Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Wetterstation mit Funk-Außensensor
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor | Estación
meteorológica con sensor exterior inalámbrico | Station météo
avec capteur extérieur sans fil | Stazione meteorologica con
sensore esterno senza fili | Weerstation met draadloze
buitensensor | Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem
zewnętrznym
Bedienungsanleitung
WS 1502 | WS 1503
Operating instructions | Instrucciones de operación
Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ADE WS 1502

  • Seite 1 | Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili | Weerstation met draadloze buitensensor | Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym Bedienungsanleitung WS 1502 | WS 1503 Operating instructions | Instrucciones de operación Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi...
  • Seite 2: Lieferumfang

    Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Mit dieser Wetterstation haben Sie unterschiedlichste Wetter- und Temperaturdaten immer im Blick. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Über- wachen und Einsehen der Wetterdaten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inbetriebnahme ............... 15 Außensensor ..............15 Basisstation................. 16 Über das Zeitsignal ..............17 Allgemein ................17 Funkempfang starten ............. 18 Uhrzeit und Datum manuell einstellen ....19 Funkempfang manuell starten ........20 Standort wählen ............... 21 Allgemein ................21 Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 4 Weckalarm beenden ............31 Sonstige Funktionen .............. 32 Display-Beleuchtung ............32 Reset ..................32 Reinigen ..................33 Störung / Abhilfe ..............34 Technischen Daten ..............36 Konformitätserklärung ............37 Garantie ..................38 Entsorgen ................... 38 Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 5: Allgemeines

    Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren und leichten Grades. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Infor- mationen und allgemeine Hinweise. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ‚ Das Gerät und der Netzadapter sind von Kindern jünger als 8 Jahren fernzuhalten. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 7 Gefahr für Kinder ‚ Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Wetterstation, Funksensor und Bat- terien deshalb für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 8: Gefahr Durch Elektrizität (Bei Verwendung Des Netzadapters)

    ‚ Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose: − bevor Sie die Funkwetterstation reinigen, − wenn während des Betriebs offensichtlich eine Störung auftritt, bei Gewitter. − Ziehen Sie dabei immer am Netzstecker, nicht am Kabel. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 9: Gefahr Von Verletzungen

    Hinweis von Sachschäden ‚ Schützen Sie Basisstation und Außensensor vor Staub, Stößen, extremen Temperaturen und direkter Sonneneinstrahlung. ‚ Schützen Sie die Basisstation vor Feuchtigkeit. Stellen Sie die Basisstation ausschließlich in einem trockenen, geschlossenen Raum auf. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 10 Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen und beachten Sie die Garantiebedingun- gen. ‚ Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder scheuernde Reinigungsmittel o. ä., um die Wetter- station zu reinigen. Hierbei könnten die Oberflächen zerkratzen. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 11: Das Bietet Die Funkwetterstation

    ‚ Memoryfunktion für Max- und Min-Werte bzgl. Temperatur und Luftfeuchtigkeit ‚ Animierte Symbole für die Wettervorhersage ‚ Mondphasenanzeige ‚ Batterie- und Netzbetrieb möglich ‚ Weckfunktion Funk-Außensensor ‚ Temperaturanzeige in °C/°F ‚ Reichweite bis zu 60 Metern (in freiem Gelände) Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 12: Basistation

    Basistation Frontansicht siehe „Datums- und Wochenanzeige siehe „Wetterdaten“ siehe „Wettervorhersage und Wettertrend“ siehe „Luftdruckanzeige“ siehe „Mondphasenanzeige“ Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 13: Rückansicht

    Rückansicht 1 2 3 Weckfunktion aktivieren Gerät auf Auslieferungszustand zurücksetzen Temperaturalarme einstellen ‚ DisplaybeleuchTung ein- und ausschalten ‚ Weckwiederholfunktion aktivieren Batteriefach Anschlussbuchse für Netzadapter Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 14: Funk-Außensensor

    ‚ Werte einstellen (erhöhen) ‚ gespeicherte Luftdrücke anzeigen ‚ Werte des Funkensors übertragen Funk-Außensensor Aufhänge-Öse Maßeinheit der Temperatur wechseln Batteriefach LED-Anzeige (leuchtet nur bei Datenübertragung) Display mit: Temperaturanzeige, Luftfeuchtigkeit und Symbol für Funkverbindung zwischen Außensensor und Basisstation Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    2. Legen Sie 2 Batterien des Typs LR03 (AAA) / 1,5 V so ein, wie auf dem Boden des Batteriefachs abgebildet. Beachten Sie die richtige Polarität der Batterien (+/-). 3. Schieben Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder in den Außensensor. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 16: Basisstation

    2. Legen Sie 2 Batterien des Typs LR6 (AA) / 1,5 V so ein, wie auf dem Boden des Batteriefachs abgebildet. Ach- ten Sie auf die richtige Polarität (+/-). 3. Setzen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder auf und klappen Sie sie zu. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 17: Über Das Zeitsignal

    Uhrzeit mit dem Funksignal vom Sen- der DCF77. Im Falle eines Nicht-Empfangs, z. B. bei einem starken Gewitter, läuft das Gerät präzise weiter und schal- tet dann zur nächsten vorgesehenen Zeit wieder automa- tisch auf Empfang. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 18: Funkempfang Starten

    Empfangsvorgang wird zu einem späteren Zeitpunkt neu gestartet. ‚ Die Uhrzeit läuft in diesem Fall (ausgehend von der Startzeit „00:00“) normal weiter. ‚ Prüfen Sie zunächst, ob der Standort der Basisstation geeignet ist, siehe „Standort wählen“. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 19: Uhrzeit Und Datum Manuell Einstellen

    5. Drücken Sie jeweils MODE, um eine Einstellung zu speichern. 6. Drücken Sie die Taste + oder - , um den gewünschten Wert einzustellen. 7. Führen Sie nachfolgend folgende Einstellungen durch: − Maßeinheit der Temperatur Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 20: Funkempfang Manuell Starten

    Minuten ausgeblendet und die Uhrzeit im Display läuft normal weiter. ‚ Bei erfolgreichem Empfang stellt sich der Funkwecker auf die Uhrzeit des Zeitzeichen-Senders ein. Haben Sie bereits manuelle Zeit- und Datumseinstellungen vorgenommen, werden diese automatisch angepasst. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 21: Standort Wählen

    Funkempfang zwi- schen Basisstation und Außensensor. ‚ Geräte wie Fernseher, schnurlose Telefone, Computer und Leuchtstoffröhren können den Funkempfang ebenfalls stören. ‚ Stellen Sie Basisstation und Außensensor nicht direkt auf den Boden. Dies schränkt die Reichweite ein. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 22 Signal in den Nacht- stunden sofort und in voller Stärke empfangen wird. ‚ Das Wetter, z. B. ein starkes Gewitter, kann Empfangs- störungen verursachen. ‚ Es kann gelegentlich zu kurzzeitigen Abschaltungen des Senders kommen, z. B. wegen Wartungsarbeiten. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 23 Rückseite. − Stellen Sie oder hängen Sie den Außensensor an einen Platz, wo er vor direkten Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, Wind etc.) geschützt ist. Geeignete Standorte sind z. B. unter einem Vordach oder in einem Carport. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 24: Display-Anzeige Der Basistation

    „PM“ gekennzeichnet. Symbol für Funkempfang vom Zeitzeichensender Weckfunktion ist aktiviert, siehe „Wecken“ Tag und Monat Durch wiederholtes Drücken der Taste MODE können statt Tag und Monat auch folgende Werte angezeigt werden: ‚ Sekunden ‚ eingestellte Weckzeit Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 25: Wetterdaten

    Temperatur in Grad Celsius oder Fahrenheit höchste (Hi) und niedrigste (Lo) gespeicherte Tempa- ratur des Tages (automatische Löschung dieser Werte erfolgt jede Nacht um Mitternacht). Luftfeuchtigkeit in Prozent Trend für Luftfeuchtigkeit, siehe „Temperatur- und Luftfeuchtigkeitstrend Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 26: Wettervorhersage Und Wettertrend

    Die Vorhersage bezieht sich auf das Gebiet um die Wet- terstation mit einem Radius von etwa 30 bis 50 km für einen Zeitraum der nächsten 12 bis 24 Stunden. Die Genauigkeit der Wettervorhersage liegt dabei etwa bei 75 %. sonnig leicht bewölkt bewölkt regnerisch Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 27: Temperatur- Und Luftfeuchtigkeitstrend

    3 Stunden wieder etwas abgefallen >> leichter Regen ist wahrscheinlich. Temperatur- und Luftfeuchtigkeitstrend Für die von Basisstation und Funksensor gemessenen Wer- te für Temperatur und Luftfeuchtigkeit wird der Trend in Form eines Pfeils angezeigt: steigend konstant fallend Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 28: Luftdruckanzeige

    Vollmond Halbmond Fr0st- und Temperaturalarm Die Funktionen von Frost- und Temperaturalarm sind eng miteinander verzahnt und werden beide über die Taste ALERT aktiviert und deaktiviert. Frost- und Temperatu- ralarm können getrennt oder gleichzeitig genutzt werden. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 29: Temperaturalarm

    Das nebenstehende Symbol wird im Display im Bereich OUTDOOR TEMPERATURE angezeigt, der Temperaturalam ist aktiviert. Beim Erreichen des Temperaturbereiches ertönen Warn- töne und die Temperaturanzeige blinkt. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Warntöne abzuschalten. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 30: Wecken

    3. Stellen Sie mit den Tasten + oder - die gewünschte Weckstunde ein. 4. Drücken Sie ALARM. Im Display blinkt die Minutenanzeige für die Weckzeit. 5. Stellen Sie mit den Tasten + oder - die gewünschte Weckminute ein. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 31: Weckfunktion Ein- Und Ausschalten

