Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LELY COSMIX P Installation Und Betriebsanleitung
LELY COSMIX P Installation Und Betriebsanleitung

LELY COSMIX P Installation Und Betriebsanleitung

Kraftfutterstation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COSMIX P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

LELY COSMIX P
Kraftfutterstation
Installations- und Betriebsanleitung
5.2308.8516.0 B
DE – Deutsche Übersetzung aus dem Englischen Original

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LELY COSMIX P

  • Seite 1 LELY COSMIX P Kraftfutterstation Installations- und Betriebsanleitung 5.2308.8516.0 B DE – Deutsche Übersetzung aus dem Englischen Original...
  • Seite 2 DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN...
  • Seite 3 WARENZEICHEN, COPYRIGHT UND HAFTUNGSAUSSCHLUSS Lely, Astronaut, Astri, Atlantis, Attis, AWS, C4C, Calm, Caltive, Capsule, Commodus, Compedes, Cosmix, Dairywise, Discovery, F4C, Fertiliner, Gravitor, Grazeway, Hibiscus, Hubble, I-flow, InHerd, Juno, L4C, Lely Center, Lelywash, Lotus, Luna, Nautilus, Orbiter, Quaress, Qwes, Shuttle, Splendimo, Storm, T4C, Tigo, Vector, Viseo, Voyager, Walkway und Welger sind eingetragene Warenzeichen der Lely Gruppe.
  • Seite 4 DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN WARENZEICHEN, COPYRIGHT UND HAFTUNGSAUSSCHLUSS...
  • Seite 5: Liste Der Enthaltenen Änderungen

    LISTE DER ENTHALTENEN ÄNDERUNGEN Ausgabeda- tum (JJ/ Anmerkungen Kapitel Nr.: 16/08 • Hebemechanismus der M-Box geändert. Luftdruck EIN/AUS-Ventil hinzugefügt. • 15/08 4,5,7 • Funktion der Erkennungsmarke Großer Abstand hinzugefügt: Maschine 5.2309.0040.X. • Einstellung der Fotozelle (Modelle Qwes IR) hinzugefügt. • Futterniveausensor entfernt.
  • Seite 6 DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN LISTE DER ENTHALTENEN ÄNDERUNGEN...
  • Seite 7: Garantieeinschränkungen

    • eines Wassereinbruchs oder Gewitter. • Defekt des elektrischen Systems oder der Erdung. • Die Nutzung von Druckluft, die den von Lely Industries festgelegten Qualitätsnormen nicht entsprechen. Schäden am elektrischen System durch Ungeziefer oder ähnliches. • • Für Benutzer, die die Betriebswartung und Servicezertifizierung eingehalten haben: Jegliche Schäden, die durch die unsachgemäße...
  • Seite 8 DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN GARANTIEEINSCHRÄNKUNGEN...
  • Seite 9: Inhalt Des Handbuchs

    Wenn Sie das nicht tun, kann dies zu einer Beschädigung der Maschine führen. Falls Sie die Informationen nicht verstehen oder zusätzliche Informationen brauchen, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Lely Händler. Alle Informationen in diesem Handbuch wurden mit größter Sorgfalt zusammengestellt.
  • Seite 10: Standarddrehmoment Der Komponenten

    Personen Wartungen an der Kraftfutterstation vornehmen, erlischt die Garantie für die Kraftfutterstation. Kontaktdaten örtliches Lely Center Wir empfehlen Ihnen, Telefonnummer und E-Mail-Adresse Ihres örtlichen Lely Centers in die nachstehende Tabelle einzutragen. Auf diese Weise halten Sie diese Daten jederzeit bereit. VORWORT...
  • Seite 11 Telefonnummer E-Mail-Adresse VORWORT...
  • Seite 12 DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN VORWORT...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG ..................1-17 SICHERHEIT ....................2-1 Einleitung ..................2-1 Signalsymbole .
  • Seite 14 ............. . . 5-3 Cosmix P installieren .
  • Seite 15 ..............7-5 Funktionsweise von Cosmix P überprüfen .
  • Seite 16 DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 17: Einleitung

    EINLEITUNG Die LELY COSMIX P Kraftfutterstation gibt eine exakte Portion zusätzliches Futter für Kühe aus, um deren maximale Milchleistung zu erreichen. Die Futterportion kann aus bis zu vier verschiedenen Kraftfuttern gemischt sein. Durch eine elektronische Erkennungsmarke an jeder Kuh kann das System die Kuh an ihrer jeweiligen Nummer erkennen.
  • Seite 18 DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN 1-18 Einleitung...
  • Seite 19: Sicherheit

    SICHERHEIT Einleitung Mit dem Sicherheits-Alarmsymbol sind wichtige Sicherheitshinweise an Ihrer Kraftfutterstation und im Handbuch gekennzeichnet. Wenn Sie dieses Symbol sehen, ist auf die Gefahr von Verletzungen oder Verletzungen mit Todesfolge zu achten. Folgen Sie den Anweisungen des Sicherheitshinweises. Figure 2. Sicherheits-Alarmsymbol Signalsymbole Beachten Sie die Warnhinweise GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT bei den Sicherheitshinweisen.
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    Sicherheitsmaßnahmen einhält. Riskieren Sie keine Verletzungen oder Todesfälle, indem Sie bewährte Sicherheitspraktiken außer Acht lassen. • Die Besitzer der COSMIX P sind für die Schulung der Bediener zuständig, bevor diese die Kraftfutterstation bedienen. Die Schulung muss mindestens einmal jährlich wiederholt werden.
  • Seite 21: Elektrische Sicherheit

    Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Kraftfutterstation reinigen oder Wartungsarbeiten daran vornehmen. • Informieren Sie sich über die Telefonnummer des nächstgelegenen Krankenhauses. Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler, wenn Sie Fragen haben. • • Besprechen Sie alle sicherheitsrelevanten Fragen regelmäßig mit allen Bedienern (jährlich).
  • Seite 22: Sicherheit Bei Der Wartung

