Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LELY COSMIX P Installation Und Betriebsanleitung
LELY COSMIX P Installation Und Betriebsanleitung

LELY COSMIX P Installation Und Betriebsanleitung

Kraftfutterstation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COSMIX P:
Inhaltsverzeichnis
LELY COSMIX P
Kraftfutterstation
Installations- und Betriebsanleitung
D-I041.1102DE
Übersetzung des englischen Originals
www.lely.com
Lely Industries N.V.
innovators in agriculture
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LELY COSMIX P

  • Seite 1 LELY COSMIX P Kraftfutterstation Installations- und Betriebsanleitung D-I041.1102DE Übersetzung des englischen Originals www.lely.com innovators in agriculture Lely Industries N.V.
  • Seite 2 innovators in agriculture ABSICHTLICH FREIGELASSEN...
  • Seite 3 Lely, Astronaut, Astri, Atlantis, Attis, AWS, C4C, Calm, Commodus, Compedes, Cosmix, Discovery, F4C, Fertiliner, Gravitor, Grazeway, Hibiscus, Hubble, Juno, L4C, Lely Center, Lelywash, Lotus, Luna, Nautilus, Orbiter, Qwes, SAE, Shuttle, Splendimo, Storm, T4C, Tigo, Viseo, Voyager, Walkway und Welger sind registrierte Warenzeichen der Lely Gruppe.
  • Seite 4 innovators in agriculture ABSICHTLICH FREIGELASSEN...
  • Seite 5 Service- und Wartungspersonal behandelten Spezifikationen entspricht. • die infolge etwaiger Eingriffe von Technikern verursacht wurden, es sei denn, es handelt sich um Lely Servicetechniker oder Techniker, die für die Durchführung bestimmter Aufgaben die Zustimmung von Lely hatten. • aufgrund von Ereignissen wie Frost, Eis, Feuer, Überflutung, Überschwemmung oder jegliche andere Form großer Wassermengen...
  • Seite 6 innovators in agriculture ABSICHTLICH FREIGELASSEN...
  • Seite 7: Liste Der Enthaltenen Änderungen

    innovators in agriculture LISTE DER ENTHALTENEN ÄNDERUNGEN Ausgabedatum Kapitel Anmerkungen (JJ/MM) 11/02 Erstausgabe...
  • Seite 8 innovators in agriculture ABSICHTLICH FREIGELASSEN viii...
  • Seite 9: Inhalt Des Handbuchs

    Inhalt des Handbuchs Dieses Handbuch enthält die notwendigen Informationen für die korrekte Installation und den Betrieb der COSMIX P Concentrate Feeder. Lesen Sie diese Informationen vor der Installation der COSMIX P sorgfältig durch und machen Sie sich damit vertraut. Ein Nichtbefolgen kann zu Schäden an der Anlage führen.
  • Seite 10: Standarddrehmoment Der Komponenten

    Ausnahme der in dieser Betriebsanleitung genannten, vom Bediener durchzuführenden Wartungsarbeiten. Werden Wartungsarbeiten am COSMIX P von Personen durchgeführt, die nicht durch Lely Industries zertifiziert sind, erlischt die Garantie für den COSMIX P. Bevor ein Techniker Wartungsarbeiten an einem COSMIX P durchführt, muss der Besitzer den Servicepass des Technikers überprüfen und sich...
  • Seite 11 Arbeiten in das Logbuch eingetragen werden und das Logbuch muss vom zertifizierten Techniker unterschrieben werden. Das Logbuch sollte während der gesamten Lebensdauer des Produkts immer in der Nähe des COSMIX P aufbewahrt werden. Die Einträge in das Logbuch sollten folgende Informationen enthalten: • Art der Wartungsarbeiten •...
  • Seite 12 innovators in agriculture ABSICHTLICH FREIGELASSEN...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    4.4.2 E-Link Menüstruktur 4-13 4.4.3 Cosmix Service-Schnittstelle 4-17 Betrieb 4-18 4.5.1 Identifizierung 4-18 4.5.2 Füttern 4-18 4.5.3 Interaktion zwischen den Komponenten der COSMIX P 4-19 5. Installation Einleitung Vorbereitung 5.2.1 Liste der gelieferten Teile 5.2.2 Vorbereitung durch den Besitzer xiii...
  • Seite 14 5.2.3 Vorbereitung durch Lely 5.2.4 Position der COSMIX P Installation der COSMIX P 5.3.1 Vorbereitung 5.3.2 Montage der Seitengitter an den Portalrahmen 5.3.3 Horizontes und rechtwinkliges Ausrichten sowie Festziehen der Gitter 5.3.4 Montage der Portalrahmen am Boden 5.3.5...
  • Seite 15 8.5.5 Futtererfassungssystem überprüfen 8.5.6 M-Box überprüfen Signal der Bodenantenne einstellen (nur Qwes-LEG Modelle) 8-10 Einstellungen in der T4C-Software 8-12 8.7.1 Die COSMIX P zu T4C hinzufügen 8-12 8.7.2 Einen Futtertyp hinzufügen 8-12 8.7.3 Füttergeschwindigkeit einstellen 8-13 Einstellungen mit der Service-Schnittstelle 8-13 8.8.1...
  • Seite 16 innovators in agriculture ABSICHTLICH FREIGELASSEN...
  • Seite 17: Einleitung