    − Drücken Sie 1x die Taste SNOOZE/LIGHT, wenn das Wecksignal ertönt. Das Wecksignal verstummt für ca. 5 Minuten. Danach schaltet sich das Gerät wieder ein und weckt Sie erneut. Dieser Vorgang kann mehrfach wiederholt werden. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 32: Sonstige Funktionen

    Rückseite der Basisstation. 2. Drücken Sie mit etwas Kraft gegen den Widerstand. Nach kurzer Zeit werden für einen kurzen Moment sämtliche Anzeigen im Display eingeblendet. Außer- dem wird das Display kurz beleuchtet und ein Piepton ertönt. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 33: Reinigen

    1. Bei Betrieb über das Stromnetz: Ziehen Sie den Netzad- apterstecker aus der Basisstation. 2. Wischen Sie Basisstation und Außensensor bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch sauber. 3. Trocknen Sie das Gerät vollständig, bevor Sie es wieder mit dem Netzadapter verbinden. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 34: Störung / Abhilfe

    Sie so oft ALERT, bis das Blinken aufhört. Die Anzeige ist unleserlich, ‚ Setzen Sie die Wet- die Funktion ist unklar oder terstation auf den die Werte sind offensicht- ursprünglichen Liefer- lich falsch. zustand zurück. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 35 ‚ Bewegen Sie die Basis- station näher zum Sen- sor oder umgekehrt. Die Uhrzeit weicht genau ‚ Wahrscheinlich haben um eine, zwei, drei etc. Sie eine falsche Zeit- Stunden ab. zone eingestellt. Wäh- len Sie für Deutschland „00“. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 36: Technischen Daten

    -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F) - Luftdruck: wie Basisstation - Luftfeuchtigkeit: wie Basisstation Sendefrequenz: 433, 92 MHz Reichweite: ca. 60 Meter (offenes Gelände) Netzadapter Eingang: 230 V~, 50Hz Ausgang: 4,5 V / 200 mA Schutzklasse: Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 37: Konformitätserklärung

    ‚ RoHS-Richtlinie 2011/65/EG in den jeweils geltenden Fassungen. Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an der Waage eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wurde. Hamburg, Januar 2014 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 D-22089 Hamburg Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 38: Garantie

    Händler zurück. Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 39 Sammelstelle der Gemeinde, des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Da- durch können Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden. Batterien und Akkus, die Schadstoffe ent- halten, sind wie folgt gekennzeichnet: Cd für Cadmium, Pb für Blei. Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1502/1503...
  • Seite 40: Scope Of Delivery

    The many years of experience of the brand ADE ensures a high technical standard and proven quality. We wish you much enjoyment and success while monitoring and examining your weather data.
  • Seite 41: Inhaltsverzeichnis

    About the Time Signal ............55 General ................. 55 Starting signal reception ..........56 Setting the time and date manually ......57 Starting signal reception manually ......58 Choosing a location ............59 General ................. 59 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 42 Stopping the alarm............69 Other functions ................ 70 Display light ............... 70 Reset ..................70 Cleaning ..................71 Fault/Remedy................72 Technical Data ................74 Declaration of Conformity ........... 75 Guarantee .................. 76 Disposal..................76 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 43: General Information

    This symbol, combined with the word WARNING, warns against moderate and mild injuries. This symbol, combined with the word NOTE, warns against material damage. This symbol signifies additional information and general advice. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 44: Intended Use

    ‚ The device and the mains adaptor must be kept away from children younger than 8 years. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 45 ‚ Batteries, when swallowed, can be life-threatening. You should therefore keep the weather station, wireless sensor, and batteries out of reach of small children. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought immediately. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 46 − before cleaning the wireless weather station, − if, during operation, there appears to be interference, during a storm. − When doing so, always pull on the plug, not on the cable. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 47 ‚ Protect the base station and outdoor sensor from dust, impacts, extreme temperatures and direct sunlight. ‚ Protect the base station from moisture. Position the base station exclusively in a dry, closed room. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 48 ‚ Do not under any circumstances use hard, scratching, or abrasive cleaning agents or the like in order to clean the weather station. Doing so may scratch the surfaces. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 49: Your Wireless Weather Station Provides

    ‚ Animated symbols for weather forecast ‚ Lunar phase indicator ‚ Battery and mains operation possible ‚ Alarm Wireless outdoor sensor ‚ Temperature indicator in °C/°F ‚ Range of up to 60 metres (on open ground) Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 50: Base Station

    Base station Front view see “Date and week indicator” see “Weather data” see “Weather forecast and weather trend” see “Air pressure indicator” see “Lunar phase indicator” Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 51: Rear View

    Rear view 1 2 3 Activate alarm Reset device to delivery state Set temperature alerts ‚ Switch display light on/off ‚ Activate snooze function Battery compartment Connection socket for mains adaptor Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 52: Wireless Outdoor Sensor

    Wireless outdoor sensor Hanging eyelet Change temperature unit Battery compartment LED indicator (lights up only during data transmission) Display with: Temperature indicator, humidity and symbol for wireless connection between outdoor sensor and base station Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 53: Start-Up

    2. Insert 2 batteries of type LR03 (AAA)/1.5 V as depicted on the bottom of the battery compartment. Pay attention to the correct polarity of the batteries (+/-). 3. Slide the battery compartment cover back into place on the outdoor sensor. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 54: Base Station

    2. Insert 2 batteries of the type LR6 (AA)/1.5 V as depicted on the bottom of the battery compartment. Pay attention to the correct polarity (+/-). 3. Replace the battery compartment cover and snap it shut. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 55: About The Time Signal

    DCF77 transmitter. In the event the signal is not received, e.g. during a strong storm, the device continues to run precisely and then switches to receiving mode again at the next scheduled time. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 56: Starting Signal Reception

    ‚ In this case, the time proceeds as usual (beginning with the start time of “00:00”). ‚ First check whether the location of the base station is suitable, see “Choosing a location”. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 57: Setting The Time And Date Manually

    6. Press the + or - button to set the desired value. 7. Carry out the following settings: − Temperature unit − Air pressure unit − Time zone in which you are located (for Germany, choose 00) Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 58: Starting Signal Reception Manually

    ‚ Upon successful signal reception, the radio-controlled alarm clock adjusts itself to the time of the time signal transmitter. If you have already carried out manual time and date settings, these will be automatically adjusted. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 59: Choosing A Location

    ‚ Devices such as TVs, cordless phones, computers, and fluorescent tubes can likewise disrupt signal reception. ‚ Do not place the base station and the outdoor sensor directly on the ground. This limits the range. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 60 ‚ The weather, e.g. a heavy storm, can cause interference with the reception. ‚ Temporary shutoffs of the transmitter can sometimes happen, e.g. because of maintenance work. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 61 − Place or hang the outdoor sensor at a position where it is protected from the direct influence of the weather (rain, sun, wind, etc.). Suitable locations are, for example, under an awning or in a carport. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 62: Display Indicators Of The Base Station

    Alarm is activated, see “Alarm” Day and month By repeatedly pressing the MODE button, instead of day and month the following values can also be displayed: ‚ Seconds ‚ Set alarm time Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 63: Weather Data

    Temperature in degrees Celsius or Fahrenheit Highest (Hi) and lowest (Lo) saved temperature of the day (automatic deletion of these values occurs each night at midnight). Humidity in percentage Trend for humidity, see “Temperature and humidity trend” Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 64: Weather Forecast And Weather Trend

    30 to 50 km, for a period of 12 to 24 hours. The accuracy of the weather forecast lies around 75 %. sunny light cloud cloudy rainy Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 65: Temperature And Humidity Trend

    >> light rain is probable. Temperature and humidity trend For the temperature and humidity values measured by the base station and wireless sensor, the trend is displayed in the form of an arrow: rising constant falling Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 66: Air Pressure Indicator

    Frost and temperature alert The functions of the frost and temperature alerts are closely interconnected and both are activated and deactivated via the ALERT button. Frost and temperature alerts can be used separately or simultaneously. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 67: Frost Alert

    OUTDOOR TEMPERATURE section; the temperature alert is activated. When the temperature range is reached, warning tones sound and the temperature indicator blinks. Press any button to switch off the warning tones. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 68: Alarm

    4. Press ALARM. The minute indicator for the alarm time blinks on the display. 5. Using the + and - buttons, set the desired alarm minute. 6. Finally, press ALARM to save the settings. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 69: Switching The Alarm Function On/Off

    − Press the SNOOZE/LIGHT button once when the alarm signal sounds. The alarm signal falls silent for approx. 5 minutes. Then the device switches back on and the alarm sounds again. This procedure can be repeated multiple times. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 70: Other Functions

    2. Press with a little force against the resistance. After a short time, all indicators on the display will fade in for a brief moment. Furthermore, the display is briefly lit up and a beep sounds. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 71: Cleaning

    2. As necessary, wipe the base station and the outdoor sensor clean with a lightly-dampened cloth. 3. Dry the device completely before you reconnect it with the mains adaptor. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 72: Fault/Remedy

    ALERT as often as needed until the blinking stops. The indicator is illegible, the ‚ Reset the weather function is unclear, or the station to the original values are obviously false. delivery state. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 73 ‚ Move the base station closer to the sensor, or vice versa. The time differs by exactly ‚ You have probably set one, two, three, etc. hours. an incorrect time zone. For Germany, choose “00”. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 74: Technical Data

    - Humidity: like base station Transmission frequency: 433.92 MHz Range: approx. 60 metres (open terrain) Mains adaptor Input: 230 V ~ 50Hz Output: 4.5 V /200 mA Protection class: Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 75: Declaration Of Conformity