    Seien Sie immer wachsam gegenüber unerwarteten Bewegungen der • Kuh. Eine Kuh kann große Kräfte auf Teile der Maschine übertragen. • Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler, wenn Sie Fragen haben. • Besprechen Sie alle sicherheitsrelevanten Fragen regelmäßig mit allen Bedienern (jährlich).
  • Seite 23: Erläuterung Der Sicherheitsaufkleber

    Figure 3. Position der Sicherheitsaufkleber LEGENDE: 1. Aufkleber Gefährdung durch Aufwickeln/Erfassen (an Vorratsbehälter hinter Platte) - 2. Aufkleber Einklemmgefahr - 3. Aufkleber Stromschlaggefahr 2.3.6.2 Erläuterung der Sicherheitsaufkleber Aufkleber Erläuterung Gefahr: Gefährdung durch Aufwickeln/ Erfassen Aufwickelgefahr durch rotierende Teile. Halten Sie Hände, lose Kleidung und lange Haare von sich bewegenden Teilen entfernt, wenn die Kraftfutterstation in Betrieb ist.
  • Seite 24: Anbringen Der Sicherheitsaufkleber

    Gefahr: Einklemmgefahr Es besteht die Gefahr, durch bewegliche Teile eingeklemmt zu werden. Halten Sie sich während des Betriebs der Kraftfutterstation von allen beweglichen Teilen fern. Aufkleber Einklemmgefahr (außer Kanada und USA) Aufkleber Einklemmgefahr (Kanada und USA) Gefahr: Stromschlaggefahr Schalten Sie die Spannungsversorgung am Hauptschalter aus und bringen Sie eine Verriegelung daran an, bevor Sie die Kraftfutterstation reinigen oder Wartungsarbeiten...
  • Seite 25: Instandhaltung Der Sicherheitsaufkleber

    Reinigen Sie die Sicherheitsaufkleber mit Wasser und Seife. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Scheuermittel oder andere vergleichbare Reinigungsmittel, die die Aufkleber beschädigen könnten. • Ersetzen Sie verloren gegangene oder unlesbare Sicherheitsaufkleber. Sicherheitsaufkleber können bei Ihrem örtlichen Lely Center bezogen • werden. SICHERHEIT...
  • Seite 26 DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN SICHERHEIT...
  • Seite 27: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Abmessungen und Gewicht Für die vollständigen Abmessungen der Kraftfutterstation verweisen wir auf die Zeichnungen in Kapitel 10. Höhe (Gitter geschlossen): 210 cm • • Höhe (Gitter geöffnet): 245 cm • Länge: 304 cm Breite: 106 cm • • Gewicht: circa 268 kg •...
  • Seite 28 Die fertig gestellte elektrische Anlage (einschließlich Erdung) muss • von einem autorisierten Elektriker abgenommen werden. Dieser übergibt dem Lely Center vor der Inbetriebnahme der Anlage einen offiziellen Bericht. Die Garantie für die Elektronik erlischt, wenn die Anlage nicht korrekt geerdet ist.
  • Seite 29: Beschreibung Und Bedienung

    BESCHREIBUNG UND BEDIENUNG Einleitung Die Kraftfutterstation besteht aus folgenden Hauptkomponenten: • Rahmen und Gitter. • Vorratsbehälter (1-4) für Kraftfutter. Futterbehälter. • • Steuereinheit. Lesegerät für die Kuherkennung. • Die Kraftfutterstation wird im Stall installiert. Die Kraftfutterstation ist an das T4C-Netzwerk angeschlossen. Die Kraftfutterstation erhält Eingangssignale von und sendet Ausgangssignale an die T4C Betriebsmanagement-Software.
  • Seite 30 Figure 5. Hauptkomponenten mit Qwes ISO Leg-Identifikationssystem LEGENDE: 1. Steuereinheit - 2. Vorratsbehälter - 3. Seitengitter - 4. Futterbehälter - 5. Vorderer Portalrahmen - 6. EWA-Transformer - 7. Hinterer Portalrahmen - 8. Bodenantennenmatte - 9. M-Box BESCHREIBUNG UND BEDIENUNG...
  • Seite 31 Figure 6. Hauptkomponenten mit Qwes IR-Identifikationssystem LEGENDE: 1. Steuereinheit - 2. M-Box - 3. Hinterer Portalrahmen - 4. Vorderer Portalrahmen - 5. Futterbehälter - 6. Seitengitter - 7. Vorratsbehälter BESCHREIBUNG UND BEDIENUNG...
  • Seite 32: Beschreibung Der Komponenten

    Figure 7. Hauptkomponenten mit Qwes LD-Identifikationssystem LEGENDE: 1. Steuereinheit - 2. Lesegerät (externe IDU 530) - 3. M-Box - 4. Hinterer Portalrahmen - 5. Vorderer Portalrahmen - 6. Futterbehälter - 7. Seitengitter - 8. Vorratsbehälter Beschreibung der Komponenten 4.2.1 Rahmen und Gitter Die Kraftfutterstation besteht aus folgenden Rahmen und Gittern: Vorderer Portalrahmen.
  • Seite 33: Vorratsbehälter

