Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR RS-0.5 Bedienungsanleitung
VEVOR RS-0.5 Bedienungsanleitung

VEVOR RS-0.5 Bedienungsanleitung

Vakuumpumpe (kältemittelzählergruppe)
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RS-0.5:
VACUUM PUMP
(REFRIGERANT METER GROUP)
MODEL: RS-0.5,RS-1, RS-1.5, RS-2, 2RS-2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR RS-0.5

  • Seite 1 VACUUM PUMP (REFRIGERANT METER GROUP) MODEL: RS-0.5,RS-1, RS-1.5, RS-2, 2RS-2...
  • Seite 2: Technical Parameter

    TECHNICAL PARAMETER ZKBKDTZDJ14HUK1RJ001V1 Model RS-1 120V/60HZ Voltage 3.5CFM Free Air Displacement Ultimate Vacuum 1720PRM Rotating Speed Power (HP) Oil Capacity (ml) 245x120x225mm Dimension (mm) Weight (Kg) New refrigerant aluminum valve gauge group * 1; R134a quick adapter * 1; R134a to R1234yf connector * 1; 2 refrigerant bottle openers;...
  • Seite 3 ZKBKDTZDJ13H9R4CO001V1 Model RS-1.5 120V/60HZ Voltage 4.5CFM Free Air Displacement Ultimate Vacuum Rotating Speed 1720PRM Power (HP) Oil Capacity (ml) 270x120x220mm Dimension (mm) Weight (Kg) New refrigerant aluminum valve gauge group * 1; R134a quick adapter * 1; R134a to R1234yf connector * 1; 2 refrigerant bottle openers;...
  • Seite 4 ZKBKDTZSJ34HXMFFL001V1 Model 2RS-2 120V/60HZ Voltage 7CFM Free Air Displacement Ultimate Vacuum 0.3PA 1720PRM Rotating Speed Power (HP) Oil Capacity (ml) Dimension (mm) 325x125x225mm Weight (Kg) New refrigerant aluminum valve gauge group * 1; R134a quick adapter * 1; R134a to R1234yf connector * 1; 2 refrigerant bottle openers;...
  • Seite 5 Weight(Kg) Refrigerant meter group; Scope of application: R22 R134A R410A; Accessory Three 36 inchs long hoses; 1 pair of car air conditioning quick connec 1.8CFM1-4HPZKBZJ1V2 Model RS-0.5 Voltage 220-240V 50Hz Free Air Displacement 1.8CFM Ultimate Vacuum Rotating Speed 1440 Power(HP)...
  • Seite 6 3CFM1-4HPZKBZUMC1V1 Model RS-1 Voltage 120V/60HZ Free Air Displacement 3CFM Ultimate Vacuum Rotating Speed 1720 Power(HP) Oil Capacity(ml) Dimension(mm) 240*110*220 Weight(Kg) Refrigerant meter group; Scope of application: R22 R134A R410A; Accessory Three 36 inchs long hoses; 1 pair of car air conditioning quick connect; 4CFM1/4HPZKB1F001V2 4CFM1/4HPZKB1F001V Model...
  • Seite 7 4CFM1/3HPZKB4F001V2 Model RS-1.5 Voltage 220-240V 50Hz Free Air Displacement 4CFM Ultimate Vacuum Rotating Speed 1440 Power(HP) Oil Capacity(ml) Dimension(mm) 270*110*220 Weight(Kg) Refrigerant meter group; Scope of application: R22 R12 R134A R502; Accessory Three 36 inchs long hoses; 1 pair of car air conditioning quick connect; 1 pair of 410A adapter;...
  • Seite 8 1 tool kit 4.8CFM1/3HPZKB3F1V2 4.8CFM1/3HPZKB3F1V Model RS-2 Voltage 220-240V 50Hz Free Air Displacement 4.8CFM Ultimate Vacuum Rotating Speed 1440 Power(HP) Oil Capacity(ml) Dimension(mm) 290*120*230 Weight(Kg) Refrigerant meter group; Scope of application: R22 R134A R410A; Accessory Three 36 inchs long hoses; 1 pair of car air conditioning quick connect;...
  • Seite 9: Vacuum Pump

    (The picture is for reference only, please refer to the actual object) This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
  • Seite 10: Safety Instruction

    SAFETY INSTRUCTION Beforeoperatingthisappliance, please read the instructions manual carefully and save these instructions. Basic safety precautions should always be followed, including the following: Warning -To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully.ed Thissymbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger.
  • Seite 11 PUMP COMPONENTS OPERATING MANUAL 1.Before using your vacuum pump In all cases, motors are designed for operating voltages plus or minus 1 0 % of the normal rating. Single voltage motors are supplied fully connected and ready to operate. ( 1 ) Check to be sure the voltage and frequency at the outlet match the specifica- tions on the pump motor decal.
  • Seite 12 2.To shut down your pump after use To help prolong pump life and promote easy starting. Follow these procedures for shut down. ( 1 ) Close the manifold valve between the pump and the system. ( 2 ) Remove the hose from the pump inlet. ( 3 ) Cap the inlet port to prevent any contamination or loose particles from entering the port.
  • Seite 13: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE Your pump has been for dependable use and has a long life. If something should go wrong, the following guide will help you get the pump back into service as quickly as possible. 1.Failure To Start Check the line voltage. The pump needs to start at±10% line voltage (loaded) at 320F.At extremes,switching between the standard run windings may occur.
  • Seite 14: Common Trouble Shooting

    COMMON TROUBLE SHOOTING Failure Description FaultCause Solution Tighten the air inlet cap 1.The air inlet cap on the spare port side of the air inlet port is loose. 2. The rubber ring inside the air Replace the rubber ring inlet cap on the spare port side of the air inlet port is damaged Refuel to the centerline of the oil 3.
  • Seite 15: Useinstructions

    Refrigerant meter group USEINSTRUCTIONS Operation Instructions Before connection,it should check if the pressure gauges indicate zero.If they do not,adjust the setting screw on the pressure gauge to set the pointer to zero. System Connection First of all,close both high pressure valve and low pressure valve. Connect and securethe low pressure port - blue tube - (Iowpressure quick connector) - system low pressure side.
  • Seite 16: Maintenanceandsafety

    ConfirmRefillEffect Start the system operation first. After a certain time (about 5- 10 minutes), check system if both low pressure and high pressure are in normal condition. If the system pressure is insufficient, it should slowly open the low pressure valve (must not open the high pressure valve at the moment).
  • Seite 17: Exploded Drawing