    ‚ RoHS Directive 2011/65/EC in the currently valid versions. This declaration loses its validity if modifications are made to the weather station without our approval. Hamburg, January 2014 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 D-22089 Hamburg Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 76: Guarantee

    Dispose of the packaging with similar materials. Put cardboard with waste paper, films with recyclable materials. Disposing of the product Dispose of the product in accordance with the regulations that apply in your country. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 77 Such batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way. Batteries that contain harmful substances are labelled as follows: Cd for cadmium, Pb for lead. Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1502/1503...
  • Seite 78: Contenido De La Entrega

    Los muchos años de experiencia de la marca ADE garantizan un alto nivel técnico y calidad contrastada. Le deseamos mucha diversión y éxito, mientras controla y examina los datos meteorológicos.
  • Seite 79: Índice

    Configuración de la fecha y la hora de forma manual ................. 95 Inicio de la recepción de señal de forma manual . 96 Elección de una ubicación ..........97 General ................. 97 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 80 Encendido/apagado de la función de alarma ..107 Detener la alarma ............107 Otras funciones ..............108 Luz de la pantalla ............108 Reiniciar ................108 Limpieza ...................109 Error/solución .................110 Datos técnicos ................112 Declaración de conformidad..........113 Garantía ..................114 Eliminación del producto ...........114 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 81: Información General

    Este símbolo, en combinación con la palabra ADVERTENCIA, advierte contra las lesiones moderadas y leves. Este símbolo, en combinación con la palabra NOTA, advierte contra daños materiales. Este símbolo significa más información y asesoramiento general. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 82: Uso Específico

    ‚ El dispositivo y el adaptador de red deben mantenerse alejados de los niños menores de 8 años. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 83 ‚ Si se ingieren las pilas, puede ser potencialmente mortal. Por lo tanto, debe mantener la estación meteorológica, los sensores inalámbricos, y las pilas fuera del alcance de los niños. Si se ingieren las pilas, busque asistencia médica inmediatamente. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 84 ‚ Saque el adaptador de red de la toma: − antes de limpiar la estación meteorológica inalámbrica, − si, durante el funcionamiento, parece que hay interferencias, durante una tormenta. − Al hacerlo, tire siempre del enchufe, no del cable. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 85: Riesgo De Lesiones

    ‚ Proteja la estación base y el sensor exterior del polvo, los golpes, las temperaturas extremas y la luz directa del sol. ‚ Proteja la estación base de la humedad. Coloque la estación base únicamente en una habitación cerrada y seca. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 86 ‚ No utilice nunca productos de limpieza agresivos, abrasivos, que raspen o similares para limpiar la estación meteorológica. Si lo hace, podría rayar las superficies. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 87: Su Estación Meteorológica Inalámbrica Ofrece

    ‚ Indicador de fase lunar ‚ Posible funcionamiento de red o con pilas ‚ Alarma Sensor exterior inalámbrico ‚ Indicador de temperatura en °C/°F ‚ Alcance de hasta 60 metros (en campo abierto) Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 88: Estación Base

    Estación base Vista delantera vea "Indicador de fecha y semana" vea "Datos meteorológicos" vea "Pronóstico meteorológico y de tendencia del clima" vea "Indicador de presión de aire" vea "Indicador de fase lunar" Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 89: Vista Trasera

    Restablecer dispositivo a estado de entrega Establecer alertas de temperatura ‚ Encender/apagar la luz de la pantalla ‚ Activar función de repetición Compartimiento de las pilas Toma de conexión para adaptador de red Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 90: Sensor Exterior Inalámbrico

    Indicador LED (se ilumina sólo durante la transmisión de datos) Pantalla con: Indicador de la temperatura, la humedad y el símbolo para la conexión inalámbrica entre el sensor exterior y la estación base Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 91: Inicio

    Preste atención a la polaridad correcta de las pilas (+/-). 3. Deslice la tapa del compartimento de las pilas en su lugar en el sensor exterior. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 92: Estación Base

    2. Inserte 2 pilas del tipo LR6 (AA)/1,5 V como se muestra en la parte inferior del compartimento de las pilas. Preste atención a la polaridad correcta (+/-). 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas y encájela presionando. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 93: Acerca De La Señal Horaria

    DCF77. En el caso de que no se reciba la señal, por ejemplo, durante una fuerte tormenta, el dispositivo continúa funcionando con precisión y después cambia al modo de recepción de nuevo en la próxima hora programada. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 94: A Partir De La Recepción De La Señal

    ‚ En este caso, el tiempo procede como de costumbre (comenzando con la hora de inicio de "00:00"). ‚ En primer lugar, compruebe si la ubicación de la estación base es la correcta, consulte "Elegir una ubicación". Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 95: Configuración De La Fecha Y La Hora De Forma Manual

    6. Pulse el botón + o - para ajustar el valor deseado. 7. Lleve a cabo los siguientes ajustes: − Unidad de temperatura − Unidad de presión de aire − Zona horaria en la cual se encuentra (para Alemania, seleccione 00) Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 96: Inicio De La Recepción De Señal De Forma Manual

    ‚ Tras la correcta recepción de la señal, el reloj de alarma controlado por radio se ajusta por si mismo a la hora del transmisor de señal horaria. Si ya ha realizado la configuración de fecha y hora manual, éstos se ajustarán automáticamente. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 97: Elección De Una Ubicación

    ‚ Dispositivos tales como televisores, teléfonos inalámbricos, ordenadores y tubos fluorescentes pueden asimismo interrumpir la recepción de señal. ‚ No coloque la estación base y el sensor exterior directamente sobre el suelo. Esto limita el rango. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 98 ‚ El tiempo, por ejemplo, una fuerte tormenta, puede causar interferencias con la recepción. ‚ Es posible que el transmisor se apague a veces temporalmente, por ejemplo, debido a trabajos de mantenimiento. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 99 − Coloque o cuelgue el sensor exterior en una posición en la que está protegido de la influencia directa de las condiciones meteorológicas (lluvia, sol, viento, etc.). Lugares adecuados son, por ejemplo, bajo un toldo o en un garaje. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 100: Mostrar Indicadores De La Estación Base

    La alarma se activa, consulte "Alarma" Día y mes Al pulsar repetidamente el botón MODE, en lugar de días y meses, también pueden indicarse los siguientes valores: ‚ Segundos ‚ Establecer la hora de la alarma 100 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 101: Datos Meteorológicos

    La temperatura más alta (Hi) y la más baja (Lo) guardada del día (la eliminación automática de estos valores se produce cada noche a medianoche). Humedad en porcentaje Tendencia de humedad, consulte "Tendencia de temperatura y humedad" Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 102: Pronóstico Meteorológico Y De Tendencia Del Clima

    30 a 50 km aproximadamente, por un período de 12 a 24 horas. La precisión de la previsión meteorológica se encuentra en torno al 75%. soleado parcialmente nublado lluvia nublado 102 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 103: Tendencia De Temperatura Y Humedad

    >> es probable que llueve. Tendencia de temperatura y humedad Para los valores de temperatura y humedad medidos por la estación base y el sensor inalámbrico, la tendencia aparece en forma de flecha: ascendente constante descendente Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 104: Indicador De Presión De Aire

    Las funciones de las alertas de heladas y temperatura están estrechamente interconectadas y ambos se activan y desactivan con el botón ALERT. Las alertas de temperatura y helada se pueden utilizar por separado o simultáneamente. 104 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 105 TEMPERATURA EXTERIOR; la alerta de temperatura está activada. Cuando se alcanza el rango de temperatura, suenan los tonos de advertencia y el indicador de temperatura parpadea. Pulse cualquier botón para apagar los tonos de advertencia. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 106: Alarma

    3. Utilizando los botones + y -, establezca la hora de alarma deseada. 4. Pulse ALARM. El indicador de minutos para la hora de alarma parpadea en la pantalla. 106 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 107: Encendido/Apagado De La Función De Alarma

    La señal de alarma se queda en silencio durante 5 minutos aproximadamente. A continuación, el dispositivo cambia de nuevo y la alarma suena de nuevo. Este procedimiento se puede repetir varias veces. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 108: Otras Funciones

    2. Presione con un poco de fuerza contra la resistencia. Después de un breve periodo de tiempo, todos los indicadores de la pantalla se desvanecen por un momento. Además, la pantalla se ilumina brevemente y suena un pitido. 108 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 109: Limpieza

    2. Según sea necesario, limpie la estación base y el sensor exterior con un paño ligeramente humedecido. 3. Seque el dispositivo completamente antes de volver a conectarlo con el adaptador de red. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 110: Error/Solución

    El indicador de temperatura ‚ La alerta de la parpadea en la pantalla. temperatura se ha disparado. Pulse ALERT tan a menudo como sea necesario hasta que deje de parpadear. 110 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 111 ‚ Mueva la estación base más cerca del sensor, o viceversa. La hora difiere por ‚ Probablemente ha exactamente uno, dos, tres establecido una zona horas etc. de hora incorrecta. Para Alemania, seleccione "00". Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 112: Datos Técnicos

    Frecuencia de 433,92 MHz transmisión: Rango: 60 metros aproximadamente (terreno abierto) Adaptador de red Entrada: 230 V ~ 50 Hz Salida: 4,5 V /200 mA Clase de protección: 112 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 113: Declaración De Conformidad

    Esta declaración pierde su validez si se realizan modificaciones en la estación meteorológica sin nuestra aprobación. Hamburgo, enero de 2014 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 D-22089 Hamburgo Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 114: Garantía

