Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Wetterstation mit
Funk-Außensensor
Weather station with wireless outdoor sensor |
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico |
Station météo avec capteur radio extérieur | Stazione meteo
con sensore radio esterno | Stacja pogodowa z radiowym
czujnikiem zewnętrznym
Bedienungsanleitung
WS 1917
Operating instructions | Instrucciones de operación
Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ADE WS 1917

  • Seite 1 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico | Station météo avec capteur radio extérieur | Stazione meteo con sensore radio esterno | Stacja pogodowa z radiowym czujnikiem zewnętrznym Bedienungsanleitung WS 1917 Operating instructions | Instrucciones de operación Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Seite 2: Lieferumfang

    Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Mit dieser Wetterstation haben Sie unterschiedlichste Wetter- und Temperaturdaten immer im Blick. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Über- wachen und Einsehen der Wetterdaten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Uhrzeit und Datum manuell einstellen ....20 Funkempfang manuell starten ........21 Standort wählen ..............22 Über den Zeitzeichensender DCF77 ........ 26 Display-Anzeige der Basistation ........27 Wetterdaten im Außenbereich ........27 Wetterdaten im Innenbereich ........28 Wetterstation WS 1917...
  • Seite 4 Sonstige Funktionen .............. 37 Display-Beleuchtung ............37 Maßeinheit der Temperatur wechseln ..... 37 Batterie-Wechselanzeige ..........37 Reinigen ..................38 Störung / Abhilfe ..............38 Technischen Daten ..............40 Konformitätserklärung ............41 Garantie ..................42 Entsorgen ................... 42 Wetterstation WS 1917...
  • Seite 5: Allgemeines

    Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren und leichten Grades. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Infor- mationen und allgemeine Hinweise. − Ziehen Sie die Folie vom Display Wetterstation WS 1917...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ‚ Das Gerät und der Netzadapter sind von Kindern jünger als 8 Jahren fernzuhalten. Wetterstation WS 1917...
  • Seite 7 Stromschlaggefahr! Benutzen Sie die Basisstation der Funkwet- terstation daher auch nicht in der Nähe von Feuchtquellen wie z. B. einem Waschbe- cken. ‚ Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter und ersetzen Sie ihn nur durch Wetterstation WS 1917...
  • Seite 8: Gefahr Für Kinder

    Achten Sie dabei darauf, dass das Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände beschädigt wird. ‚ Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose: − bevor Sie die Funkwetterstation reinigen, − wenn während des Betriebs offensichtlich eine Wetterstation WS 1917...
  • Seite 9: Gefahr Von Verletzungen

    Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. Hinweis von Sachschäden ‚ Schützen Sie Basisstation und Außensensor vor Staub, Stößen, extremen Temperaturen und direkter Sonneneinstrahlung. ‚ Schützen Sie die Basisstation vor Feuchtigkeit. Stellen Sie die Basisstation ausschließlich in einem trockenen, Wetterstation WS 1917...
  • Seite 10 ‚ Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen und beachten Sie die Garantiebedingun- gen. ‚ Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder scheuernde Reinigungsmittel o. ä., um die Wetter- station zu reinigen. Hierbei könnten die Oberflächen zerkratzen. Wetterstation WS 1917...
  • Seite 11: Das Bietet Die Funkwetterstation

    ‚ Schimmel- und Wohlfühlindikator ‚ Frostalarm ‚ Funkuhr (DCF Zeitsignal) mit Dual-Alarm und Schlum- merfunktion SNOOZE ‚ Datums- und Wochentaganzeige ‚ LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung ‚ 4 Helligkeitsstufen einstellbar Funk-Außensensor ‚ Reichweite bis zu 60 Metern (in freiem Gelände) Wetterstation WS 1917...
  • Seite 12: Basistation

    Basistation Frontansicht siehe „Wetterdaten im Außenbereich“ siehe „Wetterdaten im Innenbereich“ siehe „Wettervorhersage und Wettertrend“ siehe „Uhrzeit-, Datums- und Wochenanzeige“ Wetterstation WS 1917...
  • Seite 13: Rückansicht

    Rückansicht Temperatursensor Batteriefach für Speicherbatterie CR2032, 3 V Weckalarm 1 und 2 ein- und ausschalten Anschlussbuchse DC 5V für Netzadapter Ohne Abbildung: − Netzadapter Wetterstation WS 1917...
  • Seite 14: Draufsicht

    ‚ Weckzeiten anzeigen lassen 11 Gespeicherte MIN- und MAX-Werte aufrufen ‚ Displaybeleuchtung ein- und ausschalten ‚ Weckwiederholfunktion aktivieren ‚ Funksensor auswählen ‚ Werte einstellen (erhöhen) ‚ Funkübertragung manuell starten ‚ Funkübertragung abbrechen ‚ Maßeinheit der Temperatur wechseln 15 Displayhelligkeit einstellen Wetterstation WS 1917...
  • Seite 15: Funk-Außensensor

    Maßeinheit der Temperatur ändern Aufhänge-Öse Batteriefach (2x LR6, 1,5 V) Nummer des Übertragungskanals auswählen Wetterdaten sofort per Tastendruck übertragen Kontrollleuchte, leuchtet bei Datenübertragung Display mit folgenden Anzeigen: Übertragungs-Symbol, Kanal, Temperatur in °C oder °F, Ladezustand der Batterien Wetterstation WS 1917...
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    2. Legen Sie 2 Batterien des Typs LR6 (AA) / 1,5 V so ein, wie auf dem Boden des Batteriefachs abgebildet. Beachten Sie die richtige Polarität der Batterien (+/-). 3. Schieben Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder in den Außensensor. Wetterstation WS 1917...
  • Seite 17: Basisstation

    Beachten Sie die richtige Polarität. Der Plus-Pol (+) muss nach oben zeigen. 4. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und dre- hen ihn im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Stromanschluss herstellen HINWEIS vor Sachschaden ‚ Verwenden Sie ausschließlich den zum Lieferumfang gehörenden Netzadapter. Wetterstation WS 1917...
  • Seite 18: Funkempfang Starten

    Daten werden ab sofort mehrmals in der Minute über- tragen und ständig aktualisiert. ‚ Sobald das Signal vom Zeitzeichensender in ausrei- chender Stärke empfangen wurde, werden im Display die entsprechenden Daten und das Funkturm-Symbol dauerhaft angezeigt. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. Wetterstation WS 1917...
  • Seite 19: Checkliste Bei Fehlender Datenanzeige Im Display

    Zeitpunkt automatisch wieder auf Empfang schal- tet. In den Nachtstunden ist der Empfang meistens besser. 4. Nehmen Sie die Einstellungen manuell vor, wenn an Ihrem Standort der Empfang nicht möglich ist, siehe „Uhrzeit und Datum manuell einstellen“. Wetterstation WS 1917...
  • Seite 20: Uhrzeit Und Datum Manuell Einstellen

    Sie müssen ihn wie- derholen. 1. Halten Sie die Taste gedrückt, bis im Display das Funkmast-Symbol und „ON“ oder „OFF“ blinkt. 2. Stellen Sie mit der Taste oder den automati- schen Empfang des Zeitzeichensenders auf „ON“ (empfohlen). Wetterstation WS 1917...
  • Seite 21: Funkempfang Manuell Starten

    − Sprache (bezieht sich ausschließlich auf die Anzeige des Wochentages) − Wetteranzeige 6. Drücken Sie abschließend Funkempfang manuell starten Wird das nebenstehende Funksignal-Symbol nicht mehr angezeigt, werden die Funksignale des Zeitzeichen-Senders nicht mehr empfangen. Die Uhrzeit-Anzeige läuft dennoch präzise weiter. Wetterstation WS 1917...
  • Seite 22: Standort Wählen

    Stellen Sie die Basisstation aus- schließlich in einem trockenen, geschlos- senen Raum auf. Funkempfang zwischen Basisstation und Funk-Außensensor ‚ Der maximale Abstand zwischen Basisstation und Außensensor darf 60 Meter betragen. Diese Reich- weite ist aber nur bei „direktem Sichtkontakt“ möglich. Wetterstation WS 1917...
  • Seite 23: Funkempfang Zwischen Basisstation Und Zeitzeichensender

    Basisstation Signale von einem anderen Zeitzeichen-Sender empfängt oder sogar abwechselnd von zwei Zeitzeichen-Sendern. Das ist kein Gerätefehler. Wechseln Sie in diesem Fall den Standort der Basisstation. ‚ Das Wetter, z. B. ein starkes Gewitter, kann Empfangs- störungen verursachen. Wetterstation WS 1917...
  • Seite 24: Basisstation Aufstellen

    Sie können sie jedoch mit bis zu drei Außensensoren betreiben. Für mehr Informationen oder eine kostenpflichtige Bestel- lung wenden Sie sich bitte an service@ade-germany.de. ‚ Die Außensensoren können sich später in verschiede- nen Räumen oder im Freien befinden. Wetterstation WS 1917...
  • Seite 25 (1, 2 oder 3), um dessen Daten angezeigt zu be- kommen. Beachten Sie: ‚ Sie können auch wiederholt die Taste drücken, bis im Display der Basisstation neben der Außensensor- Nummer angezeigt wird. Die ist das Zeichen, dass die Außensensoren-Daten automatisch nacheinander abgefragt und angezeigt werden. Wetterstation WS 1917...
  • Seite 26: Über Den Zeitzeichensender Dcf77

    Die Basisstation schaltet sich mehrmals täglich ein und synchronisiert die Uhrzeit mit dem Funksignal vom Sender DCF77. Im Falle eines Nicht-Empfangs, z. B. bei einem star- ken Gewitter, läuft das Gerät präzise weiter und schaltet dann zur nächsten vorgesehenen Zeit wieder automatisch auf Empfang Wetterstation WS 1917...
  • Seite 27: Display-Anzeige Der Basistation