    EXPLODED DRAWING Die-cast aluminum housing Fancover Sight glass Crossscrew Oil drain Motor cover Oil drain screw O- ring Power supply cords Screw Sealing ring Power switch Washer Screw Rubber foot Bearing Base plate Motor rotor Capacitor box Self-tapping screw Centrifugal switch Back-pump cover Motor stator Oil seal...
  • Seite 19 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
  • Seite 21 POMPE   À    VIDE (GROUPE   D E   C OMPTEURS   D E   R ÉFRIGÉRANT) MODÈLE :   R S­0.5,   R S­1,   R S­1.5,   R S­2,   2 RS­2...
  • Seite 22 PARAMÈTRE   TECHNIQUE ZKBKDTZDJ14HUK1RJ001V1 Modèle RS­1 120   V /60   H z Tension 3,5   p i3/min Déplacement   d 'air   l ibre Vide   u ltime 1720PRM Vitesse   d e   r otation Puissance   ( CV) Capacité   d 'huile   ( ml) 245x120x225mm Dimensions   ( mm) Poids  ...
  • Seite 23 ZKBKDTZDJ13H9R4CO001V1 Modèle RS­1.5 120   V /60   H z Tension 4,5   p i3/min Déplacement   d 'air   l ibre Vide   u ltime 1720PRM Vitesse   d e   r otation Puissance   ( CV) Capacité   d 'huile   ( ml) 270x120x220mm Dimensions   ( mm) Poids   (kg) 1;...
  • Seite 24 ZKBKDTZSJ34HXMFFL001V1 Modèle 2RS­2 120   V /60   H z Tension 7   p i3/min Déplacement   d 'air   l ibre Vide   u ltime 0,3   P A 1720PRM Vitesse   d e   r otation Puissance   ( CV) Capacité   d 'huile   ( ml) 325x125x225mm Dimensions   ( mm) Poids  ...
  • Seite 25 PARAMÈTRE   TECHNIQUE ACKDZKB235CFM9U8YV3 Modèle RS­1 220­240   V    5 0   H z Tension 3,5   p i3/min Déplacement   d 'air   l ibre Vide   u ltime 1440 Vitesse   d e   r otation Puissance   ( HP) Capacité   d 'huile   ( ml) 240*110*220 Dimension   ( mm) Poids  ...
  • Seite 26 3CFM1­4HPZKBZUMC1V1 Modèle RS­1 120   V /60   H z Tension Déplacement   d 'air   l ibre 3   p i3/min Vide   u ltime 1720 Vitesse   d e   r otation Puissance   ( HP) Capacité   d 'huile   ( ml) Dimension   ( mm) 240*110*220 Poids   (kg) Groupe  ...
  • Seite 27 4CFM1/3HPZKB4F001V2 Modèle RS­1.5 220­240   V    5 0   H z Tension 4   p i3/min Déplacement   d 'air   l ibre Vide   u ltime 1440 Vitesse   d e   r otation Puissance   ( HP) Capacité   d 'huile   ( ml) Dimension   ( mm) 270*110*220 Poids  ...
  • Seite 28 1   t rousse   à    outils 4,8   p i3/min1/3   H PZKB3F1V2 4,8   p i3/min1/3   H PZKB3F1V   3 Modèle RS­2 220­240   V    5 0   H z Tension 4,8   p i3/min Déplacement   d 'air   l ibre Vide   u ltime 1440 Vitesse   d e   r otation Puissance  ...
  • Seite 29 POMPE   À    VIDE MODÈLE :   R S­0.5,   R S­1,   R S­1.5,   R S­2,   2 RS­2 (L'image   e st   à    t itre   i ndicatif   u niquement,   v euillez   v ous   r éférer   à    l 'objet   r éel) Ceci   e st   l e   m ode   d 'emploi   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   l'intégralité  ...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES   D E   SÉCURITÉ Avant   d 'utiliser   c et   a ppareil,   v euillez   l ire   a ttentivement   l e   m anuel   d 'instructions etconservezcesinstructions.Lesprécautionsdesécuritédebasedoiventtoujoursêtresuivies, y   c ompris   l es   é léments   s uivants : Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire   l e manuel  ...
  • Seite 31 COMPOSANTS   D E   L A   POMPE MANUEL   D 'UTILISATION 1.Avant   d 'utiliser   v otre   p ompe   à    vide Dans   t ous   l es   c as,   l es   m oteurs   s ont   c onçus   p our   d es   t ensions   d e   f onctionnement   p lus   o u   m oins   1 0   %    d e   l a puissance  ...
  • Seite 32 2.   P our   a rrêter   v otre   p ompe   a près   u tilisation Pour   p rolonger   l a   d urée   d e   v ie   d e   l a   p ompe   e t   f aciliter   s on   d émarrage,   s uivez   c es   p rocédures. pour  ...
  • Seite 33 GUIDE   D E   DÉPANNAGE Votre   p ompe   a    é té   c onçue   p our   u ne   u tilisation   f iable   e t   a    u ne   l ongue   d urée   d e   v ie.   S i   q uelque   c hose   d evait   a rriver, Si  ...
  • Seite 34 DÉPANNAGE   COURANT Cause   d u   défaut Solution Description   d e   l 'échec Serrez   l e   b ouchon   d 'entrée   d'air 1.   L e   b ouchon   d 'entrée   d 'air   s itué   d u   c ôté   d u   p ort   d e   secours  ...
  • Seite 35 Groupe   d e   c ompteurs   d e   réfrigérant MODE   D 'EMPLOI Instructions   d 'utilisation Avant   l a   c onnexion,   i l   f aut   v érifier   s i   l es   m anomètres   i ndiquent   z éro.   S i   c 'est   l e   c as non,  ...
  • Seite 36 Confirmer   l 'effet   d e   remplissage Démarrez   d ’abord   l e   f onctionnement   d u   s ystème. Après   u n   c ertain   t emps   ( environ   5    à    1 0   m inutes),   v érifiez   s i   l e   s ystème   e st   à    l a   f ois   b asse   e t   h aute   p ression. pression  ...
  • Seite 37 DESSIN   ÉCLATÉ Boîtier   e n   a luminium   m oulé   s ous   p ression Couverture   d u   v entilateur Voyant Vis   cruciforme Vidange   d 'huile Ventilateur Couvercle   d u   m oteur Joint   t orique   d e   l a   v is   d e   v idange   d 'huile Cordons  ...
  • Seite 39 Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire   attentivement   l e   m anuel   d 'instructions. Ce   p roduit   e st   s oumis   a ux   d ispositions   d e   l a   d irective   e uropéenne   2 012/19/CE.   L e   symbole  ...
  • Seite 41 VAKUUMPUMPE (KÄLTEMITTELZÄHLERGRUPPE) MODELL: RS-0.5, RS-1, RS-1.5, RS-2, 2RS-2...
  • Seite 42 TECHNISCHE PARAMETER ZKBKDTZDJ14HUK1RJ001V1 Artikelnummer Modell RS-1 120 V/60 Hz Stromspannung 3,5 CFM Freie Luftverdrängung Ultimatives Vakuum 1720PRM Rotationsgeschwindigkeit Leistung (PS) Ölkapazität (ml) 245 x 120 x 225 mm Abmessungen (mm) Gewicht (kg) Neue Kältemittel-Aluminium-Ventilmanometergruppe 1; R134a- Schnelladapter R134a auf R1234yf-Anschluss, 2 Kältemittelflaschenöffner;...
  • Seite 43 ZKBKDTZDJ13H9R4CO001V1 Artikelnummer Modell RS-1.5 120 V/60 Hz Stromspannung 4,5 CFM Freie Luftverdrängung Ultimatives Vakuum 1720PRM Rotationsgeschwindigkeit Leistung (PS) Ölkapazität (ml) 270 x 120 x 220 mm Abmessungen (mm) Gewicht (kg) Neue Kältemittel-Aluminium-Ventilmanometergruppe 1; R134a- Schnelladapter R134a auf R1234yf-Anschluss, 2 Kältemittelflaschenöffner; Zubehör R410a 1/4SAE bis 5/16SAE * 2;...
  • Seite 44 ZKBKDTZSJ34HXMFFL001V1 Artikelnummer Modell 2RS-2 120 V/60 Hz Stromspannung 7CFM Freie Luftverdrängung Ultimatives Vakuum 0,3 PA 1720PRM Rotationsgeschwindigkeit Leistung (PS) Ölkapazität (ml) 325 x 125 x 225 mm Abmessungen (mm) Gewicht (kg) Neue Kältemittel-Aluminium-Ventilmanometergruppe R134a- Schnelladapter R134a auf R1234yf-Anschluss, 2 Kältemittelflaschenöffner; R410a 1/4SAE bis 5/16SAE * 2;...
  • Seite 45 TECHNISCHE PARAMETER ACKDZKB235CFM9U8YV3 Artikelnummer Modell RS-1 220-240 V 50 Hz Stromspannung 3,5 CFM Freie Luftverdrängung Ultimatives Vakuum 1440 Rotationsgeschwindigkeit Leistung (PS) Ölkapazität (ml) 240*110*220 Abmessungen (mm) Gewicht (kg) Kältemittelzählergruppe; Anwendungsbereich: R22 R134A R410A R404A; Zubehör Drei 48 Zoll lange Schläuche; 1 Paar Schnellverbinder für Autoklimaanlagen;...
  • Seite 46 3CFM1-4HPZKBZUMC1V1 Artikelnummer Modell RS-1 120 V/60 Hz Stromspannung 3CFM Freie Luftverdrängung Ultimatives Vakuum 1720 Rotationsgeschwindigkeit Leistung (PS) Ölkapazität (ml) Abmessungen (mm) 240*110*220 Gewicht (kg) Kältemittelzählergruppe; Anwendungsbereich: R22 R134A R410A; Zubehör Drei 36 Zoll lange Schläuche; 1 Paar Schnellverbinder für Autoklimaanlagen; 4CFM1/4HPZKB1F001V2 Artikelnummer 4CFM1/4HPZKB1F001V 3...
  • Seite 47 4CFM1/3HPZKB4F001V2 Artikelnummer Modell RS-1.5 220-240 V 50 Hz Stromspannung 4CFM Freie Luftverdrängung Ultimatives Vakuum 1440 Rotationsgeschwindigkeit Leistung (PS) Ölkapazität (ml) 270*110*220 Abmessungen (mm) Gewicht (kg) Kältemittelzählergruppe; Anwendungsbereich: R22 R12 R134A R502; Zubehör Drei 36 Zoll lange Schläuche; 1 Paar Schnellverbinder für Autoklimaanlagen; 1 Paar 410A- Adapter;...
  • Seite 48 Werkzeugsatz 4,8 CFM1/3HPZKB3F1V2 Artikelnummer 4,8CFM1/3HPZKB3F1V 3 Modell RS-2 220-240 V 50 Hz Stromspannung 4,8 CFM Freie Luftverdrängung Ultimatives Vakuum 1440 Rotationsgeschwindigkeit Leistung (PS) Ölkapazität (ml) Abmessungen (mm) 290*120*230 Gewicht (kg) Kältemittelzählergruppe; Anwendungsbereich: R22 R134A R410A; Zubehör Drei 36 Zoll lange Schläuche; 1 Paar Schnellverbinder für Autoklimaanlagen;...
  • Seite 49 (Das Bild dient nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Objekt) Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab.
  • Seite 50: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anweisungen auf. Grundlegende Sicherheitsvorkehrungen sollten immer befolgt werden, einschließlich der folgenden: Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
  • Seite 51 PUMPENKOMPONENTEN BEDIENUNGSANLEITUNG 1.Vor der Verwendung Ihrer Vakuumpumpe In allen Fällen sind Motoren für Betriebsspannungen plus oder minus 1 0 % der Normalleistung. Einzelspannungsmotoren werden komplett angeschlossen und betriebsbereit geliefert arbeiten. ( 1 ) Stellen Sie sicher, dass Spannung und Frequenz an der Steckdose mit den Angaben auf dem Pumpenmotoraufkleber übereinstimmen.
  • Seite 52 2. So schalten Sie Ihre Pumpe nach Gebrauch ab Um die Lebensdauer der Pumpe zu verlängern und einen einfachen Start zu ermöglichen, befolgen Sie diese Verfahren Herunterfahren. ( 1 ) Schließen Sie das Verteilerventil zwischen der Pumpe und dem System. ( 2 ) Den Schlauch vom Pumpeneinlass entfernen.
  • Seite 53: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG Ihre Pumpe ist zuverlässig im Einsatz und hat eine lange Lebensdauer. Sollte etwas Wenn etwas schiefgeht, hilft Ihnen die folgende Anleitung dabei, die Pumpe so schnell wie möglich wieder in Betrieb zu nehmen wie möglich. 1. Startfehler Überprüfen Sie die Netzspannung.
  • Seite 54 HÄUFIGE FEHLERSUCHE Fehlerursache Lösung Fehlerbeschreibung 1. Die Lufteinlasskappe auf der Ersatzanschlussseite Ziehen Sie die Lufteinlasskappe fest des Lufteinlassanschlusses ist lose. 2. Der Gummiring im Lufteinlassdeckel auf Ersetzen Sie den Gummiring Ersatzanschlussseite des Lufteinlassanschlusses beschädigt Tanken Sie bis zur Mittellinie des Öltanks Ölmangel Messgerät Durch neues Öl...
  • Seite 55 Kältemittelzählergruppe GEBRAUCHSANWEISUNG Bedienungsanleitung Vor dem Anschluss sollte überprüft werden, ob die Druckmesser Null anzeigen. Wenn dies der Fall ist Wenn nicht, stellen Sie den Zeiger mit der Einstellschraube am Manometer auf Null. Systemanschluss Schließen Sie zunächst sowohl das Hochdruckventil als auch das Niederdruckventil. Niederdruckanschluss - blauer Schlauch - anschließen und sichern (Niederdruck-Schnellverbinder) - Niederdruckseite des Systems.
  • Seite 56 ConfirmRefillEffect Starten Sie zuerst den Systembetrieb. Nach einer gewissen Zeit (ca. 5- 10 Minuten) das System prüfen, ob sowohl niedriger Druck als auch hoher Druck sind in normalen Zustand. Wenn der Systemdruck nicht ausreicht, sollte es langsam das Niederdruckventil öffnen (das Hochdruckventil darf nicht gleichzeitig geöffnet werden). Moment).
  • Seite 57: Explosionszeichnung