    Die Kraftfutterstation ist mit bis zu vier Vorratsbehältern ausgestattet. In den meisten Fällen werden die Vorratsbehälter durch Futterschnecken gefüllt, die an Silos angeschlossen sind. Lely liefert keine Futterschnecken und Silos. Ein Vorratsbehälter kann 48 cm Kraftfutter aufnehmen. Jeder Behälter ist über einen Futtertrichter mit einer Dosiereinheit verbunden, die Kraftfutterportionen ausgibt.
  • Seite 34 Die Kraftfutterstation erhält Eingangssignale von der T4C Betriebsmanagement-Software. Die Kraftfutterstation sendet Ausgangssignale an die T4C Betriebsmanagement-Software. 4.2.3.1 ADS3830-Platine Die ADS3830-Platine (siehe Abbildung 8 auf Seite 4-7) steuert die Ventile, die die Zylinder der Futterdosiereinheit mit Druckluft versorgen. Die Platine ist in der Steuereinheit installiert. Die auf der Platine installierte Steuerungssoftware kommuniziert mit der T4C Betriebsmanagement-Software.
  • Seite 35 Figure 8. ADS3830-Platine LEGENDE: 1. Nicht verwendet - 2. Nicht verwendet - 3. Ethernet-Anschluss - 4. Nicht verwendet - 5. E-Link - 6. Lesegerät (nur Qwes IR/LD-Modelle) oder Velos-Modul (nur Qwes ISO Leg- Modelle) - 7. 24V Spannungsversorgung - 8. Pneumatikzylinder - 9. Statusanzeige - 10. Ventile Dosiereinheiten 1–4 - 11.
  • Seite 36 4.2.3.4 Fotozelle Die Fotozelle hat ein Gehäuse, in dem ein emittierendes Element (Infrarot-LED) und ein empfangendes Element (Photodiode) untergebracht sind. Er ist auf einer Halterung an der Bodenplatte der Steuereinheit montiert. Die Fotozelle erhält Eingangssignale, sobald sich eine Kuh in der Kraftfutterstation aufhält.
  • Seite 37 Figure 9. Steuereinheit (Qwes ISO Neck) LEGENDE: 1. Hauptschalter - 2. E-Link-Anschluss - 3. Luftventilblock - 4. ADS3830-Platine - 5. Druckminderer 2 bar (Schließen der M-Box) - 6. Druckminderer 4 bar (Öffnen der M-Box) - 7. Luftdruck EIN/AUS-Ventil - 8. Pneumatikzylinder - 9. Abwärts-Sensor der M-Box - 10.
  • Seite 38 Figure 10. Steuereinheit (Qwes IR) LEGENDE: 1. Hauptschalter - 2. E-Link-Anschluss - 3. Luftventilblock - 4. ADS3830-Platine - 5. Druckminderer 2 bar (Schließen der M-Box) - 6. Druckminderer 4 bar (Öffnen der M-Box) - 7. Luftdruck EIN/AUS-Ventil - 8. Pneumatikzylinder - 9. Abwärts-Sensor der M-Box - 10.
  • Seite 39 Figure 11. Steuereinheit (Qwes LD) LEGENDE: 1. Hauptschalter - 2. E-Link-Anschluss - 3. Luftventilblock - 4. ADS3830-Platine - 5. Druckminderer 2 bar (Schließen der M-Box) - 6. Druckminderer 4 bar (Öffnen der M-Box) - 7. Luftdruck EIN/AUS-Ventil - 8. Pneumatikzylinder - 9. Abwärts-Sensor der M-Box - 10.
  • Seite 40: Kuhidentifikationssysteme

    Figure 12. Steuereinheit (Qwes ISO Leg) LEGENDE: 1. Hauptschalter - 2. E-Link-Anschluss - 3. Luftventilblock - 4. ADS3830-Platine - 5. Druckminderer 2 bar (Schließen der M-Box) - 6. Druckminderer 4 bar (Öffnen der M-Box) - 7. Luftdruck EIN/AUS-Ventil - 8. Pneumatikzylinder - 9. Abwärts-Sensor der M-Box - 10.
  • Seite 41: Bedieneroberfläche

    Das Datenkabel des ID-Lesegeräts ist an die FSK-Platine (11) (siehe Abbildung 8 auf Seite 4-7) auf der ADS3830-Platine angeschlossen. 4.2.4.2 Qwes LD-System Das Qwes LD-Kuherkennungssystem besteht aus drei Komponenten: • Erkennungsmarke der Kuh (Qwes H, Qwes HR, Qwes H-LD oder Qwes HR-LD).
  • Seite 42: T4C Betriebsmanagement-Software

    T4C Betriebsmanagement-Software Die T4C-Software wird verwendet, um: • Die Kraftfutterstation zu konfigurieren. • Informationen über den Futterverbrauch abzurufen. • Die Kraftfuttermenge einzustellen, die die Kraftfutterstation ausgibt. Die T4C-Software erhält von der Kraftfutterstation Datenanfragen. Die T4C-Software sendet (neue und aktualisierte) Daten an die Kraftfutterstation.
  • Seite 43: E-Link Fernbedienung

    4.5.1 E-Link Fernbedienung Die E-Link Fernbedienung steuert und überwacht die Kraftfutterstation. Die E-Link Fernbedienung ist mit einem LCD-Display und 9 Tasten ausgestattet, mit denen der Benutzer Befehle geben und Werte in der Kraftfutterstation ändern kann. Das LCD-Display zeigt auch Berichte und Alarme an. Der Stecker der E-Link Fernbedienung ist vorne an der Steuereinheit (2) (siehe Abbildung 9 auf Seite 4-9) angeschlossen.
  • Seite 44 Network Settings. • • Testing. • Setup. Die gewählte Eingabe wird auf der E-Link als grau schraffierter Block angezeigt. Figure 15. E-Link-Menüstruktur 4.5.2.1 Versionsinfo „Version info“ zeigt Informationen über die auf der ADS3830-Platine installierte Software an. Das Menü zeigt die folgenden Punkte: Softwareversion.
  • Seite 45: Einstellungen

    4.5.2.2 Einstellungen Das Menü „Settings“ wird zum Programmieren der für den korrekten Betrieb erforderlichen Grundeinstellungen verwendet. Das Menü enthält die folgenden Punkte: • Set defaults. Time. • • Imperial Units. Keep blocker open (Nicht verwendet.) • • Photocell active. • Weigh unit on (Nicht verwendet.) Portion size1.
  • Seite 46: Netzwerkeinstellungen

    Um exakt die verbleibende Restmenge einer Kuh zu füttern, können die zuletzt gefütterten Portionen geringer sein, als die eingestellte „Dosierportion“. Der Menüpunkt 'CalibrateTagsActive' kann zum Einstellen der Kalibrierfunktion für den Landwirt EIN oder AUS verwendet werden. Der Landwirt verwendet Kalibriermarken, um die Futterportion ohne den manuellen E-Link-Kontroller zu kalibrieren.
  • Seite 47 4.5.2.4 Tests Mit dem Menü „Testing“ werden die Informationen über die Verwendung der Kraftfutterstation in Echtzeit oder nicht in Echtzeit angezeigt. Auch das Testen verschiedener Funktionen ist möglich. Das Menü enthält die folgenden Punkte: • Time. RealTimeInfo. • • Tag id. •...
  • Seite 48: Einstellung