    Eliminación del embalaje Deseche el embalaje con materiales similares. Ponga cartón con papel usado, películas con materiales reciclables. Eliminación del producto Deseche el producto en conformidad con las regulaciones aplicables en su país. 114 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 115 Las baterías que contienen sustancias nocivas están etiquetadas de la siguiente manera: Cd para el cadmio, Pb para el plomo. Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1502/1503...
  • Seite 116: Contenu De La Livraison

    Cher/Chère client(e) ! Vous avez choisi d’acheter un produit de haute qualité de la marque ADE, qui combine fonctions intelligentes et design exceptionnel. Avec cette station météo, vous aurez toujours une variété de données météorologiques et thermiques visibles en un coup d’œil.
  • Seite 117: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Contenu de la livraison ............116 Table des matières ..............117 Informations générales ............119 Utilisation prévue ..............120 Sécurité ..................120 Votre station météo sans fil offre ........125 Station de base ...............126 Vue de face ...............126 Vue de l’arrière ..............127 Capteur extérieur sans fil ............128 Mise en marche ..............129 Capteur extérieur ............129...
  • Seite 118 Témoins de l’écran de la station de base ......138 Témoin de date et de semaine ........138 Données météorologiques .........139 Prévisions et tendances météorologiques ....140 Tendance de la température et de l’humidité ..141 Un témoin de pression atmosphérique ....142 Un témoin de phase lunaire ........142 Alerte de température et de givre ......142 Alarme ..................144 Réglage de l’heure de l’alarme ........144...
  • Seite 119: Informations Générales

    Informations générales À propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi décrit comment utiliser et prendre soin de votre station météo en toute sécurité. Conservez-le dans un endroit sûr au cas où vous souhaiteriez le consulter à une date ultérieure. Si vous donnez cet appareil à...
  • Seite 120: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue ‚ La station météo, constituée d’une station de base et d’un capteur extérieur sans fil, affiche diverses données météorologiques (pression atmosphérique, températures, etc.) relatives à l’environnement immédiat. La station météo calcule ses prévisions sur la base des données météorologiques mesurées. ‚...
  • Seite 121: Danger Pour Les Enfants

    ‚ Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 8 ans sauf sous surveillance. ‚ Les enfants doivent être surveillés afin vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ‚ La station météo sans fil et l’adaptateur réseau ne doivent pas être immergés dans l’eau ou dans d’autres liquides.
  • Seite 122 ‚ Tenez les enfants éloignés de d’emballage et des autres petites pièces incluses dans le carton de livraison. Il présente un risque d’étouffement en cas d’ingestion. Risques électriques (en utilisant l’adaptateur secteur) ‚ Branchez l’appareil sur une prise correctement installée présentant une tension correspondant à celle décrite à...
  • Seite 123: Risque De Blessures

    ‚ N’apportez de modifications ni à l’appareil ni au câble de branchement. Les réparations doivent être effectuées uniquement par un atelier spécialisé, puisque des appareils réparés de manière non professionnelle peuvent présenter des dangers pour l’utilisateur. ‚ Ne réutilisez pas le câble de l’adaptateur secteur. Lorsque le câble ou l’adaptateur secteur est endommagé, il doit être mis au rebut et remplacé...
  • Seite 124 ‚ Le capteur sans fil est protégé contre l’humidité, mais doit être protégé de l’exposition directe à l’humidité, par exemple, de la pluie. ‚ Retirez les piles de la station de base et du capteur extérieur une fois qu’elles sont usées ou lorsque vous n’utilisez plus la station météo.
  • Seite 125: Votre Station Météo Sans Fil Offre

    Votre station météo sans fil offre Une station météo ‚ Un grand écran LED clair en couleur ‚ Une heure précise avec la réception du signal horaire DCF77 (le réglage manuel de l’heure est possible) ‚ Un affichage au format 12 ou 24 heures ‚...
  • Seite 126: Station De Base

    Station de base Vue de face voir « Témoin de date et de semaine » voir « Données météorologiques » voir « Prévisions et tendances météorologiques » voir « Témoin de pression atmosphérique » voir « Témoin de phase lunaire » Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1502/1503...
  • Seite 127: Vue De L'arrière

    Vue de l’arrière 1 2 3 Activation de l’alarme Réinitialisation de l’appareil à son état de livraison Réglage des alertes de température ‚ Bouton Marche/Arrêt pour l’écran ‚ Activation de la fonction de rappel d’alarme Compartiment à piles Prise pour l’adaptateur secteur Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1502/1503...
  • Seite 128: Capteur Extérieur Sans Fil

    ‚ Réglage des valeurs (diminution) ‚ Démarrage/suspension manuel (le) de la réception du signal ‚ Activation du mode des réglages ‚ Activation du réglage modifié ‚ Réglage des valeurs (augmentation) ‚ Affichage des pressions atmosphériques enregistrées ‚ Transmission des valeurs à partir du capteur sans fil Capteur extérieur sans fil Œillet d’accrochage Changement de l’unité...
  • Seite 129: Mise En Marche

    Mise en marche ‚ Suivez l’ordre indiqué ci-dessous et commencez par insérer les piles dans le capteur extérieur. Ce n’est qu’alors que la station météo peut fonctionner sans défauts. ‚ N’utilisez pas de piles rechargeables, car leur tension est trop faible (seulement 1,2 V au lieu de 1,5 V).
  • Seite 130: Station De Base

    Station de base Vous pouvez faire fonctionner la station météo sans fil avec l’adaptateur secteur ou avec des piles. Si la station météo sans fil est branchée à une prise de courant, elle fonctionne alors sur l’alimentation secteur, même lorsque les piles sont insérées dans l’appareil. Retirez les piles déchargées du compartiment à...
  • Seite 131: À Propos Du Signal Horaire

    4. Attendez environ 30 minutes. La station de base a besoin de ce temps pour recueillir toutes les données météorologiques et recevoir les signaux radio de l’émetteur du signal horaire. À propos du signal horaire Généralités L’horloge radio-pilotée intégrée dans la station météorologique reçoit son signal radio de l’émetteur du signal horaire DCF77.
  • Seite 132: Lancement De La Réception Du Signal

    Lancement de la réception du signal Quand les piles de la station de base ont été insérées, pour un bref moment, tous les témoins de l’écran palissent. En outre, l’affichage s’allume brièvement et un bip retentit. L’appareil passe alors en mode de réception. Dans ce mode, le nombre d’ondes radio indique la qualité...
  • Seite 133: Réglage Manuel De L'heure Et De La Date

    ‚ Vous pouvez recommencer le processus de réception manuellement, voir « Démarrage manuel de la réception du signal », ou ‚ attendre que la station de base repasse automatiquement en mode de réception à un moment ultérieur. La réception se fait généralement mieux la nuit. ‚...
  • Seite 134: Lancement Manuel De La Réception Du Signal

    − Heures − Minutes − Format de date − Année − Mois − Jour − Langue (concerne exclusivement le témoin des jours de la semaine) 8. Enfin, appuyez sur MODE pour terminer la procédure. Lancement manuel de la réception du signal Si le symbole du signal radio à...
  • Seite 135: Choisir Un Emplacement

    Choisir un emplacement NOTE sur les dommages matériels ‚ Protéger la station de base et le capteur sans fil de la poussière, des chocs, des températures extrêmes et de la lumière directe du soleil. ‚ Protégez la station de base de l’humidité. Placez la station de base exclusivement au sec dans une pièce fermée.
  • Seite 136 ‚ Lors des basses températures en hiver, la performance des piles du capteur extérieur peut diminuer de façon marquée. Ce qui réduit la portée de la transmission. ‚ En fonction de votre emplacement, il peut arriver de façon intermittente que la station de base reçoive des signaux d’un autre émetteur du signal horaire ou même de deux émetteurs de signal horaire de manière alternée.
  • Seite 137 Station de base − Positionnez la station de base aussi près d’une fenêtre que possible. La réception se fera généralement le mieux à cet endroit. Capteur extérieur RISQUE de blessures graves − En cas d’installation murale, il ne doit y avoir aucun câble, conduite de gaz ou d’eau installé...
  • Seite 138: Témoins De L'écran De La Station De Base

    Témoins de l’écran de la station de base Témoin de date et de semaine Jour actuel de la semaine Heure actuelle au format 12 h ou 24 h Lorsque l’heure est affichée au format 12 h, les heures du matin et de l’après-midi sont respectivement indiquées par « AM »...
  • Seite 139: Données Météorologiques

    Données météorologiques Les informations affichées pour les sections EXTÉRIEUR et INTÉRIEUR sont identiques pour la plus grande part. Unité de température (°C ou °F) Tendance de la température, voir « Tendance de la température et de l’humidité » Température en degrés Celsius ou Fahrenheit La plus forte température (Hi) et la plus basse (Lo) enregistrées de la journée (la suppression automatique de ces valeurs se produit chaque soir à...
  • Seite 140: Prévisions Et Tendances Météorologiques

    La plus forte humidité (« Hi ») et la plus basse (« Lo ») enregistrées de la journée (la suppression automatique de ces valeurs se produit chaque soir à minuit). L’alerte de givre est activée (possible uniquement pour la section EXTÉRIEUR), voir « Alerte de température et de givre »...
  • Seite 141: Tendance De La Température Et De L'humidité

    fortes chutes orage faibles chutes de neige de neige En conjonction avec la tendance de la pression atmosphérique, d’autres interprétations météorologiques sont possibles. pression atmosphérique en hausse pression atmosphérique constante pression atmosphérique en baisse Deux exemples : ‚ La prévision météo montre de la pluie, la pression atmosphérique baisse rapidement et fortement >>...
  • Seite 142: Un Témoin De Pression Atmosphérique