    EXPLOSIONSZEICHNUNG Gehäuse aus Aluminiumdruckguss Lüfterabdeckung Kreuzschraube Schauglas Ölablass Lüfter Motorabdeckung O-Ring der Ölablassschraube Netzkabel Schrauben Netzschalter Dichtungsring Waschmaschine Schrauben Gummifuß Lager Motorrotor Grundplatte Kondensatorbox Selbstschneidende Schraube Fliehkraftschalter Hintere Pumpenabdeckung Motorstator Öldichtung Rückpumpengehäuse Gehäuse Kondensator Rückwärts-Drehschieber Rückpumpenrotor Handhaben Gestell Frühling Mittlerer Zaun Tankdeckel Die Lufteinlassdüse Frontpumpenkörper...
  • Seite 59 Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/ EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt.
  • Seite 61 POMPA A VUOTO (GRUPPO MISURATORE REFRIGERANTE) MODELLO: RS-0.5, RS-1, RS-1.5, RS-2, 2RS-2...
  • Seite 62 PARAMETRO TECNICO ZKBKDTZDJ14HUK1RJ001V1 Codice articolo Modello RS-1 120V/60HZ Voltaggio 3,5 CFM Spostamento dell'aria libera Vuoto assoluto 1720PRM Velocità di rotazione Potenza (CV) Capacità olio (ml) 245x120x225mm Dimensioni (mm) Peso (Kg) Nuovo gruppo manometro valvola in alluminio refrigerante Adattatore rapido R134a Connettore R134a a R1234yf 2 apribottiglie refrigerante;...
  • Seite 63 ZKBKDTZDJ13H9R4CO001V1 Codice articolo Modello RS-1.5 120V/60HZ Voltaggio 4,5 CFM Spostamento dell'aria libera Vuoto assoluto 1720PRM Velocità di rotazione Potenza (CV) Capacità olio (ml) 270x120x220mm Dimensioni (mm) Peso (Kg) Nuovo gruppo manometro valvola in alluminio refrigerante Adattatore rapido R134a Connettore R134a a R1234yf 2 apribottiglie refrigerante;...
  • Seite 64 ZKBKDTZSJ34HXMFFL001V1 Codice articolo Modello 2RS-2 120V/ 60HZ Voltaggio Spostamento dell'aria libera 7 piedi cubi al minuto Vuoto assoluto 0,3 PA 1720PRM Velocità di rotazione Potenza (CV) Capacità olio (ml) 325x125x225mm Dimensioni (mm) Peso (Kg) Nuovo gruppo manometro valvola in alluminio refrigerante Adattatore rapido R134a Connettore R134a a R1234yf 2...
  • Seite 65 Campo di applicazione: R22 R134A R410A; Accessorio Tre tubi lunghi 36 pollici; 1 paio di connettori rapidi per aria condizionata auto 1.8CFM1-4HPZKBZJ1V2 Codice articolo Modello RS-0.5 220-240 V 50 Hz Voltaggio 1,8 CFM Spostamento dell'aria libera Vuoto assoluto 1440 Velocità di rotazione Potenza (HP) Capacità...
  • Seite 66 3CFM1-4HPZKBZUMC1V1 Codice articolo Modello RS-1 120V/ 60HZ Voltaggio Spostamento dell'aria libera 3 piedi cubi al minuto Vuoto assoluto 1720 Velocità di rotazione Potenza (HP) Capacità dell'olio (ml) 240*110*220 Dimensioni (mm) Peso (kg) Gruppo misuratore di refrigerante; Campo di applicazione: R22 R134A R410A; Accessorio Tre tubi lunghi 36 pollici;...
  • Seite 67 4CFM1/3HPZKB4F001V2 Codice articolo Modello RS-1.5 220-240 V 50 Voltaggio Spostamento dell'aria libera 4 piedi cubi al minuto Vuoto assoluto 1440 Velocità di rotazione Potenza (HP) Capacità dell'olio (ml) Dimensioni (mm) 270*110*220 Peso (kg) Gruppo misuratore di refrigerante; Campo di applicazione: R22 R12 R134A R502; Accessorio Tre tubi lunghi 36 pollici;...
  • Seite 68 1 kit di attrezzi 4,8 CFM1/3 HPZKB3F1V2 Codice articolo 4.8CFM1/3HPZKB3F1V 3 Modello RS-2 220-240 V 50 Hz Voltaggio 4,8 CFM Spostamento dell'aria libera Vuoto assoluto 1440 Velocità di rotazione Potenza (HP) Capacità dell'olio (ml) Dimensioni (mm) 290*120*230 Peso (kg) Gruppo misuratore di refrigerante; Campo di applicazione: R22 R134A R410A;...
  • Seite 69 (L'immagine è solo di riferimento, fare riferimento all'oggetto reale) Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi...
  • Seite 70: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente il manuale di istruzioni e conservare queste istruzioni. Le precauzioni di sicurezza di base devono essere sempre seguite, tra cui quanto segue: Avvertenza - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente le istruzioni per l'uso. manuale di istruzioni attentamente.ed Questo simbolo, posto prima di un commento di sicurezza, indica un tipo di precauzione, avvertimento o pericolo.
  • Seite 71 COMPONENTI DELLA POMPA MANUALE OPERATIVO 1. Prima di utilizzare la pompa per vuoto In tutti i casi, i motori sono progettati per tensioni di esercizio più o meno 1 0 % della potenza nominale normale. I motori monotensione sono forniti completamente collegati e pronti per l'uso operare.
  • Seite 72 2. Per spegnere la pompa dopo l'uso Per contribuire a prolungare la durata della pompa e facilitare l'avviamento, seguire queste procedure per lo spegnimento. ( 1 ) Chiudere la valvola del collettore tra la pompa e il sistema. ( 2 ) Rimuovere il tubo dall'ingresso della pompa. ( 3 ) Chiudere la porta di ingresso per evitare che entrino contaminazioni o particelle libere il porto.
  • Seite 73: Guida Alla Risoluzione Dei

    GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La pompa è stata utilizzata in modo affidabile e ha una lunga durata. Se qualcosa dovesse andare male, la seguente guida ti aiuterà a rimettere in funzione la pompa il più rapidamente possibile il più possibile. 1.Impossibile avviare Controllare la tensione di linea.
  • Seite 74: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI COMUNI Soluzione Causa del guasto Descrizione del fallimento Stringere il tappo di ingresso dell'aria 1. Il tappo di ingresso dell'aria sul lato della porta di riserva della porta di ingresso dell'aria è allentato. 2. L'anello di gomma all'interno del cappuccio Sostituire l'anello di gomma di ingresso dell'aria sul lato della porta di riserva...
  • Seite 75 Gruppo misuratore di refrigerante ISTRUZIONI PER L'USO Istruzioni per l'uso Prima del collegamento, è necessario verificare se i manometri indicano zero. In tal caso In caso contrario, regolare la vite di regolazione sul manometro per impostare l'indicatore su zero. Connessione di sistema Per prima cosa, chiudere sia la valvola di alta pressione che quella di bassa pressione.
  • Seite 76 ConfermaRicaricaEffetto Avviare prima il funzionamento del sistema. Dopo un certo tempo (circa 5-10 minuti), controllare il sistema se sia la bassa che l'alta pressione la pressione sia in condizioni normali. Se la pressione del sistema è insufficiente, dovrebbe aprire lentamente la valvola di bassa pressione (non aprire la valvola di alta pressione alla momento).
  • Seite 77: Disegno Esploso