    Mit dem Menü „mbox testing“ wird getestet, ob die M-Box geöffnet und geschlossen werden kann. Die M-Box kann nicht über das Menü „mbox testing’“ gestoppt werden, wenn die Kraftfutterstation mit einem Pneumatikzylinder ausgestattet ist und sich die Box aufwärts oder abwärts bewegt. 4.5.2.5 Einstellung Das Menü...
  • Seite 49: Bedienung

    Bedienung 4.6.1 Erkennung Eine Kuh betritt die Kraftfutterstation. Qwes ISO Neck-Identifikationssystem Sobald die Kuh ihren Kopf Richtung Futterbehälter bewegt, wird die Erkennungsmarke von der Antenne im ID-Lesegerät gelesen. Das Lesegerät sendet die Daten der Erkennungsmarke an die ADS3830- Platine. Qwes IR-Identifikationssystem Die Fotozelle an der Steuereinheit erkennt, dass eine Kuh anwesend ist und aktiviert das ID-Lesegerät.
  • Seite 50: Interaktion Zwischen Den Komponenten Der Kraftfutterstation

    Die Kuh nicht gemolken werden muss, was bedeutet, dass es nicht • erforderlich ist, die Kuh in den Melkroboter zu locken (um ihre Kraftfutterportion im Roboter zu fressen). M-Box Sobald die Kuh die Kraftfutterstation betritt und ein Futterguthaben hat, wird die M-Box hinter der Kuh heruntergelassen. 30 Sekunden nachdem die letzte Portion des Futterguthabens ausgegeben wurde, wird die M- Box angehoben.
  • Seite 51: Installation

    In der Verpackung der Kraftfutterstation müssen die nachfolgend aufgelisteten Teile vorhanden sein. Stellen Sie sicher, dass alle diese Teile bereitliegen, bevor Sie mit der Installation beginnen. Fehlen Teile, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Lely Center. • 1× Fütterungsmodul mit einem Vorratsbehälter.
  • Seite 52: Vorbereitung Durch Den Besitzer

    Vorbereitung durch den Besitzer Bevor die Installation durchgeführt werden kann, sind durch den Besitzer der Kraftfutterstation mit Unterstützung durch das Lely Center einige Aufgaben zu erledigen. Zu diesen Aufgaben zählen die bautechnischen Arbeiten für den Betrieb sowie der Einkauf der für den Einsatz der Kraftfutterstation erforderlichen Ausrüstung.
  • Seite 53: Vorbereitung Durch Lely

    Kraftfutterstation die Betriebsanforderungen. Dies gewährleistet, dass die Kraftfutterstation am richtigen Platz installiert wird. Bitte wenden Sie sich zwecks Unterstützung für Ihre speziellen Anforderungen an Ihr Lely Center. • Die Kraftfutterstation muss auf einem soliden und fachgerecht errichteten Fundament installiert werden.
  • Seite 54: Cosmix P Installieren

    Figure 16. Beispiel: Aufstellung in einem Stall LEGENDE: 1. Freiraum - 2. Cosmix Kraftfutterstation - 3. Laufgang - 4. Stall Cosmix P installieren Tragen Sie Sicherheitsschuhe. 5.3.1 Vorbereitung Für dieses Verfahren sind mindestens zwei Personen erforderlich. Halten Sie beim Auspacken der Komponenten die Seitengitter fest.
  • Seite 55 1× Hinterer Portalrahmen. • • 4× Kreuzklemmen (3,8 × 3,8 cm). • 16× Schraube, Unterlegscheibe, Mutter. 4× T-Klemmen. • Installation Für dieses Verfahren sind mindestens zwei Personen erforderlich. 1. Legen Sie den vorderen Portalrahmen (1) (siehe Abbildung 17 auf Seite 5-6) auf den Boden und halten Sie ihn fest. Oben am vorderen Portalrahmen befindet sich eine schmale Montagelasche.
  • Seite 56 Figure 17. Montage der Portalrahmen und Gitter LEGENDE: 1. Vorderer Portalrahmen - 2. Inbusschraube - 3. Schraube - 4. T-Klemmen - 5. Bügel - 6. Seitengitter INSTALLATION...
  • Seite 57: Horizontales Und Rechtwinkliges Ausrichten Sowie Festziehen Der Gitter

    Figure 18. Anheben der Gitter und Montage des hinteren Portalrahmens LEGENDE: 1. Hinterer Portalrahmen - 2. Schraube - 3. Inbusschraube - 4. Inbusschraube - 5. Schraubendreher 5.3.3 Horizontales und rechtwinkliges Ausrichten sowie Festziehen der Gitter Spezialwerkzeuge • Wasserwaage. Installation 1. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen dem vorderen und hinteren Portalrahmen 101,5 cm beträgt.
  • Seite 58 6. Entfernen Sie die Schraubendreher oder Stifte aus dem vorderen Portalrahmen, die Sie für die korrekte Positionierung der Gitter verwendet haben. Figure 19. Ausrichten der Seitengitter LEGENDE: 1. Vorderer Portalrahmen - 2. Ebene - 3. T-Klemme - 4. Inbusschraube INSTALLATION...
  • Seite 59: Portalrahmen Am Boden Montieren

    Figure 20. Rechtwinkliges Ausrichten LEGENDE: 1. Vorderer Portalrahmen A: Abstand zwischen der Vorderseite des Seitengitters und der gegenüberliegenden Halterung B: Abstand zwischen der Vorderseite des Seitengitters und der gegenüberliegenden Halterung 5.3.4 Portalrahmen am Boden montieren Komponenten • 8× Spreizbolzen M12×120×80. Installation Verwenden Sie bei Betonböden die mitgelieferten Spreizbolzen oder andere geeignete Befestigungsmittel M12.
  • Seite 60: Steuereinheit Installieren

    5.3.5 Steuereinheit installieren 5.3.5.1 Steuereinheit installieren – Allgemein Für die Installation einer Kraftfutterstation mit Qwes LD Erkennung siehe Installation der Steuereinheit - Qwes LD Erkennung (siehe Seite 5-11). Komponenten • 1x Steuereinheit. 2× Schrauben M8×13, Unterlegscheibe und Hutmutter. • • 2×...
  • Seite 61: Steuereinheit Installieren - Qwes Ld-Erkennung Komponenten

