Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ADE WS 2403-1 Bedienungsanleitung

ADE WS 2403-1 Bedienungsanleitung

Wetterstation mit funk-außensensor
Inhaltsverzeichnis
Wetterstation mit Funk-Außensensor
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor | Estación
meteorológica con sensor exterior inalámbrico | Station météo
avec capteur extérieur sans fil | Stazione meteorologica con
sensore esterno senza fili | Stacja pogodowa z bezprzewodowym
czujnikiem zewnętrznym
WS 2403-1
Bedienungsanleitung
WS 2403-1 | WS 2403-2
Operating instructions | Instrucciones de operación
Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi
WS 2403-2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ADE WS 2403-1

  • Seite 1 | Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili | Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 2403-1 WS 2403-2 Bedienungsanleitung WS 2403-1 | WS 2403-2 Operating instructions | Instrucciones de operación Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Seite 2: Lieferumfang

    Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Mit dieser Wetterstation haben Sie unterschiedlichste Wetter- und Temperaturdaten immer im Blick. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Überwachen und Einsehen der Wetterdaten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ................2 Allgemeines ..................5 Sicherheit ..................6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Das bietet die Funkwetterstation .........8 Basistation ..................9 Frontansicht ................9 Rückansicht ................ 10 Funk-Außensensor ..............11 Inbetriebnahme ................11 Funk-Außensensor ............12 Basisstation................12 Funkempfang starten .............12 Checkliste bei fehlender Datenanzeige im Display ................13 Uhrzeit und Werte manuell einstellen .....
  • Seite 4 Wetter ..................20 Wettervorhersage ............20 Wettertrend ............... 21 Gespeicherte Wetterdaten .......... 21 Frostalarm ................22 Wecken ..................22 Sonstige Funktionen .............. 24 Display-Beleuchtung ............24 Sommer- und Winterzeit ..........24 Maßeinheit der Temperatur ändern ......24 Reinigen ..................24 Störung / Abhilfe ..............
  • Seite 5: Allgemeines

    Allgemeines Über diese Anleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt den sicheren Umgang und die Pflege des Artikels. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Anleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen oder Schäden am Artikel führen.
  • Seite 6: Sicherheit

    Sicherheit ‚ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7 Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt müssen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. Hinweis von Sachschäden ‚ Schützen Sie Basisstation und Außensensor vor Staub, Stößen, extremen Temperaturen und direkter Sonneneinstrahlung. ‚ Schützen Sie die Basisstation vor Feuchtigkeit. Stellen Sie die Basisstation ausschließlich in einem trockenen, geschlossenen Raum auf.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ‚ Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder scheuernde Reinigungsmittel o. ä., um die Wetterstation zu reinigen. Hierbei könnten die Oberflächen zerkratzen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ‚ Die Wetterstation - bestehend aus Basisstation und Funk-Außensensor - zeigt unterschiedliche Wetterdaten aus der näheren Umgebung an. Aus den gemessenen Wetterdaten ermittelt die Wetterstation eine Wettervorhersage.
  • Seite 9: Basistation

    Basistation Frontansicht ‚ Displaybeleuchtung ein- und ausschalten ‚ Weckwiederholfunktion aktivieren Relative Luftfeuchtigkeit in Prozent OUTDOOR Temperatur in °C oder °F OUTDOOR Uhrzeit (DST = Daylight Saving Time = Sommerzeit) Raumtemperatur in °C oder °F sowie relative Luftfeuchtigkeit INDOOR siehe „Wettervorhersage“ Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 2403-x...
  • Seite 10: Rückansicht

    Rückansicht Aufhäng-Öse ‚ Werte verringern ‚ Zwischen °C und °F umstellen ‚ Weckfunktion ein- und ausschalten ‚ Funkempfang zum Außensensor manuell starten ‚ Werte erhöhen ‚ Weckfunktion ein- und ausschalten ‚ Gespeicherte MIN/MAX-Werte anzeigen 10 Ausklappbarer Standfuß Batteriefach 12 Weckzeit einstellen / ändern / einsehen 13 Werte unterschiedlicher Außensensoren übertragen (standardmäßg nur ein Außensensor vorhanden) 14 Uhrzeit einstellen...
  • Seite 11: Funk-Außensensor

    Funk-Außensensor LED (leuchtet bei Datenübertragung) Batteriefach (Rückseite) Inbetriebnahme − Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display. ‚ Gehen Sie in der aufgeführten Reihenfolge vor und legen Sie zuerst die Batterien in den Außensensor. Nur so kann die Wetterstation einwandfrei funktionieren. ‚ Verwenden Sie keine Akkus, da diese eine zu geringe Spannung haben (nur 1,2 V statt 1,5 V).
  • Seite 12: Funk-Außensensor

    Wechseln Sie die Batterien, wenn ein entsprechendes Symbol im Display für den IN- bzw. OUTDOOR Bereich angezeigt wird. Funk-Außensensor 1. Entfernen Sie die Batteriefach-Abdeckung auf der Rückseite des Außensensors. 2. Legen Sie 2 Batterien des Typs AAA / 1,5 V so ein, wie auf dem Boden des Batteriefachs abgebildet.
  • Seite 13: Checkliste Bei Fehlender Datenanzeige Im Display

    Danach schaltet das Gerät auf Empfang, wobei die Funkwellen-Anzahl die Qualität des Empfangs anzeigt: Je mehr Funkwellen im Display angezeigt werden, desto besser ist der Empfang. Sobald das Signal in ausreichender Stärke empfangen wurde, werden im Display die entsprechenden Daten und das Funkturm-Symbol dauerhaft angezeigt.
  • Seite 14: Uhrzeit Und Werte Manuell Einstellen

    Nehmen Sie die Einstellungen manuell vor, wenn an Ihrem Standort der Empfang nicht möglich ist, siehe „Uhrzeit und Datum manuell einstellen“. Keine Datenanzeige vom Funk-Außensensors Prüfen Sie, ob Sie die Batterien richtig herum eingelegt haben. Prüfen Sie, ob der Standort des Funk-Außensensors geeignet ist, siehe „Standort wählen“.
  • Seite 15: Funkempfang Manuell Starten

    4. Gehen Sie weiter vor, wie vorstehend beschrieben: − Drücken Sie die Taste oder , um den gewünschten Wert einzustellen. − Drücken Sie jeweils SET, um eine Einstellung zu speichern. 5. Führen Sie nachfolgend folgende Einstellungen durch: − Stundenzeit − Minutenzeit −...
  • Seite 16: Standort Wählen

    Standort wählen HINWEIS vor Sachschaden ‚ Schützen Sie Basisstation und Außensensor vor Staub, Stößen, extremen Temperaturen und direkter Sonneneinstrahlung. ‚ Schützen Sie die Basisstation vor Feuchtigkeit. Stellen Sie die Basisstation ausschließlich in einem trockenen, geschlossenen Raum auf. Der Außensensor ist gegen Feuchtigkeit geschützt, muss aber vor direkter Nässeeinwirkung, z.
  • Seite 17: Basisstation Aufstellen

    und Monitoren. Auch Basisstationen von schnurlosen Telefonen sollten sich nicht in unmittelbarer Nähe der Wetterstation befinden. ‚ Während der Nachtstunden ist der Empfang meistens besser. Falls der Wecker tagsüber keinen Empfang hatte, kann es gut sein, dass das Signal in den Nachtstunden sofort und in voller Stärke empfangen wird.
  • Seite 18: Weitere Funksensoren Nutzen

    Die Basisstation wird mit einem Funksensor ausgeliefert. Sie können sie jedoch mit bis zu drei Außensensoren betreiben. Für mehr Informationen oder eine kostenpflichtige Bestellung wenden Sie sich bitte an service@ade-germany.de. ‚ Die Außensensoren können sich später in verschiedenen Räumen oder im Freien befinden.
  • Seite 19: Über Den Zeitzeichensender Dcf77