    Un témoin de pression atmosphérique La pression atmosphérique qui prévaut actuellement est affichée dans l’unité choisie (en général : hPa = hectopascals). En appuyant à plusieurs reprises sur la touche +, la pression atmosphérique mesurée toutes les heures au cours des 12 dernières heures sera affichée. Un témoin de phase lunaire Les phases lunaires affichées sont automatiquement mises à...
  • Seite 143 Alerte de givre − Appuyez deux fois brièvement sur la touche ALERT. Quand le symbole à gauche est affiché dans la section de l’écran TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE, l’alerte de givre est activée. Lorsque la plage de température est atteinte, un bip retentit et le témoin de température clignote.
  • Seite 144: Alarme

    La plage de température peut être sélectionnée par l’utilisateur. Pour régler les limites de température supérieures et inférieures : 1. Maintenez enfoncée ALERT pendant quelques secondes jusqu’à ce que le chiffre à côté de « Hi » clignote. 2. En utilisant les touches + et -, réglez la limite supérieure de la température.
  • Seite 145: Activation/Désactivation De La Fonction D'alarme

    6. Pour terminer, appuyez sur ALARM pour enregistrer les réglages. Activation/désactivation de la fonction d’alarme − En utilisant la touche ALARM, activez ou désactivez la fonction d’alarme. Dès que le symbole d’alarme affiché, la fonction d’alarme est activée. Arrêt de l’alarme Vous serez réveillé...
  • Seite 146: Autres Fonctions

    Autres fonctions Éclairage de l’écran Fonctionnement sur piles − Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT pour allumer l’écran de la station de base pendant 15 secondes environ. Fonctionnement sur le secteur Si vous utilisez la station de base en ayant l’adaptateur secteur branché sur le réseau électrique, l’écran est allumé en permanence.
  • Seite 147: Nettoyage

    Après quelques secondes, les témoins commencent à clignoter et les données du capteur extérieur sont récupérées. Prêtez attention aux valeurs indiquées sur l’écran. Pour accélérer l’échange de données avec la station de base, maintenez enfoncée la touche + sur la station de base jusqu’à ce que les données de TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE soient supprimées.
  • Seite 148: Erreur/Remède

    Erreur/Remède Erreur Cause possible Le signal horaire DCF77 ne ‚ Vérifiez l’emplacement peut pas être reçu. choisi. ‚ Lancez manuellement la réception du signal, si nécessaire. ‚ Réglez l’heure manuellement. Les informations de ‚ Vérifiez que le capteur température du capteur n’a pas été...
  • Seite 149 Erreur Cause possible La station de base ne reçoit ‚ Assurez-vous qu’aucune pas de signaux du capteur source d’interférence sans fil. électrique n’est située à proximité du capteur sans fil ou de la station de base. ‚ Vérifiez les piles dans le capteur.
  • Seite 150: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Station de base Modèle : Station météo WS 1502/1503 Entrée : 4,5 V Piles : 2 x piles LR6 (AA)/1,5 V Plage de mesure - Température : 0 °C - 50 °C (32°F - 122°F) - Pression atmosphérique : 600 hPa/mb à 1 100 hPa/mb ou 17,72 inHg à 32,50 inHg ou 450,0 mmHg à...
  • Seite 151: Déclaration De Conformité

    Distributeur : Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 D-22089 Hambourg Nos produits sont en amélioration et en développement constants. Pour cette raison, des modifications techniques et d’apparence sont possibles à tout moment. Déclaration de conformité Cette station météo sans fil a été fabriquée en conformité avec les normes européennes harmonisées.
  • Seite 152: Garantie

    Garantie Cher client, la société Waagen-Schmitt GmbH garantit pour 3 ans à compter de la date d’achat la suppression sans frais des défauts dus à des erreurs de matériel ou de fabrication au moyen d’une réparation ou d’un remplacement. Dans le cas d’une réclamation de garantie, veuillez retourner la station météorologique avec la preuve d’achat, en indiquant la raison de la réclamation à...
  • Seite 153 Les appareils ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. À la fin de sa vie, la station météo doit être éliminée d’une manière appropriée. De cette manière, les matériaux précieux contenus dans l’appareil seront recyclés et l’impact sur l’environnement évité. Remettez le vieil appareil à...
  • Seite 154: Gentile Cliente

    − 2 batterie stilo LR6 per la stazione base − 2 batterie ministilo LR03 da 1,5 V per il sensore esterno senza fili ‚ Alimentatore elettrico per la stazione base ‚ Manuale operativo 154 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 155: Indice Dei Contenuti

    Informazioni sul segnale orario ........169 Informazioni generali ...........169 Avvio ricezione del segnale ........170 Impostazione manuale di ora e data ......171 Avvio manuale ricezione del segnale .....172 Scelta della posizione ...........173 Informazioni generali ...........173 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 156 Attivazione/disattivazione della funzione di allarme ................183 Interruzione dell'allarme ..........183 Altre funzioni ................184 Illuminazione schermo ..........184 Ripristino ................184 Pulizia ..................185 Problemi/Soluzioni ...............186 Dati tecnici ................188 Dichiarazioni di conformità ..........189 Garanzia ..................190 Smaltimento ................190 156 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 157: Informazioni Generali

    Questo simbolo, insieme all'indicazione NOTA, mette in guardia contro il rischio di danni materiali. Questo simbolo indica la presenza di informazioni aggiuntive e suggerimenti di carattere generale. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 158: Destinazione D'uso

    ‚ Il dispositivo e il relativo alimentatore elettrico devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. 158 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 159 ‚ L'ingestione delle batterie può mettere la vita a repentaglio. Occorre perciò tenere la stazione meteo, il sensore senza fili e le batterie fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione di una batteria, chiamare immediatamente un medico. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 160 − se, durante il funzionamento, il dispositivo mostra di subire interferenze, durante un temporale. − In tal caso, estrarre sempre l'alimentatore tirando la spina, non il cavo. 160 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 161: Rischio Di Lesioni

    ‚ Proteggere la stazione base e il sensore esterno da polvere, urti, temperature estreme e non esporre il dispositivo direttamente alla luce solare. ‚ Proteggere la stazione base dall'umidità. Collocare la stazione base sempre al chiuso e in ambienti asciutti. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 162 ‚ Non usare mai in nessun caso detergenti contenenti agenti forti, graffianti o abrasivi per la pulizia della stazione meteo. In caso contrario, la superficie del dispositivo potrebbe essere graffiata. 162 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 163: La Presente Stazione Meteorologica Senza Fili Comprende

    ‚ Indicatore del corretto funzionamento di batterie e alimentatore ‚ Allarme Sensore esterno senza fili ‚ Indicatore di temperatura in gradi °C o °F ‚ Distanza di funzionamento fino a 60 metri (in campo aperto) Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 164: Stazione Base

    Vedi la sezione "Indicatore di data e settimana" Vedi la sezione "Dati meteo" Vedi la sezione "Previsioni del tempo e tendenza meteo" Vedi la sezione "Indicatore di pressione atmosferica" Vedi la sezione "Indicatore fasi lunari" 164 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 165: Vista Posteriore

    1 2 3 Attivazione allarme Ripristino dispositivo alle impostazioni di fabbrica Regolazione notifiche di temperatura ‚ Accensione/spegnimento illuminazione schermo ‚ Attivazione funzione snooze Vano batteria Presa di connessione per l'alimentatore elettrico Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 166: Sensore Esterno Senza Fili

    Vano batteria Indicatore LED (si accende durante la trasmissione dati) Schermo comprendente: Indicatori di temperatura e umidità, simbolo di connessione wireless in corso tra il sensore esterno e la stazione base 166 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 167: Per Iniziare

    Fare attenzione alla corretta polarità (+/-) di inserimento delle batterie. 3. Rimettere a posto il coperchio del vano porta-batteria del sensore esterno. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 168: Stazione Base

    Fare attenzione alla corretta polarità (+/-) di inserimento delle batterie. 3. Rimettere al suo posto il coperchio del vano batterie, facendogli fare lo scatto di chiusura. 168 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 169: Informazioni Sul Segnale Orario

    DCF77. In caso di mancata ricezione del segnale, ad esempio a causa di forti temporali, il dispositivo continua a funzionare correttamente, in attesa di passare nuovamente in modalità ricezione, al successivo orario pianificato. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 170: Avvio Ricezione Del Segnale

    ‚ In tal caso, l'indicazione dell'orario avviene lo stesso (a partire dall'orario iniziale "00:00"). ‚ Dapprima, controllare che la stazione base sia collocata in una posizione adeguata, consultare in proposito la sezione "Scelta della posizione". 170 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 171: Impostazione Manuale Di Ora E Data

    6. Premere i tasti + o - per impostare il valore preferito. 7. Definire le impostazioni seguenti: − Unità di temperatura − Unità di pressione atmosferica − Fuso orario della propria località (per la Germania scegliere il valore 00) Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 172: Avvio Manuale Ricezione Del Segnale

    Anche se era già stata effettuata una regolazione manuale di ora e data, questi saranno comunque regolati automaticamente. 172 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 173: Scelta Della Posizione

    ‚ Non collocare la stazione base e il sensore esterno direttamente sul terreno. Questo ne limiterebbe la distanza di funzionamento. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 174 ‚ Anche condizioni meteo avverse possono produrre interferenze alla ricezione, ad esempio in caso di temporali. ‚ Saltuariamente sono anche possibili delle interruzioni di funzionamento del trasmettitore, ad es. in caso di attività di manutenzione. 174 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 175 − Collocare o fissare il sensore esterno in posizione protetta dall'esposizione diretta agli agenti atmosferici (pioggia, sole, vento.). Posizioni consigliate per l'installazione sono, ad esempio, sotto una tenda o sotto la copertura dei posti auto. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 176: Indicatori Sullo Schermo Della Stazione Base