    Schimmelrisiko: LO = gering, ME = mittel, HI = hoch Trend für Luftfeuchtigkeit, siehe „Temperatur- und Luftfeuchtigkeitstrend“ Symbol für automatischen Wechsel der Außensenso- ren-Anzeigen (nur wenn mehr als ein Außensensor mit der Wetterstation verbunden ist) Anzeige des aktuellen Übertragungskanals Trend für Temperatur, siehe „Temperatur- und Luftfeuchtigkeitstrend“ Wetterstation WS 1917...
  • Seite 28: Wetterdaten Im Innenbereich

    Uhrzeit-, Datums- und Wochenanzeige Symbol für Funkempfang zu DCF77 Weckzeit 1 ist aktiv („M-F“ = Montag - Freitag) Weckzeit 2 ist aktiv („S-S“ = Samstag - Sonntag) Datum, Monat und Wochentag (je nach Einstellung) Uhrzeit im 12- oder 24-Stunden-Format Wetterstation WS 1917...
  • Seite 29: Wettervorhersage Und Wettertrend

    Die Vorhersage bezieht sich auf das Gebiet um die Wetter- station mit einem Radius von etwa 30 bis 50 km für einen Zeitraum der nächsten 12 bis 24 Stunden. Die Genauigkeit der Wettervorhersage liegt dabei etwa bei 75 %. sonnig leicht bewölkt bewölkt regnerisch Wetterstation WS 1917...
  • Seite 30 >> starker Regen ist wahrschein- lich. ‚ Wettervorhersage zeigt Regen, der Luftdruck ist in den letzten 12 Stunden gestiegen aber in den letzten 3 Stunden wieder etwas abgefallen >> leichter Regen ist wahrscheinlich. Wetterstation WS 1917...
  • Seite 31: Temperatur- Und Luftfeuchtigkeitstrend

    L: angenehm T: etwas zu kühl oder warm L: etwas zu trocken oder feucht T: zu kalt oder warm L: deutlich zu trocken oder feucht T: viel zu kalt oder heiß L: viel zu trocken oder feucht Wetterstation WS 1917...
  • Seite 32: Gespeicherte Wetterdaten

    Wenn im Display „LL.L“ bzw „HH.H“ angezeigt wird, befindet sich die Temperatur unter bzw. oberhalb des Anzeigebereichs. Werte weiterer Außensensoren anzeigen Nur wenn Sie mehr als einen Außensensor mit der Funk- wetterstation verbunden haben: − Drücken Sie während der Anzeige die Taste Wetterstation WS 1917...
  • Seite 33: Frostalarm

    (= Kanalnummer im Display beachten) den Frostalarm ausgelöst hat. Schimmelindikator Der Schimmel-Indikator (Display-Anzeige „MOLD“) setzt sich zusammen aus Temperatur und Luftfeuchtigkeit. Der Indikator zeigt an, wie hoch die Wahrscheinlichkeit von Schimmelbildung ist. Mögliche Anzeigen: LO (gering), ME (mittel) und HI (hoch). Wetterstation WS 1917...
  • Seite 34: Wecken

    Beachten Sie die Display-Anzeige. 2. Halten Sie einige Sekunden gedrückt, bis die Weckstunden-Anzeige blinkt. 3. Stellen Sie mit der Taste oder die gewünschte Weckstunde ein. 4. Drücken Sie . Im Display blinkt die Minutenanzeige für die Weckzeit. Wetterstation WS 1917...
  • Seite 35: Weckfunktion Ein- Und Ausschalten

    Weckfunktion ein- und ausschalten − Schieben Sie auf der Geräterückseite den Schalter ALARM1 bwz. ALARM2 oder beide auf ON. Im Display wird entsprechend „M-F“ oder „S-S“ oder „M-F“ und „S-S“ angezeigt. Die Weckfunktion ist aktiviert. Wetterstation WS 1917...
  • Seite 36: Geweckt Werden

    Danach schaltet sich das Gerät wieder ein und weckt Sie erneut. Dieser Vorgang kann mehrfach wie- derholt werden. − Um den Snooze-Modus zu beenden, drücken Sie eine beliebige Taste (außer ) oder halten Sie länger als 2 Sekunden gedrückt. Wetterstation WS 1917...
  • Seite 37: Sonstige Funktionen

    Wird das Batterie-Symbol angezeigt, müssen Sie die Batterien des jeweiligen Geräts komplett wechseln. Nur falls Sie mehrere Außensensoren mit der Funkwetter- station verbunden haben: Beachten Sie die Kanalanzeige, um beim „richtigen“ Außensensor die Batterien zu wech- seln. Wetterstation WS 1917...
  • Seite 38: Reinigen

    Die Temperaturangabe des ‚ Prüfen Sie, ob der Sen- Außensensenors erscheint sor direkter Sonnen- zu hoch. strahlung ausgesetzt ist. Im Display wird statt ge- ‚ Die Werte liegen ober- messenen Werten „H.HH“ bzw. unterhalb des bzw. „LL.L“ angezeigt. Messbereichs. Wetterstation WS 1917...
  • Seite 39 ‚ Stellen Sie sicher, dass keine Signale des Außen- sich keine elektrischen sensors. Störquellen in der Nähe des Funksensors oder der Basisstation befinden. ‚ Prüfen Sie die Batterien im Außensensor. ‚ Bewegen Sie die Basis- station näher zum Außensensor oder umgekehrt. Wetterstation WS 1917...
  • Seite 40: Technischen Daten

    Prüfen Sie, ob Wecktag und Einstellung („M-F“ bzw. „S-S“) zueinander passen. Technischen Daten Basisstation Modell: Wetterstation WS 1917 Eingang: Batterie: 1x CR2032 / 3 V Messbereich - Temperatur: -10 °C bis 50 °C (15 °F bis 122 °F) - Luftfeuchtigkeit: 20 % - 95 % Funk-Außensensor...
  • Seite 41: Konformitätserklärung

    Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Waagen-Schmitt GmbH, dass die Wetterstation WS 1917 den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.ade-germany.de/doc Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Gerät...
  • Seite 42: Garantie

    (unter Angabe des Reklamationsgrundes) an Ihren Händler zurück. Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten. Wetterstation WS 1917...
  • Seite 43 Ihre kommunale Verwaltung. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde, des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Da- durch können Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden. Wetterstation WS 1917...
  • Seite 44: Scope Of Delivery

    Dear Customer! You have chosen to purchase a high-quality ADE brand product, which combines intelligent functions with an exceptional design. With this weather station, you will always have a variety of weather and temperature data available at a glance. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and prov- en quality.
  • Seite 45 Choosing a location ..............64 About the time signal transmitter DCF77 ...... 68 Display indicators of the base station ......69 Outdoor weather data ........... 69 Indoor weather data ............70 Time, date and week display ........70 WS 1917 weather station...
  • Seite 46 Other functions ................ 78 Display illumination ............78 Change temperature unit ..........79 Battery change indicator ..........79 Cleaning ..................79 Fault/Remedy ................80 Technical data ................81 Declaration of Conformity ........... 83 Warranty ..................83 Disposal ..................83 WS 1917 weather station...
  • Seite 47: General Information

    This symbol combined with the word WARNING warns of moderate and mild injuries. This symbol combined with the word NOTE warns of material damage. This symbol indicates additional information and general notes. − Pull the film off the display. WS 1917 weather station...
  • Seite 48: Intended Use

    ‚ The device and the mains adaptor must be kept away from children younger than 8 years. ‚ Cleaning and maintenance by the user must not be carried out by children unless they are 8 years of age or older and are WS 1917 weather station...
  • Seite 49: Danger To Children

    Danger to children ‚ Keep children away from packaging material and other small parts included in the scope of delivery. There is a risk of choking if swallowed. WS 1917 weather station...
  • Seite 50 ‚ Do not replace the mains adaptor cable. When the cable or mains adaptor is damaged, it must be scrapped and replaced with a mains adaptor of the same type. WS 1917 weather station...
  • Seite 51 ‚ Do not expose the batteries to any extreme conditions, e.g. by storing them on heaters or under direct sunlight. Increased risk of leakage! ‚ Clean the battery and device contacts, as needed, before inserting the battery. WS 1917 weather station...
  • Seite 52 ‚ Do not under any circumstances use hard, scratching, or abrasive cleaning agents or the like in order to clean the weather station. Doing so may scratch the surfaces. WS 1917 weather station...
  • Seite 53: Your Wireless Weather Station Provides

    ‚ Radio clock (DCF time signal) with dual alarm and snooze function SNOOZE ‚ Date and weekday display ‚ LCD display with backlight ‚ 4 adjustable brightness levels Wireless outdoor sensor ‚ Range of up to 60 metres (on open ground) WS 1917 weather station...
  • Seite 54: Base Station

    Base station Front view see “Outdoor weather data” see “Indoor weather data” see “Weather forecast and weather trend” see “Time, date and week display” WS 1917 weather station...
  • Seite 55: Rear View

    Rear view Temperature sensor Battery compartment for CR2032, 3 V storage battery Switch alarm 1 and 2 on and off DC 5V connection socket for mains adaptor Not depicted: − Mains adaptor WS 1917 weather station...
  • Seite 56: Top View

    11 Retrieve stored MIN and MAX values ‚ Switch display light on/off ‚ Activate snooze function ‚ Select wireless sensor ‚ Adjust values (increase) ‚ Starting the radio transmission manually ‚ Cancel radio transmission ‚ Change temperature unit 15 Change display brightness WS 1917 weather station...
  • Seite 57: Wireless Outdoor Sensor

    Select the number of the transmission channel Weather data immediately transmitted by the push of a button Indicator light, lights up during data transmission Display with the following indicators: Transmission symbol, channel, temperature in °C or °F, battery charge level WS 1917 weather station...
  • Seite 58: Start-Up

    2. Insert 2 batteries of type LR6 (AA)/1.5 V as depicted on the bottom of the battery compartment. Pay attention to the correct polarity of the batteries (+/-). 3. Slide the battery compartment cover back into place on the outdoor sensor. WS 1917 weather station...
  • Seite 59: Base Station