    1. EINLEITUNG Die COSMIX P Concentrate Feeder gibt eine exakte Portion zusätzliches Futter an Kühe aus, um deren maximale Milchproduktion zu erreichen. Die Futterportion kann aus bis zu vier verschiedenen Kraftfutter- und/oder Mineralientypen gemischt sein. Durch eine elektronische Erkennungsmarke an jeder Kuh kann das System die Kuh an ihrer jeweiligen Nummer erkennen.
  • Seite 18 innovators in agriculture ABSICHTLICH FREIGELASSEN Einleitung...
  • Seite 19: Sicherheit

    2. SICHERHEIT Einleitung Mit dem Sicherheits-Alarmsymbol sind wichtige Sicherheitshinweise an Ihrem COSMIX P Concentrate Feeder und im Handbuch gekennzeichnet. Wenn Sie dieses Symbol sehen, ist auf die Gefahr von Verletzungen oder Verletzungen mit Todesfolge zu achten. Folgen Sie den Anweisungen des Sicherheitshinweises.
  • Seite 20: Sicherheitsanweisungen

    Einstellungen daran vorzunehmen. • Die COSMIX P Concentrate Feeder darf ausschließlich von geschulten Personen bedient werden. • In der Nähe der COSMIX P Concentrate Feeder muss ein Erste-Hilfe- Set zur Verfügung stehen. Bewahren Sie dieses an einer gut sichtbaren Stelle auf.
  • Seite 21: Elektrische Sicherheit

    • Wenden Sie sich an Ihr Lely Center, wenn Sie Fragen haben. • Besprechen Sie alle sicherheitsrelevanten Fragen regelmäßig mit allen Bedienern (jährlich). 2.3.2 Elektrische Sicherheit • Die Spannungsversorgung für die COSMIX P Concentrate Feeder darf ausschließlich von einem autorisierten Elektriker angeschlossen werden.
  • Seite 22: Sicherheit Bei Der Wartung

    Sicherheit bei der Wartung • Lesen Sie das entsprechende Handbuch und alle Warnschilder und machen Sie sich damit vertraut, bevor Sie die COSMIX P Concentrate Feeder an die Spannungsversorgung anschließen, um sie zu bedienen, zu warten oder Einstellungen daran vorzunehmen.
  • Seite 23 Abbildung 3. Symbol für Einklemmgefahr (Kanada und USA) Es besteht die Gefahr, durch sich bewegende Teile eingeklemmt zu WARNUNG werden. Halten Sie sich während des Betriebs des COSMIX P von sich bewegenden Teilen fern. 2.3.6.2 Anbringen der Sicherheitsaufkleber Sorgen Sie dafür, dass der Untergrund sauber und trocken ist.
  • Seite 24: Instandhaltung Der Sicherheitsaufkleber

    2.3.6.3 Instandhaltung der Sicherheitsaufkleber Die Sicherheitsaufkleber am COSMIX P Concentrate Feeder zeigen wichtige und nützliche Informationen, die Ihnen helfen, den COSMIX P sicher zu bedienen und zu warten. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen um sicherzustellen, dass alle Aufkleber in einwandfreiem Zustand und an der richtigen Stelle bleiben.
  • Seite 25: Spezifikationen

    3. SPEZIFIKATIONEN Abmessungen und Gewicht Für die vollständigen Abmessungen des COSMIX P verweisen wir auf die Hinweis: Zeichnungen in Kapitel 10. • Höhe: 210 cm • Länge: 303 cm • Breite: 106 cm • Gewicht: ca. 268 kg •...
  • Seite 26: Anforderungen Versorgungsanschlüsse

    Spannungsversorgung • 100 - 240 VAC Erdung • Die Erdung der COSMIX P ist in Übereinstimmung mit den allgemeinen Erdungsvorschriften für Kuhställe vorzunehmen (bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften und Normen). • Der Erdleiter muss an den Erdungspunkt angeschlossen werden.
  • Seite 27: Beschreibung Und Bedienung

    • Lesegerät für die Kuherkennung Die COSMIX P wird im Stall installiert. Die COSMIX P wird an das T4C-Netzwerk angeschlossen. Die COSMIX P erhält Eingangssignale von und sendet Ausgangssignale an die T4C Milchmanagement-Software. Die folgenden Abbildungen zeigen die Hauptkomponenten der COSMIX P mit Qwes-ACT, Qwes-H/HR and Qwes-LEG Identifizierung.
  • Seite 28 Abbildung 6. Hauptkomponenten COSMIX P mit Qwes-H/HR Identifizierung LEGENDE: 1. Steuereinheit - 2. Seitengitter - 3. M-Box - 4. Hinterer Portalrahmen - 5. Vorderer Portalrahmen - 6. Futterbehälter - 7. Seitengitter - 8. Vorratsbehälter Beschreibung und Bedienung...
  • Seite 29 Abbildung 7. Hauptkomponenten COSMIX P mit Qwes-LEG Identifizierung LEGENDE: 1. Steuereinheit - 2. Seitengitter - 3. M-Box - 4. EWA-Transformer - 5. Hinterer Portalrahmen - 6. Bodenantennenmatte - 7. Vorderer Portalrahmen - 8. Futterbehälter - 9. Seitengitter - 10. Vorratsbehälter...
  • Seite 30: Beschreibung Der Komponenten