    DISEGNO ESPLOSO Copriventola Alloggiamento in alluminio pressofuso Vite a croce Vetro spia Scarico dell'olio Copertura del motore O-ring della vite di scarico dell'olio Vite Cavi di alimentazione Interruttore di alimentazione Anello di tenuta Rondella Vite Piedino in gomma Cuscinetto Rotore del motore Piastra di base Scatola del condensatore vite autofilettante...
  • Seite 79 Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/ CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea. Questo vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo.
  • Seite 81 BOMBA   D E   VACÍO (GRUPO   D E   M EDIDORES   D E   R EFRIGERANTE) MODELO:   R S­0.5,   R S­1,   R S­1.5,   R S­2,   2 RS­2...
  • Seite 82 PARÁMETRO   TÉCNICO ZKBKDTZDJ14HUK1RJ001V1 Código   Modelo RS­1 120   V /60   H z Voltaje 3,5   C FM Desplazamiento   d e   a ire   l ibre Vacío   d efinitivo 1720PRM Velocidad   d e   r otación Potencia   ( HP) Capacidad   d e   a ceite   ( ml) 245  ...
  • Seite 83 ZKBKDTZDJ13H9R4CO001V1 Código   Modelo RS­1.5 120   V /60   H z Voltaje 4,5   C FM Desplazamiento   d e   a ire   l ibre Vacío   d efinitivo 1720PRM Velocidad   d e   r otación Potencia   ( HP) Capacidad   d e   a ceite   ( ml) 270x120x220mm Dimensión  ...
  • Seite 84 ZKBKDTZSJ34HXMFFL001V1 Código   Modelo 2RS­2 120   V /60   Voltaje Desplazamiento   d e   a ire   l ibre 7   p ies   c úbicos   p or   minuto Vacío   d efinitivo 0,3   P A 1720PRM Velocidad   d e   r otación Potencia   ( HP) Capacidad   d e   a ceite   ( ml) 325  ...
  • Seite 85 PARÁMETRO   TÉCNICO ACKDZKB235CFM9U8YV3 Código   Modelo RS­1 220­240   V    5 0   H z Voltaje 3,5   C FM Desplazamiento   d e   a ire   l ibre Vacío   d efinitivo 1440 Velocidad   d e   r otación Potencia   ( HP) Capacidad   d e   a ceite   ( ml) 240*110*220 Dimensiones  ...
  • Seite 86 3CFM1­4HPZKBZUMC1V1 Código   Modelo RS­1 120   V /60   Voltaje Desplazamiento   d e   a ire   l ibre 3   p ies   c úbicos   p or   minuto Vacío   d efinitivo 1720 Velocidad   d e   r otación Potencia   ( HP) Capacidad   d e   a ceite   ( ml) 240*110*220 Dimensiones  ...
  • Seite 87 4CFM1/3HPZKB4F001V2 Código   Modelo RS­1.5 220­240   V    5 0   Voltaje Desplazamiento   d e   a ire   l ibre 4   p ies   c úbicos   p or   minuto Vacío   d efinitivo 1440 Velocidad   d e   r otación Potencia   ( HP) Capacidad   d e   a ceite   ( ml) 270*110*220 Dimensiones  ...
  • Seite 88 1   j uego   d e   herramientas 4.8CFM1/3HPZKB3F1V2 Código   4.8CFM1/3HPZKB3F1V   3 Modelo RS­2 220­240   V    5 0   Voltaje Desplazamiento   d e   a ire   l ibre 4.8   p ies   c úbicos   p or   minuto Vacío   d efinitivo 1440 Velocidad   d e   r otación Potencia  ...
  • Seite 89 BOMBA   D E   V ACÍO MODELO:   R S­0.5,   R S­1,   R S­1.5,   R S­2,   2RS­2 (La   i magen   e s   s olo   d e   r eferencia,   c onsulte   e l   o bjeto   r eal) Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   instrucciones  ...
  • Seite 90: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES   D E   SEGURIDAD Antes   d e   u tilizar   e ste   a parato,   l ea   a tentamente   e l   m anual   d e   i nstrucciones. y   g uarde   e stas   i nstrucciones.   S iempre   d eben   s eguirse   l as   p recauciones   b ásicas   d e   s eguridad. incluyendo  ...
  • Seite 91 COMPONENTES   D E   L A   BOMBA MANUAL   D E   OPERACIÓN 1.Antes   d e   u tilizar   s u   b omba   d e   vacío En   t odos   l os   c asos,   l os   m otores   e stán   d iseñados   p ara   v oltajes   d e   o peración   m ás   o    m enos   1    0    %    d e   l a Clasificación  ...
  • Seite 92 2.   P ara   a pagar   l a   b omba   d espués   d e   usarla Para   p rolongar   l a   v ida   ú til   d e   l a   b omba   y    f acilitar   e l   a rranque,   s iga   e stos   p rocedimientos. Para  ...
  • Seite 93 GUÍA   D E   S OLUCIÓN   D E   PROBLEMAS Su   b omba   h a   s ido   d iseñada   p ara   u n   u so   c onfiable   y    t iene   u na   l arga   v ida   ú til.   S i   a lgo   s ucede... Si  ...
  • Seite 94: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN   D E   P ROBLEMAS   COMUNES Causa   d e   falla Solución Descripción   d e   f alla Apriete   l a   t apa   d e   e ntrada   d e   aire 1.   L a   t apa   d e   e ntrada   d e   a ire   e n   e l   l ado   d el   p uerto   d e   repuesto  ...
  • Seite 95 Grupo   d e   m edidores   d e   r efrigerante INSTRUCCIONES   D E   Instrucciones   d e   f uncionamiento Antes   d e   l a   c onexión,   s e   d ebe   v erificar   s i   l os   m anómetros   i ndican   c ero.   S i   l o   h acen, No,  ...
  • Seite 96 ConfirmarEfectoDeRecarga Primero   i nicie   l a   o peración   d el   s istema. Después   d e   u n   c ierto   t iempo   ( aproximadamente   5    a    1 0   m inutos),   v erifique   e l   s istema   s i   h ay   p resión   b aja   y    a lta. La  ...
  • Seite 97 DIBUJO   DESCUBIERTO Carcasa   d e   a luminio   f undido   a    p resión Portada   d el   f an Mirilla Tornillo   t ransversal Drenaje   d e   a ceite Admirador Cubierta   d el   m otor Junta   t órica   d el   t ornillo   d e   d renaje   d e   a ceite Tornillo Cables  ...
  • Seite 99 Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   atentamente   e l   m anual   d e   i nstrucciones. Este   p roducto   e stá   s ujeto   a    l a   D irectiva   E uropea   2 012/19/CE.   E l   s ímbolo   d e   u n   contenedor  ...
  • Seite 101: Pompa Próżniowa