    Figure 21. Steuereinheit installieren LEGENDE: 1. Steuereinheit - 2. Schraube - 3. Unterlegscheibe - 4. Mutter 5.3.5.2 Steuereinheit installieren – Qwes LD-Erkennung Komponenten • 1x Steuereinheit. 2× Schrauben M8×13, Unterlegscheibe und Hutmutter. • • 2× Schlossschrauben M8×16, Unterlegscheibe und Hutmutter. •...
  • Seite 62: Frontplatte Installieren

    6. Schließen Sie den Kabelschuh des Erdungskabels an die Schlossschraube an. 7. Montieren Sie die Baugruppe Lesegerät-Halterung (8) und die Steuereinheit mit drei Schlossschrauben (4), Unterlegscheiben (2) und Hutmuttern (1) an der Halterung (3) des hinteren Portalrahmens. 8. Montieren Sie die Baugruppe Lesegerät-Halterung (8) und die Steuereinheit mit zwei Schlossschrauben, Unterlegscheiben und Hutmuttern an der Halterung des hinteren Portalrahmens (6).
  • Seite 63 1. Montieren Sie die vier T-Klemmen (8) (siehe Abbildung 23 auf Seite 5- 14) mit einem 8 mm-Inbusschlüssel locker an den beiden Befestigungsrohren (1). 2. Schrauben Sie die vier Schrauben (9) und acht Muttern (7) auf die Befestigungsrohre. Die Befestigungsrohre können in drei verschiedenen Höhen (3 und 4) auf der Rückseite der Frontplatte befestigt werden.
  • Seite 64 Figure 23. Montage der Rohre an der Frontplatte LEGENDE: 1. Befestigungsrohr - 2. Frontplatte - 3. Montagelöcher des unteren Befestigungsrohrs - 4. Montagelöcher des oberen Befestigungsrohrs - 5. Mutter - 6. Unterlegscheibe - 7. Muttern - 8. T-Klemme - 9. Schraube 5-14 INSTALLATION...
  • Seite 65: Futterbehälter Und Vorratsbehälter An Der Frontplatte Montieren

    Figure 24. Frontplatte an den Gittern montieren LEGENDE: 1. T-Klemme - 2. Inbusschraube - 3. Schraube 5.3.7 Futterbehälter und Vorratsbehälter an der Frontplatte montieren Komponenten • Dosiereinheiten (1-4). • Futterbehälter. Abdeckung des Futtertrichters. • • Abdeckung des Vorratsbehälters. Installation 1. Montieren Sie den Futterbehälter (4) (siehe Abbildung 25 auf Seite 5- 16) mit den vier Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben (1, 3, 2) an der Frontplatte.
  • Seite 66 Figure 25. Futterbehälter installieren LEGENDE: 1. Schraube - 2. Unterlegscheibe - 3. Mutter - 4. Futterbehälter 5-16 INSTALLATION...
  • Seite 67: M-Box Installieren

    Figure 26. Installation von Dosiereinheit, Vorratsbehälter und Futtertrichter LEGENDE: 1. Dosiereinheit - 2. Abdeckung des Futtertrichters - 3. Abdeckung des Vorratsbehälters - 4. Federklemme 5.3.8 M-Box installieren Komponenten • 1× Linke Seite M-Box. 1× Rechte Seite M-Box. • • 1x Montagehalterung für Pneumatikzylinder Seite M-Box. •...
  • Seite 68 Für dieses Verfahren sind mindestens zwei Personen erforderlich. 1. Verbinden Sie die beiden Seiten der M-Box miteinander (siehe Abbildung 27 auf Seite 5-19). 2. Montieren Sie oben und unten jeweils eine Schraube M8×45 (1), eine Unterlegscheibe (2) und eine Überwurfmutter (3). 3.
  • Seite 69 15. Positionieren Sie das Luftdruck EIN/AUS-Ventil (3) in der Bohrung der Abdeckplatten. 16. Befestigen Sie das Luftdruck EIN/AUS-Ventil mit den beiden Kabelbindern an den Abdeckplatten. 17. Entfernen Sie die Staubkappen von den Schlauchverbindern (6, 8) (siehe Abbildung 33 auf Seite 5-24) am Pneumatikzylinder. 18.
  • Seite 70 Figure 28. Montagereihenfolge für Schrauben, Muttern, Unterlegscheiben, Buchsen und Überwurfmuttern LEGENDE: 1. Schraube - 2. Unterlegscheibe - 3. Buchse - 4. Buchse - 5. Unterlegscheibe - 6. Hutmutter / Überwurfmutter 5-20 INSTALLATION...
  • Seite 71 Figure 29. Halterung für Pneumatikzylinder montieren (M-Box-Seite) LEGENDE: 1. Halterung - 2. Mutter - 3. Unterlegscheibe - 4. Klemme - 5. Unterlegscheibe - 6. Schraube Figure 30. M-Box an den Seitengittern montieren INSTALLATION 5-21...
  • Seite 72 Figure 31. Halterung für die Pneumatikzylinder (Seite der Steuereinheit) installieren LEGENDE: 1. Schraube - 2. Aufwärts-Sensor der M-Box - 3. Halterung - 4. Abwärts-Sensor der M-Box - 5. Platte - 6. Überwurfmutter - 7. Rohrklemmen 5-22 INSTALLATION...
  • Seite 73 Figure 32. Abdeckplatten montieren LEGENDE: 1. Halterung - 2. Schraube - 3. Luftdruck EIN/AUS-Ventil - 4. Abdeckplatten - 5. Mutter INSTALLATION 5-23...
  • Seite 74: Qwes Lesegerät Und Bodenantenne Installieren