    Die beiden Seitengitter werden am vorderen und hinteren Portalrahmen montiert. Die M-Box schließt die Kraftfutterstation, wenn eine Kuh frisst. Besucht eine Kuh die COSMIX P, wird die M-Box hinter ihr abgesenkt, um sie während des Fressens vor Behinderungen durch andere Kühe zu schützen.
  • Seite 31: Steuereinheit

    • Frequenzumrichter mit Netzfilter • Motor der M-Box • Trommel • Hebegurt • Magnetsensor • Magnetsensor Die COSMIX P erhält Eingangssignale von der T4C Milchmanagement- Software. Die COSMIX P sendet Ausgangssignale an die T4C Milchmanagement- Software. 4.2.3.1 Multiboard-Platine Die Multiboard-Platine (abb. 8, Seite 4-6) steuert die Ventile, die die Zylinder der Futterdosiereinheit mit Druckluft versorgen.
  • Seite 32 innovators in agriculture Die auf der Platine installierte Steuerungssoftware kommuniziert mit der T4C Milchmanagement-Software. Die Statusanzeige (8) zeigt den Status an. Blinkt ein Segment in den Ecken, läuft die Software. Stecker J604 (9) ist an die Ventile für die Zylinder, die die Futterdosiereinheiten antreiben, angeschlossen.
  • Seite 33 Der photoelektrische Sensor sendet Ausgangssignale an die Multiboard- Platine. 4.2.3.5 24-V-Netzteil Für die Versorgung mit 24 VAC ist ein 24-VAC-Netzteil installiert. 4.2.3.6 Netzwerk-Switch (optional) Sollen mehrere COSMIX P an das Netzwerk angeschlossen werden, kann ein optionaler Netzwerk-Switch installiert werden. 4-7Beschreibung und Bedienung...
  • Seite 34 innovators in agriculture Abbildung 9. Steuereinheit (Qwes-ACT) LEGENDE: 1. E-Link-Anschluss - 2. Multiboard-Platine - 3. Luftventilblock - 4. Motor der M-Box - 5. Trommel der M-Box - 6. M-Box abwärts Sensor - 7. M-Box aufwärts Sensor - 8. Gurt - 9. Photoelektrischer Sensor - 10.
  • Seite 35: Id-)Lesegeräte Für Die Kuherkennung

    innovators in agriculture Abbildung 11. Steuereinheit (Qwes-LEG) LEGENDE: 1. E-Link-Anschluss - 2. Multiboard-Platine - 3. Luftventilblock - 4. Motor der M-Box - 5. Trommel der M-Box - 6. M-Box abwärts Sensor - 7. M-Box aufwärts Sensor - 8. Gurt - 9. Netzfilter - 10.
  • Seite 36: Bedieneroberfläche

    Die COSMIX P ist mit folgender Bedieneroberfläche ausgestattet: • der T4C Milchmanagement-Software Die T4C-Software wird vom Servicetechniker für das Hinzufügen und Konfigurieren einer COSMIX P verwendet. Die T4C-Software wird vom Milchviehhalter/Besitzer für das Ändern von Futtertabellen, Mengen und so weiter verwendet.
  • Seite 37: Erklärung Des T4C-Fensters

    • Cosmix Service-Schnittstelle 4.4.1 Die E-Link Fernbedienung Die E-Link Fernbedienung steuert und überwacht die COSMIX P und kommuniziert mit der Managementsoftware. Die E-Link Fernbedienung ist mit einem LCD-Display und 9 Tasten ausgestattet, mit denen der Benutzer Befehle geben und Werte in der COSMIX P ändern kann.
  • Seite 38 innovators in agriculture Die E-Link ist mit folgenden Tasten ausgestattet: • Taste (1) zum Bestätigen der Aktion im LCD-Display über der jeweiligen Taste • Taste (2) zum Starten oder Stoppen einer Aktion • Taste (3) zum Öffnen der gewählten Funktion oder des nächsten Menü-Fensters •...
  • Seite 39: E-Link Menüstruktur

    innovators in agriculture 4.4.2 E-Link Menüstruktur Das Hauptmenü auf der E-Link umfasst folgende Punkte: • Version info • Settings • Network Settings • Testing • Setup. Die gewählte Eingabe wird auf der E-Link als grau schraffierter Block Hinweis: angezeigt. Abbildung 14. Die E-Link-Menüstruktur 4-13Beschreibung und Bedienung...
  • Seite 40: Einstellungen

    Der Menüpunkt 'Keep blocker open' wird nur von Servicetechnikern verwendet. Bei der IR-Version der COSMIX P ist zur Unterstützung des ID-Detektors eine Fotozelle installiert. Die Einstellung Photocell active wird verwendet, um die Fotozelle einzuschalten (Wert 0 ist AUS, Wert 1 ist EIN).
  • Seite 41 Netzwerkadresse verwendet werden. Das Menü 'Dev addr Cosmix' wird zur Identifizierung der COSMIX P im T4C-Netzwerk verwendet. Der empfohlene Wert für die erste COSMIX P ist 11, 12 für die zweite, und so Hinweis: weiter. Mit dem Menüpunkt 'Dev addr T4C' wird die Identifikationsnummer des T4C-Servers eingestellt.
  • Seite 42 (Seite 8-7) angezeigt. Mit dem Menüpunkt 'Tag id' werden die Erkennungsmarken-ID, falls sich eine Kuh in der COSMIX P befindet und der Wert 1, falls die Kuh durch die (optionale) Fotozelle (Seite 8-7) erfasst wird, angezeigt. Das Menü 'Valves/Blocker' wird zum Testen der korrekten Funktion der Ventile (Seite 8-8) verwendet.
  • Seite 43: Einrichten

