, neem dan contact op met de lokale agenten of distributeurs. Instructie Slang Luchtkraan Luchtpomp afdichtring Boek Type-C USB-kabel...
  • Seite 77 Machine Translated by Google IV. Details van accessoires Inflatie-inlaat Flexibele leidingadapter Deflatie uitlaat Slang Luchtmondstuk Markeer het LED-scherm Hendel Decompressieknop Drukknop Type-C-kabel Aan/uitknop USB-oplaaduitgang Drukeenheid-wisselknop Type-C-voedingsinterface LED-knop LED-licht Siliconen hoes - 4 -...
  • Seite 78: Veiligheidsinstructies

    Machine Translated by Google V. Veiligheidsinstructies Waarschuwing: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar. en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis als zij toezicht of instructie hebben gekregen betreffende het veilig gebruiken van het apparaat en de gevaren begrijpen die hiermee gepaard gaan.
  • Seite 79 Machine Translated by Google (Figuur 1) (Figuur 2) om de gewenste optie te selecteren. Druk op de knop voor het wisselen van de drukeenheid om de Druk op de drukknop of decompressieknop drukwaarde die u nodig hebt, met een bereik van de drukwaarde van 0 tot 20 PSI (1PSI=0,0689BAR=6,89KPA).
  • Seite 80: Voorzorgsmaatregelen

    Machine Translated by Google Druk in de stand-bymodus op de aan/uitknop open om de deflatie te starten, totdat alle het gas wordt afgevoerd en vervolgens drukt u op de aan/uit-knop. gedurende 3 seconden om te stoppen Wanneer u het apparaat niet gebruikt, verwijder dan de slang van de airbag van de luchtpomp en berg deze op. (Figuur 3) VIII.
  • Seite 81 Machine Translated by Google De ingebouwde batterijen van dit product moeten uit het apparaat worden verwijderd en op de juiste manier worden afgevoerd voordat ze worden gesloopt. Laad de batterij minimaal eens per 6 maanden volledig op om een normale werking te garanderen. van het product gebruikt.
  • Seite 82 Machine Translated by Google uitvoer (Figuur 5) 11. Buitenverlichting In de standby-status is het de eerste keer dat u het licht aanzet, druk op de LED-verlichtingsknop, het LED-licht begint te knipperen voor de tweede keer druk op de knop, het licht uitzetten voor de derde keer druk op.
  • Seite 83: Onderhoud En Opslag

    Machine Translated by Google Heet Temperatuuralarm. Warmteafvoer is noodzakelijk. 1. Warmteafvoer is vereist. 2. Laad meer dan 30 op minuten of langer nodig om te herstellen. Abnormale lading, 3. Als het probleem niet kan worden opgelost, neem dan contact op met de de batterij is oververhit of te laag.
  • Seite 84 Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited VK REP Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH EC-REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 85 Machine Translated by Google PADDEL-BORD-PUMP MODELL: HT-737PRO Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 86 MODELL: HT-737Pro Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 87 återvinning av elektriska och elektroniska produkter enheter I. Produktintroduktion HT-737Pro är en intelligent kraftlagring, luftpump med Highlight LED display med förinställt tryckvärde och den kan blåsa upp uppblåsbara tält, uppblåsbara sängar, paddling etc. Dessutom har den ett intelligent trycksystem. Luften pumpen stoppar automatiskt uppblåsningen när trycket når det förinställda trycket...
  • Seite 88: Lista Över Tillbehör

    Machine Translated by Google III. Lista över tillbehör *Se till att följande tillbehör finns i kartongen innan du använder dem, om några saknas, kontakta lokala agenter eller distributörer. Instruktion Slang Luftkran Luftpump tätningsring Boka Typ-C USB-kabel - 3 -...
  • Seite 89 Machine Translated by Google IV. Detaljer om tillbehör Inflationsinlopp Flexibel ledningsadapter Deflationsuttag Slang Luftmunstycke Markera LED-displayen Hantera Dekomprimeringsknapp Tryckknapp Typ-C kabel På/av-knapp USB-laddningsutgång Vippknapp för tryckenhet Typ-C strömingångsgränssnitt LED-knapp LED-ljus Silikonskydd - 4 -...
  • Seite 90: Säkerhetsinstruktioner

    Machine Translated by Google V. Säkerhetsinstruktioner Varning: Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de har fått handledning eller instruktion angående användning av apparaten på...
  • Seite 91 Machine Translated by Google (Fig 1) (Fig 2) Tryck på tryckenhetens växlingsknapp för att välja tills du behöver. för att ställa in Tryck på tryckknappen eller dekomprimeringsknappen tryckvärde du behöver, med intervallet för tryckvärdet från 0 till 20PSI (1PSI=0,0689BAR=6,89KPA) . Under uppblåsningsprocessen kan du trycka på...
  • Seite 92 Machine Translated by Google öppen för att starta deflation, tills alla I standby-status, tryck på På/Av-knappen gasen töms ut och tryck sedan på On/Off-knappen. i 3 sekunder för att stoppa När den inte används, ta ner slangen från luftpumpens krockkudde och förvara den. (Fig 3) VIII.
  • Seite 93 Machine Translated by Google De inbyggda batterierna i denna produkt måste tas bort från utrustningen och kasseras på rätt sätt innan de skrotas. Ladda batteriet helt en gång minst per 6 månader för att vara normalt som används av produkten. IX.
  • Seite 94 Machine Translated by Google produktion ÿFig 5ÿ XI. Utomhusbelysning I standby-status är det att tända ljuset för första gången, tryck på LED-belysningsknappen, LED- lampan börjar blinka för andra gången, tryck på knappen, släck ljuset för tredje gången. LED-belysningen kan även slås på eller av under använda.
  • Seite 95: Underhåll Och Förvaring

    Machine Translated by Google Varm Temperaturlarm. Värmeavledning krävs. 1. Värmeavledning krävs. 2. Ladda för mer än 30 minuter eller längre för att återhämta sig. Onormal laddning, 3. Om problemet inte kan lösas, vänligen batteriet är kontakta överhettad eller för låg. tillverkaren eller dess serviceombud eller liknande auktoriserade personal.
  • Seite 96 Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited UK REP Office 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH EC REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/ support...

Inhaltsverzeichnis