    Allarme attivato, consultare la sezione "Allarme" Giorno e mese Premendo ripetutamente il pulsante MODE, sarà possibile visualizzare al posto di giorno e mese i valori seguenti: ‚ Secondi ‚ Impostazione ora di allarme 176 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 177: Dati Meteo

    Temperatura massima (Hi) e minima (Lo) registrata in quel giorno (la cancellazione di tali valori avviene automaticamente ogni sera allo scoccare della mezzanotte). Umidità in valore percentuale Tendenza dell'umidità, consultare la sezione "Tendenza temperature e umidità" Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 178: Previsioni Del Tempo E Tendenza Meteo

    30-50 km, per un periodo variabile dalle 12 alle 24 ore. L'accuratezza delle previsioni meteo è pari a circa il 75% dei casi. Sereno Poco nuvoloso Nuvoloso Pioggia 178 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 179: Tendenza Temperature E Umidità

    Tendenza temperature e umidità La tendenza di temperature e umidità, misurate dalla stazione base e dal sensore senza fili, è indicata sullo schermo sotto forma di frecce: in aumento Costante in diminuzione Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 180: Indicatore Di Pressione Atmosferica

    Le funzioni di notifica gelate e temperature sono strettamente collegate e si attivano e disattivano entrambe tramite il tasto ALERT. Le notifiche di gelate e temperatura possono essere usate separatamente o contemporaneamente. 180 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 181: Notifiche Di Temperatura

    è attiva. Quando si raggiunge l'intervallo di temperatura definito, il segnalatore acustico suona, mentre l'indicatore di temperatura lampeggia. Premere un tasto qualunque per interrompere il segnale acustico di notifica. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 182: Allarme

    L'indicatore dei minuti relativi all'orario di allarme inizia a lampeggiare sullo schermo. 5. Usando i tasti + e -, scegliere i minuti dell'orario di allarme voluto. 6. Infine, premere il tasto ALARM per salvare l'impostazione definita. 182 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 183: Attivazione/Disattivazione Della Funzione Di Allarme

    Il segnale di allarme non suona per circa 5 minuti. Poi la funzione si riattiva e l'allarme suona di nuovo. Tale procedura può essere ripetuta più volte. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 184: Altre Funzioni

    2. Premere, applicando una leggera forza contro la resistenza opposta dall'apertura. Dopo qualche momento, tutti gli indicatori del sistema appariranno per un attimo sullo schermo. Inoltre, lo schermo si accende rapidamente, accompagnato da un breve segnale acustico. 184 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 185: Pulizia

    Rimuovere lo spinotto dell'alimentatore elettrico dalla stazione base. 2. Se necessario, pulire la stazione base e il sensore esterno con un panno leggermente inumidito. 3. Asciugare completamente il dispositivo, prima di ricollegarvi l'alimentatore elettrico. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 186: Problemi/Soluzioni

    L'indicatore di temperatura ‚ La notifica di lampeggia sullo schermo. temperatura è stata attivata. Premere ripetutamente il tasto ALERT finché l'indicatore di temperatura non smette di lampeggiare. 186 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 187 L'orario segnato è sbagliato ‚ È probabile che sia di una o più ore intere. stato impostato un fuso orario sbagliato. Per la Germania, impostare il valore "00". Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 188: Dati Tecnici

    Frequenza di 433,92 MHz trasmissione: Distanza: circa 60 metri (in campo aperto) Adattatore di rete Ingresso: 230 V ~ 50Hz Uscita: 4,5 V /200 mA Livello di protezione: 188 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 189: Dichiarazioni Di Conformità

    La presente dichiarazione non è più valida se la stazione meteo subisce modifiche non autorizzate da noi. Amburgo, gennaio 2014 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 D–22089 Amburgo Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 190: Garanzia

    Sistemare il cartone tra i rifiuti di carta e i nastri tra i materiali riciclabili. Smaltimento del prodotto Smaltire il prodotto in base alle norme vigenti nel proprio paese. 190 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 191 In tal modo le batterie saranno riciclate in modo eco-compatibile. Le batterie contengono delle sostanze nocive, etichettate nel modo seguente: Cd cadmio, Pb piombo. Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1502/1503...
  • Seite 192: Geachte Klant

    Geachte klant! U hebt gekozen voor de aanschaf van een kwaliteitsproduct van het merk ADE, een combinatie van intelligente functies en een fantastisch ontwerp. Met dit weerstation het u altijd in één oogopslag een verscheidenheid aan weer- en temperatuurgegevens tot uw beschikking. Dankzij vele jaren ervaring, garandeert het merk ADE een hoge technische standaard en een bewezen kwaliteit.
  • Seite 193: Inhoudsopgave

    Over het tijdsignaal ..............207 Algemeen................207 Startsignaal ontvangst ..........208 Het handmatig instellen van de tijd en de datum .................209 Het handmatig starten van de ontvangst van het signaal ................210 Het kiezen van een locatie ..........211 Algemeen................211 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 194 Het in-/uitschakelen van de alarmfunctie .....221 Het stoppen van het alarm .........221 Andere functies ..............222 Schermverlichting ............222 Herinstellen ..............222 Reiniging ..................223 Storing/Oplossing ..............224 Technische Gegevens ............226 Verklaring van conformiteit ..........227 Garantie ..................228 Afdanken ..................228 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 195: Algemene Informatie

    WAARSCHUWING, waarschuwt u op het risico op gemiddeld tot mild letsel. Dit symbooltje, samen met het woord OPGELET, waarschuwt u op het risico op materiaalbeschadiging. Dit symbooltje wijst op aanvullende informatie en algemeen advies. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 196: Beoogd Gebruik

    ‚ Het apparaat en de lichtnetadapter moeten uit de buurt van kinderen van minder dan 8 jaar worden gehouden. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 197: Gevaar Voor Kinderen

    ‚ Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer ingeslikt. Daarom moet u het weerstation, de draadloze sensor en batterijen buiten het bereik van kleine kinderen houden. Als een batterij is ingeslikt, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 198 ‚ Trek de lichtnetadapter uit het stopcontact: − voor het reinigen van het draadloze weerstation, − als er tijdens het bedrijf interferentie van een storm lijkt te zijn. − Trek hierbij altijd aan de stekker, niet aan de kabel. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 199: Risico Op Letsel

    Opmerking over materiële schade ‚ Bescher het basisstation en de buitensensor tegen stop, stoten, extreme temperaturen en direct zonlicht. ‚ Bescherm het basisstation tegen vocht. Plaats het basisstation uitsluitend in een droge, afgesloten ruimte. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 200 Laat reparaties uitsluitend door een gespecialiseerde werkplaats uitvoeren en let op de garantievoorwaarden. ‚ Gebruik onder geen enkele omstandigheid harde, krassende of schurende schoonmaakmiddelen om het weerstation te reinigen. Hierdoor kunnen de oppervlakken worden gekrast. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 201: Het Draadloze Weerstation Voorziet In

    ‚ Geanimeerde symbolen voor de weersverwachting. ‚ Maanfase-indicator ‚ Werking op batterijen en lichtnet mogelijk. ‚ Alarm Draadloze buitensensor ‚ Temperatuuraanduiding in °C/°F ‚ Bereik van maximaal 60 meter (in het open veld) Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 202: Het Basisstation

    Het basisstation Vooraanzicht zie: 'Datum- en weekaanduiding' zie: 'Weergegevens' zie: 'Weersverwachting en weertendens' zie: 'Luchtdrukaanduiding' zie: 'Aanduiding maanfasen' Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 203: Achteraanzicht

    Achteraanzicht 1 2 3 Activeer het alarm Herstel het apparaat naar fabrieksinstellingen Het instellen van de temperatuuralarmen ‚ Schakel de verlichting van het scherm in/uit ‚ Activeer de sluimerfunctie Batterijcompartiment Aansluiting voor lichtnetadapter Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 204: Draadloze Buitensensor

    ‚ Voor het verzenden van waarden van de draadloze sensor Draadloze buitensensor Ophangoog Het wijzigen van de temperatuureenheid Batterijcompartiment LED-indicatielampjes (lichten op tijdens gegevensoverdracht) Scherm met: Temperatuuraanduiding, vochtigheid en symbool voor draadloze verbinding tussen de buitensensor en het basisstation Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 205: Aan De Slag

    2. Plaats 2 batterijen van type LR03 (AAA)/1,5 V, zoals aangegeven op de bodem van het batterijvak. Let op de juiste polariteit (+/-) van de batterijen. 3. Schuif het deksel van het batterijvak van de buitensensor weer op zijn plaats. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 206: Het Basisstation

    2. Plaats 2 batterijen van het type LR6 (AA)/1,5 V, zoals aangegeven op de bodem van het batterijvak. Let hierbij op de juiste polariteit (+/-). 3. Plaats het deksel van het batterijvak weer en klik het vast vast. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 207: Over Het Tijdsignaal

    DCF77 zender. Als er geen signaal is ontvangen, bijv. tijdens een zware storm, blijft het apparaat nauwkeurig werken en schakelt op de volgende geplande tijd weer om naar de ontvangstmodus. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 208: Startsignaal Ontvangst

    ‚ In dit geval loopt de tijd gewoon door (hij begint met een starttijd van '00:00'). ‚ Controleer eerst of de plaats van het basisstation geschikt is; zie: 'Het kiezen van de plaats' . Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 209: Het Handmatig Instellen Van De Tijd En De Datum

    6. Druk op de toets + of - om de gewenste waarde in te stellen. 7. Voer de volgende instellingen uit: − Temperatuureenheid − Luchtdrukeenheid − De tijdzone waarin u zich bevindt (kies 00 voor Duitsland) Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 210: Het Handmatig Starten Van De Ontvangst Van Het Signaal