    Kühe und deren Angaben werden primär auf der Multiboard-Platine (Seite 4-5) gespeichert. Die Daten werden auch mit den Daten in T4C (Seite 4-10) synchronisiert. Bei der Installation der COSMIX P oder einer neuen Multiboard-Platine sollten die Daten auf dieser Platine durch die Daten in T4C ersetzt werden.
  • Seite 44: Betrieb

    Bedingungen erfüllt sein: • die Kuh muss ein Futterguthaben für die verfügbaren Futtertypen haben • die Kuh muss das Kraftfutter in der COSMIX P fressen dürfen Futterguthaben Die zu fütternde Menge muss für mindestens einen der verfügbaren Futtertypen über 0 kg liegen. Die Menge muss auch größer als die in T4C programmierte Mindestportionsgröße sein.
  • Seite 45: Interaktion Zwischen Den Komponenten Der Cosmix P

    In der T4C-Software werden die Fütterungskriterien programmiert. Die T4C-Software beliefert die Datenbank der Multiboard-Platine mit den erforderlichen Daten. Betritt eine Kuh die COSMIX P zum ersten Mal, fragt die Multiboard-Platine die Kuhdaten von der T4C-Software ab. Sobald die Kuh in der Datenbank der Multiboard-Platine erfasst ist, synchronisiert T4C automatisch die Kuhdaten nach jedem Datenaustausch.
  • Seite 46 innovators in agriculture ABSICHTLICH FREIGELASSEN 4-20 Beschreibung und Bedienung...
  • Seite 47: Installation

    Achten Sie darauf, dass alle diese Teile bereitliegen, bevor Sie mit der Installation beginnen. Fehlen Teile, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Lely Center. Die COSMIX P wird entweder mit 1, 2, 3 oder 4 Vorratsbehältern geliefert. Hinweis: • 1× Fütterungsmodul mit 1 Vorratsbehälter •...
  • Seite 48: Vorbereitung Durch Lely

    • Installation der Spannungsversorgung und Abnahme durch den Stromversorger • Installation der Erdung und Abnahme durch den Stromversorger • Installation eines externen Fütterungssystems • Lesen der Installations- und Betriebsanleitung der COSMIX P und sich damit vertraut machen. 5.2.2.1 Empfehlungen für die Installation eines externen Fütterungssystems Bitte wenden Sie sich für Empfehlungen hinsichtlich des Einbaus von...
  • Seite 49: Position Der Cosmix P

    • Die COSMIX P muss auf einem soliden und sachgerecht errichteten Fundament installiert werden. • Die Kühe müssen einen bequemen Zugang zur COSMIX P haben. • Die Kühe sollten sich im Auslauf der COSMIX P nicht hinlegen können. Abbildung 15. Beispiel: Aufstellung in einem Stall LEGENDE: 1.
  • Seite 50: Installation Der Cosmix P

    Installation der COSMIX P Tragen Sie Sicherheitsschuhe. VORSICHT 5.3.1 Vorbereitung Für dieses Verfahren sind mindestens zwei Personen erforderlich. VORSICHT Beim Auspacken der Komponenten die Seitengitter festhalten. VORSICHT Packen Sie alle Komponenten aus. Entfernen Sie die beiden Rohre mit dem Text "Nur für Transportzwecke "...
  • Seite 51 innovators in agriculture Heben Sie beide Seitengitter an und stecken Sie Schraubendreher oder Stifte (5) in die Löcher des vorderen Portalrahmens, um die Position der Seitengitter zu sichern. Legen Sie den hinteren Portalrahmen (1) auf den Boden und halten Sie ihn fest. Die T-Klemmen nicht komplett festziehen VORSICHT Befestigen Sie die Seitengitter mit den T-Klemmen mit Hilfe der vier...
  • Seite 52: Horizontes Und Rechtwinkliges Ausrichten Sowie Festziehen Der Gitter

    innovators in agriculture Abbildung 17. Anheben der Gitter und Montage des hinteren Portalrahmens 5.3.3 Horizontes und rechtwinkliges Ausrichten sowie Festziehen der Gitter Spezialwerkzeuge • Wasserwaage Installation Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen dem vorderen und hinteren Portalrahmen 101,5 cm beträgt. Versetzen Sie den vorderen Portalrahmen (1, abb.
  • Seite 53 innovators in agriculture Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen der Vorderseite beider Gitter und den gegenüberliegenden Kreuzklemmen (1, abb. 19, Seite 5-8) identisch ist (A = B). Ziehen Sie die Schrauben und Muttern der vier Kreuzklemmen (1) des vorderen Portalrahmens fest. Ziehen Sie die vier T-Klemmen (4, abb.
  • Seite 54: Montage Der Portalrahmen Am Boden