    Pay attention to the correct polarity. The plus pole (+) must point upwards. 4. Put the battery compartment cover back on and turn it clockwise until it stops. Making the electrical connection NOTE on material damage ‚ Use only the supplied mains adaptor. WS 1917 weather station...
  • Seite 60: Starting Signal Reception

    ‚ As soon as the signal from the time signal transmitter has been received with sufficient strength, the corresponding data and the radio tower symbol are shown permanently on the display. This process can last a few minutes. WS 1917 weather station...
  • Seite 61: Checklist When Data Is Missing On The Display

    3. Wait until the base station automatically switches back to reception at a later time. The reception is usually better at night. 4. Manually perform the settings if reception is not possible at your location, see "Setting the time and date manually". WS 1917 weather station...
  • Seite 62: Setting The Time And Date Manually

    If there is more than approx. 30 seconds between two pushes of a button, the setting process automatically ends and you will have to repeat it. 1. Keep the button pressed until the radio tower symbol and “ON” or “OFF” flash on the display. WS 1917 weather station...
  • Seite 63: Manually Starting Signal Reception

    The time indicator nevertheless continues precisely. − Press and hold the button until the radio signal symbol is displayed again. The signal reception is thus started manually. WS 1917 weather station...
  • Seite 64: Choosing A Location

    ‚ Protective construction materials such as reinforced concrete reduce or inhibit signal reception between the base station and outdoor sensor. ‚ Devices such as TVs, cordless phones, computers, and fluorescent tubes can likewise disrupt signal reception. WS 1917 weather station...
  • Seite 65: Setting Up The Base Station

    ‚ Temporary shutoffs of the transmitter can sometimes happen, e.g. because of maintenance work. Setting up the base station − Set up the base station as close to a window as possible. Here, the reception will generally be best. WS 1917 weather station...
  • Seite 66: Setting Up The Outdoor Sensor

    Use additional wireless sensors The base station is supplied with a wireless sensor. However, you can operate it with up to three outdoor sensors. Please contact service@ade-germany.de for more information or a paid order. ‚ The outdoor sensors can be situated in different spaces or outdoors.
  • Seite 67 TX button for the respective wireless sensor. This way, the weather data is transmitted directly to the base station. You can then set up the new outdoor sensor at its own installation site. WS 1917 weather station...
  • Seite 68: About The Time Signal Transmitter Dcf77

    DCF77 transmitter. In the event the signal is not received, e.g. during a strong storm, the device continues to run precisely and then switches to receiving mode again at the next scheduled time. WS 1917 weather station...
  • Seite 69: Display Indicators Of The Base Station

    Trend for humidity, see “Temperature and humidity trend” Symbol for automatic change of the outdoor sensor displays (only if more than one outdoor sensor is connected to the weather station) Display of the current transmission channel Temperature trend, see “Temperature and humidity trend” WS 1917 weather station...
  • Seite 70: Indoor Weather Data

    Alarm time 1 is active (“M-F” = Monday - Friday) Alarm time 2 is active (“S-S” = Saturday - Sunday) Date, month and day of the week (depending on the setting) Time in 12-hour or 24-hour format WS 1917 weather station...
  • Seite 71: Weather Forecast And Weather Trend

    The forecast pertains to the region around the weather station with a radius of approx 30 to 50 km, for a period of 12 to 24 hours. The accuracy of the weather forecast lies around 75%. sunny light cloud cloudy rainy WS 1917 weather station...
  • Seite 72 >> strong rain is probable. ‚ Weather forecast shows rain, the air pressure has risen in the last 12 hours but in the last 3 hours as fallen off somewhat >> light rain is probable. WS 1917 weather station...
  • Seite 73: Temperature And Humidity Trend

    T: a little too cool or warm L: a little too dry or wet T: too cold or warm L: considerably too dry or wet T: much too cold or hot L: much too dry or wet WS 1917 weather station...
  • Seite 74: Saved Weather Data

    Show values of other outdoor sensors Only if you have connected more than one outdoor sensor to the wireless weather station: − Press the button during the display. WS 1917 weather station...
  • Seite 75: Frost Alert

    The mould indicator (“MOLD” display) is made up of temperature and humidity. The indicator shows the likelihood of mould growth. Possible displays: LO (low), ME (medium) and HI (high). The mould indicator is available for indoor and outdoor areas. WS 1917 weather station...
  • Seite 76: Alarm

    5. Use the button to set the desired wake-up minute. 6. Press “M-F” flashes on the display. 7. Use the button to set the desired alarm period: “M-F”, “S-S” or “M-F” and “S-S”. WS 1917 weather station...
  • Seite 77: Switching The Alarm Function On/Off

    The alarm function is activated. To deactivate an alarm function, slide the respective switch to OFF. Waking up At the set time, you will be woken by an alarm signal, which will become more intense as the waking time increases. WS 1917 weather station...
  • Seite 78: Auto Stop Function

    − To exit snooze mode, press any button (except ) or hold down for more than 2 seconds. Other functions Display illumination − Select the desired display brightness by repeatedly pressing − Press to maximally illuminate the display for approx. 15 seconds. WS 1917 weather station...
  • Seite 79: Change Temperature Unit

    “correct” outdoor sensor. Cleaning 1. Pull the mains adaptor plug out of the base station. 2. As necessary, wipe the base station and the outdoor sensor clean with a lightly-dampened cloth. WS 1917 weather station...
  • Seite 80: Fault/Remedy

    1. Remove the batteries from are obviously false. the outdoor sensor and pull the mains adaptor plug for the base station out of the socket. 2. Wait a moment. 3. Proceed as described in “Start-up”. WS 1917 weather station...
  • Seite 81: Technical Data

    The alarm clock didn't ‚ Did you activate the ring. correct alarm time? Check whether the alarm day and setting (“M-F” or “S-S”) match. Technical data Base station Model: WS 1917 weather station Input: Battery: 1x CR2032/3 V WS 1917 weather station...
  • Seite 82 100-240 V~, 50/60 Hz, 300 mA Output: / 600 mA Protection class: Distributor: Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany Our products are constantly being developed and improved. For this reason, design and technical modifications are possible at any time. WS 1917 weather station...
  • Seite 83: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Waagen-Schmitt GmbH hereby declares that the digital weather station WS 1917 complies with EU directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www.ade-germany.de/doc The declaration will lose its validity if any modification is made to the device without our consent.
  • Seite 84: Disposing Of The Product

    All batteries and rechargeable batteries must be brought to a local or district collection point or to the retailer. Such batteries and rechargeable batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way. WS 1917 weather station...
  • Seite 85 WS 1917 weather station...
  • Seite 86: Material Suministrado

    Con esta estación meteorológica tendrá siempre a la vista diferentes datos meteorológicos y de temperatura. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad. Le deseamos que disfrute y esté satisfecho controlando y observando la información meteorológica.
  • Seite 87 Ajuste manual de hora y fecha ........104 Iniciar manualmente la recepción de la señal ..105 Seleccionar ubicación ............106 Acerca del emisor de señal horaria DCF77 ....110 Indicadores en pantalla de la estación base....111 Datos meteorológicos en el exterior .......111 Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 88 Iluminación de la pantalla ........... 120 Cambiar las unidades de temperatura ....121 Indicador de cambio de pila ........121 Limpieza ................... 121 Problema/Solución ............... 122 Datos técnicos ................ 123 Declaración de conformidad ..........125 Garantía..................125 Eliminación ................126 Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 89: Información General

    Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve. Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales. Este símbolo significa información adicional e indicaciones generales. − Saque la película de la pantalla. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 90: Uso Adecuado

    ‚ El equipo y el adaptador de red deben mantenerse alejados de los niños menores de 8 años. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 91 ¡Riesgo de descarga eléctrica! Por tanto no utilice la base de la estación meteorológica inalámbrica cerca de fuentes de humedad como por ejemplo lavabos. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 92 El adaptador de red puede calentarse. ‚ Desenrolle totalmente el cable del adaptador de red antes de conectarlo. Al hacerlo, preste atención a que el cable no resulte dañado por bordes afilados u objetos calientes. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 93: Riesgo De Lesiones

    ‚ Proteja la base y el sensor exterior del polvo, los golpes, las temperaturas extremas y la exposición directa al sol. ‚ Proteja la estación base de la humedad. Coloque la base exclusivamente en un espacio cerrado y seco. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 94 únicamente en un taller especializado y tenga en cuenta las condiciones de la garantía. ‚ No utilice nunca productos o medios de limpieza duros, ásperos o abrasivos para limpiar la estación meteorológica. Podría arañar las superficies. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 95: Qué Ofrece La Estación Meteorológica Inalámbrica

    SNOOZE ‚ Indicador de la fecha y del día de la semana ‚ Pantalla LCD con retroiluminación ‚ 4 niveles de brillo ajustables Sensor exterior inalámbrico ‚ Alcance hasta 60 metros (en terreno abierto) Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 96: Estación Base

    Estación base Vista frontal vea "Datos meteorológicos en el exterior" vea "Datos meteorológicos en el interior" vea "Predicción y tendencia meteorológica" vea "Indicación de hora, fecha y día de la semana" Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 97: Vista Posterior

    Sensor de temperatura Compartimento de la pila de almacenamiento CR2032 de 3 V Conectar y desconectar las alarmas 1 y 2 Toma de 5 V CC para el adaptador de red Sin imagen: − Adaptador de red Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 98: Vista Superior

    ‚ Seleccionar el sensor inalámbrico ‚ Ajuste de valores (aumentar) ‚ Iniciar manualmente la transmisión de la señal ‚ Cancelar la transmisión de la señal ‚ Cambiar las unidades de temperatura Cambiar el brillo de la pantalla Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 99: Sensor Exterior Inalámbrico