    6. Mit der Taste CH der Basisstation den entsprechenden Außensensor auswählen (1, 2 oder 3), um dessen Daten angezeigt zu bekommen. − Falls gewünscht wiederholt Taste CH drücken, bis im Display der Basisstation neben der Außensensor- Nummer angezeigt wird. Dies ist das Zeichen, dass die Außensensoren-Daten automatisch nacheinander abgefragt und angezeigt werden.
  • Seite 20: Wetter

    Wetter Wettervorhersage Nach der Inbetriebnahme können die Angaben zur Wettervorhersage etwa 12 Stunden noch nicht genutzt werden, da die Wetterstation diese Zeit benötigt, um die Wetterdaten zu sammeln und auszuwerten. Die Wettervorhersage ergibt sich aus den gesammelten Daten von Luftfeuchtigkeit und Temperatur. Die Vorhersage bezieht sich auf das Gebiet um die Wetterstation mit einem Radius von etwa 30 bis 50 km für einen Zeitraum der nächsten 8 Stunden.
  • Seite 21: Wettertrend

    Wettertrend Luftfeuchtigkeit und Temperatur Der Trend von Luftfeuchtigkeit wird in Pfeilform angezeigt, wobei die Pfeilichrichtung den Trend anzeigt: steigend, gleichbleibend oder fallend. Luftdruck In Verbindung mit dem Luftdrucktrend sind weitere Wetterdeutungen möglich. Zwei Beispiele: ‚ Wettervorhersage zeigt Regen an, der Luftdruck fällt schnell und stark ab >>...
  • Seite 22: Frostalarm

    Frostalarm Wenn im Display das Frostsymbol angezeigt wird, liegt die gemessene Außentemperatur in einem Bereich von ≤ +1 °C. Auch wenn das Frostsymbol nicht angezeigt wird, besteht bei Temperaturen um den Gefrierpunkt grundsätzlich immer Frostgefahr. Wecken Weckzeit einstellen 1. Halten Sie ALARM einige Sekunden gedrückt. Im Display blinkt in der rechten, unteren Ecke die Weckstunde.
  • Seite 23: Geweckt Werden

    Geweckt werden Zur eingestellten Zeit werden Sie von einem Wecksignal geweckt. Weckalarm ganz ausschalten − Drücken Sie eine beliebige Taste (außer SNOOZE/LIGHT), um den Alarm zu beenden. Nach 24 Stunden wird der Alarm erneut ausgelöst. Autostopp-Funktion Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet sich der Alarm nach 2 Minuten automatisch aus.
  • Seite 24: Sonstige Funktionen

    Sonstige Funktionen Display-Beleuchtung − Tippen Sie auf SNOOZE/LIGHT, um die Display- Beleuchtung für ca. 10 Sekunden einzuschalten. Sommer- und Winterzeit Das Umstellen von Sommer- auf Winterzeit bzw. umgekehrt erfolgt bei gutem Zeitzeichen-Empfang automatisch. Ist die Sommerzeit aktiv, wird im Display „DST“ (Daylight Saving Time) angezeigt.
  • Seite 25: Störung / Abhilfe

    Störung / Abhilfe Störung Mögliche Ursache Das DCF77-Signal für ‚ Prüfen Sie den die Uhrzeit kann nicht gewählten Standort. empfangen werden. ‚ Starten Sie den Funkempfang ggf. manuell. ‚ Stellen Sie die Uhrzeit manuell ein. Die Temperaturangabe des ‚ Prüfen Sie, ob der Außensensors erscheint zu Außensensor direkter hoch.
  • Seite 26 Störung Mögliche Ursache Die Anzeige ist unleserlich, ‚ Entfernen Sie die Funktion ist unklar oder die Batterien aus die Werte sind offensichtlich Basisstation und falsch. Funksensor. Gehen Sie dann vor wie unter „Inbetriebnahme“ beschrieben. Die Basisstation empfängt ‚ Stellen Sie sicher, dass keine Signale des sich keine elektrischen Außensensors.
  • Seite 27: Technischen Daten

    Technischen Daten Basisstation Modell: Wetterstation WS 2403-1 (schwarz), WS 2403-2 (weiß) Batterien: 2x AAA / 1,5 V Messbereich - Temperatur: -10 °C - 50 °C (14,2 °F - 122 °F) - Luftfeuchtigkeit: 20 % - 95 % Sendefrequenz: 433,92 MHz...
  • Seite 28: Konformitätserklärung

    WS 2403-x den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.ade-germany.de/doc Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Artikel eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wurde. Hamburg, Juni 2024...
  • Seite 29: Entsorgen

    Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten. Dieses Symbol besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten...
  • Seite 30 Die Batterien sind vor dem Entsorgen aus dem Grundgerät zu entnehmen! Die Batterien müssen getrennt von den anderen Geräteteilen entsorgt werden Dieses Symbol besagt, dass Batterien und Akkus nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alle Batterien bei einer Sammelstelle ihrer Gemeinde/ihres Stadtteils oder im Handel abzugeben.
  • Seite 31 Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 2403-x...
  • Seite 32: Scope Of Delivery

    With this weather station, you will always have a variety of weather and temperature data available at a glance. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and proven quality. We wish you much enjoyment and success while monitoring and examining your weather data.
  • Seite 33 Table of Contents Scope of delivery ..............32 General information ............... 35 Safety ................... 36 Intended use ................38 Your wireless weather station provides ......38 Base station ................39 Front view ................39 Rear view ................40 Wireless outdoor sensor ............41 Start-up ..................
  • Seite 34 Weather ..................50 Weather forecast .............. 50 Weather trend ..............51 Saved weather data ............51 Frost alert ................52 Alarm.................... 52 Other functions ................ 54 Display illumination ............54 Summer and winter time ..........54 Change temperature measuring unit ....... 54 Cleaning ..................
  • Seite 35: General Information

    General information About this operating manual This operating manual describes how to operate and maintain your product safely. Keep this operating manual in a safe place for future reference. If you pass this product on to someone else, pass on this operating manual as well. Failure to observe this operating manual may result in injuries or damage to your product.
  • Seite 36: Safety

    Safety ‚ This device can be used by children 8 years of age and older, as well as by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lacking experience and/ or knowledge, if they are being supervised or have been instructed in the safe use of the device and understand the dangers that may arise.
  • Seite 37 must immediately flush the affected areas thoroughly with clean water and promptly see a doctor. Note on material damage ‚ Protect the base station and outdoor sensor from dust, impacts, extreme temperatures and direct sunlight. ‚ Protect the base station from moisture. Position the base station exclusively in a dry, closed room.
  • Seite 38: Intended Use

    Intended use ‚ The weather station, which consists of the base station and wireless outdoor sensor, displays various weather data from the immediate environment. The weather station makes a weather forecast on the basis of the measured weather data. ‚ Apart from that, the weather station displays the time and is also equipped with an alarm function.
  • Seite 39: Base Station

    Base station Front view ‚ Switch display light on/off ‚ Activate snooze function OUTDOOR relative humidity expressed as a percentage OUTDOOR temperature in °C or °F Time (DST = Daylight Saving Time) Room temperature in °C or °F and INDOOR relative humidity see “Weather forecast”...
  • Seite 40: Rear View

    Rear view Hanging loop ‚ reduces values ‚ Toggle between °C and °F ‚ Switches the alarm function on/off ‚ Manually start outdoor sensor signal reception ‚ increases values ‚ Switches the alarm function on/off ‚ Display saved MIN/MAX values 10 Fold-out stand 11 Battery compartment 12 Set/change/view alarm time...
  • Seite 41: Wireless Outdoor Sensor

    Wireless outdoor sensor LED (lights up during data transmission) Battery compartment (reverse side) Start-up − Pull the protective film off the display. ‚ Proceed in the order listed below and first insert the batteries into the outdoor sensor. Only then can the weather station function without flaws.
  • Seite 42: Wireless Outdoor Sensor