    ‚ Wanneer de ontvangst van het signaal is gelukt, past de radiogestuurde alarmklok zichzelf aan de tijd van de zender van het tijdsignaal aan. Als u de tijd en datum al handmatig hebt ingesteld, worden ze automatisch aangepast. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 211: Het Kiezen Van Een Locatie

    ‚ Toestellen zoals TV's, draadloze telefoons, computers en TL-buizen kunnen eveneens de ontvangst van het signaal verstoren. ‚ Plaats het basisstation en de buitensensor niet direct op de grond. Dit beperkt het bereik. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 212 's nachts, onmiddellijk en op volle sterkte wordt ontvangen. ‚ Het weer, bijv. een zware storm, kan interferentie met de ontvangst veroorzaken. ‚ De zender kan soms, bijv. vanwege onderhoudswerkzaamheden, tijdelijk worden uitgeschakeld. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 213 − Plaats of hang de buitensensor op een plaats waar hij tegen de directe invloed van het weer (regen, zon, wind enz.) wordt beschermd. Geschikte locaties zijn bijvoorbeeld onder een luifel of carport. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 214: Aanduidingen Op Het Scherm Van Het Basisstation

    Het alarm wordt geactiveerd; zie: 'Alarm' Dag en maand Door herhaaldelijk op de toets MODE te drukken, kunnen in plaats van de dag en maand ook de volgende waarden worden weergegeven: ‚ Seconden ‚ Stel de wektijd in Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 215: Weergegevens

    Temperatuur in graden Celsius of Fahrenheit Hoogste (Hi) en laagste (Lo) opgeslagen temperatuur van de dag (deze waarden worden iedere nacht om middernacht automatisch gemeten). Vochtigheid in procenten. Tendens voor vochtigheid, zie: 'Tendens voor temperatuur en vochtigheid' Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 216: Weersverwachting En Weertendens

    De verwachting is van toepassing op het gebied rondom het weerstation met een straal van ongeveer 30 tot 50 km, voor een periode van 12 tot 24 uur. De nauwkeurigheid van de weersverwachting is ongeveer 75 %. zonnig lichtbewolkt bewolkt regenachtig Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 217: Tendens Temperatuur En Vochtigheid

    3 uur licht gedaald >> lichte regen is waarschijnlijk. Tendens temperatuur en vochtigheid De tendensen voor de door het basisstation en de draadloze sensor gemeten waarden voor temperatuur en vochtigheid, worden in de vorm van een pijl weergegeven: toenemend constant dalend Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 218: Luchtdrukaanduiding

    Vorst- en temperatuurwaarschuwing De functies voor de vorst- en temperatuurwaarschuwingen zijn nauw met elkaar verbonden en worden allebei via de toets ALERT geactiveerd en gedeactiveerd. De vorst- en temperatuurwaarschuwingen kunnen apart of gelijktijdig worden gebruikt. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 219: Vorstwaarschuwing

    Het symbool links wordt in de sectie BUITENTEMPERATUUR van het scherm weergegeven; de temperatuurwaarschuwing wordt geactiveerd. Als het temperatuursbereik is bereikt, klinken er waarschuwingstonen en knippert de temperatuuraanduiding. Druk een willekeurige toets om de waarschuwingstonen uit te schakelen. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 220: Alarm

    De minutenaanduiding voor de wektijd op het scherm knippert. 5. Gebruik de toetsen + en - om de gewenste minuut voor het alarm in te stellen. 6. Druk ten slotte op ALARM om de instellingen op te slaan. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 221: Het In-/Uitschakelen Van De Alarmfunctie

    − Druk als het weksignaal klinkt eenmaal op de toets SNOOZE/LIGHT. Het weksignaal gaat gedurende ongeveer 5 minuten uit. Het apparaat schakelt dan weer in en het alarm gaat weer af. Deze procedure kan meerdere keren worden herhaald. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 222: Andere Functies

    2. Druk lichtjes om de weerstand te overkomen. Na korte tijd vervagen alle aanduidingen op het scherm voor een kort moment. Bovendien licht het scherm kort op en klinkt er een pieptoon. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 223: Reiniging

    1. Tijdnes werking via het lichtnet: Trek de plug van de lichtnetadapter uit het basisstation. 2. Veeg naar behoefte het basisstation en de buitensensor schoon met een lichtvochtige doek. 3. Droog het apparaat volledig af voordat u het weer op de lichtnetadapter aansluit. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 224: Storing/Oplossing

    Druk net zo vaak op de toets ALERT tot het knipperen stopt. De aanduiding is ‚ Het herinstellen van onleesbaar, de functie is het weerstation naar de onduidelijk of de waarden fabrieksinstellingen. zijn duidelijk onjuist. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 225 ‚ Verklein de afstand tussen het basisstation en de sensor. De tijd wijkt exact één, ‚ U hebt waarschijnlijk twee, drie enz. uur af. een verkeerde tijdzone ingesteld. Kies '00' voor Duitsland. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 226: Technische Gegevens

    - Luchtdruk: hetzelfde als het basisstation - Vochtigheid: hetzelfde als het basisstation Overdrachtfrequentie: 433,92 MHz Bereik: ongeveer 60 meter (open terrein) Voedingsadapter Ingang: 230 V ~ 50 Hz Uitgang: 4,5 V /200 mA Beschermingsklasse: Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 227: Verklaring Van Conformiteit

    ‚ RoHS-richtlijn 2011/65/EC in de huidige geldige versies. Deze verklaring wordt ongeldig indien er zonder onze toestemming modificaties aan het weerstation worden aangebracht. Hamburg, januari 2014 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 D-22089 Hamburg Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 228: Garantie

    De verpakking afdanken Dank de verpakking af met gelijksoortige materialen. Houd karton bij afvalpapier en folie bij recyclebare materialen. Afvoer van het product. Voer het product af in overeenstemming met in uw land geldende voorschriften. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 229 Dergelijke batterijen kunnen vervolgens op een milieuvriendelijke wijze worden afgedankt. Batterijen die schadelijke stoffen bevatten zijn als volgt gemarkeerd: Cd voor cadmium, Pb voor lood. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1502/1503...
  • Seite 230: Skład

    łączy inteligentne funkcje i wyjątkowy design. Dzięki tej stacji pogodowej zawsze będziesz mieć dostęp do kompleksowych informacji o pogodzie i temperaturze. Firma ADE ma wieloletnie doświadczenie w branży, co daje gwarancję najwyższych standardów technicznych i sprawdzonej jakości. Życzymy owocnego i przyjemnego sprawdzania warunków atmosferycznych.
  • Seite 231: Spis Treści

    Czujnik zewnętrzny ............243 Stacja bazowa ..............244 Sygnał ustawienia czasu .............245 Informacje ogólne ............245 Rozpoczęcie odbierania sygnału ......246 Ręczne ustawianie czasu i daty .........247 Ręczne rozpoczęcie odbierania sygnału....248 Umiejscowienie ..............249 Informacje ogólne ............249 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 232 Alarm..................258 Nastawianie budzika .............258 Włączanie/wyłączanie budzika .........259 Wyłączenie budzika ............259 Inne funkcje ................260 Podświetlenie wyświetlacza........260 Przywrócenie ustawień fabrycznych.......260 Czyszczenie ................261 Problem/Rozwiązanie ............262 Dane techniczne ..............264 Deklaracja zgodności ............265 Gwarancja ................266 Utylizacja ..................266 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 233: Informacje Ogólne

    Symbol ten, w połączeniu z napisem OSTRZEŻENIE, ostrzega przed lekkim lub średnim urazem. Symbol ten, w połączeniu z napisem UWAGA, ostrzega przed możliwością uszkodzenia. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i porady ogólne. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 234: Przeznaczenie

    ‚ Urządzenie i zasilacz należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 235 W razie połknięcia baterii należy niezwłocznie skorzystać z pomocy medycznej. ‚ Upewnij się, że dzieci nie mają dostępu do opakowania i małych części zawartych w zestawie. W razie połknięcia grozi to zadławieniem. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 236 ‚ Wyciągnij kabel zasilający z gniazdka: − przed czyszczeniem bezprzewodowej stacji pogodowej, − jeśli w trakcie pracy występują zakłócenia, na czas burzy. − Zawsze wyciągaj trzymając za wtyczkę, nie za kabel. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 237 Uwaga na możliwość uszkodzenia ‚ Chroń stację bazową i zewnętrzny czujnik przed kurzem, wstrząsami, ekstremalnymi temperaturami i światłem słonecznym. ‚ Chroń stację bazową przed wilgocią. Stację należy umieścić jedynie w suchym, zamkniętym pomieszczeniu. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 238 ‚ Nie wprowadzaj modyfikacji urządzenia. Naprawę mogą wykonywać wyłącznie specjalistyczne zakłady, pamiętaj o warunkach gwarancji. ‚ Pod żadnym pozorem nie używaj do czyszczenia stacji pogodowej materiałów szorstkich, ostrych czy ściernych. Możesz w ten sposób porysować powierzchnię. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 239: Zestaw Bezprzewodowej Stacji Pogodowej Oferuje

    ‚ Animowane symbole prognozy pogody ‚ Wskaźnik faz księżyca ‚ Działanie na baterię lub zasilanie sieciowe ‚ Alarm Zewnętrzny czujnik bezprzewodowy ‚ Wskaźnik temperatury w °C/°F ‚ Zasięg do 60 metrów (w terenie otwartym) Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 240: Stacja Bazowa

    Stacja bazowa Przód patrz: „Data i tydzień” patrz: „Pogoda” patrz: „Prognoza i trendy pogody” patrz: „Wskaźnik ciśnienia atmosferycznego” patrz: „Wskaźnik faz księżyca” Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 241: Tył