    Transmitir inmediatamente los datos meteorológicos presionando un botón Luces de control, se iluminan durante la transmisión de datos Pantalla con las indicaciones siguientes Símbolo de transmisión, canal, temperatura en ºC o en ºF, nivel de carga de las pilas Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 100: Puesta En Funcionamiento

    2. Coloque 2 pilas del tipo LR6 (AA)/1,5 V tal y como se muestra en el fondo del compartimento. Preste atención a la polaridad correcta de las pilas (+/-). 3. Deslice nuevamente la tapa del compartimento de las pilas del sensor exterior. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 101: Estación Base

    4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la pila y gírela hacia la derecha hasta el tope. Conexión a la corriente ADVERTENCIA de daños materiales ‚ Utilice exclusivamente las piezas del adaptador de corriente incluidas en el material suministrado. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 102: Iniciar La Recepción Inalámbrica

    ‚ Tan pronto como la señal del emisor de señal horaria se reciba con suficiente intensidad, los datos correspondientes y el símbolo de la torre de emisión se mostrarán permanentemente en la pantalla. Este proceso puede durar unos minutos. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 103: Lista De Comprobación En Caso De Fallo En La Indicación De Datos En La Pantalla

    Normalmente la recepción es mejor durante las horas nocturnas. 4. Realice manualmente los ajustes cuando no sea posible la recepción en el lugar de ubicación, consulte "ajustar manualmente hora y fecha". Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 104: Ajuste Manual De Hora Y Fecha

    1. Mantenga pulsado el botón hasta que el símbolo de la antena y "ON" u "OFF" parpadeen en la pantalla. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 105: Iniciar Manualmente La Recepción De La Señal

    Iniciar manualmente la recepción de la señal Si el símbolo lateral de señal radio desaparece, es que ha dejado de recibirse la señal radio del emisor de señal horaria. No obstante, la indicación de hora sigue siendo precisa. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 106: Seleccionar Ubicación

    ‚ La distancia máxima entre la estación base y el sensor exterior debe ser de 60 metros. De todos modos, este alcance es solo posible en caso de "contacto visual directo". ‚ Los materiales de construcción que tienen efecto Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 107 No es un fallo del aparato. En ese caso cambie la ubicación de la base. ‚ La meteorología, por ejemplo una tormenta intensa, puede producir problemas en la recepción. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 108: Utilizar Otros Sensores Inalámbricos

    Utilizar otros sensores inalámbricos La estación base se suministra con un sensor exterior. No obstante puede funcionar hasta con tres sensores exteriores. Para mayor información o para realizar pedidos con cargo, diríjase a service@ade-germany.de. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 109 ‚ También puede pulsar el botón varias veces hasta que en la pantalla de la estación base aparezca lado del número del sensor exterior. Este es el símbolo de que los datos de los sensores exteriores son Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 110: Acerca Del Emisor De Señal Horaria Dcf77

    DCF77. En caso de no recibirse la señal, por ejemplo por una tormenta intensa, el aparato sigue funcionando con precisión y se vuelve a conectar nuevamente en la siguiente hora prevista. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 111: Indicadores En Pantalla De La Estación Base

    (solo si hay más de un sensor exterior conectado a la estación meteorológica) Indicador del canal de transmisión actual Tendencia de la temperatura, vea "Tendencia de la temperatura y la humedad del aire" Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 112: Datos Meteorológicos En El Interior

    La hora de alarma 1 está activa ("M-F" = lunes a viernes) La hora de alarma 2 está activa ("S-S" = sábado a domingo) Fecha, mes y día de la semana (según el ajuste) Hora en formato de 12 o 24 horas Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 113: Predicción Meteorológica Y Tendencia

    La predicción se realiza para un radio de unos 30 a 50 km alrededor de la estación meteorológica y para un periodo entre 12 y 24 horas. La exactitud de la previsión meteorológica ronda el 75 %. soleado ligeramente nuboso nublado lluvioso Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 114 ‚ La previsión meteorológica indica lluvia, la presión atmosférica ha aumentado en las últimas 12 horas pero a vuelto a descender ligeramente en las últimas 3 horas >> es probable una lluvia débil. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 115: Tendencia De La Temperatura Y La Humedad Del Aire

    H: muy agradable T: agradable H: agradable T: algo de frío o calor H: algo seco o húmedo T: demasiado frío o calor H: demasiado seco o húmedo T: excesivo frío o calor H: excesivamente seco o húmedo Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 116: Datos Meteorológicos Guardados

    Mostrar valores de otros sensores exteriores Solo si ha conectado más de un sensor exterior a la estación meteorológica inalámbrica: − Pulse el botón durante la visualización. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 117: Alarma De Hielo

    El indicador muestra la probabilidad de crecimiento de moho. Posibles indicadores: LO (baja), ME (media) y HI (alta). El indicador de moho está disponible para el interior y el exterior. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 118: Despertador

    3. Seleccione la hora de alarma deseada con los botones 4. Pulse . En la pantalla parpadean los minutos de la hora de alarma. 5. Seleccione los minutos deseados con los botones 6. Pulse "M-F" parpadeará en la pantalla. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 119: Conectar Y Desconectar La Función Despertador

    La pantalla mostrara "M-F" o "S-S" o "M-F" y "S-S". La función despertador está activada. Para desactivar una función despertador, deslice el interruptor correspondiente a la posición OFF. Despertarse A la hora establecida, le despertará la alarma del despertador que irá aumentando en volumen gradualmente. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 120: Otras Funciones

    ) o mantenga pulsado durante más de 2 segundos. Otras funciones Iluminación de la pantalla − Seleccione el brillo de pantalla deseado pulsando repetidas veces. − Pulse para iluminar al máximo la pantalla durante unos 15 segundos. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 121: Cambiar Las Unidades De Temperatura

    "correcto". Limpieza 1. Quite el enchufe del adaptador de la base. 2. Cuando sea necesario, limpie la base y el sensor exterior con un paño limpio ligeramente humedecido. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 122: Problema/Solución

    1. Retire las pilas del sensor claramente erróneos. exterior y desconecte el enchufe del adaptador de red de la estación base. 2. Espere un momento. 3. Proceda como se describe en "Puesta en funcionamiento". Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 123: Datos Técnicos

    ‚ ¿Ha activado la hora de sonado. alarma correcta? Compruebe que el día de alarma y el ajuste ("M-F" o "S-S") coincidan. Datos técnicos Estación base Modelo: Estación meteorológica WS 1917 Entrada: Pilas: 1 x CR2032/3 V Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 124 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburgo, Alemania Nuestros productos se están desarrollando y mejorando continuamente. Por este motivo, cabe la posibilidad de que en cualquier momento pudiera haber cambios en el diseño o modificaciones técnicas. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 125: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declara que la estación meteorológica WS 1917 cumple las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.ade-germany.de/doc La declaración perderá su validez en caso de se haya realizado una modificación en el aparato sin haber sido...
  • Seite 126: Eliminación

    Deposite el aparato antiguo en un punto de recogida de restos electrónicos o desechos reciclables. Para más información, diríjase a su empresa de recogida de residuos o administración local. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 127 Todas las pilas y baterías deben depositarse en los puntos de recogida del ayuntamiento, del distrito o en los comercios. De este modo, puede realizarse la eliminación de pilas y baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente. Estación meteorológica WS 1917...
  • Seite 128: Contenu De L'emballage

    Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Grâce à cette station météo, vous disposerez d’un seul coup d’œil de toutes les informations sur la météo et la température.
  • Seite 129 Table des matières Contenu de l’emballage ............128 Généralités ................131 Utilisation conforme ............. 132 Sécurité ..................132 Fonctionnalités de la station météo radiopilotée ..137 Station de base ............... 138 Vue de face ............... 138 Vue de derrière..............139 Vue de dessus ..............140 Capteur sans fil extérieur............
  • Seite 130 Affichage de l’heure, de la date et du jour de la semaine ..............155 Prévisions et tendances météorologiques ...156 Évolution des températures et de l'humidité de l'air ............158 Autres données météorologiques et fonctions ..158 Indice de bien-être ............158 Données thermiques enregistrées ......
  • Seite 131: Généralités

    Généralités À propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi décrit l’utilisation conforme ainsi que les procédures d’entretien de l’article. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Si vous cédez l’article à une tierce personne, transmettez-lui également ce mode d’emploi. Le non-respect de ce mode d’emploi peut entraîner des blessures ou endommager l’article.
  • Seite 132: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme ‚ La station météo - composée d'une station de base et d'un capteur extérieur sans fil - affiche diverses données météorologiques provenant de l'environnement immédiat. La station météo calcule une prévision météorologique d’après les données thermiques mesurées. ‚ La station météo affiche également la date et l'heure et est munie d'une fonction réveil.
  • Seite 133 ‚ Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils aient 8 ans révolus et soient sous surveillance. ‚ Les piles peuvent présenter un danger mortel. Gardez les piles hors de portée des enfants. Si une pile a été avalée ou introduite d’une quelconque autre manière dans le corps, consultez immédiatement un médecin.
  • Seite 134: Danger Pour Les Enfants

    Danger pour les enfants ‚ Tenez les enfants éloignés des matériaux d'emballage et des petits éléments faisant partie du contenu de l'emballage. Il existe un risque d’étouffement en cas d’ingestion. Risque d’électrocution ‚ Branchez l'appareil sur une prise électrique installée de manière conforme et dont la tension correspond aux « Caractéristiques techniques ».
  • Seite 135: Risque De Blessures

    ‚ Ne modifiez pas l'article ou le câble de raccordement. Confiez exclusivement les réparations à un atelier spécialisé, car des réparations non conformes représentent un danger pour l'utilisateur. ‚ Ne remplacez pas le câble de l'adaptateur secteur. Si le câble ou l'adaptateur secteur est endommagé, celui-ci doit être mis au rebut et remplacé...
  • Seite 136 ‚ Retirez les piles de la station de base et du capteur extérieur lorsqu'elles sont usées ou lorsque vous n'utilisez pas la station météo pendant une période prolongée. Vous éviterez ainsi les dommages qui pourraient résulter d’une fuite des piles. ‚...
  • Seite 137: Fonctionnalités De La Station Météo Radiopilotée