    Change the batteries when you see a corresponding symbol on the INDOOR or OUTDOOR display. Wireless outdoor sensor 1. Remove the battery compartment cover on the back of the outdoor sensor. 2. Insert 2 AAA/1.5 V batteries as depicted on the bottom of the battery compartment.
  • Seite 43: Checklist When Data Is Missing On The Display

    The device then switches to receiving-mode, during which the number of radio waves indicates the quality of the reception: The more radio waves shown on the display, the better is the reception. As soon as the signal has been received with sufficient strength, the corresponding data and the radio-tower symbol will be shown on the display.
  • Seite 44: Setting Time And Values Manually

    Manually perform the settings if reception is not possible at your location, see "Setting the time and date manually". No data display from the wireless outdoor sensor Check whether you have inserted the batteries correctly. Check whether the location of the wireless outdoor sensor is suitable, see "Choosing a location".
  • Seite 45: Starting Signal Reception Manually

    4. Proceed as previously described: − Use the buttons to set the desired value. − Press SET each time to save the settings. 5. Carry out the following settings: − Hours − Minutes − Your time zone (for most countries in Europe, 00 is the correct time zone setting) 6.
  • Seite 46: Choosing A Location

    Choosing a location NOTE on material damage ‚ Protect the base station and outdoor sensor from dust, impacts, extreme temperatures and direct sunlight. ‚ Protect the base station from moisture. Position the base station exclusively in a dry, closed room. The outdoor sensor is protected against moisture, but must be protected against direct exposure to moisture, such as rain.
  • Seite 47 ‚ The reception is generally better at night. If the alarm did not receive a signal during the day, it may well be that the signal is received at night, immediately and at full strength. ‚ Depending on your location, it can infrequently happen that the base station receives signals from another time signal transmitter or even alternately from two time signal transmitters.
  • Seite 48: Use Additional Wireless Sensors

    The base station is supplied with a wireless sensor. However, you can operate it with up to three outdoor sensors. Please contact service@ade-germany.de for more information or a paid order. ‚ The outdoor sensors can be situated in different spaces or outdoors.
  • Seite 49: About The Time Signal Transmitter Dcf77

    6. Select the outdoor sensor (1, 2 or 3) using the CH button on the base station. The corresponding data will be displayed. − You can also press the CH button repeatedly until you near the outdoor sensor number on the base station display.
  • Seite 50: Weather

    Weather Weather forecast After start-up, the information still can not be used for weather forecasting for approximately 12 hours, since the weather station needs this time to collect and analyse the weather data. The weather forecast results from the collected humidity and temperature data.
  • Seite 51: Weather Trend

    Weather trend Humidity and temperature The humidity trend appears as an arrow, with the direction of the arrow indicating the trend: rising, constant or falling. Air pressure In conjunction with the air pressure trend, further weather interpretations are possible. Two examples: ‚...
  • Seite 52: Frost Alert

    Frost alert When the display shows the frost symbol , the measured outdoor temperature is within a range of ≤ +1 °C. Even if the frost symbol is not being displayed, there is essentially always a risk of frost at temperatures around the freezing point.
  • Seite 53: Auto-Stop Function

    Waking up You will be woken by a wake-up signal at the set time. Switching the alarm off completely − Press any button (except SNOOZE/LIGHT) to stop the alarm. After 24 hours, the alarm will be triggered again. Auto-stop function If you do not press a button, the alarm switches off automatically after 2 minutes.
  • Seite 54: Other Functions

    Other functions Display illumination − Tap SNOOZE/LIGHT to activate the display illumination for about 10 seconds. Summer and winter time Switching between summer and winter time, or vice versa, takes place automatically with good time signal reception. When daylight saving time is active, the display shows “DST”...
  • Seite 55: Fault/Remedy

    Fault/Remedy Fault Possible cause The DCF77 signal for the ‚ Check the chosen time cannot be received. location. ‚ Start the signal reception manually, if necessary. ‚ Adjust the time manually. Temperature indication of ‚ Check whether the the outdoor sensor appears outdoor sensor is too high.
  • Seite 56 Fault Possible cause The indicator is illegible, the ‚ Remove the batteries function is unclear, or the from the base station values are obviously false. and wireless sensor. Follow the procedure described under “Start-up”. The base station receives ‚ Make sure that there are no signals from the outdoor no sources of electrical sensor.
  • Seite 57: Technical Data

    Technical data Base station Model: Weather station WS 2403-1 (black), WS 2403-2 (white) Batteries: 2x AAA/1.5 V Measuring range - Temperature: -10 °C - 50 °C (14.2 °F - 122 °F) - Humidity: 20% - 95% Transmission frequency: 433.92 MHz Reception frequency: 77.5 MHz...
  • Seite 58: Declaration Of Conformity

    WS 2403-x complies with Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: www.ade-germany.de/doc This declaration loses its validity if any modification is made to the item that has not been agreed with us in advance.
  • Seite 59: Disposal

    Disposal Disposing of the packaging Dispose of the packaging according to type. Dispose of cardboard with waste paper and of films with recyclable materials. Disposing of the product Dispose of the product in accordance with the regulations that apply in your country. Devices must not be disposed of in normal household waste At the end of its life, the product must be...
  • Seite 60: Alcance Del Suministro

    Con esta estación meteorológica tendrá siempre a la vista diferentes datos meteorológicos y de temperatura. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad. Le deseamos que disfrute y esté satisfecho controlando y observando la información meteorológica.
  • Seite 61 Índice Alcance del suministro ............60 General ..................63 Seguridad ................... 64 Uso previsto................66 Qué ofrece la estación meteorológica inalámbrica ..66 Estación base ................67 Vista frontal ................ 67 Vista posterior ..............68 Sensor exterior inalámbrico ..........69 Puesta en marcha ..............
  • Seite 62 Tiempo ..................78 Previsión meteorológica ..........78 Tendencia meteorológica ..........79 Datos meteorológicos guardados ......79 Alarma de hielo ..............80 Despertador ................80 Otras funciones ................ 82 Iluminación de la pantalla ..........82 Hora de verano y de invierno ........82 Cambio de la unidad de medida ........
  • Seite 63: General

    General Acerca de esta guía Estas instrucciones de uso describen el manejo y cuidado seguros del artículo. Conserve este manual en caso de que necesite consultarlo más adelante. Si le da este artículo a otra persona, asegúrese de incluir también estas instrucciones. El incumplimiento de estas instrucciones de uso puede provocar lesiones o daños en el artículo.
  • Seite 64: Seguridad

    Seguridad ‚ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se les instruya sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los riesgos que pueden producirse.
  • Seite 65 inmediatamente la zona afectada con agua limpia y acudir al médico sin pérdida de tiempo. Advertencia de daños materiales ‚ Proteja la base y el sensor exterior del polvo, los golpes, las temperaturas extremas y la exposición directa al sol. ‚...
  • Seite 66: Uso Previsto

    ‚ No utilice nunca productos o medios de limpieza duros, ásperos o abrasivos para limpiar la estación meteorológica. Podría arañar las superficies. Uso previsto ‚ La estación meteorológica, compuesta por estación base y sensor exterior inalámbrico, muestra diferentes datos meteorológicos del entorno próximo. A partir de los datos medidos, la estación meteorológica realiza una previsión.
  • Seite 67: Estación Base

    Estación base Vista frontal ‚ Conectar y desconectar la iluminación de la pantalla ‚ Activar la función de repetición de despertador Humedad relativa del aire EXTERIOR en porcentaje Temperatura en °C o en °F EXTERIOR Hora (DST = horario de verano) Temperatura ambiente en °C o °F así...
  • Seite 68: Vista Posterior

    Vista posterior Anilla para colgar ‚ disminuir los valores ‚ Cambiar entre ºC y ºF ‚ Conectar y desconectar la función de alarma ‚ Iniciar de forma manual la recepción inalámbrica del sensor exterior ‚ aumentar los valores ‚ Conectar y desconectar la función de alarma ‚...
  • Seite 69: Sensor Exterior Inalámbrico