    innovators in agriculture Abbildung 19. Rechtwinkliges Ausrichten 5.3.4 Montage der Portalrahmen am Boden Komponenten • 8× Spreizbolzen M12×120×80 Installation Verwenden Sie bei Betonböden die mitgelieferten Spreizbolzen oder andere Hinweis: geeignete Befestigungsmittel M12. Montieren Sie den vorderen und hinteren Portalrahmen mindestens 3 cm von der Wand entfernt am Boden (Wand zu Außenseite Rohr).
  • Seite 55 innovators in agriculture Installation Legen Sie die Steuereinheit (2, abb. 20, Seite 5-9) so auf die Montagelaschen zwischen dem vorderen und hinteren Portalrahmen, dass die CE-Kennzeichnung (1) zur Rückseite und die Kabeldurchführung zur Vorderseite zeigt. Öffnen Sie die Abdeckung der Steuereinheit. Lösen Sie die Schrauben, mit denen die beiden Laschen an der Kabeldurchführung (16, abb.
  • Seite 56: Installation Der Frontplatte

    innovators in agriculture 5.3.6 Installation der Frontplatte Komponenten • 1× Frontplatte • 4× Schraube M12×80 und Unterlegscheibe • 8× Mutter M12 • 2× Befestigungsrohr • 4× T-Klemme Für dieses Verfahren sind mindestens zwei Personen erforderlich. VORSICHT Installation Montieren Sie die vier T-Klemmen (8, abb. 21, Seite 5-11) mit einem Inbusschlüssel von 8 mm locker an den beiden Befestigungsrohren (1).
  • Seite 57 innovators in agriculture Abbildung 21. Montage der Rohre an der Frontplatte Abbildung 22. Montage der Frontplatte an den Gittern 5-11Installation...
  • Seite 58: Montage Des Futterbehälters Und Vorratsbehälters An Der Frontplatte

    innovators in agriculture 5.3.7 Montage des Futterbehälters und Vorratsbehälters an der Frontplatte Komponenten • Dosiereinheiten (1-4) • Futterbehälter • Abdeckung des Futtertrichters • Abdeckung des Vorratsbehälters Installation Montieren Sie den Futterbehälter (4, abb. 23, Seite 5-12) mit den vier Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben (3), (1) und (2) an der Frontplatte.
  • Seite 59: Installation Der M-Box

    innovators in agriculture Abbildung 24. Installation von Dosiereinheit, Vorratsbehälter und Futtertrichter 5.3.8 Installation der M-Box Komponenten • 1× Linke Seite M-Box • 1× Rechte Seite M-Box • 1× Oberer Bügel M-Box • 2× Schraube M8×45, Unterlegscheibe, Zahnscheibe und Hutmutter • 2× Schraube M8×50, Unterlegscheibe und Hutmutter. Installation Für dieses Verfahren sind mindestens zwei Personen erforderlich.
  • Seite 60 innovators in agriculture Nehmen Sie die zwei Schrauben (1, abb. 26, Seite 5-15), Unterlegscheiben (2) und (5), die Metallbuchsen (3) und die Hutmuttern (6) aus dem Scharnier der M-Box. Stecken Sie die kleinen Unterlegscheiben (2) und die Metallbuchsen (3) auf die beiden Schrauben (1). Montieren Sie die M-Box mit Hilfe der beiden Schrauben mit Unterlegscheiben, den Metallbuchsen (3), den großen Unterlegscheiben (5) und den Muttern (6) locker zwischen den...
  • Seite 61: Installation Eines Qwes-Leg Id-Lesegeräts Und Einer Bodenantenne

    Abbildung 26. Montage der M-Box an den Seitengittern 5.3.9 Installation eines Qwes-LEG ID-Lesegeräts und einer Bodenantenne Dieser Abschnitt gilt nur, wenn Sie eine COSMIX P mit Qwes-LEG Hinweis: Identifizierung haben. Komponenten • 1× Bodenantennenmatte • 1× EWA-Transformerbox mit Platine •...
  • Seite 62 innovators in agriculture Installation Legen Sie die Bodenantennenmatte (4, abb. 27, Seite 5-17) zwischen den beiden Pfosten des vorderen Portalrahmens auf den Boden. Fädeln Sie das Koaxialkabel (2) durch das Loch oben im Rahmen (1) zum Loch im vorderen Rahmen (2). Anschluss des EWA-Transformers Nehmen Sie den Deckel (2, abb.
  • Seite 63 innovators in agriculture Abbildung 27. Installation der Antennenmatte Abbildung 28. Anschluss des Kabels des Qwes-LEG ID-Lesegeräts an den EWA-Transformer 5-17Installation...
  • Seite 64 innovators in agriculture Abbildung 29. Anschluss eines Qwes-LEG ID-Lesegeräts Abbildung 30. Installation des EWA-Transformers 5-18 Installation...
  • Seite 65: Anschluss Der Cosmix P

    Anschluss der COSMIX P Verlegen Sie die Kabel und Schläuche zum Schutz gegen äußere mechanische VORSICHT Einflüsse in einem Kabelkanal. Verlegen Sie das Ethernetkabel zum Schutz vor elektromagnetischen Störungen (EMI) in einem separaten Kabelkanal. 5.4.1 Anschluss der Druckluftschläuche Die Druckluftschläuche sind an die Dosiereinheit(en) angeschlossen.
  • Seite 66: Anschluss Des Kabels Des Id-Lesegeräts

    innovators in agriculture 5.4.2 Anschluss des Kabels des ID-Lesegeräts Nehmen Sie das Kabel des ID-Lesegeräts (Seite 5-15). Führen Sie das Kabel des ID-Lesegeräts in die Steuereinheit. Benutzen Sie eine Abisolierzange, um ca. 7 cm der Isolation abzuisolieren. Entfernen Sie ca. 6 cm von der Abschirmung. Schieben Sie die Abschirmung nach hinten.
  • Seite 67: Anschluss Des 230-Vac-Spannungsversorgungskabels