    Fonctionnalités de la station météo radiopilotée Station météo ‚ Prévisions météorologiques animées ‚ Affichage de températures intérieure et extérieure (°C et °F) ‚ Hygromètre d’intérieur et d’extérieur (%) ‚ Affichage du point de condensation et de l’indice de chaleur ‚ Indicateur de moisissures et indice de bien-être ‚...
  • Seite 138: Station De Base

    Station de base Vue de face voir « Données météorologiques à l’extérieur » voir « Données météorologiques à l'intérieur » Voir « Prévisions et tendances météorologiques » voir « Affichage de l’heure, de la date et du jour de la semaine » Station météo WS 1917...
  • Seite 139: Vue De Derrière

    Vue de derrière Capteur de température Compartiment à pile mémoire CR2032 de 3 V Mise en marche/arrêt des sonneries de réveil 1 et 2 Prise DC 5V pour adaptateur secteur Non illustré : − Adaptateur secteur Station météo WS 1917...
  • Seite 140: Vue De Dessus

    Vue de dessus ‚ Mode de réglage d’appel ‚ Enregistrer le réglage sélectionné ‚ Déclenchement du mode de réglage de l'heure de réveil ‚ Affichage des heures de réveil 11 Affichage des valeurs MIN et MAX enregistrées ‚ Activation/suppression de l'éclairage de l'écran ‚...
  • Seite 141: Capteur Sans Fil Extérieur

    Capteur sans fil extérieur Modifier l’unité de mesure de la température OEillet de suspension Compartiment des piles (2x LR6, 1,5 V) Choisir le numéro du canal de transfert Transférer immédiatement les données météo en appuyant sur une touche Témoin de contrôle, s’allume lors du transfert de données Écran avec affichages suivants: Symbole de transfert, canal, température en °C ou °F,...
  • Seite 142: Mise En Marche Initiale

    Mise en marche initiale ‚ Procédez dans l'ordre indiqué et insérez d'abord les piles dans le capteur extérieur. C’est uniquement de cette manière que la station météo pourra parfaitement fonctionner. ‚ N’utilisez pas de piles rechargeables, car celles-ci ont une tension trop faible (seulement 1,2 V au lieu de 1,5 V).
  • Seite 143: Station De Base

    Station de base La station de base fonctionne uniquement à l’électricité du secteur. En cas de panne de courant, la pile mémoire permet uniquement d’enregistrer les réglages pendant plusieurs heures et de ne pas les perdre. Batterie de secours La station de base peut également fonctionner sans pile mémoire.
  • Seite 144: Lancer La Réception Sans Fil

    1. Branchez la prise de l'adaptateur secteur fourni dans la prise DC 5V de la station de base. 2. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise dont la tension est conforme aux « Caractéristiques techniques ». 3. Attendez env. 30 minutes. La station de base a besoin de ce temps pour collecter toutes les valeurs et recevoir les signaux radio de l'émetteur de signal horaire.
  • Seite 145: Liste De Contrôle En Cas De Données Erronées Affichées À L'écran

    La station météo se règle alors automatiquement sur réception plusieurs fois chaque nuit. L'heure indiquée est alors comparée à l'heure de l'émetteur de signal horaire et, le cas échéant, rectifiée. Dans le cas où un signal suffisamment fort n'a pas été détecté, la station de base interrompt le processus de réception après quelques minutes et le symbole d'antenne radio s'éteint.
  • Seite 146: Régler L'heure Et La Date Manuellement

    Aucun affichage de données en provenance du capteur extérieur 1. Vérifiez que vous avez correctement installé les piles. 2. Vérifiez si l’emplacement du capteur extérieur est approprié, voir « Choisir l’emplacement ». 3. Maintenez la touche enfoncée pour lancer la réception radio manuelle par capteur extérieur. 4.
  • Seite 147: Activer Manuellement La Réception Du Signal

    2. Réglez la réception automatique de l’émetteur de signal horaire sur « ON » (recommandé) à l’aide de la touche 3. Appuyez sur pour sauvegarder le réglage. « 00 » s'affiche à l'écran. 4. Procédez ensuite comme indiqué ci-après. − Appuyez sur pour sauvegarder un réglage. −...
  • Seite 148: Choisir L'emplacement

    − Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le signal radio s’affiche de nouveau. La réception radio manuelle est alors lancée. Nota : ‚ S’il n’y a pas de réception, le symbole réception disparaît après quelques minutes et l’heure continue de s’afficher normalement à l’écran. ‚...
  • Seite 149 ‚ Des matériaux de construction peu perméables aux ondes électromagnétiques, tels que le béton armé, réduisent ou empêchent la réception radio entre la station de base et le capteur extérieur. ‚ Les appareils tels que les téléviseurs, les téléphones sans fil, les ordinateurs et les lampes fluorescentes peuvent également perturber la réception radio.
  • Seite 150 ‚ La réception peut être perturbée par les conditions météo (par exemple par un orage). ‚ Il peut arriver que l’émetteur soit mis à l’arrêt pour de courtes durées, par exemple pour des travaux d’entretien. Installer la station de base −...
  • Seite 151 Pour plus d’informations ou une commande payante, veuillez vous adresser à : service@ade-germany.de. ‚ Les éventuels capteurs extérieurs supplémentaires pourront être placés dans différentes pièces ou à l'extérieur. ‚ Il faudra attribuer à chaque capteur son propre numéro (numéro de canal de transmission).
  • Seite 152: À Propos De L'émetteur De Signal Horaire Dcf77

    extérieur. Ceci indique que les données des capteurs extérieurs seront automatiquement demandées et affichées les unes après les autres. ‚ Si le numéro du canal ne s’affiche pas après avoir introduit les piles, appuyez sur le bouton TX de chaque capteur sans fil.
  • Seite 153: Écran De La Station De Base

    continue de fonctionner avec précision puis se remet automatiquement en mode de réception à l’heure programmée suivante. Écran de la station de base Données météorologiques Température extérieure en °C ou °F Humidité de l’air en pourcentage Risque de moisissures : LO = faible, ME = moyen, HI = élevé...
  • Seite 154: Données Propres À L'intérieur

    Affichage du canal de transmission actuel Tendance de la température (voir « Évolution des températures et de l'humidité de l'air ») Données propres à l’intérieur 1 Risque de moisissures : LO = faible, ME = moyen, HI = élevé 2 Humidité de l’air en pourcentage 3 Voir « Indice de bien-être »...
  • Seite 155: Affichage De L'heure, De La Date Et Du Jour De La Semaine

    Affichage de l’heure, de la date et du jour de la semaine Symbole de la réception radio par DCF77 Heure de réveil 1 activée (« M-F » = lundi à vendredi en anglais) Heure de réveil 2 activée (« S-S » = samedi et dimanche en anglais) Date, mois et jour de la semaine (en fonction du réglage) Heure au format 12 heures ou 24 heures Station météo WS 1917...
  • Seite 156: Prévisions Et Tendances Météorologiques

    Prévisions et tendances météorologiques Après la mise en marche initiale, la station météo aura besoin de 12 heures pour collecter et analyser les premières données météorologiques et aucune prévision ne pourra être réalisée pendant cet intervalle de temps. Les prévisions météorologiques sont issues des données collectées et des variations de pression atmosphérique mesurées.
  • Seite 157 fortement pluvieux /orageux chute de neige D'autres interprétations météos sont possibles selon la tendance de la pression atmosphérique. pression ascendante pression constante pression descendante Deux exemples : ‚ Les prévisions météos indiquent de la pluie, la pression baisse rapidement et fortement >> de fortes pluies sont probables.
  • Seite 158: Évolution Des Températures Et De L'humidité De L'air

    Évolution des températures et de l'humidité de l'air En ce qui concerne les valeurs de température et d’humidité de l'air mesurées par la station de base et le capteur extérieur, l’évolution est indiquée par des flèches : montante descendante Aucun affichage constante Autres données météorologiques et fonctions Indice de bien-être...
  • Seite 159: Données Thermiques Enregistrées

    Données thermiques enregistrées En appuyant à plusieurs reprises sur la touche , les valeurs suivantes s’affichent en ce qui concerne les 24 dernières heures : ‚ température intérieure et extérieure la plus élevée et la plus faible avec affichage de l’humidité de l’air correspondante, ‚...
  • Seite 160: Alarme De Gel

    Afficher les valeurs d’autres capteurs extérieurs Ces consignes ne s’appliquent que si vous avez connecté plusieurs capteurs extérieurs à la station météo : − Appuyez sur la touche pendant l’affichage. Supprimer les valeurs MAX/MIN − Pendant l’affichage, maintenez la touche enfoncée pendant env.
  • Seite 161: Indicateur De Moisissures

    Indicateur de moisissures L’indicateur de moisissures (affichage « MOLD » sur l’écran) recoupe la température et l’humidité de l'air. L'indicateur montre la probabilité d’une formation de moisissures. Affichages possibles : LO (faible), ME (moyen) et HI (élevé). Il existe un indicateur de moisissures pour l'intérieur et l’extérieur.
  • Seite 162 2. Maintenez appuyé pendant quelques secondes, jusqu'à ce que l'indication de l'heure du réveil se mette à clignoter. 3. Réglez le chiffre des heures pour l’heure de réveil voulue avec les touches 4. Appuyez sur . Les chiffres des minutes pour l'heure de réveil clignotent à...
  • Seite 163: Allumer/Éteindre La Fonction Réveil