    Sensor exterior inalámbrico LED (se ilumina durante la trasmisión de datos) Compartimento de la pila (parte posterior) Puesta en marcha − Retire la lámina de protección de la pantalla. ‚ Siga la secuencia indicada y coloque en primer lugar las pilas en el sensor exterior. Solo de este modo puede funcionar correctamente la estación meteorológica.
  • Seite 70: Sensor Exterior Inalámbrico

    Cambie las pilas cuando en la pantalla se muestre el símbolo correspondiente para la zona INTERIOR o EXTERIOR. Sensor exterior inalámbrico 1. Retire la tapa del compartimento de las pilas de la parte de atrás de los sensores exteriores. 2. Coloque 2 pilas del tipo AAA / 1,5 V como se muestra en la parte inferior del compartimento de las pilas.
  • Seite 71: Lista De Comprobación En Caso De Fallo En La Indicación De Datos En La Pantalla

    A continuación el aparato se conecta, mostrando el número de ondas la calidad de la recepción. Cuantas más ondas se muestren en la pantalla, mejor es la recepción. En cuanto la señal se recibe con la fuerza suficiente, aparecen en la pantalla los datos correspondientes y el símbolo de la torre de transmisión de modo permanente.
  • Seite 72: Ajuste Manual De Hora Y Valores

    Realice manualmente los ajustes cuando no sea posible la recepción en el lugar de ubicación, consulte "ajustar manualmente hora y fecha". No hay indicación de datos del sensor inalámbrico exterior Compruebe si las pilas están bien colocadas. Compruebe si el lugar de ubicación del sensor exterior inalámbrico es adecuado, consulte "Seleccionar ubicación".
  • Seite 73: Iniciar Manualmente La Recepción De La Señal

    4. Continúe como se describe más arriba: − Pulse el botón para seleccionar los valores deseados. − Pulse SET cada vez que quiera guardar un ajuste. 5. Realice los siguientes ajustes: − Horas − Minutos − Zona horaria en la que se encuentra (para la mayoría de los países de Europa el ajuste correcto de zona horaria es 00) 6.
  • Seite 74: Seleccionar Ubicación

    Seleccionar ubicación ADVERTENCIA de daños materiales ‚ Proteja la base y el sensor exterior del polvo, los golpes, las temperaturas extremas y la exposición directa al sol. ‚ Proteja la estación base de la humedad. Coloque la base exclusivamente en un espacio cerrado y seco.
  • Seite 75 Recepción radio entre la estación base y el emisor de señal horaria ‚ No lo coloque cerca de televisores, ordenadores o monitores. Tampoco deben colocarse bases de teléfonos inalámbricos en las proximidades de la estación meteorológica. ‚ Normalmente la recepción es mejor durante las horas nocturnas.
  • Seite 76: Utilizar Otros Sensores Inalámbricos

    La estación base se suministra con un sensor exterior. No obstante puede funcionar hasta con tres sensores exteriores. Para mayor información o para realizar pedidos con cargo, diríjase a service@ade-germany.de. ‚ Los sensores exteriores pueden colocarse en habitaciones diferentes o al aire libre.
  • Seite 77: Acerca Del Emisor De Señal Horaria Dcf77

    6. Use el botón CH de la estación base para seleccionar el sensor exterior relevante (1, 2 o 3) para mostrar sus datos. − Si lo desea, mantenga pulsado el botón CH hasta que aparezca en la pantalla de la estación base junto al número de sensor exterior.
  • Seite 78: Tiempo

    Tiempo Previsión meteorológica Después de la puesta en funcionamiento, los datos de predicción meteorológica no pueden utilizarse durante unas 12 horas, ya que la estación meteorológica necesita ese tiempo para recoger y valorar los datos meteorológicos. La predicción meteorológica se realiza a partir de los datos de humedad relativa y temperatura recogidos.
  • Seite 79: Tendencia Meteorológica

    Tendencia meteorológica Humedad y temperatura La tendencia de la humedad se muestra en forma de flecha, donde la dirección de la flecha indica la tendencia: creciente, constante o decreciente. Presión atmosférica Teniendo también en cuenta la tendencia de la presión atmosférica, son posibles otras interpretaciones.
  • Seite 80: Alarma De Hielo

    Alarma de hielo Cuando se muestre el símbolo del hielo en la pantalla, la temperatura medida en el exterior será ≤ +1 °C. Incluso aunque no se muestre el símbolo del hielo, una temperatura cercana al punto de congelación implica siempre el riesgo de hielo.
  • Seite 81 Despertarse A la hora ajustada, será despertado por una señal de alarma. Desconectar totalmente el despertador − Pulse cualquier botón (excepto SNOOZE/LIGHT), para parar la alarma. Pasadas 24 horas, la alarma sonará nuevamente. Función Autostop Si no presiona ningún botón, la alarma se detendrá automáticamente después de 2 minutos.
  • Seite 82: Otras Funciones

    Otras funciones Iluminación de la pantalla − Pulse SNOOZE/LIGHT para activar la iluminación de la pantalla durante unos 10 segundos. Hora de verano y de invierno El cambio de hora de verano a hora de invierno y viceversa se realizan automáticamente si hay una buena recepción de la señal horaria.
  • Seite 83: Problema/Solución

    Problema/Solución Problema Causa posible No puede recibirse la señal ‚ Compruebe la ubicación DCF77 para la hora. elegida. ‚ Si es necesario, inicie manualmente la recepción de la señal. ‚ Ajuste manualmente la hora. Los datos de temperatura ‚ Compruebe si el sensor del sensor exterior está...
  • Seite 84 Problema Causa posible La indicación es ilegible, ‚ Retire las pilas de la la función no está clara o estación base y del los valores son claramente sensor inalámbrico. A erróneos. continuación, proceda como se describe en "Puesta en marcha". La estación base no recibe ‚...
  • Seite 85: Datos Técnicos

    Datos técnicos Estación base Modelo: Estación meteorológica WS 2403- 1 (negra), WS 2403-2 (blanca) Pilas: 2x AAA / 1,5 V Rango de medida - Temperatura: -10 °C - 50 °C (14,2 °F - 122 °F) - Humedad: 20 % - 95 % Frecuencia de emisión: 433,92 MHz Frecuencia de recepción: 77,5 MHz...
  • Seite 86: Declaración De Conformidad

    2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.ade-germany.de/doc Esta declaración perderá su validez si se ha realizado una modificación en el artículo que no haya sido previamente autorizada por nuestra parte.
  • Seite 87: Eliminación

    Eliminación Eliminación del embalaje Deseche el envoltorio adecuadamente. Lleve el papel y cartón al contenedor de cartón y las láminas al de plásticos. Eliminación del artículo Elimine el artículo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su país. Los aparatos no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
  • Seite 88: Contenu De L'emballage

    Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Grâce à cette station météo, vous disposerez d’un seul coup d’œil de toutes les informations sur la météo et la température.
  • Seite 89 Table des matières Contenu de l’emballage ............88 Généralités ................. 91 Sécurité ..................92 Utilisation conforme ............... 94 Fonctionnalités de la station météo radiopilotée ..94 Station de base ................. 95 Vue de face ................. 95 Vue de derrière..............96 Capteur extérieur sans fil............
  • Seite 90 Protection contre les intempéries ........106 Prévisions météo ............106 Tendance météorologique .........107 Données thermiques enregistrées ......107 Alarme de gel ..............108 Réveil ..................108 Autres fonctions..............110 Rétroéclairage de l'écran ..........110 Heure d’été / d’hiver............110 Modifier l’unité de mesure de la température ..110 Nettoyage ................
  • Seite 91: Généralités

    Généralités À propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi décrit l’utilisation conforme ainsi que les procédures d’entretien de l’article. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Si vous cédez l’article à une tierce personne, transmettez-lui également ce mode d’emploi. Le non-respect de ce mode d’emploi peut entraîner des blessures ou endommager l’article.
  • Seite 92: Sécurité