    Tył 1 2 3 Aktywny alarm Przywróć ustawienia fabryczne urządzenia Ustaw alarmy temperatury ‚ Włącz/wyłącz podświetlanie wyświetlacza ‚ Włącz funkcję drzemki Gniazdo baterii Port zasilacza sieciowego Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 242: Zewnętrzny Czujnik Bezprzewodowy

    Zewnętrzny czujnik bezprzewodowy Zaczep do powieszenia Zmiana jednostki temperatury Gniazdo baterii Dioda LED (świeci tylko w czasie przesyłu danych) Wyświetlacz zawiera: Wskaźnik temperatury, wilgotność, symbol łączności bezprzewodowej między bazą a czujnikiem zewnętrznym Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 243: Przygotowanie

    2. Włóż 2 baterie typu LR03 (AAA)/1,5 V zgodnie z ilustracją na spodzie gniazda baterii. Dopilnuj właściwej biegunowości baterii (+/-). 3. Wsuń osłonę gniazda baterii czujnika zewnętrznego z powrotem na miejsce. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 244: Stacja Bazowa

    1. Wciśnij zamknięcie do góry i zdejmij osłonę gniazda baterii. 2. Włóż 2 baterie typu LR6 (AA)/1,5 V zgodnie z ilustracją na spodzie gniazda baterii. Dopilnuj właściwej biegunowości baterii (+/-). 3. Wsuń osłonę gniazda baterii na miejsce i zatrzaśnij. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 245: Sygnał Ustawienia Czasu

    Stacja bazowa włącza się wielokrotnie w ciągu dnia i synchronizuje czas z sygnałem radiowym z nadajnika DCF77. Jeśli sygnał nie dociera, np. w czasie burzy, urządzenie wciąż działa dokładnie i włącza tryb odbierania w czasie następnej zaplanowanej synchronizacji. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 246: Rozpoczęcie Odbierania Sygnału

    Proces pobierania zostanie ponownie uruchomiony później. ‚ W takim wypadku czas płynie normalnie (zaczyna od „00:00”). ‚ Najpierw upewnij się, że stacja bazowa znajduje się w odpowiednim miejscu, patrz: „Umiejscowienie”. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 247: Ręczne Ustawianie Czasu I Daty

    5. Każdorazowo ustawienia zapisuje się wciskając przycisk MODE. 6. Wybierz preferowaną wartość przyciskami + lub -. 7. Ustaw: − Jednostkę temperatury − Jednostkę ciśnienia atmosferycznego − Strefę czasową (dla Niemiec wybierz 00) Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 248: Ręczne Rozpoczęcie Odbierania Sygnału

    ‚ Po udanym odebraniu sygnału sterowany radiowo zegar zsynchronizuje się z czasem nadawanym przez nadajnik. Jeśli już przeprowadzono ręczne ustawienie daty i czasu, zostanie ono automatycznie skorygowane. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 249: Umiejscowienie

    ‚ Urządzenia takie jak telewizory, telefony bezprzewodowe, komputery czy świetlówki również mogą zakłócać sygnał. ‚ Nie stawiaj stacji bazowej ani czujnika zewnętrznego bezpośrednio na podłodze. Ogranicza to jego zasięg. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 250 ‚ Warunki pogodowe, np. burze, mogą mieć wpływ na odbiór. ‚ Możliwe są tymczasowe przerwy w działaniu nadajnika, np. na czas prac konserwacyjnych. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 251 Bezprzewodowy czujnik zewnętrzny posiada z tyłu zaczep do powieszenia. − Umieść lub zawieś zewnętrzny czujnik w miejscu osłoniętym od bezpośredniego działania czynników atmosferycznych (deszczu, słońca, wiatru itp.). Przykładowe dobre lokalizacje: pod zadaszeniem, pod wiatą. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 252: Wskaźniki Wyświetlane Na Stacji Bazowej

    „AM” i „PM”. Symbol odbioru z nadajnika sygnału czasowego Budzik jest włączony, patrz: „Budzik” Dzień i miesiąc Naciskając kilkukrotnie przycisk MODE można, zamiast miesiąca, wyświetlać następujące informacje: ‚ Sekundy ‚ Ustawioną godzinę budzika Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 253: Informacje O Pogodzie

    Temperatura w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita Najwyższa (Hi) i najniższa (Lo) wartość temperatury zanotowana danego dnia (codziennie o północy wartości są zerowane). Wilgotność, w procentach Trend wilgotności, patrz: „Trend temperatury i wilgotności” Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 254: Prognoza I Trendy Pogody

    Prognoza obejmuje obszar w promieniu około 30-50 kilometrów wokół stacji pogodowej na czas od 12 do 24 godzin. Dokładność prognozy pogody wynosi ok. 75 %. słonecznie lekkie zachmurzenie zachmurzenie opady deszczu Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 255: Trend Temperatury I Wilgotności

    3 godziny nieznacznie spadło >> możliwe są lekkie opady deszczu. Trend temperatury i wilgotności Trend temperatury i wilgotności mierzonych przez stację bazową i czujnik bezprzewodowy jest oznaczony strzałką: rośnie wartość stała spada Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 256: Wskaźnik Ciśnienia Atmosferycznego

    Ostrzeżenie o szronie i temperaturze Opcje ostrzeżenia o szronie i temperaturze są ze sobą powiązane i obie włącza się i wyłącza przyciskiem ALERT. Ostrzeżenia o szronie i temperaturze można używać razem lub osobno. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 257 NA ZEWNĄTRZ widoczny jest symbol; oznacza to, że ostrzeżenie o temperaturze jest włączone. Kiedy temperatura osiągnie określony przedział wartości, urządzenie będzie wydawać sygnał ostrzegawczy, a wskaźnik temperatury zacznie migać. Aby wyłączyć sygnał ostrzegawczy, naciśnij dowolny przycisk. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 258: Alarm

    4. Naciśnij przycisk ALARM. Na wyświetlaczu zacznie migać minuta godziny, w której budzik ma zadzwonić. 5. Ustaw minutę, o której budzik ma zadzwonić za pomocą przycisków + i -. 6. Aby zapisać ustawienia, naciśnij ALARM. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 259: Włączanie/Wyłączanie Budzika

    Funkcja drzemki − Aby budzik przestał dzwonić, naciśnij przycisk SNOOZE/LIGHT. Dźwięk budzika zostanie wyłączony na ok. 5 minut. Po tym czasie urządzenie włączy się i budzik znów zacznie dzwonić. Drzemkę można powtarzać wielokrotnie. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 260: Inne Funkcje

    1. Wsuń cienki przedmiot, np. rozłożony spinacz, w znajdujący się z tyłu urządzenia otwór oznaczony RESET. 2. Delikatnie wciśnij do oporu. Po chwili tymczasowo włączą się wszystkie wskaźniki na wyświetlaczu. Ponadto wyświetlacz wyda sygnał dźwiękowy. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 261: Czyszczenie

    1. Kiedy stacja zasilana jest z sieci: Odłącz wtyczkę zasilacza od stacji bazowej. 2. W razie potrzeby przetrzyj stację bazową i czujnik zewnętrzny wilgotną ściereczką. 3. Wysusz urządzenie przed ponownym podłączeniem do sieci. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 262: Problem/Rozwiązanie

    ‚ Zostało włączone wskaźnik temperatury. ostrzeżenie o temperaturze. Naciskaj ALERT do momentu, gdy miganie ustanie. Wskaźnik jest nieczytelny, ‚ Przywróć ustawienia funkcja jest niejasna, albo fabryczne stacji wartości są w oczywisty pogodowej. sposób nieprawdziwe. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 263 ‚ Sprawdź baterie w czujniku. ‚ Przenieś stację bazową bliżej czujnika, lub vice versa. Różnica w czasie wynosi ‚ Prawdopodobnie dokładnie jedną, dwie, trzy wprowadzono itp. godziny. niewłaściwą strefę czasową. Dla Niemiec, wybierz „00”. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 264: Dane Techniczne

    Dane techniczne Stacja bazowa Model: Stacja pogodowa WS 1502/1503 Napięcie: 4,5 V Baterie: 2x LR6 (AA)/1,5 V Zakres pomiarów - Temperatura: 0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F) - Ciśnienie atmosferyczne: 600 hPa/mb-1100 hPa/mb lub 17,72 inHg-32,50 inHg lub 450,0 mmHg-825,0 mmHg - Wilgotność:...
  • Seite 265: Deklaracja Zgodności

    ‚ Dyrektywa 2004/108/WE - kompatybilność elektromagnetyczna ‚ Dyrektywa RoHS 2011/65/WE w obecnie obowiązujących formach. Deklaracje przestaje obowiązywać, jeśli stacja pogodowa zostanie zmodyfikowana bez naszej zgody. Hamburg, styczeń 2014 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 D-22089 Hamburg Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 266: Gwarancja

    Utylizacja opakowania Opakowanie należy zutylizować razem z podobnymi materiałami. Karton należy wyrzucić do makulatury, a folie do materiałów podlegających recyklingowi. Utylizacja produktu Pozbądź się produktu zgodnie z przepisami obowiązującymi w twoim kraju. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...
  • Seite 267 Wszystkie baterie należy przekazać do punktu zbiórki znajdującego się w okolicy lub do sprzedawcy. Wtedy można poddać je utylizacji przyjaznej dla środowiska. Baterie zawierające szkodliwe substancje mają następujące oznaczenia: Cd - kadm, Pb - ołów. Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1502/1503...

Diese Anleitung auch für:

Ws 1503

Inhaltsverzeichnis