    Abbildung 32. Anschluss des Kabels des Futterniveausensors 5.4.4 Anschluss des 230-VAC-Spannungsversorgungskabels Schließen Sie das Spannungsversorgungskabel an der zur COSMIX P nächst gelegenen 230-V-Spannungsquelle an. Führen Sie das Spannungsversorgungskabel in die Steuereinheit. Isolieren Sie falls erforderlich das Kabel und die Kabeladern ab.
  • Seite 68: Netzwerkkabel Vorbereiten

    innovators in agriculture 5.4.5 Netzwerkkabel vorbereiten Verwenden Sie einen Data-Switch, wenn die Länge eines Netzwerkkabels VORSICHT mehr als 100 m beträgt. 5.4.5.1 Einleitung Ein Stecker kann als Typ 1 oder Typ 2 angeschlossen werden. Abbildung 33. Verbindungstypen Schlüssel: 1. Typ 1 - 2. Typ 2 5.4.6 Montage eines Netzwerksteckers Typ 1 Spezialwerkzeuge...
  • Seite 69 innovators in agriculture Entfernen Sie ca. 5 cm der Isolation (2) auf beiden Seiten des Kabels. Schieben Sie die Abschirmung zurück (3). Biegen Sie den Draht nach hinten (4). Wickeln Sie die Metallfolie vom Kabel ab (4). Die Innenseite der Metallabschirmung ist mit einer Isolationsschicht versehen VORSICHT (meist in blau).
  • Seite 70 innovators in agriculture Abbildung 34. Einen Netzwerkstecker vom Typ 1 anschließen 5-24 Installation...
  • Seite 71: Montage Eines Netzwerksteckers Typ 2

    innovators in agriculture 5.4.7 Montage eines Netzwerksteckers Typ 2 Spezialwerkzeuge • Ethernet-Crimpzange Vorbereitung Achten Sie darauf, dass das Netzwerkkabel vom Typ S-FTP, 200 MHz, CAT5e ist. Kürzen Sie das Ethernet-Netzwerkkabel auf die korrekte Länge. Führen Sie das Netzwerkkabel in die Steuereinheit. Installation Schieben Sie die Steckerabdeckung und die Kappe auf das Netzwerkkabel (1, abb.
  • Seite 72 innovators in agriculture Legen Sie die Adern in ihre korrekte Position (3) und (4). 10. Kürzen die Adern auf die korrekte Länge (5). 11. Bringen Sie auf beiden Seiten des Steckers die Abdeckung an (6). 12. Drücken Sie auf beide Abdeckungen, bis Sie ein Klicken hören (7). 13.
  • Seite 73 innovators in agriculture Abbildung 35. Ein Ethernet-Netzwerkkabel des Typs 2 anbringen 5-27Installation...
  • Seite 74: Anschluss Des Netzwerkkabels An Einer Erdungsklemme

    5.4.8 Anschluss des Netzwerkkabels an einer Erdungsklemme Installation Entfernen Sie eine der Erdungsklemmen (2, abb. 31, Seite 5-19). Falls die COSMIX P nicht über einen (optionalen) Netzwerk-Switch verfügt: Schließen Sie den Netzwerkstecker an der Multiboard-Platine an (3). Markieren Sie die Position der Erdungsklemme auf dem Netzwerkkabel.
  • Seite 75: Installation Und Justage Des Gurts Der M-Box

    innovators in agriculture 5.4.9 Installation und Justage des Gurts der M-Box Schließen Sie die E-Link Fernbedienung an. Lassen Sie den Gurt herunter, bis er an die M-Box angekoppelt werden kann (Seite 8-9). Koppeln Sie den Gurt mit Hilfe des Karabinerhakens (7, abb. 26, Seite 5-15) am Haken der M-Box an.
  • Seite 76: Programmieren Der Cosmix P

    Die IP-Adresse für die erste COSMIX P ist 10:4:1:11, für die zweite 10:4:1:12 und so weiter. Stellen Sie die Cosmix-Geräteadresse (Seite 8-2) ein. Die Geräteadresse für die erste COSMIX P ist 11, für die zweite 12 und so weiter. Stellen Sie die T4C-Geräteadresse (Seite 8-2) ein.
  • Seite 77: Bedienungsanweisungen

    Wählen Sie in der Navigationsleiste 'Analyse/Listen' und 'Berichte'. Wählen Sie den Bericht 'Futter - Restfutter'. Achten Sie darauf, dass die Futtertypen in COSMIX P einen eindeutigen Namen haben. So können Fütterungsinformationen von der COSMIX P unabhängig vom Melkroboter protokolliert werden.
  • Seite 78: Übersicht Der Aufnahme Pro Gerät Anzeigen