    Allumer/éteindre la fonction réveil − Mettez l’interrupteur ALARM1 ou ALARM2, ou les deux, situés à l’arrière de l’appareil. sur ON. « M-F » ou « S-S », ou bien « M-F » et « S-S » s’affiche en conséquence. La fonction réveil est activée. Pour désactiver une fonction réveil, mettez l’interrupteur correspondant sur OFF.
  • Seite 164: Autres Fonctions

    de nouveau après ce délai. Ce processus peut être répété plusieurs fois. − Pour arrêter le mode Snooze, appuyez sur la touche de votre choix (sauf ) ou maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes. Autres fonctions Rétroéclairage de l'écran − Sélectionnez le rétroéclairage de l’écran souhaité en appuyant à...
  • Seite 165: Nettoyage

    Si vous avez connecté plusieurs capteurs extérieurs à la station météorologique : remplacez les piles du capteur extérieur dont le numéro de canal est concerné. Nettoyage 1. Débranchez l'adaptateur secteur de la station de base. 2. Si besoin, essuyez la station de base et le capteur extérieur avec un chiffon propre et légèrement humidifié.
  • Seite 166 Dysfonctionnement Cause possible L’affichage est illisible, Réinitialisez la station le fonctionnement est météorologique aux défectueux ou les valeurs paramètres d’usine. sont manifestement 1. Retirez les piles du fausses. capteur extérieur et débranchez l’adaptateur secteur de la station de base de la prise. 2.
  • Seite 167: Caractéristiques Techniques

    Dysfonctionnement Cause possible L’heure diffère précisément ‚ Vous avez d’une heure ou deux. apparemment défini un mauvais fuseau horaire. Sélectionnez le fuseau horaire européen « 00 ». Le réveil n’a pas sonné. ‚ Avez-vous activé la bonne heure de réveil ? Vérifiez si le jour de réveil et le réglage (« M-F »...
  • Seite 168: Déclaration De Conformité

    à tout moment. Déclaration de conformité La société Waagen-Schmitt GmbH déclare par la présente que la station météo WS 1917 correspond aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte intégral de la Déclaration de conformité européenne est disponible à l'adresse www.ade-germany.de/doc.
  • Seite 169: Garantie

    La déclaration perd sa validité si l’appareil subit une modification sans notre accord. Hambourg, mai 2020 Waagen-Schmitt GmbH Garantie Chère cliente, cher client, Waagen-Schmitt GmbH garantit la prise en charge gratuite, par des réparations ou par un échange, de tout dysfonctionnement résultant d'un défaut matériel ou de fabrication pendant 2 ans à...
  • Seite 170 Mise au rebut de l’article Veuillez éliminer l’article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets. Les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers classiques À la fin de sa durée de vie, l’article doit être soumis à...
  • Seite 171 Station météo WS 1917...
  • Seite 172: Gentile Cliente

    Gentile cliente! La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta quali- tà della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. Con questa stazione meteo avete sempre in vista differenti parametri del tempo e della temperatura. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
  • Seite 173 Impostazione manuale di ora e data ......190 Avvio manuale della ricezione radio ....... 192 Scelta della posizione ............192 Informazioni sul trasmettitore di segnale orario DCF77 ................196 Visualizzazione del display della stazione base ..197 Dati meteo nelle aree esterne ........197 Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 174 Illuminazione del display ..........207 Selettore unità di misura della temperatura ..207 Indicazione di sostituzione della batteria .....208 Pulizia ..................208 Risoluzione dei problemi ............208 Dati tecnici ................210 Dichiarazione di conformità ..........212 Garanzia ..................212 Smaltimento ................212 Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 175: Informazioni Generali

    AVVERTENZA indica il rischio di lesioni di lieve o media entità. Questo simbolo accompagnato dalla parola ATTENZIONE indica il rischio di danni alle cose. Questo simbolo indica ulteriori informazioni o indicazioni generali. − Estrarre il film dal display. Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 176: Destinazione D'uso

    ‚ Tenere il dispositivo e l'alimentatore lontano dalla portata dei bambini di età inferiore agli otto anni. Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 177 ‚ Utilizzare sempre l'alimentatore fornito in dotazione e sostituirlo solo con uno dello stesso tipo. Utilizzare l'alimentatore solo in ambienti interni asciutti e proteggerlo dall'umidità. Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 178: Pericolo Per I Bambini

    ‚ Rimuovere l'alimentatore elettrico dalla presa di corrente nei seguenti casi: − prima di procedere alla pulizia della stazione meteo con orologio radiocontrollato, − se durante il funzionamento, in concomitanza di manifestazioni temporalesche, si presenta chiaramente un disturbo. Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 179: Rischio Di Lesioni

    ‚ Proteggere la stazione base e il sensore esterno da polvere, urti, temperature estreme e non esporre il dispositivo direttamente alla luce solare. ‚ Proteggere la stazione base dall'umidità. Collocare la stazione base solo in un ambiente interno asciutto. Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 180 ‚ Non usare mai in nessun caso detergenti contenenti agenti forti, graffianti o abrasivi per la pulizia della stazione meteo. In caso contrario, la superficie del dispositivo potrebbe essere graffiata. Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 181: Caratteristiche Della Stazione Meteo Con Orologio Radiocontrollato

    SNOOZE ‚ Indicazione della data e dei giorni della settimana ‚ Display LCD con retroilluminazione 4 livelli di luminosità regolabili Sensore radio esterno ‚ Portata fino a 60 metri (in campo aperto) Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 182: Stazione Base

    Stazione base Lato anteriore Vedere "Dati meteo nelle aree esterne". Vedere "Dati meteo nelle aree interne". Vedere “Previsioni del tempo e tendenza del tempo” Vedere "Indicazione dell'ora, della data e della settimana". Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 183: Lato Posteriore

    Lato posteriore Sensore di temperatura Vano batteria per accumulatore CR2032, 3 V Attivazione e disattivazione della sveglia 1 e 2 Presa di collegamento DC 5 V per l'adattatore di rete Senza illustrazione: − Alimentatore Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 184: Vista Dall'alto

    ‚ Attivazione ripetizione della sveglia ‚ Selezione del sensore radio ‚ Impostazione dei valori (verso l'alto) ‚ Impostazione manuale della trasmissione radio ‚ Interruzione della trasmissione radio ‚ Selettore unità di misura della temperatura 15 Regolazione dell’illuminazione del display Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 185: Sensore Radio Esterno

    Trasferimento immediato dei dati meteo alla pressione del pulsante La spia di controllo si accende durante la trasmissione dati Display con le informazioni seguenti: Simbolo trasmissione, canale, temperatura in °C o °F, stato di carica della batteria Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 186: Messa In Funzione

    2. Inserire due batterie di tipo LR6 (AA)/1,5 V come indicato sul fondo del vano batterie. Rispettare la corretta polarità (+/-). 3. Rimettere a posto il coperchio del vano batteria del sensore esterno. Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 187: Stazione Base

    Rispettare la corretta polarità. Il polo positivo (+) deve essere rivolto verso l'alto. 4. Riposizionare il coperchio del vano batteria e ruotarlo fino in fondo in senso orario. Effettuazione del collegamento elettrico ATTENZIONE a eventuali danni al prodotto ‚ Utilizzare solo l'alimentatore fornito. Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 188: Avvio Della Ricezione

    ‚ Non appena il segnale del trasmettitore del segnale orario viene ricevuto con sufficiente intensità, sul display vengono visualizzati in modo permanente i dati corrispondenti e il simbolo della torre radio. Questo processo può durare alcuni minuti. Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 189: Lista Di Controllo Con Indicazione Dei Dati Sul Display

    Di solito, la ricezione è migliore durante le ore notturne. 4. Effettuare le impostazioni manuali, se la ricezione non è possibile nella posizione scelta, si veda "Impostazione manuale di ora e data". Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 190: Impostazione Manuale Di Ora E Data

    1. Tenere premuto il tasto finché nel display non lampeggia il simbolo della torre di trasmissione e “ON” o “OFF”. Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 191 − Visualizzazione in formato 24 o 12 ore − Ore − Minuti − Anno − Mese − Giorno − Formato data − Lingua (si riferisce solo alla visualizzazione del giorno della settimana) − Indicazione del meteo 6. Infine, premere Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 192: Avvio Manuale Della Ricezione Radio

    ATTENZIONE a eventuali danni al prodotto ‚ Proteggere la stazione base da polvere, urti, temperature estreme, umidità e luce solare diretta. ‚ Proteggere la stazione base dall'umidità. Collocare la stazione base solo in un ambiente interno asciutto. Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 193 ‚ Di solito, la ricezione è migliore durante le ore notturne. Per cui, se la stazione base non riceve alcun segnale durante il giorno, è molto probabile che la ricezione avverrà di sera, in modo rapido e a piena potenza. Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 194: Installazione Della Stazione Base

    Altrimenti, quando si praticano dei fori, sussiste il pericolo di scosse elettriche. Il sensore radio esterno dispone di un occhiello di sospensione sul retro. − Collocare o fissare il sensore esterno in posizione protetta dall'esposizione diretta agli agenti atmosferici Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 195: Utilizzo Di Sensori Radio Aggiuntivi

    1, selezionare il canale 2 per il secondo sensore e il canale 3 per il terzo. 4. Inserire due batterie del tipo illustrato sul fondo. Fare attenzione alla corretta polarità (+/-). 5. Richiudere il coperchio del vano batterie. Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 196: Informazioni Sul Trasmettitore Di Segnale Orario Dcf77

    Non appena la stazione base riceve corrente, essa entra in modalità di ricezione, mettendosi alla ricerca del segnale proveniente dal trasmettitore DCF77. Quando la ricezione del segnale orario è sufficientemente forte, data e ora compariranno sullo schermo. Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 197: Visualizzazione Del Display Della Stazione Base

    Dati meteo nelle aree esterne Temperatura esterna in °C o °F Umidità in percentuale Rischio muffa: LO = basso, ME = medio, HI = alto Tendenza per l'umidità dell'aria, vedere “Tendenza per la temperatura e per l'umidità dell'aria” Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 198: Dati Meteo Nelle Aree Interne