    Sécurité ‚ Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l'âge de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou de peu d'expérience et/ou de connaissances si ceux-ci sont sous surveillance ou ont été instruits de l'utilisation conforme de l'article et comprennent les risques qui en découlent.
  • Seite 93 immédiatement les zones concernées avec de l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Remarque sur les dangers matériels ‚ Protégez la station de base et le capteur extérieur de la poussière, des chocs, des températures extrêmes et de la lumière directe du soleil. ‚...
  • Seite 94: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme ‚ La station météo - composée d'une station de base et d'un capteur extérieur sans fil - affiche diverses données météorologiques provenant de l'environnement immédiat. La station météo calcule une prévision météorologique d’après les données thermiques mesurées. ‚ Par ailleurs, la station thermale affiche l'heure et est munie d'une fonction de réveil.
  • Seite 95: Station De Base

    Station de base Vue de face ‚ Activation/suppression de l'éclairage de l'écran ‚ Activation de la fonction de répétition de la sonnerie du réveil Humidité relative en pourcentage OUTDOOR (à l’extérieur) Température en °C ou °F OUTDOOR (à l’extérieur) Heure (DST = Daylight Saving Time = heure d’été) Température intérieure en °C ou °F et humidité...
  • Seite 96: Vue De Derrière

    Vue de derrière Œillet de suspension ‚ réduire la valeur ‚ Basculer entre °C et °F ‚ Allumer/éteindre la fonction réveil ‚ Démarrer manuellement la réception du signal du capteur extérieur ‚ augmenter la valeur ‚ Allumer/éteindre la fonction réveil ‚...
  • Seite 97: Capteur Extérieur Sans Fil

    Capteur extérieur sans fil Voyant LED (s’allume lors du transfert de données) Compartiment à piles (arrière) Mise en marche initiale − Retirez le film de protection de la face du réveil. ‚ Procédez dans l'ordre indiqué et insérez d'abord les piles dans le capteur extérieur. C’est uniquement de cette manière que la station météo pourra parfaitement fonctionner.
  • Seite 98: Capteur Extérieur Sans Fil

    Remplacez les piles lorsque le symbole correspondant s'affiche à l'écran dans la zone INDOOR ou OUTDOOR. Capteur extérieur sans fil 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière du capteur extérieur. 2. Insérez 2 piles de type AAA / 1,5 V comme indiqué dans le fond du compartiment à...
  • Seite 99: Liste De Contrôle En Cas De Données Erronées Affichées À L'écran

    L'appareil se règle ensuite sur réception, le nombre d'ondes radio indiquant la qualité de la réception : plus il y a d'ondes radio affichées à l'écran, plus la réception est bonne. Dès que le signal a été reçu avec une force suffisante, les données correspondantes et le symbole de l'antenne radio sont affichés de façon durable.
  • Seite 100: Régler L'heure Et Les Valeurs Manuellement

    Procédez aux réglages manuels si la réception est impossible là où vous vous trouvez, voir « Régler l’heure et la date manuellement ». Aucun affichage des données du capteur radio extérieur. Vérifiez que vous avez correctement installé les piles. Vérifiez que l’emplacement du capteur radio externe soit adapté, voir «...
  • Seite 101: Activer Manuellement La Réception Du Signal

    4. Procédez ensuite comme indiqué ci-après : − Appuyez sur le bouton pour définir la valeur souhaitée. − Appuyez à chaque fois sur SET pour sauvegarder les réglages. 5. Procédez ensuite aux réglages suivants : − Heure − Minutes − le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez (00 est le fuseau horaire de la plupart des pays d'Europe) 6.
  • Seite 102: Choisir L'emplacement

    Choisir l’emplacement AVERTISSEMENT Risque de dommages matériels ‚ Protégez la station de base et le capteur extérieur de la poussière, des chocs, des températures extrêmes et de la lumière directe du soleil. ‚ Protégez la station de base de l'humidité. Installez la station de base exclusivement dans une pièce sèche et fermée.
  • Seite 103 Réception radio entre la station de base et l’émetteur de signal horaire ‚ Installez-la à distance des ordinateurs, des moniteurs et des téléviseurs. Les stations de base des téléphones sans fil doivent également être tenues à distance de la station météo. ‚...
  • Seite 104: Utiliser D'autres Capteurs

    La station de base est livrée avec un capteur. Vous pouvez cependant l’utiliser avec au maximum trois capteurs extérieurs. Pour plus d’informations ou une commande payante, veuillez vous adresser à : service@ade-germany.de. ‚ Les éventuels capteurs extérieurs supplémentaires pourront être placés dans différentes pièces ou à l'extérieur.
  • Seite 105: À Propos De L'émetteur De Signal Horaire Dcf77

    6. À l'aide de la touche CH de la station de base, sélectionnez le capteur extérieur correspondant (1, 2 ou 3) afin de faire afficher ses données. − Au besoin, appuyez plusieurs fois sur CH jusqu’à ce que le symbole s’affiche à...
  • Seite 106: Protection Contre Les Intempéries

    Protection contre les intempéries Prévisions météo Après la mise en marche initiale, la station météo aura besoin de 12 heures pour collecter et analyser les premières données météorologiques et aucune prévision ne pourra être réalisée pendant cet intervalle de temps. Les prévisions météorologiques découlent des données recueillies sur l'humidité...
  • Seite 107: Tendance Météorologique

    Tendance météorologique Humidité de l’air et température La tendance de l’humidité de l’air est affichée sous forme de flèche, la direction de celle-ci indiquant la tendance : à la hausse, constante, à la baisse. Pression atmosphérique D'autres interprétations météos sont possibles selon la tendance de la pression atmosphérique.
  • Seite 108: Alarme De Gel

    Pour supprimer les valeurs enregistrées : − Maintenez le bouton appuyé pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que les valeurs affichées disparaissent. Alarme de gel Lorsque l'écran affiche le symbole de gel , la température extérieure mesurée est ≤ +1 °C. Même si le symbole de gel n'est pas affiché, le risque de gel persiste à...
  • Seite 109: Au Moment Du Réveil

    Au moment du réveil À l’heure réglée, vous serez réveillé par un signal d’alarme. Éteindre complètement la sonnerie du réveil − Appuyez sur une touche quelconque (sauf SNOOZE/ LIGHT) pour arrêter l'alarme. La sonnerie se déclenchera de nouveau au bout de 24 heures. Fonction d'arrêt automatique Si vous n'appuyez sur aucune touche, la sonnerie s'éteint automatiquement au bout de 2 minutes.
  • Seite 110: Autres Fonctions

    Autres fonctions Rétroéclairage de l'écran − Touchez le bouton tactile SNOOZE/LIGHT pour allumer l'écran pendant env. 10 secondes. Heure d’été / d’hiver Le passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver et vice versa s’effectue automatiquement si la réception est bonne. Si l’heure d’été...
  • Seite 111: Problèmes/Solutions

    Problèmes/solutions Dysfonctionnement Cause possible Le signal DCF77 pour ‚ Vérifiez l’emplacement l’heure ne peut pas être choisi. réceptionné. ‚ Lancez éventuellement la réception radio manuellement. ‚ Réglez l’heure manuellement. La température transmise ‚ Vérifier si le capteur par le capteur extérieur est exposé...
  • Seite 112 Dysfonctionnement Cause possible L’affichage est illisible, ‚ Retirez les piles de la le fonctionnement est station de base et du défectueux ou les valeurs capteur radio. Procédez sont manifestement fausses. ensuite comme décrit dans la section « Mise en marche initiale ». La station de base ne reçoit ‚...
  • Seite 113: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Station de base Modèle : Station météo WS 2403-1 (noir), WS 2403-2 (blanc) Piles : 2x AAA / 1,5 V Plage de mesure - Température : - 10 °C - 50 °C (14,2 °F - 122 °F) - Humidité de l’air : 20 % - 95 % Fréquence d'émission :...
  • Seite 114: Déclaration De Conformité