    POMPA PRÓŻNIOWA (GRUPA LICZNIKÓW CZYNNIKA CHŁODNICZEGO) MODEL: RS-0,5, RS-1, RS-1,5, RS-2, 2RS-2...
  • Seite 102 PARAMETRY TECHNICZNE ZKBKDTZDJ14HUK1RJ001V1 Model RS-1 120 V/60 Woltaż Swobodne przemieszczanie powietrza 3,5 stóp sześciennych na minutę Ultimate Vacuum 1720 PRM Prędkość obrotowa Moc (KM) Pojemność oleju (ml) 245x120x225 mm Wymiary (mm) Waga (kg) Nowy aluminiowy zespół manometrów zaworów chłodniczych Szybki adapter R134a Złącze R134a do R1234yf;...
  • Seite 103 ZKBKDTZDJ13H9R4CO001V1 Model RS-1.5 120 V/60 Woltaż Swobodne przemieszczanie powietrza 4,5 stóp sześciennych na minutę Ultimate Vacuum 1720 PRM Prędkość obrotowa Moc (KM) Pojemność oleju (ml) 270x120x220mm Wymiary (mm) Waga (kg) Nowy aluminiowy zespół manometrów zaworów chłodniczych Szybki adapter R134a Złącze R134a do R1234yf; 2 otwieracze do butelek z czynnikiem chłodniczym;...
  • Seite 104 ZKBKDTZSJ34HXMFFL001V1 Model 2RS-2 120 V/60 Woltaż Swobodne przemieszczanie powietrza 7 stóp sześciennych na minutę Ultimate Vacuum 0,3 PA 1720 PRM Prędkość obrotowa Moc (KM) Pojemność oleju (ml) 325x125x225 mm Wymiary (mm) Waga (kg) Nowy aluminiowy zespół manometrów zaworów chłodniczych Szybki adapter R134a Złącze R134a do R1234yf;...
  • Seite 105 PARAMETRY TECHNICZNE ACKDZKB235CFM9U8YV3 Model RS-1 220-240V 50Hz Woltaż Swobodne przemieszczanie powietrza 3,5 stóp sześciennych na minutę Ultimate Vacuum 1440 Prędkość obrotowa Moc (KM) Pojemność oleju (ml) Wymiary (mm) 240*110*220 Waga (kg) Grupa liczników czynnika chłodniczego; Zakres stosowania: R22 R134A R410A R404A; Akcesorium Trzy węże o długości 48 cali;...
  • Seite 106 3CFM1-4HPZKBZUMC1V1 Model RS-1 120 V/60 Woltaż Swobodne przemieszczanie powietrza 3 stopy sześcienne na minutę Ultimate Vacuum 1720 Prędkość obrotowa Moc (KM) Pojemność oleju (ml) Wymiary (mm) 240*110*220 Waga (kg) Grupa liczników czynnika chłodniczego; Zakres stosowania: R22 R134A R410A; Akcesorium Trzy węże o długości 36 cali; 1 para szybkozłączek do klimatyzacji samochodowej;...
  • Seite 107 4CFM1/3HPZKB4F001V2 Model RS-1.5 220-240V 50Hz Woltaż Swobodne przemieszczanie powietrza 4 stopy sześcienne na minutę Ultimate Vacuum 1440 Prędkość obrotowa Moc (KM) Pojemność oleju (ml) 270*110*220 Wymiary (mm) Waga (kg) Grupa liczników czynnika chłodniczego; Zakres stosowania: R22 R12 R134A R502; Akcesorium Trzy węże o długości 36 cali;...
  • Seite 108 1 zestaw narzędzi 4,8CFM1/3HPZKB3F1V2 4,8CFM1/3HPZKB3F1V 3 Model RS-2 220-240V 50Hz Woltaż Swobodne przemieszczanie powietrza 4,8 stóp sześciennych na minutę Ultimate Vacuum 1440 Prędkość obrotowa Moc (KM) Pojemność oleju (ml) Wymiary (mm) 290*120*230 Waga (kg) Grupa liczników czynnika chłodniczego; Zakres stosowania: R22 R134A R410A; Akcesorium Trzy węże o długości 36 cali;...
  • Seite 109 (Zdjęcie ma charakter poglądowy, prosimy odnosić się do rzeczywistego obiektu) To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo.
  • Seite 110 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. i zapisz te instrukcje. Zawsze należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym następujące: Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi zapoznać się z instrukcją obsługi. instrukcjedokładnie.ed Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, wskazuje na pewien rodzaj środek ostrożności, ostrzeżenie lub zagrożenie.
  • Seite 111: Instrukcja Obsługi

    KOMPONENTY POMPY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Przed użyciem pompy próżniowej We wszystkich przypadkach silniki są projektowane do pracy przy napięciu plus minus 1 0% normalna wartość znamionowa. Silniki jednonapięciowe są dostarczane w pełni podłączone i gotowe do użycia. działać. (1) Sprawdź, czy napięcie i częstotliwość na wylocie odpowiadają specyfikacjom na naklejce silnika pompy. Sprawdź, czy przełącznik WŁ.-WYŁ.
  • Seite 112 2. Aby wyłączyć pompę po użyciu Aby przedłużyć żywotność pompy i ułatwić rozruch, postępuj zgodnie z poniższymi procedurami. wyłączenia. ( 1 ) Zamknij zawór rozdzielacza między pompą a systemem. ( 2 ) Odłącz wąż od wlotu pompy. ( 3 ) Zakryj otwór wlotowy, aby zapobiec przedostawaniu się zanieczyszczeń lub luźnych cząstek. port.
  • Seite 113: Przewodnik Rozwiązywania Problemów

    PRZEWODNIK ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Twoja pompa jest niezawodna i ma długą żywotność. Jeśli coś się zepsuje, jeśli coś pójdzie nie tak, poniższy przewodnik pomoże Ci jak najszybciej przywrócić pompę do użytku jak to możliwe. 1.Błąd uruchomienia Sprawdź napięcie sieciowe. Pompa musi się uruchomić przy napięciu sieciowym ±10% (pod obciążeniem). przy 320F.
  • Seite 114 ROZWIĄZYWANIE TYPOWYCH PROBLEMÓW Opis awarii Przyczyna usterki Rozwiązanie Dokręć zaślepkę wlotu powietrza 1. Zaślepka wlotu powietrza na zapasowej stronie portu wlotowego powietrza jest luźna. 2. Gumowy pierścień wewnątrz korka wlotu Wymień pierścień gumowy powietrza po stronie zapasowej portu wlotu powietrza jest uszkodzony Tankuj do linii środkowej oleju 3.
  • Seite 115: Instrukcja Użycia