    Rischio muffa: LO = basso, ME = medio, HI = alto Umidità in percentuale vedere “Indice della sensazione di benessere” Temperatura in gradi Celsius o Fahrenheit Tendenza per la temperatura, vedere “Tendenza per la temperatura e per l'umidità dell'aria” Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 199: Indicazione Dell'ora, Della Data E Della Settimana

    Le previsioni coprono un’area con un raggio di circa 30 - 50 km dalla stazione e sono valide per le prossime 12 - 24 ore. La percentuale di precisione delle previsioni del tempo è di circa il 75%. Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 200 Insieme alla tendenza della pressione atmosferica, è possibile ottenere ulteriori informazioni sul tempo. pressione atmosferica in aumento pressione atmosferica invariata pressione atmosferica in diminuzione Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 201: Tendenza Della Temperatura E Dell'umidità

    Ulteriori dati meteo e funzioni Indicatore del livello di benessere L'indice di benessere unisce temperatura (T) e umidità (L). I valori vengono misurati dalla stazione base. T: molto piacevole L: molto piacevole T: piacevole L: piacevole Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 202: Dati Meteorologici Memorizzati

    ‚ L’indice di calore è determinato dalla temperatura e dall’umidità relativa e indica la temperatura percepita. ‚ Premere 1 volte per: visualizzare i valori della temperatura MAX ‚ Premere 2 volte per: visualizzare i valori della temperatura MIN Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 203: Allarme Gelo

    ‚ Anche se l'allarme gelo non lampeggia, vi è sempre il rischio di gelo o di ghiaccio nero a temperature intorno al punto di congelamento. Un sensore esterno può misurare la temperatura locale solo sul luogo di installazione. Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 204: Indicatore Di Muffa

    ‚ Una sveglia da lunedì a venerdì (Indicazione sul display “M-F”) e ‚ una sveglia da sabato a domenica (Indicazione sul display “S-S”). ‚ Inoltre, è possibile combinare entrambe le sveglie in modo da essere svegliati alla stessa ora per tutta la settimana. Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 205: Impostazione Della Sveglia

    Nel display lampeggia “05” (= impostazione standard di 5 minuti) e “Z ”. 9. Con il tasto , impostare l’intervallo di tempo desiderato per la funzione Snooze (intervallo di tempo tra due allarmi). Se si seleziona "OFF", la funzione Snooze viene disattivata. Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 206: Attivazione E Disattivazione Della Sveglia

    − Premere un pulsante della stazione base (tranne ) per disattivare la sveglia. Suonerà nuovamente dopo 24 ore. FunzioneDIarresto automatico Se non viene premuto alcun tasto, la sveglia si spegne automaticamente dopo 2 minuti. Suonerà nuovamente dopo 24 ore. Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 207: Altre Funzioni

    Durante la ricezione dei dati dal trasmettitore del segnale orario, l’illuminazione del display viene automaticamente interrotta per evitare interferenze di ricezione. Selettore unità di misura della temperatura − Premere per cambiare unità di misura tra gradi Celsius (°C) e Fahrenheit (°F). Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 208: Indicazione Di Sostituzione Della Batteria

    Possibile causa Al momento la ‚ Controllare la posizione in ricezione del segnale cui è situato il dispositivo. DCF77 è impossibile. ‚ Se necessario, avviare la procedura manuale di ricezione del segnale. ‚ Impostare manualmente l'orario. Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 209 1. Rimuovere le batterie dal sono chiaramente sensore esterno e scollegare errati. la spina dell'adattatore CA per la stazione base dalla presa di corrente. 2. Attendere qualche istante. 3. Procedere come descritto al punto "Messa in funzione". Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 210: Dati Tecnici

    La sveglia non ha ‚ È stato attivato l’orario suonato. di sveglia corretto? Controllare se il giorno della sveglia e l'impostazione ("M-F" o "S-S") corrispondono. Dati tecnici Stazione base Modello: Stazione meteo WS 1917 Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 211 100-240 V~, 50/60 Hz, 300 mA Uscita: /600 mA Classe di protezione: Distributore: Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Amburgo, Germania I nostri prodotti sono costantemente sviluppati e perfezionati. Pertanto, modifiche tecniche e nel design sono possibili in qualsiasi momento. Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 212: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Con la presente, Waagen-Schmitt GmbH dichiara che la stazione meteorologica WS 1917 è conforme alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.ade-germany.de/doc La presente dichiarazione perde ogni sua validità qualora al dispositivo vengano apportate modifiche senza la nostra autorizzazione.
  • Seite 213: Smaltimento Del Prodotto

    Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, oppure presso il proprio rivenditore, al fine di garantire il loro smaltimento in modo rispettoso dell'ambiente. Stazione meteo WS 1917...
  • Seite 214: Szanowny Kliencie

    Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Niniejsza stacja pogodowa udostępnia szybki wgląd w różne dane pogodowe i temperatury. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość. Życzymy wiele radości i pomyślności podczas kontrolo- wania i sprawdzania danych pogody.
  • Seite 215 ..........231 Ręczne ustawianie godziny i daty ......232 Ręczne włączanie trybu odbioru sygnału radiowego.................234 Wybór miejsca ustawienia ..........234 Informacje o nadajniku sygnału czasu DCF77 ....238 Wskazania wyświetlacza stacji bazowej .......239 Dane pogodowe na zewnątrz ........239 Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 216 Korzystanie z projektora .............250 Pozostałe funkcje ..............251 Oświetlenie wyświetlacza ...........251 Zmiana jednostki miary temperatury .....251 Wskaźnik wymiany baterii ..........251 Czyszczenie ................252 Usterka / środek zaradczy ..........252 Dane techniczne ..............254 Deklaracja zgodności ............255 Gwarancja ................256 Utylizacja ..................256 Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 217: Informacje Ogólne

    Ten symbol w połączeniu ze słowem OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała średniego i lekkiego stopnia. Ten symbol w połączeniu ze słowem WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami materialnymi. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i ogólne wskazówki. − Zdejmij film z wyświetlacza. Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 218: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    ‚ Urządzenie oraz zasilacz powinny znajdować się z dala od dzieci w wieku poniżej 8 lat. Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 219 źródeł wilgoci, jak np. zlewu. ‚ Należy używać wyłącznie dostarczonego zasilacza i wymieniać go tylko na zasilacz tego samego rodzaju. Zasilacz wolno stosować wyłącznie w suchych pomieszczeniach, chroniąc go przed wilgocią. Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 220 ‚ Zasilacz sieciowy należy wyciągać z gniazdka: − przed czyszczeniem radiowej stacji pogodowej, − kiedy podczas obsługi dojdzie do oczywistej usterki, podczas burzy. − Zawsze należy przy tym ciągnąć za wtyczkę, a nie za kabel. Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 221 ‚ Stację bazową należy również chronić przed wilgocią. Należy ją umieszczać wyłącznie w suchym, zamkniętym pomieszczeniu. ‚ Czujnik zewnętrzny jest zabezpieczony przed wilgocią, musi być jednak chroniony przed bezpośrednim zawilgoceniem, np. podczas deszczu. Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 222 ‚ Nie modyfikować urządzenia. Naprawy zlecać tylko specjalistycznym zakładom i przestrzegać warunków gwarancji. ‚ Do czyszczenia stacji pogodowej nigdy nie używać twardych, zarysowujących lub trących środków czyszczących itp. Może dojść bowiem do zarysowań powierzchni. Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 223: Co Oferuje Stacja Pogodowa

    ‚ Zegar sterowany radiowo (sygnał czasu DCF) z podwójnym alarmem i funkcją drzemki SNOOZE ‚ Wyświetlanie daty i dnia tygodnia ‚ Wyświetlacz LCD z podświetleniem ‚ 4 regulowane poziomy jasności Radiowy czujnik zewnętrzny ‚ Zasięg do 60 metrów (na otwartym terenie) Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 224: Stacja Bazowa

    Stacja bazowa Widok z przodu patrz „Dane pogodowe w terenie otwartym” patrz „Dane dotyczące pogody w pomieszczeniach” patrz „Prognoza pogody i trend pogody” patrz „Wyświetlanie godziny, daty i tygodnia” Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 225: Widok Z Tyłu

    Widok z tyłu Czujnik temperatury Komora baterii do baterii pamięci CR2032, 3 V Włączanie i wyłączanie alarmu 1 i 2 Gniazdo przyłączeniowe DC 5 V do zasilacza sieciowego Bez Rysunku: − Zasilacz Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 226: Widok Z Góry

    ‚ Włączanie i wyłączanie oświetlenia wyświetlacza ‚ Aktywacja funkcji powtórnego budzenia ‚ Wybieranie czujnika bezprzewodowego ‚ Ustawianie wartości (zwiększanie) ‚ Ręczne uruchamianie transmisji radiowej ‚ Anulowanie transmisji radiowej ‚ Zmiana jednostki miary temperatury 15 Zmiana jasności wyświetlacza Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 227: Radiowy Czujnik Zewnętrzny

    Kieszeń na baterie (2x LR6, 1,5 V) Wybór numeru kanału przesyłania Natychmiastowe przesyłanie danych pogody przez naciśnięcie przycisku Kontrolka, świeci w trakcie przesyłania danych Wyświetlacz z następującymi wskazaniami: symbol przesyłania, kanał, temperatura w °C lub °F, stan naładowania baterii Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 228: Uruchomienie

    2. 2 baterie typu LR6 (AA) / 1,5 V włożyć zgodnie z rysunkiem znajdującym się na dole komory baterii. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość baterii (+/-). 3. Nasunąć osłonę komory na baterie na czujnik zewnętrzny. Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 229: Stacja Bazowa

    Biegun dodatni (+) powinien być skierowany do góry. 4. Założyć ponownie pokrywę komory baterii i obracać ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do oporu. Podłączanie do gniazdka elektrycznego WSKAZÓWKA dotycząca strat materialnych ‚ Stosować wyłącznie zasilacz sieciowy znajdujący się w zakresie dostawy. Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 230: Rozpoczęcie Odbioru Sygnału Radiowego