    WS 2403-x est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : www.ade-germany.de/doc Cette déclaration perd sa validité si l’article subit des modifications sans notre assentiment. Hambourg, juin 2024...
  • Seite 115: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Élimination de l’emballage Éliminez l'emballage selon son type. Jetez le papier et le carton avec les papiers de récupération, les plastiques dans les collecteurs de matières recyclables. Mise au rebut de l’article Veuillez éliminer l'article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets.
  • Seite 116 Les piles et batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers Toutes les piles et batteries doivent être déposées dans un point de collecte de votre localité ou rapportées à leur point d’achat. Les piles et batteries seront ainsi traitées dans le respect de l’environnement.
  • Seite 117 Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 2403-x...
  • Seite 118: Gentile Cliente

    Gentile cliente! La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. Con questa stazione meteo avete sempre in vista differenti parametri del tempo e della temperatura. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
  • Seite 119 Indice dei contenuti Contenuto della confezione ..........118 Informazioni generali ............121 Sicurezza ................... 122 Destinazione d'uso ............... 124 Caratteristiche della stazione meteo con orologio radiocontrollato ........... 124 Stazione base ................125 Lato anteriore ..............125 Lato posteriore ..............126 Sensore radio esterno ............
  • Seite 120 Meteo..................136 Previsioni meteo ............. 136 Tendenza meteo ............. 137 Dati meteorologici memorizzati ......137 Allarme gelo ..............138 Sveglia ..................138 Altre funzioni ................140 Illuminazione del display ..........140 Ora legale e solare ............140 Modifica dell'unità di misura della temperatura ............140 Pulizia ..................140 Risoluzione dei problemi ............
  • Seite 121: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni sulle presenti istruzioni Queste istruzioni per l'uso descrivono l'utilizzo sicuro e la cura del prodotto. Conservarle per eventuali consultazioni future. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso. La mancata osservanza delle istruzioni per l'uso può...
  • Seite 122: Sicurezza

    Sicurezza ‚ Il presente dispositivo può essere utilizzato dai bambini dagli 8 anni in su, nonché da persone con menomazioni fisiche, mentali o sensoriali, o non dotate di adeguata conoscenza o esperienza, purché controllate o opportunamente informate sul corretto uso del dispositivo e sui rischi derivanti dal suo utilizzo.
  • Seite 123 lavare subito con acqua abbondante e consultare immediatamente un medico. Nota sui danni materiali ‚ Proteggere la stazione base e il sensore esterno da polvere, urti, temperature estreme e non esporre il dispositivo direttamente alla luce solare. ‚ Proteggere la stazione base dall'umidità. Collocare la stazione base solo in un ambiente interno asciutto.
  • Seite 124: Destinazione D'uso

    stazione meteo. In caso contrario, la superficie del dispositivo potrebbe essere graffiata. Destinazione d'uso ‚ La stazione meteo, costituita da una stazione base e da un sensore radio esterno, visualizza diversi dati meteorologici provenienti dalle immediate vicinanze. Dai dati meteo misurati la stazione effettua una previsione meteo.
  • Seite 125: Stazione Base

    Stazione base Lato anteriore ‚ Attiva/Disattiva l'illuminazione del display ‚ Attivazione ripetizione della sveglia Umidità relativa dell'aria in percentuale ESTERNA Temperatura in °C o °F ESTERNA Orario (DST = Daylight Saving Time) Temperatura ambiente in °C o °F e umidità relativa Luftfeuchtigkeit INTERNA vedere “Dati meteo”...
  • Seite 126: Lato Posteriore

    Lato posteriore Occhiello di sospensione ‚ Ridurre il valore ‚ Commutazione tra °C e °F ‚ Attivazione e disattivazione della sveglia ‚ Avviare manualmente la ricezione radio verso il sensore esterno ‚ Aumentare il valore ‚ Attivazione e disattivazione della sveglia ‚...
  • Seite 127: Sensore Radio Esterno

    Sensore radio esterno LED (si accende durante la trasmissione dati) Vano batteria (lato posteriore) Messa in funzione − Rimuovere la pellicola protettiva dal display. ‚ Procedere nell'ordine indicato e inserire prima le batterie nel sensore radio. Solo in questo modo la stazione meteo funzionerà correttamente.
  • Seite 128: Sensore Radio Esterno

    Sostituire le batterie quando sul display appare il simbolo corrispondente per INDOOR (INTERNO) o OUTDOOR (ESTERNO). Sensore radio esterno 1. Rimuovere il coperchio del vano batterie sul retro del sensore esterno. 2. Inserire 2 batterie AAA / 1,5 V come indicato sul fondo del vano batterie.
  • Seite 129: Lista Di Controllo Con Indicazione Dei Dati Sul Display

    Poi, il dispositivo entrerà in modalità di ricezione; il numero di onde radio indica la qualità del segnale ricevuto: quante più onde radio appaiono sul display, tanto più forte sarà il segnale radio. Appena il segnale ricevuto è di intensità sufficiente, i dati e l'icona dell'antenna trasmittente appariranno sul display.
  • Seite 130: Impostazione Manuale Dell'ora E Dei Valori

    Attendere che la stazione base torni automaticamente a ricevere in un secondo momento. Di solito, la ricezione è migliore nelle ore notturne. Effettuare le impostazioni manuali, se la ricezione non è possibile nella posizione scelta, si veda "Impostazione manuale di ora e data". Nessuna indicazione dei dati dal sensore radio esterno Verificare se le batterie sono inserite correttamente.
  • Seite 131: Avvio Manuale Della Ricezione Del Segnale

    4. Procedere come descritto: − Premere il tasto per impostare il valore desiderato. − Premere SET per memorizzare l'impostazione. 5. Eseguire le impostazioni seguenti: − Ore − Minuti − Il fuso orario in cui ci si trova (00 è il fuso orario corretto per la maggior parte dei paesi in Europa) 6.
  • Seite 132: Scelta Della Posizione

    Scelta della posizione ATTENZIONE a eventuali danni al prodotto ‚ Proteggere la stazione base e il sensore esterno da polvere, urti, temperature estreme e non esporre il dispositivo direttamente alla luce solare. ‚ Proteggere la stazione base dall'umidità. Collocare la stazione base solo in un ambiente interno asciutto.
  • Seite 133 Ricezione tra il trasmettitore di segnale orario e la stazione base ‚ Tenerlo lontano da televisori, computer e monitor. Anche basi di appoggio di telefoni cordless non dovrebbero trovarsi nell'immediata vicinanza della stazione meteo. ‚ Di solito, la ricezione è migliore durante le ore notturne. Se durante il giorno la sveglia non ha ricevuto alcun segnale, può...
  • Seite 134: Utilizzo Di Sensori Radio Aggiuntivi

    Utilizzo di sensori radio aggiuntivi La stazione di base è impostata come radiosveglia. È possibile utilizzare fino a tre sensori esterni. Per maggiori informazioni o per ordine contattare service@ade-germany.de. ‚ I sensori esterni radio possono essere collocati in stanze diverse o all’aperto.
  • Seite 135: Informazioni Sul Trasmettitore Di Segnale Orario Dcf77

    6. Con il tasto CH della stazione base, selezionare il sensore esterno corrispondente (1, 2 o 3), per visualizzarne i dati. − Se necessario, premere ripetutamente il tasto CH finché sul display della stazione base non compare il numero del sensore esterno .
  • Seite 136: Meteo

    Meteo Previsioni meteo Dopo la messa in funzione, la stazione meteo impiega circa 12 ore per raccogliere ed elaborare i dati ricevuti e produrre previsioni del tempo attendibili. Le previsioni meteorologiche sono il risultato dei dati raccolti sull’umidità e sulla temperatura. La previsioni si riferiscono all'area circostante la stazione meteorologica con un raggio di circa 30-50 km per un periodo di 8 ore.
  • Seite 137: Tendenza Meteo