    Grupa mierników czynnika chłodniczego INSTRUKCJA UŻYCIA Instrukcja obsługi Przed podłączeniem należy sprawdzić, czy manometry wskazują zero. Jeśli tak, nie, wyreguluj śrubę nastawczą na manometrze tak, aby wskaźnik znajdował się na zero. Połączenie systemowe Przede wszystkim zamknij oba zawory wysokiego ciśnienia i niskiego ciśnienia. Podłącz i zabezpiecz port niskiego ciśnienia - niebieską...
  • Seite 116 Potwierdź efekt uzupełnienia Najpierw należy uruchomić system. Po upływie określonego czasu (około 5-10 minut) sprawdź, czy w układzie występuje niskie i wysokie ciśnienie. ciśnienie jest w normalnym stanie. Jeśli ciśnienie w układzie jest niewystarczające, należy powoli otwórz zawór niskiego ciśnienia (nie otwieraj zaworu wysokiego ciśnienia na chwilę).
  • Seite 117 RYSUNEK ROZBUCHOWY Obudowa z odlewu aluminiowego Okładka fanowska Śruba krzyżowa Szkło wzierne Spust oleju Wentylator Osłona silnika Pierścień uszczelniający śruby spustowej oleju Śruba Przewody zasilające Wyłącznik zasilania Pierścień uszczelniający Pralka Śruba Gumowa stopka Łożysko Wirnik silnika Płyta podstawowa Wkręt samogwintujący Skrzynka kondensatora Wyłącznik odśrodkowy Tylna pokrywa...
  • Seite 119 Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Niniejszy produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać...
  • Seite 121 VACUÜMPOMP (KOELMIDDELENMETERGROEP) MODEL: RS-0,5, RS-1, RS-1,5, RS-2, 2RS-2...
  • Seite 122 TECHNISCHE PARAMETER ZKBKDTZDJ14HUK1RJ001V1 Model RS-1 120V/60Hz Spanning 3,5 CFM Vrije luchtverplaatsing Ultieme vacuüm 1720PRM Rotatiesnelheid Vermogen (PK) Olie-inhoud (ml) 245x120x225mm Afmeting (mm) Gewicht (kg) Nieuwe aluminium koelmiddelklepmetergroep 1; R134a sneladapter R134a naar R1234yf connector 2 koelmiddel flesopeners; Accessoire R410a 1/4SAE tot 5/16SAE * 2; 1,2 m R410a driekleurige slang Opbergzak...
  • Seite 123 ZKBKDTZDJ13H9R4CO001V1 Model RS-1.5 120V/60Hz Spanning 4,5 CFM Vrije luchtverplaatsing Ultieme vacuüm 1720PRM Rotatiesnelheid Vermogen (PK) Olie-inhoud (ml) 270x120x220mm Afmeting (mm) Gewicht (kg) Nieuwe aluminium koelmiddelklepmetergroep 1; R134a sneladapter R134a naar R1234yf connector 2 koelmiddel flesopeners; Accessoire R410a 1/4SAE tot 5/16SAE * 2; 1,2 m R410a driekleurige slang Opbergzak...
  • Seite 124 ZKBKDTZSJ34HXMFFL001V1 Model 2RS-2 120V/60Hz Spanning 7CFM Vrije luchtverplaatsing Ultieme vacuüm 0,3PA 1720PRM Rotatiesnelheid Vermogen (PK) Olie-inhoud (ml) 325x125x225mm Afmeting (mm) Gewicht (kg) Nieuwe aluminium koelmiddelklepmetergroep 1; R134a sneladapter R134a naar R1234yf connector 2 koelmiddel flesopeners; R410a 1/4SAE tot 5/16SAE * 2; Accessoire 1,2 m R410a driekleurige slang Opbergzak...
  • Seite 125 TECHNISCHE PARAMETER ACKDZKB235CFM9U8YV3 Model RS-1 220-240V 50Hz Spanning 3,5 CFM Vrije luchtverplaatsing Ultieme vacuüm 1440 Rotatiesnelheid Vermogen (pk) Olie-inhoud (ml) 240*110*220 Afmeting (mm) Gewicht (kg) Koelmiddelmetergroep; Toepassingsgebied: R22 R134A R410A R404A; Accessoire Drie slangen van 122 cm lang; 1 paar snelkoppelingen voor auto-airconditioning; 1 paar 410A- adapters;...
  • Seite 126 3CFM1-4HPZKBZUMC1V1 Model RS-1 120V/60Hz Spanning 3CFM Vrije luchtverplaatsing Ultieme vacuüm 1720 Rotatiesnelheid Vermogen (pk) Olie-inhoud (ml) Afmeting (mm) 240*110*220 Gewicht (kg) Koelmiddelmetergroep; Toepassingsgebied: R22 R134A R410A; Accessoire Drie slangen van 36 inch lang; 1 paar snelkoppelingen voor auto- airconditioning; 4CFM1/4HPZKB1F001V2 4CFM1/4HPZKB1F001V 3 Model RS-1.5...
  • Seite 127 4CFM1/3HPZKB4F001V2 Model RS-1.5 220-240V 50Hz Spanning 4CFM Vrije luchtverplaatsing Ultieme vacuüm 1440 Rotatiesnelheid Vermogen (pk) Olie-inhoud (ml) 270*110*220 Afmeting (mm) Gewicht (kg) Koelmiddelmetergroep; Toepassingsgebied: R22 R12 R134A R502; Accessoire Drie slangen van 36 inch lang; 1 paar snelkoppelingen voor auto-airconditioning; 1 paar 410A- adapters;...
  • Seite 128 1 gereedschapsset 4.8CFM1/3HPZKB3F1V2 4.8CFM1/3HPZKB3F1V 3 Model RS-2 220-240V 50Hz Spanning 4,8 CFM Vrije luchtverplaatsing Ultieme vacuüm 1440 Rotatiesnelheid Vermogen (pk) Olie-inhoud (ml) Afmeting (mm) 290*120*230 Gewicht (kg) Koelmiddelmetergroep; Toepassingsgebied: R22 R134A R410A; Accessoire Drie slangen van 36 inch lang; 1 paar snelkoppelingen voor auto- airconditioning;...
  • Seite 129 (De afbeelding is alleen ter referentie, raadpleeg het daadwerkelijke object) Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Seite 130: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u dit apparaat gebruikt. en bewaar deze instructies. Basisveiligheidsmaatregelen moeten altijd worden opgevolgd, waaronder het volgende: Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing lezen. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Dit symbool, geplaatst vóór een veiligheidsopmerking, geeft een soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar.
  • Seite 131 POMPCOMPONENTEN GEBRUIKSAANWIJZING 1. Voordat u uw vacuümpomp gebruikt In alle gevallen zijn motoren ontworpen voor bedrijfsspanningen van plus of min 10% van de normale classificatie. Enkelspanningsmotoren worden volledig aangesloten en gebruiksklaar geleverd. opereren. ( 1 ) Controleer of de spanning en frequentie bij het stopcontact overeenkomen met de specificaties op de sticker van de pompmotor.
  • Seite 132 2. Om uw pomp na gebruik uit te schakelen Om de levensduur van de pomp te verlengen en een gemakkelijke start te bevorderen, volgt u deze procedures. voor afsluiten. ( 1 ) Sluit de verdeelklep tussen de pomp en het systeem. ( 2 ) Verwijder de slang van de inlaat van de pomp.
  • Seite 133 PROBLEEMOPLOSSINGSGIDS Uw pomp is betrouwbaar en gaat lang mee. Mocht er toch iets misgaan, Als er iets misgaat, helpt de volgende handleiding u om de pomp zo snel mogelijk weer in gebruik te krijgen zo goed mogelijk. 1. Niet starten Controleer de netspanning.
  • Seite 134: Probleemoplossing