    Figure 33. Pneumatikzylinder installieren LEGENDE: 1. Mutter - 2. Unterlegscheibe - 3. Buchsen - 4. Unterlegscheibe - 5. Schraube - 6. Schlauchverbindung - 7. Pneumatikzylinder - 8. Schlauchverbindung 5.3.9 Qwes Lesegerät und Bodenantenne installieren Dieser Abschnitt gilt nur, wenn Sie eine Kraftfutterstation mit Qwes Leg- Erkennung haben.
  • Seite 75 1. Nehmen Sie den Deckel (2) (siehe Abbildung 36 auf Seite 5-27) der EWA-Transformerbox ab. 2. Lösen Sie die vier Schrauben, mit denen die Platine an der EWA- Transformerbox befestigt ist. 3. Führen Sie das Koaxialkabel durch die Verschraubung (1) in die EWA- Transformerbox.
  • Seite 76 Figure 34. Antennenmatte installieren LEGENDE: 1. Loch (vorderer Portalrahmen an Unterseite) - 2. Bodenantennenmatte Figure 35. Koaxialkabel durch das Loch oben im Rahmen führen LEGENDE: 1. Loch (vorderer Portalrahmen an Oberseite) - 2. Koaxialkabel 5-26 INSTALLATION...
  • Seite 77 Figure 36. EWA-Transformerbox LEGENDE: 1. Koaxialkabel durch Verschraubung - 2. Abdeckung INSTALLATION 5-27...
  • Seite 78 Figure 37. EWA-Transformerbox (offen) LEGENDE: 1. Potentiometer - 2. Draht - 3. Klemmenleiste 5-28 INSTALLATION...
  • Seite 79 Figure 38. Anschließen eines Qwes Leg ID-Lesegeräts LEGENDE: 1. Schaltdraht-Stecker - 2. Schaltdraht-Stecker - 3. Antennendraht-Stecker - 4. Antennendraht-Stecker - 5. Trimmerspule - 6. Stecker der Abschirmung - 7. Stecker des inneren Drahts INSTALLATION 5-29...
  • Seite 80: Cosmix P Anschließen

    1. EWA-Transformerbox - 2. Kabelschuh - 3. Obere Abdeckung des EWA- Transformergehäuses - 4. Untere Abdeckung des EWA-Transformergehäuses - 5. Kabelschuh Cosmix P anschließen Verlegen Sie die Kabel und Schläuche zum Schutz gegen äußere mechanische Einflüsse in einem Kabelkanal. Verlegen Sie das Netzwerkkabel zum Schutz vor elektromagnetischen Störungen (EMI) in...
  • Seite 81 4. Schließen Sie den blauen Schlauch an die Schlauchkupplung (13) des Ventilblocks an. 5. Schließen Sie den blauen Schlauch zum Pneumatikzylinder an die Schlauchkupplung (10) an. 6. Schließen Sie den schwarzen Schlauch (600 mm) zum Pneumatikzylinder an die Schlauchkupplung (9) an. 7.
  • Seite 82 22. Schließen Sie das Kabel vom Magnetventil (12) an den Stecker J604 (Out1, gnd) auf der ADS3830-Platine an. Figure 40. Steuereinheit anschließen LEGENDE: 1. Verbindungsschraube für das Erdungskabel - 2. Netzwerkstecker - 3. FSK-Platine - 4. 24V Spannungsversorgung - 5. Kabeldurchführung - 6. Druckminderer 2 bar, Schließen der M-Box, rote Markierung - 7.
  • Seite 83: Qwes-Lesegerätkabel Anschließen

    Figure 41. Druckluftschläuche befestigen LEGENDE: 1. Kabelbinder 5.4.2 Qwes-Lesegerätkabel anschließen 1. Machen Sie das Kabel des Qwes-Lesegeräts (siehe Seite 5-24) ausfindig. 2. Führen Sie das Kabel des Qwes-Lesegeräts in die Steuereinheit. 3. Benutzen Sie eine Abisolierzange, um ca. 7 cm der äußeren Isolierung abzuisolieren.
  • Seite 84: Vac-Spannungsversorgungskabel Anschließen

    1. Isolieren Sie die Kabelabschirmung mit einem Stück Schrumpfschlauch. 2. Schließen Sie die Kabelabschirmung am Minus-Antennenanschluss (16) am Velos-Modul an. 3. Schließen Sie die innere Ader am Plus-Antennenanschluss (16) am Velos-Modul an. 5.4.3 230 VAC-Spannungsversorgungskabel anschließen 1. Schließen Sie das Spannungsversorgungskabel an der zur Kraftfutterstation nächstgelegenen 230 V-Spannungsquelle an.
  • Seite 85 Ethernet-Crimp-Zange. • Vorbereitung 1. Achten Sie darauf, dass das Netzwerkkabel vom Typ S-FTP, 200 MHz, CAT5e ist. 2. Kürzen Sie das Ethernet-Netzwerkkabel auf die korrekte Länge. 3. Führen Sie das Netzwerkkabel in die Steuereinheit. Installation 1. Bringen Sie die Steckerabdeckung und die Kappe des Netzwerkkabels (1) (siehe Abbildung 43 auf Seite 5-36) an.
  • Seite 86: Netzwerksteckers Typ 2 Montieren

    12. Schieben Sie den Stecker in die Crimp-Zange, bis Sie ein Klicken hören (12). 13. Quetschen Sie die Crimp-Zange zusammen, bis Sie ein Klicken hören (13). 14. Drücken Sie auf die Steckerlasche und nehmen Sie den Stecker aus der Crimp-Zange (14). 15.
  • Seite 87 1. Achten Sie darauf, dass das Netzwerkkabel vom Typ S-FTP, 200 MHz, CAT5e ist. 2. Kürzen Sie das Ethernet-Netzwerkkabel auf die korrekte Länge. 3. Führen Sie das Netzwerkkabel in die Steuereinheit. Installation 1. Bringen Sie die Steckerabdeckung und die Kappe des Netzwerkkabels (1) (siehe Abbildung 44 auf Seite 5-38) an.
  • Seite 88: Netzwerkkabel An Einer Erdungsklemme Anschließen

    14. Bringen Sie die Kappe an der Abdeckung an (8). Figure 44. Montage eines Netzwerksteckers Typ 2 5.4.7 Netzwerkkabel an einer Erdungsklemme anschließen 1. Entfernen Sie eine der Erdungsklemmen (8) (siehe Abbildung 40 auf Seite 5-32). 2. Wenn die Kraftfutterstation nicht über einen (optionalen) Netzwerkschalter verfügt: 1.
  • Seite 89: Cosmix S Einrichten