    Tendenza meteo Umidità e temperatura La tendenza dell'umidità viene visualizzata sotto forma di freccia, con la direzione della freccia che indica l'andamento: crescente, costante o decrescente. Pressione atmosferica Insieme alla tendenza della pressione atmosferica, è possibile ottenere ulteriori informazioni sul tempo. Due esempi: ‚...
  • Seite 138: Allarme Gelo

    Allarme gelo Se sul display appare il simbolo della brina , la temperatura esterna misurata è compresa in un intervallo di ≤ +1 °C. In caso di temperature intorno allo zero, il pericolo di gelo sussiste anche quando il simbolo del gelo non appare sul display.
  • Seite 139 Risveglio All'orario impostato, si verrà svegliati dalla sveglia. Disattivazione del segnale della sveglia − Premere un tasto qualsiasi (eccetto SNOOZE/LIGHT), per arrestare l'allarme. Suonerà nuovamente dopo 24 ore. Funzione di interruzione automatica Se non viene premuto alcun tasto, la sveglia si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
  • Seite 140: Altre Funzioni

    Altre funzioni Illuminazione del display − Toccare sul campo SNOOZE/LIGHT per far illuminare il display per ca. 10 secondi. Ora legale e solare In caso di ricezione del segnale orario, il passaggio dall'ora solare all'ora legale e viceversa avviene automaticamente. Se l'orario estivo è...
  • Seite 141: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Al momento la ricezione ‚ Controllare la posizione del segnale DCF77 è in cui è situato il impossibile. dispositivo. ‚ Se necessario, avviare la procedura manuale di ricezione del segnale. ‚ Impostare manualmente l'orario. L'indicazione della ‚...
  • Seite 142 Problema Possibile causa Il display è illeggibile, la ‚ Rimuovere le batterie funzione non è chiara dalla stazione base oppure i valori sono e dal sensore radio. chiaramente errati. Poi procedere come descritto nella sezione “Messa in funzione”. La stazione base non riceve ‚...
  • Seite 143: Dati Tecnici

    Dati tecnici Stazione base Modello: Stazione meteorologica WS 2403-1 (nero), WS 2403-2 (bianco) Batterie: 2 di tipo AAA da 1,5 V Portata - Temperatura: -10 °C - 50 °C (14,2 °F - 122 °F) - Umidità atmosferica: 20% - 95% Frequenza di trasmissione: 433,92 MHz Frequenza di ricezione: 77,5 MHz...
  • Seite 144: Dichiarazione Di Conformità

    WS 2403-x è conforme alle direttive 2014/53/CE e 2011/65/CE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.ade-germany.de/doc La presente dichiarazione perde ogni sua validità qualora al prodotto vengano apportate modifiche senza la nostra autorizzazione.
  • Seite 145: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Provvedere allo smaltimento dell'imballaggio in base al tipo. Conferire il cartone nella raccolta della carta e la pellicola in quella del materiale riciclabile. Smaltimento del prodotto Smaltire il prodotto secondo le norme vigenti nel proprio paese. Il dispositivo non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici Al termine della sua vita utile, l’apparecchio deve essere smaltito in modo appropriato.
  • Seite 146: Szanowny Kliencie

    Szanowny Kliencie! Zakupiony produkt marki ADE łączy w sobie wysoką jakość i inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Niniejsza stacja pogodowa udostępnia szybki wgląd w różne dane pogodowe i temperatury. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość.
  • Seite 147 Spis treści Zakres dostawy ..............146 Informacje ogólne ..............149 Bezpieczeństwo ..............150 Użycie zgodne z przeznaczeniem ........152 Co oferuje stacja pogodowa ..........152 Stacja bazowa ................. 153 Widok z przodu ............... 153 Widok z tyłu ..............154 Radiowy czujnik zewnętrzny..........155 Uruchomienie .................
  • Seite 148 Pogoda ..................164 Prognoza pogody ............164 Trendy pogodowe ............165 Zapisane dane pogodowe .........165 Alarm mrozu ..............166 Budzenie ...................166 Pozostałe funkcje ..............168 Oświetlenie wyświetlacza ...........168 Czas letni i zimowy ............168 Zmiana jednostki pomiaru temperatury ....168 Czyszczenie ................168 Usterka/środek zaradczy ............169 Dane techniczne ..............171 Deklaracja zgodności ............
  • Seite 149: Informacje Ogólne

    Informacje ogólne O niniejszej instrukcji Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis bezpiecznej obsługi i pielęgnacji artykułu. Instrukcję obsługi należy przechowywać w celu jej późniejszego wykorzystania. Jeżeli produkt będzie przekazywany innej osobie, należy przekazać również tę instrukcję. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
  • Seite 150: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo ‚ To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku do lat 8 oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi bądź którym brakuje doświadczenia i/lub wiedzy tylko wtedy, gdy są nadzorowane lub przeszły przeszkolenie z zakresu bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały wynikające z tego niebezpieczeństwa.
  • Seite 151 ‚ Należy unikać kontaktu płynu baterii ze skórą, oczami czy śluzówką. W przypadku takiego kontaktu dane miejsca należy spłukać obficie czystą wodą i natychmiast udać się do lekarza. Informacja o szkodach rzeczowych ‚ Stację bazową i czujnik zewnętrzny należy chronić przed kurzem, uderzeniami, skrajnymi temperaturami oraz bezpośrednim nasłonecznieniem.
  • Seite 152: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    ‚ Do czyszczenia stacji pogodowej nigdy nie używać twardych, zarysowujących lub trących środków czyszczących itp. Może dojść bowiem do zarysowań powierzchni. Użycie zgodne z przeznaczeniem ‚ Stacja pogodowa – składająca się ze stacji bazowej i radiowego czujnika zewnętrznego – wyświetla różne dane pogodowe z pobliskiego otoczenia.
  • Seite 153: Stacja Bazowa

    Stacja bazowa Widok z przodu ‚ Włączanie i wyłączanie oświetlenia wyświetlacza ‚ Aktywacja funkcji powtórnego budzenia Względna wilgotność powietrza w procentach NA ZEWNĄTRZ Temperatura w °C lub °F NA ZEWNĄTRZ Czas (DST = Daylight Saving Time = czas letni) Temperatura w pomieszczeniu °C lub °F oraz względna wilgotność...
  • Seite 154: Widok Z Tyłu

    Widok z tyłu Ucho zaczepowe ‚ Zmniejszenie wartości ‚ Przełączanie między °C i °F ‚ Włączanie i wyłączanie funkcji budzenia ‚ Ręczne uruchamianie odbioru radiowego do czujnika zewnętrznego ‚ Zwiększenie wartości ‚ Włączanie i wyłączanie funkcji budzenia ‚ Wyświetlanie zapisanych wartości MIN/MAX 10 Rozkładana nóżka 11 Kieszeń...
  • Seite 155: Radiowy Czujnik Zewnętrzny

    Radiowy czujnik zewnętrzny Dioda LED (świeci w trakcie przesyłania danych) Komora baterii (tył) Uruchomienie − Zdjąć folię ochronną z wyświetlacza. ‚ Postępować w podanej kolejności i włożyć najpierw baterie do czujnika zewnętrznego. Tylko tak stacja pogodowa działa bez usterek. ‚ Nie używać akumulatorów, ponieważ mają za niskie napięcie (tylko 1,2 V zamiast 1,5 V).
  • Seite 156: Radiowy Czujnik Zewnętrzny

    Wymienić baterie, jeżeli na wyświetlaczu dla obszaru WEWNĄTRZ lub NA ZEWNĄTRZ wyświetli się stosowny symbol Radiowy czujnik zewnętrzny 1. Zdjąć pokrywę komory na baterie na tylnej stronie czujnika zewnętrznego. 2. Włożyć 2 baterie typu AAA / 1,5 V, jak pokazano na spodzie komory na baterie.
  • Seite 157: Lista Kontrolna W Przypadku Braku Wskazań Danych Na Wyświetlaczu