    , wszystkie pozostałe przyciski są w tym czasie dezaktywowane. ‚ Po krótkim czasie dane pogodowe otrzymane z bezprzewodowego czujnika zewnętrznego będą wyświetlane na wyświetlaczu. Od tej pory dane te będą przekazywane kilka razy na minutę i stale aktualizowane. Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 231: Lista Kontrolna W Przypadku Braku Wskazań Danych Na Wyświetlaczu

    3. Odczekać, aż stacja bazowa automatycznie przełączy się ponownie na tryb odbioru. W godzinach nocnych odbiór jest z reguły lepszy. 4. Wprowadzić ustawienia ręcznie, jeżeli w danej lokalizacji nie ma możliwości odbioru, patrz „Ręczne ustawianie godziny i daty”. Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 232: Ręczne Ustawianie Godziny I Daty

    Musi być on jednak identyczny w stacji bazowej i czujniku zewnętrznym. Ręczne ustawianie godziny i daty Jeżeli między dwoma naciśnięciami przycisku minie ok. 30 sekund, proces ustawiania zostanie automatycznie zakończony i trzeba będzie go powtórzyć. Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 233 Europy kontynentalnej wybrać 00) − Wyświetlacz 24- lub 12-godzinny − Godzina − Minuty − Rok − Miesiąc − Dzień − Format daty − Język (odnosi się wyłącznie do wskaźnika dnia tygodnia) − Wyświetlacz pogody 6. Następnie nacisnąć Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 234: Ręczne Włączanie Trybu Odbioru Sygnału Radiowego

    Wybór miejsca ustawienia WSKAZÓWKA dotycząca strat materialnych ‚ Należy chronić stację bazową przed kurzem, wstrząsami, ekstremalnymi temperaturami i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. ‚ Stację bazową należy również chronić przed wilgocią. Należy ją umieszczać wyłącznie w suchym, zamkniętym pomieszczeniu. Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 235 ‚ W godzinach nocnych odbiór jest z reguły lepszy. Jeżeli przez cały dzień stacja bazowa nie odbierze sygnałów, to nocą i tak może odebrać sygnał od razu i o pełnej sile. Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 236 Podczas wiercenia otworów występuje niebezpieczeństwo porażenia prądem! Bezprzewodowy czujnik zewnętrzny ma z tyłu otwór do zawieszania. − Czujnik zewnętrzny należy ustawić lub zawiesić w miejscu, w którym jest chroniony przed bezpośrednim oddziaływaniem warunków atmosferycznych (deszcze, Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 237 3. Za pomocą przełączników można ustawić oddzielny kanał dla każdego nowego czujnika zewnętrznego. Ponieważ czujnik wchodzący w zakres dostawy używa domyślnie kanału 1, należy wybrać kanał 2 dla drugiego czujnika i kanał 3 dla trzeciego. Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 238: Informacje O Nadajniku Sygnału Czasu Dcf77

    Republiki Federalnej Niemiec. Nadajnik jest ustawiony w Mainflingen koło Frankfurtu nad Menem i dzięki swojemu zasięgowi do 2000 km przekazuje wymagane sygnały radiowe do większości zegarów sterowanych radiowo w Europie Zachodniej. Po doprowadzeniu zasilania do stacji bazowej, przełączy Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 239: Wskazania Wyświetlacza Stacji Bazowej

    Wskazania wyświetlacza stacji bazowej Dane pogodowe na zewnątrz temperatura zewnętrzna w °C lub °F Wilgotność powietrza w procentach Ryzyko pleśni: LO = niskie, ME = średnie, HI = wysokie Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 240: Dane Dotyczące Pogody W Pomieszczeniach

    Dane dotyczące pogody w pomieszczeniach Ryzyko pleśni: LO = niskie, ME = średnie, HI = wysokie Wilgotność powietrza w procentach patrz „Wskaźnik dobrego samopoczucia” Temperatura w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita Trend temperatury, patrz „Trend temperatury i wilgotności powietrza” Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 241: Wyświetlanie Godziny, Daty I Tygodnia

    Symbol odbioru radiowego do DCF77 Czas alarmu 1 jest aktywny („M-F” = poniedziałek–piątek) Czas alarmu 2 jest aktywny („S-S” = sobota–niedziela) Data, miesiąc i dzień tygodnia (w zależności od ustawienia) Czas godzinowy w formacie 12- lub 24-godzinowym Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 242: Prognoza I Trend Pogody

    Prognoza dotyczy obszaru wokół stacji pogodowej o promieniu około 30 do 50 km w czasie od 12 do 24 godzin. Dokładność prognozy pogody wynosi przy tym około 75%. słońce lekkie zachmurzenie zachmurzenie deszcz Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 243 >> istnieje możliwość silniejszych opadów. ‚ Prognoza pogody wskazuje deszcz, ciśnienie powietrza wzrosło w ciągu ostatnich 12 godzin, ale w ciągu ostatnich 3 godzin zaczęło ponownie spadać >> istnieje możliwość niewielkich opadów. Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 244: Trend Temperatury I Wilgotności Powietrza

    L: przyjemnie T: trochę za chłodno lub ciepło L: trochę za sucho lub wilgotno T: za zimno lub ciepło L: wyraźnie za sucho lub wilgotno T: wyraźnie zbyt zimno lub gorąco L: wyraźnie zbyt sucho lub wilgotno Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 245: Zapisane Dane Pogodowe

    ‚ Naciśnięcie 3 razy: wyświetlany jest punkt rosy ‚ Naciśnięcie 4 razy: wyświetlany jest wskaźnik ciepła ‚ Naciśnięcie 5 razy: normalne wskazanie na wyświetlaczu Jeśli na wyświetlaczu pojawia się napis „LL.L” lub „HH.H”, to temperatura jest niższa lub wyższa od zakresu wyświetlania. Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 246: Alarm Mrozu

    ‚ Miganie nie może zostać wyłączone. Zatrzymuje się ono automatycznie, gdy tylko temperatura znajdzie się poza określonym zakresem. ‚ Jeśli kilka czujników zewnętrznych jest podłączonych do stacji bazowej: Należy zwrócić uwagę, który czujnik Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 247: Wskaźnik Pleśni

    Ustawianie czasu budzenia Jeśli pomiędzy dwoma naciśnięciami przycisku upłynie więcej niż 30 sekund, procedura ustawiania zostaje zakończona i musi zostać powtórzona. Oba czasy alarmów są ustawione w ten sam sposób. Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 248 Po wybraniu opcji „OFF” funkcja drzemki jest wyłączona. 10. Nacisnąć 11. Postępować zgodnie z opisem, aby dokonać tych samych ustawień dla ALARM2. Jeśli nie ma potrzeby ustawiać drugiego alarmu, nacisnąć kilkakrotnie, aż pojawi się standardowy wyświetlacz. Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 249: Włączanie I Wyłączanie Funkcji Budzenia

    żaden przycisk. Alarm rozlegnie się ponownie po 24 godzinach. Powtarzanie budzenia (funkcja Snooze) − Nacisnąć 1x przycisk , kiedy rozlegnie się sygnał budzenia. Alarm wycisza się zgodnie z wprowadzonym ustawieniem (ustawienie standardowe: 5 minut). Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 250: Korzystanie Z Projektora

    ‚ Jeżeli jest naciśnięty i przytrzymany przez ponad 3 sekundy, można zmniejszyć lub ponownie zwiększyć jasność projekcji. ‚ Gdy dane są odbierane z nadajnika sygnału czasu, projekcja jest automatycznie przerywana, aby uniknąć zakłóceń w odbiorze. Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 251: Pozostałe Funkcje

    Jeśli wyświetlany jest symbol baterii, należy wymienić wszystkie baterie danego urządzenia. Tylko w przypadku podłączenia kilku czujników zewnętrznych do bezprzewodowej stacji pogodowej: Należy zwrócić uwagę na wskazanie kanału, aby wymienić baterie przy „właściwym” czujniku zewnętrznym. Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 252: Czyszczenie

    ‚ Sprawdzić, czy czujnik podana na czujniku nie jest narażony na zewnętrznym wydaje działanie bezpośredniego się zbyt wysoka. nasłonecznienia. Na wyświetlaczu ‚ Wartości są większe lub zamiast wartości niższe niż zakres pomiarowy. mierzonych pojawia się „H.HH” lub „LL.L”. Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 253 ‚ Upewnić się, że w pobliżu nie odbiera czujnika sygnału radiowego sygnałów czujnika lub stacji bazowej nie zewnętrznego. ma elektrycznych źródeł zakłóceń. ‚ Sprawdzić baterie w czujniku zewnętrznym. ‚ Przenieść stację bazową bliżej czujnika zewnętrznego lub na odwrót. Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 254: Dane Techniczne

    Sprawdzić, czy dzień alarmu i ustawienie („M–F” lub „S–S”) pasują do siebie. Dane techniczne Stacja bazowa Model: Stacja meteorologiczna WS 1917 Moc wejściowa: Bateria: 1x CR2032/3 V Zakres pomiarowy − Temperatura: od -10°C do 50°C (od 15°F do 122°F) − Wilgotność powietrza: 20–95% Radiowy czujnik zewnętrzny...
  • Seite 255: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Waagen-Schmitt GmbH oświadcza niniejszym, że stacja pogodowa WS 1917 jest zgodna z dyrektywami 2014/53/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższej stronie internetowej: www.ade-germany.de/doc Niniejsza deklaracja traci swoją...
  • Seite 256: Gwarancja

    Utylizacja opakowania Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem. Tektura i karton powinny trafić do pojemnika na papier, folia do pojemnika na surowce wtórne. Utylizacja produktu Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Stacja meteorologiczna WS 1917...
  • Seite 257 Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi Wszystkie baterie i akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki w gminie, dzielnicy lub sklepie. W ten sposób baterie i akumulatory mogą trafić do ekologicznej utylizacji. Stacja meteorologiczna WS 1917...

Inhaltsverzeichnis