    3. Wenn die Kraftfutterstation über einen (optionalen) Netzwerkschalter verfügt: 1. Schließen Sie den Netzwerkstecker an den Netzwerkschalter an (12). 2. Markieren Sie die Position der Erdungsklemme auf dem Netzwerkkabel. 3. Ziehen Sie den Netzwerkstecker vom Netzwerkschalter ab. 4. Isolieren Sie ca. 1,5 cm Isolation an der markierten Stelle des Netzwerkkabels (1) und (2) (siehe Abbildung 45 auf Seite 5-39) ab.
  • Seite 90 Die IP-Adresse für die erste Kraftfutterstation ist 10:4:1:11, für die zweite 10:4:1:12 usw. 3. Stellen Sie die Geräteadresse für die erste Kraftfutterstation (siehe Seite 7-2) ein. Die Geräteadresse für die erste Kraftfutterstation ist 11, für die zweite 12 usw. 4. Stellen Sie die Gerätadresse für T4C (siehe Seite 7-2) ein. Die Geräteadresse für den T4C-Server ist 1.
  • Seite 91: Bedienungsanweisungen

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN Einzelheiten über das Restfutter anzeigen Stellen Sie sicher, dass die Verbindung mit T4C korrekt funktioniert, wenn: • Zwei oder mehr Cosmix-Maschinen installiert sind und • Die Menge Restfutter in T4C schnell ansteigt. Um sicherzustellen, dass die Kühe nicht zu viel Kraftfutter essen können, müssen stets 2 oder mehr Kraftfutterstationen über T4C synchronisiert sein.
  • Seite 92: Übersicht Der Aufnahme Pro Gerät Anzeigen

    3. Wählen Sie die Futtersorten, die dem Bericht hinzugefügt werden sollen. 4. Wählen Sie die Taste [Open]. Übersicht der Aufnahme pro Gerät anzeigen Der Bericht „Feeding - Device Intake Overview“ zeigt die gesamte Futteraufnahme pro Gerät (Melkroboter und Kraftfutterstation) und pro Futtersorte während eines vorgegebenen Zeitraums an.
  • Seite 93: Tests Und Einstellungen

    TESTS UND EINSTELLUNGEN Einleitung Dieses Kapitel enthält die folgenden Verfahren für das Testen und Einstellen der Kraftfutterstation: • Konfiguration der Netzwerkeinstellungen (siehe Seite 7-1). • Konfiguration der Grundeinstellungen der Software (siehe Seite 7-3). Überprüfung der Funktionsweise der (siehe Seite 7-6). •...
  • Seite 94: Geräteadresse Des Cosmix Einstellen

    2. Wählen Sie „Set defaults“ aus und drücken Sie die Taste [ 3. Drücken Sie zur Bestätigung auf die Soft-Taste [OK]. Nach wenigen Sekunden kehren Sie zum Hauptmenü zurück. 7.3.2 Geräteadresse des Cosmix einstellen Blockieren Sie den Kuhverkehr zur Kraftfutterstation, bevor Sie mit diesem Verfahren beginnen.
  • Seite 95: Konfiguration Der Grundeinstellungen Der Software

    2. Wählen Sie „IP Address“ aus und drücken Sie die Taste [ 3. Um die Position zu wählen, die Sie ändern möchten, verwenden Sie die Soft-Taste [<] oder [>]. 4. Verwenden Sie zum Ändern des Wertes die Taste oder [ ] oder [ 5.
  • Seite 96: Fotozelle Aktivieren

    4. Verwenden Sie zum Ändern des Wertes die Taste oder [ ] oder [ 5. Drücken Sie zur Bestätigung auf die Soft-Taste [OK]. Nach wenigen Sekunden kehren Sie zum Menü „Settings“ zurück. 7.4.4 Fotozelle aktivieren Blockieren Sie den Kuhverkehr zur Kraftfutterstation, bevor Sie mit diesem Verfahren beginnen.
  • Seite 97: Portionsgröße Einstellen

    7.4.6 Portionsgröße einstellen Blockieren Sie den Kuhverkehr zur Kraftfutterstation, bevor Sie mit diesem Verfahren beginnen. Verwenden Sie für dieses Verfahren die E-Link Fernbedienung. 1. Wählen Sie im Hauptmenü der E-Link „Settings“ und drücken Sie auf die Taste [ 2. Wählen Sie im Menü „Settings“ die Option „Portion size1“, „Portion size2“, „Portion size3“...
  • Seite 98: Funktionsweise Von Cosmix P Überprüfen

    3. Drücken Sie zur Bestätigung auf die Soft-Taste [OK]. Nach wenigen Sekunden kehren Sie zum Menü „Setup“ zurück. Funktionsweise von Cosmix P überprüfen 7.5.1 Zeiteinstellung überprüfen Blockieren Sie den Kuhverkehr zur Kraftfutterstation, bevor Sie mit diesem Verfahren beginnen. Verwenden Sie für dieses Verfahren die E-Link Fernbedienung.
  • Seite 99: Dosiereinheiten Überprüfen

    die Erkennungsmarken-ID der identifizierten Kuh. • • einen Wert 1, wenn die Kuh durch die (optionale) Fotozelle erfasst wurde. 3. Drücken Sie die Taste [ 7.5.4 Dosiereinheiten überprüfen Blockieren Sie den Kuhverkehr zur Kraftfutterstation, bevor Sie mit diesem Verfahren beginnen. Verwenden Sie für dieses Verfahren die E-Link Fernbedienung.
  • Seite 100: Signal Der Bodenantenne Einstellen (Nur Qwes Iso Leg-Modelle)

    1. Wählen Sie im Hauptmenü „Testing“ und drücken Sie die Taste [ 2. Wählen Sie „mbox testing“ aus und drücken Sie die Taste [ 3. Drücken Sie zum Öffnen der M-Box die Softtaste [Open]. 4. Stellen Sie sicher, dass sich die M-Box nicht mehr bewegt, wenn sich der Magnet dem Aufwärts-Sensor der M-Box nähert und E-Link den Status „1“...
  • Seite 101 1. Bringen Sie die Abdeckung der EWA-Transformerbox an. 2. Installieren Sie die EWA-Transformerbox im EWA- Transformergehäuse. Achten Sie darauf, die Kabel nicht zu beschädigen. 3. Montieren Sie die Gehäusekomponenten auf der Rückseite. 4. Schieben Sie die Baugruppe über den vorderen Portalrahmen. 5.
  • Seite 102: Erkennungsabstand Der Fotozelle Einstellen