    Übersicht der Aufnahme pro Gerät anzeigen Der Bericht 'Feeding - Device Intake Overview' zeigt die gesamte Hinweis: Futteraufnahme pro Gerät (Melkroboter und COSMIX P) und pro Futtertyp während eines vorgegebenen Zeitraums an. Wählen Sie in der Navigationsleiste 'Analyse/Listen' und 'Berichte'.
  • Seite 79: Wartung

    innovators in agriculture 7. WARTUNG Abdeckungen des Fütterungsmoduls abnehmen oder anbringen Entfernen Ziehen Sie auf beiden Seiten der Vorratsbehälterabdeckung (1, abb. 38, Seite 7-1) an den Federn und entfernen Sie die Abdeckung (2). Schieben Sie die Futtertrichterabdeckung (3) nach oben und nehmen Sie sie ab.
  • Seite 80: Gurt Der M-Box Austauschen

    innovators in agriculture Gurt der M-Box austauschen Vorbereitung Öffnen Sie die Abdeckung der Steuereinheit. Achten Sie darauf, dass sich die Gurtklemme (1, abb. 39, Seite 7-3) oben befindet. Falls sich die Gurtklemme nicht oben befindet, drehen Sie die Trommel der M-Box (Seite 8-9) so weit, bis Sie mit dem Inbusschlüssel einen Zugang zu den Inbusschrauben haben.
  • Seite 81 innovators in agriculture Abbildung 39. Gehäuseabdeckung der M-Box abnehmen Abbildung 40. Position des Magneten auf dem Gurt der M-Box einstellen 7-3Wartung...
  • Seite 82 innovators in agriculture ABSICHTLICH FREIGELASSEN Wartung...
  • Seite 83: Tests Und Einstellungen

    • Korrekte Funktionsweise der COSMIX P überprüfen (Seite 8-7) • Einstellungen in der T4C-Software (Seite 8-12) • Einstellungen mit der Service-Schnittstelle (Seite 8-13) E-Link Fernbedienung anschließen oder entfernen Blockieren Sie den Kuhverkehr zur COSMIX P, bevor Sie mit diesem WARNUNG Verfahren beginnen. Verbinden Sie Lösen Sie die Abdeckkappe, bis Sie sie vom Anschluss an der...
  • Seite 84: Cosmix-Geräteadresse Einstellen

    Zum Bestätigen, drücken Sie die Soft-Taste [OK]. Nach wenigen Sekunden kehren Sie zum Hauptmenü zurück. 8.3.2 Cosmix-Geräteadresse einstellen Blockieren Sie den Kuhverkehr zur COSMIX P, bevor Sie mit diesem WARNUNG Verfahren beginnen. Verwenden Sie für dieses Verfahren die E-Link Fernbedienung.
  • Seite 85: Ip-Adresse Einstellen

    Zum Bestätigen, drücken Sie die Soft-Taste [OK]. Nach wenigen Sekunden kehren Sie zum Hauptmenü zurück. 8.3.5 IP-Adresse einstellen Blockieren Sie den Kuhverkehr zur COSMIX P, bevor Sie mit diesem WARNUNG Verfahren beginnen. Verwenden Sie für dieses Verfahren die E-Link Fernbedienung.
  • Seite 86: Zurücksetzen Auf Die Standardeinstellungen

    Zum Bestätigen, drücken Sie die Soft-Taste [OK]. Nach wenigen Sekunden kehren Sie zurück zum Menü 'Settings '. 8.4.3 Zurücksetzen auf die Standardeinstellungen Blockieren Sie den Kuhverkehr zur COSMIX P, bevor Sie mit diesem WARNUNG Verfahren beginnen. Verwenden Sie für dieses Verfahren die E-Link Fernbedienung.
  • Seite 87: Kalibrieren Der Ventile

    Zum Bestätigen, drücken Sie die Taste [OK]. Nach wenigen Sekunden kehren Sie zurück zum Menü 'Settings '. 8.4.6 Kalibrieren der Ventile Blockieren Sie den Kuhverkehr zur COSMIX P, bevor Sie mit diesem WARNUNG Verfahren beginnen. Verwenden Sie für dieses Verfahren die E-Link Fernbedienung.
  • Seite 88: Korrigieren Der Portionsgröße

    8.4.8 Korrigieren der Portionsgröße Blockieren Sie den Kuhverkehr zur COSMIX P, bevor Sie mit diesem WARNUNG Verfahren beginnen. Verwenden Sie für dieses Verfahren die E-Link Fernbedienung. Stellen Sie sicher, dass der Futterbehälter leer ist. Verwenden Sie die E-Link, um fünf Portionen des Futtertyps 1 auszugeben (Seite 8-8).
  • Seite 89: Funktionsweise Der Cosmix P Überprüfen

    Funktionsweise der COSMIX P überprüfen 8.5.1 Zeiteinstellung überprüfen Blockieren Sie den Kuhverkehr zur COSMIX P, bevor Sie mit diesem WARNUNG Verfahren beginnen. Verwenden Sie für dieses Verfahren die E-Link Fernbedienung. Wählen Sie im Hauptmenü ‚Testing‘ und drücken Sie auf die Schaltfläche [...
  • Seite 90: Dosiereinheiten Überprüfen

    Drücken Sie die Taste [ 8.5.4 Dosiereinheiten überprüfen Blockieren Sie den Kuhverkehr zur COSMIX P, bevor Sie mit diesem WARNUNG Verfahren beginnen. Verwenden Sie für dieses Verfahren die E-Link Fernbedienung. Stellen Sie sicher, dass die Futtertrichter nicht leer sind.
  • Seite 91: M-Box Überprüfen