    Następnie urządzenie przełącza się na pobieranie sygnału, przy czym liczba fal radiowych wskazuje jakość sygnału: Czym więcej fali radiowych na wyświetlaczu, tym lepsza siła sygnału. Po odebraniu sygnału o wystarczającej sile, na wyświetlaczu pojawią się na stałe odpowiednie informacje i symbol sygnału radiowego.
  • Seite 158: Ręczne Ustawianie Godziny I Wartości

    Wprowadzić ustawienia ręcznie, jeżeli w danej lokalizacji nie ma możliwości odbioru, patrz „Ręczne ustawianie godziny i daty”. Brak wskazań danych z radiowego czujnika zewnętrznego Sprawdzić, czy baterie są prawidłowo włożone. Sprawdzić, czy miejsce ustawienia radiowego czujnika zewnętrznego jest odpowiednie, patrz „Wybór miejsca ustawienia”.
  • Seite 159: Ręczne Uruchamianie Odbioru Sygnału Radiowego

    4. Dalej należy postępować zgodnie z niniejszym opisem: − Nacisnąć przycisk , aby ustawić żądaną wartość. − Nacisnąć SET, aby zapisać ustawienie. 5. Wprowadzić poniższe ustawienia: − Godzina − Minuty − Strefa czasowa, w której się znajdujesz (dla większości krajów w Europie 00 jest poprawnym ustawieniem dla strefy czasowej).
  • Seite 160: Wybór Miejsca Ustawienia

    Wybór miejsca ustawienia WSKAZÓWKA dotycząca strat materialnych ‚ Stację bazową i czujnik zewnętrzny należy chronić przed kurzem, uderzeniami, skrajnymi temperaturami oraz bezpośrednim nasłonecznieniem. ‚ Stację bazową należy również chronić przed wilgocią. Należy ją umieszczać wyłącznie w suchym, zamkniętym pomieszczeniu. Czujnik zewnętrzny jest zabezpieczony przed wilgocią, musi być...
  • Seite 161 Odbiór sygnału radiowego między stacją bazową a nadajnikiem sygnału czasu ‚ Zachować odstęp od telewizorów, komputerów i monitorów. Również stacje bazowe telefonów bezprzewodowych nie powinny znajdować się w bezpośredniej bliskości od stacji pogodowej. ‚ W godzinach nocnych odbiór jest z reguły lepszy. Jeżeli przez cały dzień...
  • Seite 162: Korzystanie Z Innych Czujników Sygnału Radiowego

    Można ją jednak użytkować z maksymalnie trzema czujnikami zewnętrznymi. Aby uzyskać więcej informacji lub złożyć płatne zamówienie, należy skontaktować się pod adresem service@ade-germany.de. ‚ Czujniki zewnętrzne mogą później znajdować się w różnych pomieszczeniach lub na zewnątrz. ‚ Do każdego numeru należy przydzielić własny numer (= nr kanału przesyłania).
  • Seite 163: Informacje O Nadajniku Sygnału Czasu Dcf77

    4. Włożyć dwie baterie typu wskazanego na spodzie. Należy uważać na właściwe położenie biegunów (+/-). 5. Nałożyć z powrotem pokrywy komory baterii. 6. Przyciskiem CH stacji bazowej wybrać odpowiedni czujnik zewnętrzny (1, 2 lub 3) w celu wyświetlenia jego danych. −...
  • Seite 164: Pogoda

    burzy, urządzenie będzie działało precyzyjnie dalej i o najbliższej przewidzianej godzinie ponownie przełączy się automatycznie na odbiór. Pogoda Prognoza pogody Po uruchomieniu urządzenia danych nie można stosować do prognozy pogody przez kolejnych 12 godzin, ponieważ stacja pogodowa wymaga tego czasu na pobranie i ocenę danych. Prognoza pogody wynika z zebranych danych dot.
  • Seite 165: Trendy Pogodowe

    Trendy pogodowe Wilgotność powietrza i temperatura Trend wilgotności powietrza jest wyświetlany w postaci strzałki, a kierunek strzałki wskazuje trend: rosnący, stały lub malejący. Ciśnienie atmosferyczne W połączeniu z trendem ciśnienia powietrza można dokonać dalszych interpretacji pogody. Dwa przykłady: ‚ Prognoza pogody pokazuje deszcz, ciśnienie atmosferyczne gwałtownie i mocno spada >>...
  • Seite 166: Alarm Mrozu

    Alarm mrozu Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol mrozu zmierzona temperatura zewnętrzna leży w zakresie ≤ +1 °C. Również kiedy alarm mrozu nie wyświetla się, przy temperaturach zbliżonych do temperatury zamarzania zawsze istnieje niebezpieczeństwo zamarznięcia. Budzenie Ustawianie czasu budzenia 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk ALARM przez kilka sekund.
  • Seite 167 Budzenie O ustawionym czasie nastąpi pobudka w postaci sygnał alarmu. Całkowite wyłączanie alarmu budzenia − Nacisnąć dowolny przycisk (oprócz SNOOZE/LIGHT), aby zakończyć alarm. Alarm rozlegnie się ponownie po 24 godzinach. Funkcja automatycznego wyłączania Alarm wyłączy się automatycznie po 2 minutach, jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
  • Seite 168: Pozostałe Funkcje

    Pozostałe funkcje Oświetlenie wyświetlacza − Nacisnąć SNOOZE/LIGHT, aby na ok. 10 sekund włączyć podświetlenie wyświetlacza. Czas letni i zimowy Przełączanie z czasu letniego na zimowy i odwrotnie odbywa się przy dobrym odbiorze sygnału czasu automatycznie. Jeżeli czas letni jest aktywny, na wyświetlaczu pojawi się „DST”...
  • Seite 169: Usterka/Środek Zaradczy

    Usterka/środek zaradczy Usterka Możliwa przyczyna Brak odbioru sygnału ‚ Sprawdzić wybrane godziny DCF77. miejsce ustawienia. ‚ Ewentualnie uruchomić ręcznie odbiór radiowy. ‚ Ustawić ręcznie godzinę. Temperatura podana na ‚ Sprawdzić, czy czujnik czujniku zewnętrznym zewnętrzny nie wydaje się zbyt wysoka. jest wystawiony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
  • Seite 170 Usterka Możliwa przyczyna Wskazanie jest nieczytelne, ‚ Wyjąć baterie ze stacji funkcja jest niejasna lub bazowej i czujnika wartości są nieprawidłowe. radiowego. Następnie postępować zgodnie z opisem w rozdziale „Uruchomienie”. Stacja bazowa nie odbiera ‚ Upewnić się, że w sygnałów czujnika pobliżu czujnika zewnętrznego.
  • Seite 171: Dane Techniczne

    Dane techniczne Stacja bazowa Model: Stacja pogodowa WS 2403-1 (czarna), WS 2403-2 (biała) Baterie: 2x AAA / 1,5 V Zakres pomiarowy - Temperatura: -10 °C - 50 °C (14,2 °F - 122 °F) - Wilgotność powietrza: 20 – 95 % Częstotliwość...
  • Seite 172: Deklaracja Zgodności

    GRENDS GmbH oświadcza niniejszym, że stacja pogodowa WS 2403-x jest zgodna z dyrektywami 2014/53/UE i 2011/65/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższej stronie internetowej: www.ade-germany.de/doc Deklaracja traci ważność, jeżeli w przedmiocie dokonano zmian, które nie zostały z nami uzgodnione. Hamburg, czerwiec 2024...
  • Seite 173: Utylizacja

    Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie należy utylizować zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Tektura i karton powinny trafić do pojemnika na papier, folia do pojemnika na surowce wtórne. Utylizacja produktu Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Urządzeń nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi Po zakończeniu okresu użytkowania produkt należy przekazać...

Diese Anleitung auch für:

Ws 2403-2

Inhaltsverzeichnis