    Figure 47. Qwes ISO Leg-Lesegerät entfernen/installieren LEGENDE: 1. Schrauben, Unterlegscheiben und Mutter Erkennungsabstand der Fotozelle einstellen Spezialwerkzeuge Schraubendreher. • Vorbereitung 1. Öffnen Sie die Steuereinheit. 2. Machen Sie die Fotozelle ausfindig. 3. Machen Sie den Erkennungsabstandeinsteller an der Fotozelle ausfindig. Einstellen Gehen Sie wie folgt vor, um den Kuherkennungsbereich einzustellen (siehe Abbildung 48 auf Seite 7-11):...
  • Seite 103 4. Markieren Sie Position (A) an der Anzeige des Einstellers (II). 5. Entfernen Sie den Gegenstand. 6. Drehen Sie den Erkennungsabstandeinsteller (4) mit dem Schraubendreher langsam weiter im Uhrzeigersinn, bis die Erkennungs-LED (1) erneut leuchtet (entweder wird der Boden abgetastet oder der maximale Erkennungsabstand ist erreicht). 7.
  • Seite 104 Figure 49. Fotozellen-LEDs und Erkennungsabstandeinsteller LEGENDE: 1. Erkennungs-LED (rot) - 2. Anzeige des Einstellers - 3. Stabilitäts-LED (grün) - 4. Erkennungsabstandeinsteller Figure 50. Erkennungsabstand der Fotozelle einstellen LEGENDE: A: Erkennungs-LED leuchtet, Stabilitäts-LED erlischt B: Maximaler Erkennungsabstand erreicht / Bodenscan 7-12 TESTS UND EINSTELLUNGEN...
  • Seite 105: Einstellungen In Der T4C-Software

    Einstellungen in der T4C-Software 7.8.1 Cosmix P in T4C hinzufügen Verwenden Sie für dieses Verfahren T4C. 1. Achten Sie darauf, dass alle Futtersorten in T4C zur Verfügung stehen. 2. Wählen Sie in der Navigationsleiste:„Configuration“ > „Devices“ aus. 3. Wählen Sie die Registerkarte „Cosmix“ aus.
  • Seite 106: Füttergeschwindigkeit Einstellen

    7.8.3 Füttergeschwindigkeit einstellen Empfohlen wird eine „Feed speed“ von 500 g/min. Verwenden Sie für dieses Verfahren T4C. 1. Öffnen Sie die Seite „Data Entry“ > „Settings“. 2. Wählen Sie die Registerkarte „Feedings“ aus. 3. Wählen Sie die Registerkarte „Feed type“ aus. 4.
  • Seite 107: Störungsbeseitigung

    Das „Guthaben“ ist geringer als Starten Sie den T4C-PC neu. die Mindestmenge für den Zeitraum („MinGuthaben“). Sonstiges Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler vor Ort. Das Futter wird zu schnell Kuherkennung und Wenden Sie sich an Ihren Lely ausgegeben.
  • Seite 108: Verfahren Für Die Störungsbeseitigung

    Verfahren für die Störungsbeseitigung 8.2.1 Sicherstellen, dass die Kuh ein Futterguthaben hat 1. Lesen Sie die Kuhnummer des Kuhresponders. In der T4C-Software: 2. Öffnen Sie die Seite „Data Entry“ > „Daily entry“. 3. Wählen oder suchen Sie die Kuhkarte. 4. Wählen Sie die Registerkarte „Animal Feeding“ aus. 5.
  • Seite 109: Entsorgung

    Verschmutzung der Umwelt zu verhindern. Sicherheitsdatenblätter der verwendeten Schmierstoffe und Flüssigkeiten durchlesen. Alle Schmierstoffe und Flüssigkeiten müssen gemäß den lokalen Regeln und Bestimmungen entsorgt werden. Bitte wenden Sie sich für ausführlichere Informationen an Ihre lokale Behörde oder an Ihr örtliches Lely Center. Entsorgung...
  • Seite 110 DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN Entsorgung...
  • Seite 111: Diagramme

    DIAGRAMME Übersicht und Abmessungen DIAGRAMME 10-1...
  • Seite 112 DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN 10-2 DIAGRAMME...
  • Seite 113 Index Abmessungen ........... 3-1,10-1 Kabeldurchführung ........5-32 ADS3830-Platine ..........4-6 Kraftfutterstation ....... 1-17,4-1,5-3 Anforderungen..........3-1 Kuhnummer .............8-2 Außerbetriebnahme .........9-3 Lesegerät......3-1,4-1,4-10–4-11,7-10 Bodenantenne ......4-2,4-13,5-24,7-8 Lesegerätkabel ..........5-33 Luftdruck EIN/AUS-Ventil ....4-8–4-9,5-32 Luftschläuche..........5-30 Luftventil............4-7 Dosiereinheit ........4-4,7-7,8-1–8-2 Drehmoment .............10 Druckminderer ......... 4-9,5-32 M-Box........4-1,4-4,4-21,5-17,7-7 Menü..............4-15 E-Link ..........4-15,4-22,7-1 Echtzeit-Informationen........7-6 Einrichten ..........
  • Seite 114 Spezifikationen..........3-1 Steuereinheit ....3-1,4-1,4-5,4-9,5-10–5-11 Störungsbeseitigung.........8-1 T4C ....4-1,4-14,4-22,5-39,6-1,7-2,7-13,8-1 Tabellen............7-5 Teile..............5-1 Tests ............4-19,7-6 Übersicht der Aufnahme pro Gerät ....6-2 Uhrzeit ............7-3,7-6 Velos-Modul ........4-7,4-12–4-13 Ventile............7-4,7-14 Versionsinfo............4-16 Vorbereitung ..........5-2–5-3 Vorratsbehälter........4-1,4-4,5-15 Index...

Inhaltsverzeichnis