    Vergleich zum 'Empty Feedbin Value'. Drücken Sie die Taste [ 8.5.6 M-Box überprüfen Blockieren Sie den Kuhverkehr zur COSMIX P, bevor Sie mit diesem WARNUNG Verfahren beginnen. Verwenden Sie für dieses Verfahren die E-Link Fernbedienung. Wählen Sie im Hauptmenü ‚Testing‘ und drücken Sie auf die Schaltfläche [...
  • Seite 92: Signal Der Bodenantenne Einstellen (Nur Qwes-Leg Modelle)

    innovators in agriculture Signal der Bodenantenne einstellen (nur Qwes-LEG Modelle) Spezialwerkzeuge • Nichtmetallischer Schraubendreher (z.B. aus Kunststoff) Vorbereitung Öffnen Sie die Steuereinheit. Am Velos-Modul (3) befinden sich die Anzeige-LEDs (4, abb. 41, Seite 8-11). Öffnen Sie die EWA-Transformerbox (abb. 28, Seite 5-17). Auf der Platine des EWA-Transformers (1) befindet sich die Trimmerspule (2).
  • Seite 93 innovators in agriculture Abbildung 41. Einstellen des EWA-Transformers Abbildung 42. Abnehmen/Anbringen des Qwes-LEG ID-Lesegeräts 8-11Tests und Einstellungen...
  • Seite 94: Einstellungen In Der T4C-Software

    • Geben Sie die Seriennummer ein. • Wählen Sie die Nummer der Futtertypen. • Wählen Sie den Futtertyp durch die jeweilige Nummer. • Um zu verhindern, dass die Kuh an der COSMIX P gefüttert wird, wenn sie bald gemolken werden muss, wählen Sie 'Roboterfütterung'.
  • Seite 95: Füttergeschwindigkeit Einstellen

    Ventile mit der Service-Schnittstelle kalibrieren Öffnen Sie auf einem an das T4C-Netzwerk angeschlossenen PC einen Webbrowser. Die IP-Adresse für die erste COSMIX P ist 10:4:1:11, für die zweite 10:4:1:12 Hinweis: und so weiter. Geben Sie in das Adressfeld des Webbrowsers die IP-Adresse HTTP://10.4.1.xx:8080 (xx=11 oder 12 und so weiter) ein.
  • Seite 96 innovators in agriculture ABSICHTLICH FREIGELASSEN 8-14 Tests und Einstellungen...
  • Seite 97: Störungsbeseitigung

    Futterbehälter. Die Verschmutzungen reinigen Dosiereinheit oder der Lässt sich das Problem nicht Futtertrichter ist verstopft. beheben: Wenden Sie sich an Ihr örtliches Lely Center. Störungsbeseitigungstabelle Symptom Mögliche Ursache Lösung Eine bestimmte Kuh erhält kein In T4C ist die Korrekte Respondernummer ohne...
  • Seite 98: Maßnahme Zur Störungsbeseitigung

    Aufwickelgefahr durch rotierende Teile. WARNUNG Halten Sie Hände, lose Kleidung und lange Haare von sich bewegenden Teilen entfernt, wenn die COSMIX P in Betrieb ist. Stellen Sie fest, welche Dosiereinheit defekt ist. Öffnen Sie die Steuereinheit (2, abb. 5, Seite 4-1).
  • Seite 99: 10. Zeichnungen

    innovators in agriculture 10. ZEICHNUNGEN 10.1 Übersicht und Abmessungen 10-1Zeichnungen...
  • Seite 100 innovators in agriculture ABSICHTLICH FREIGELASSEN 10-2 Zeichnungen...
  • Seite 101: Wörterverzeichnis

    Qwes-LEG: Erkennungsmarke für das Qwes-LEG CAN: Controller Area Network (auch CAN-Bus), ISO-Identifikationssystem Netzwerkstandard für die Kommunikation zwischen T4C: Lely Time 4 Cows (Zeit für Kühe) Geräten ohne einen Host-Computer Management-Software cm: Zentimeter Titania-Set: pneumatisch gesteuertes Modul zur Dosiereinheit: pneumatisches Kontrollgerät für die Dosierung einer Nährlösung in den Futterbehälter...
  • Seite 102 innovators in agriculture ABSICHTLICH FREIGELASSEN Wörterverzeichnis...
  • Seite 103 Einstellen der Uhrzeit .........8-7 Einstellungen in der T4C-Software .....8-1 Zeiteinstellung überprüfen .......4-16 Einstellungen mit der Service-Schnittstelle ..8-1 Erkennungsmarken-ID überprüfen ...4-16 Funktionsweise der COSMIX P überprüfen5-30, 8-1 Futtererfassungssystem überprüfen..4-17 Füttergeschwindigkeit einstellen ....5-30 Futterniveausensor einschalten....5-30 Grundlegende Software-Einstellungen vornehmen8- Installation eines Qwes-LEG ID-Lesegeräts und einer Bodenantenne........5-20...
  • Seite 104 innovators in agriculture ABSICHTLICH FREIGELASSEN Index...
  • Seite 105 innovators in agriculture ABSICHTLICH FREIGELASSEN...
  • Seite 106 LELY INDUSTRIES NV Weverskade 110 NL-3147 PA Maassluis Tel +31 (0)10 - 59 96 333 Fax +31 (0)10 - 59 96 444 www.lely.com Live Life Lely...

Inhaltsverzeichnis