    ALGEMENE PROBLEEMOPLOSSING Foutoorzaak Oplossing Beschrijving van de fout Draai de luchtinlaatdop vast 1.De luchtinlaatdop aan de reservepoortzijde van de luchtinlaatpoort zit los. 2. De rubberen ring in de luchtinlaatkap Vervang de rubberen ring aan de reservepoortzijde van de luchtinlaatpoort is beschadigd Tank tot aan de middellijn van de olie 3.
  • Seite 135 Koelmiddelmetergroep GEBRUIKSAANWIJZING Gebruiksaanwijzing Voordat u de verbinding tot stand brengt, moet u controleren of de drukmeters nul aangeven. Als dat het geval is, Nee, draai de instelschroef op de drukmeter zo dat de wijzer op nul staat. Systeemverbinding Sluit allereerst zowel de hogedrukklep als de lagedrukklep. Sluit de lagedrukpoort aan en bevestig deze - blauwe buis - (lagedruk snelkoppeling) - lagedrukzijde van het systeem.
  • Seite 136 BevestigenRefillEffect Start eerst de systeembewerking. Controleer het systeem na een bepaalde tijd (ongeveer 5-10 minuten) of er zowel sprake is van lage als hoge druk. druk in normale toestand zijn. Als de systeemdruk onvoldoende is, moet deze Open langzaam de lagedrukklep (open de hogedrukklep niet bij de moment).
  • Seite 137 GEËXPLODEERDE TEKENING Behuizing van gegoten aluminium Fancover Kruisschroef Kijkglas Olie aftappen Motorkap O-ring van de olieaftapschroef Stroomkabels Schroef Aan/uit-schakelaar Afdichtring Wasmachine Schroef Rubberen voet Handelswijze Motorrotor Bodemplaat Condensatordoos Zelftappende schroef Centrifugaalschakelaar Achterpompdeksel Motorstator Oliekeerring Terugpomplichaam Behuizing Condensator Terugdraaiende schoepen Hendel Terugpomprotor Schraag Lente...
  • Seite 139 Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
  • Seite 141 VAKUUMPUMP (KÖLDMEDELSMÄTARGRUPP) MODELL: RS-0.5, RS-1, RS-1.5, RS-2, 2RS-2...
  • Seite 142 TEKNISK PARAMETER ZKBKDTZDJ14HUK1RJ001V1 Artikelnummer Modell RS-1 120V/60Hz Spänning 3,5 CFM Fri luftförskjutning Ultimat dammsugare 1720PRM Rotationshastighet Effekt (hk) Oljekapacitet (ml) 245x120x225mm Mått (mm) Vikt (kg) Ny mätgrupp för köldmediumventil i aluminium 1; R134a snabbadapter R134a till R1234yf-kontakt 2 flasköppnare för köldmedium; Åtföljande R410a 1/4SAE till 5/16SAE * 2;...
  • Seite 143 ZKBKDTZDJ13H9R4CO001V1 Artikelnummer Modell RS-1.5 120V/60Hz Spänning 4,5 CFM Fri luftförskjutning Ultimat dammsugare 1720PRM Rotationshastighet Effekt (hk) Oljekapacitet (ml) 270x120x220mm Mått (mm) Vikt (kg) Ny mätgrupp för köldmediumventil i aluminium 1; R134a snabbadapter R134a till R1234yf-kontakt 2 flasköppnare för köldmedium; Åtföljande R410a 1/4SAE till 5/16SAE * 2;...
  • Seite 144 ZKBKDTZSJ34HXMFFL001V1 Artikelnummer Modell 2RS-2 120V/60Hz Spänning 7CFM Fri luftförskjutning Ultimat dammsugare 0,3PA 1720PRM Rotationshastighet Effekt (hk) Oljekapacitet (ml) 325x125x225mm Mått (mm) Vikt (kg) Ny mätgrupp för köldmediumventil i aluminium R134a snabbadapter R134a till R1234yf-kontakt 2 flasköppnare för köldmedium; R410a 1/4SAE till 5/16SAE * 2; Åtföljande 1,2 m R410a trefärgad slang...
  • Seite 145 TEKNISK PARAMETER ACKDZKB235CFM9U8YV3 Artikelnummer Modell RS-1 220–240 V 50 Hz Spänning 3,5 CFM Fri luftförskjutning Ultimat dammsugare 1440 Rotationshastighet Effekt (hk) Oljekapacitet (ml) 240*110*220 Mått (mm) Vikt (kg) Köldmediemätargrupp; Användningsområde: R22 R134A R410A R404A; Åtföljande Tre 48 tum långa slangar; 1 par snabbkopplingar för bilens luftkonditionering;...
  • Seite 146 3CFM1-4HPZKBZUMC1V1 Artikelnummer Modell RS-1 120V/60Hz Spänning 3CFM Fri luftförskjutning Ultimat dammsugare 1720 Rotationshastighet Effekt (hk) Oljekapacitet (ml) 240*110*220 Mått (mm) Vikt (kg) Köldmediemätargrupp; Användningsområde: R22 R134A R410A; Åtföljande Tre slangar, 90 cm långa; 1 par snabbkopplingar för bilens luftkonditionering; 4CFM1/4HPZKB1F001V2 Artikelnummer 4CFM1/4HPZKB1F001V 3 Modell...
  • Seite 147 4CFM1/3HPZKB4F001V2 Artikelnummer Modell RS-1.5 220–240 V 50 Hz Spänning 4CFM Fri luftförskjutning Ultimat dammsugare 1440 Rotationshastighet Effekt (hk) Oljekapacitet (ml) 270*110*220 Mått (mm) Vikt (kg) Köldmediemätargrupp; Användningsområde: R22 R12 R134A R502; Åtföljande Tre slangar, 90 cm långa; 1 par snabbkopplingar för bilens luftkonditionering; 1 par 410A- adaptrar;...
  • Seite 148 verktygssats 4,8 CFM1/3HPZKB3F1V2 Artikelnummer 4,8 CFM1/3HPZKB3F1V 3 Modell RS-2 220–240 V 50 Hz Spänning 4,8 CFM Fri luftförskjutning Ultimat dammsugare 1440 Rotationshastighet Effekt (hk) Oljekapacitet (ml) Mått (mm) 290*120*230 Vikt (kg) Köldmediemätargrupp; Användningsområde: R22 R134A R410A; Åtföljande Tre slangar, 90 cm långa; 1 par snabbkopplingar för bilens luftkonditionering;...
  • Seite 149 (Bilden är endast för referens, vänligen hänvisa till det faktiska objektet) Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig...
  • Seite 150: Säkerhetsinstruktioner

    SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder den här apparaten. och spara dessa instruktioner. Grundläggande säkerhetsåtgärder bör alltid följas, inklusive följande: Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanual noggrant.ed Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en typ av försiktighetsåtgärd, varning eller fara.
  • Seite 151 PUMPKOMPONENTER BRUKSANVISNING 1. Innan du använder din vakuumpump I samtliga fall är motorer konstruerade för driftspänningar plus eller minus 10 % av normal effekt. Enkelspänningsmotorer levereras fullt anslutna och redo att användas fungera. (1) Kontrollera att spänningen och frekvensen vid uttaget överensstämmer med specifikationerna på pumpmotorns dekal.
  • Seite 152 2. För att stänga av pumpen efter användning För att förlänga pumpens livslängd och underlätta start. Följ dessa procedurer. för avstängning. (1) Stäng ventilen på grenröret mellan pumpen och systemet. (2) Ta bort slangen från pumpens inlopp. (3) Förslut inloppsporten för att förhindra att kontaminering eller lösa partiklar tränger in hamnen.
  • Seite 153 FELSÖKNINGSGUIDE Din pump har använts pålitligt och har en lång livslängd. Om något skulle gå fel går fel, hjälper följande guide dig att få pumpen i drift igen så snabbt som möjligt som möjligt. 1. Misslyckades med att starta Kontrollera nätspänningen. Pumpen behöver starta vid ±10 % nätspänning (belastad). vid 320F.
  • Seite 154 VANLIG FELSÖKNING FelOrsak Lösning Felbeskrivning Dra åt luftintagslocket 1. Luftintagslocket på reservportssidan av luftintagsporten är löst. 2. Gummiringen inuti luftintagslocket Byt ut gummiringen på reservportsidan av luftintagsporten är skadad. Tanka till oljans mittlinje 3. Otillräcklig olja spårvidd 4. Pumpoljan är emulgerad och Byt ut mot ny olja Lågt vakuum...
  • Seite 155 Köldmediemätargrupp BRUKSANVISNING Bruksanvisning Innan anslutning bör den kontrollera om tryckmätarna visar noll. Om de gör det Justera inte inställningsskruven på tryckmätaren för att ställa in visaren på noll. Systemanslutning Stäng först både högtrycksventilen och lågtrycksventilen. Anslut och säkra lågtrycksporten - blå slang - (lågtryckssnabbkoppling) - systemets lågtryckssida.
  • Seite 156 BekräftaPåfyllningseffekt Starta systemdriften först. Efter en viss tid (cirka 5–10 minuter), kontrollera systemet om både lågt och högt tryck är trycket är i normalt skick. Om systemtrycket är otillräckligt bör det öppna långsamt lågtrycksventilen (får inte öppna högtrycksventilen vid ögonblick). Efter en lämplig mängd gasformigt köldmedium (stålflaskan i sin normala position) höger position) kompletteras, stäng lågtrycksventilen och kontrollera systemet igen.
  • Seite 157 SPRÄNGRITNING Hölje i pressgjuten aluminium Fancover Tvärskruv Synglas Fläkt Oljeavtappning Motorkåpa Oljeavtappningsskruv O-ring Skruva Strömförsörjningssladdar Strömbrytare Tätningsring Tvättmaskin Skruva Gummifot Lager Motorrotor Bottenplatta Kondensatorlåda Självgängande skruv Centrifugalbrytare Bakre pumpskydd Motorstator Oljetätning Ryggpumpkropp hölje Kondensator Bakåtroterande skovel Hantera Bakpumprotor Bock Fjädra Mittstaket Tanklock Luftinloppsmunstycket...
  • Seite 159 Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktiv 2012/19/EG. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat sophämtning inom Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör som är märkta med denna symbol. Produkter som är märkta som sådana får inte kasseras med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.

Inhaltsverzeichnis