Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
U SER MANUA L
Levoit Core 600S Smart
Air Purifier
Product Series: Core 600S
Model: LAP-C601S-WEU
EN • DE • FR • ES • IT
Questions or Concerns?
support.uk@levoit.com support.de@levoit.com support.fr@levoit.com
support.es@levoit.com support.it@levoit.com support.eu@levoit.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Levoit Core 600S Smart

  • Seite 1 U SER MANUA L Levoit Core 600S Smart Air Purifier Product Series: Core 600S Model: LAP-C601S-WEU EN • DE • FR • ES • IT Questions or Concerns? support.uk@levoit.com support.de@levoit.com support.fr@levoit.com support.es@levoit.com support.it@levoit.com support.eu@levoit.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    EN • ENGLISH ES • ESPAÑOL Table of Contents Índice Package Contents Contenido de la caja Specifications Especificaciones Safety Information Información de seguridad Getting to Know Your Smart Air Purifier Componentes del purificador de aire Controls & Display inteligente Getting Started Controles y pantalla Using Your Smart Purifier Primeros pasos...
  • Seite 3: Package Contents

    ENGLISH Levoit Core 600S Smart Air Purifier User Manual Model: LAP-C601S-WEU Package Contents 1 × Smart Air Purifier 1 × 3-Stage Original Filter (Pre-Installed) 1 × User Manual 1 × Quick Start Guide Specifications Power Supply AC 220–240V, 50/60Hz Rated Power Operating Temperature: -10°–40°C / 14°–104°F...
  • Seite 4: Safety Information

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS SAFETY INFORMATION To reduce the risk of fire, electric shock, or other injury, follow all instructions and safety guidelines. General Safety Do not place anything • into any opening in the air purifier. Only use your air purifier as •...
  • Seite 5: Power Cord

    Electromagnetic Fields (EMF) experience and knowledge Your Levoit air purifier complies if they have been given with all standards regarding supervision or instruction concerning use of the air electromagnetic fields (EMF). purifier in a safe way and...
  • Seite 6: Getting To Know Your Smart Air Purifier

    G E T T I N G TO K N OW YO U R S M A R T A I R P U R I F I E R Fan Speed Indicators Display Lock Indicator Fan Speed Button Display Off Button Sleep Mode Button PM2.5/Timer Display Air Quality Indicator Rings...
  • Seite 7: Controls & Display

    C O N T R O L S & D I S P L AY Note: You can also use the VeSync app to control these functions, as well as additional app-only features (see page 14). Sleep Mode Button On/Off Button •...
  • Seite 8: Getting Started

    G E T T I N G S TA R T E D 3. Place the top half of the air purifier Place the air purifier on a flat, stable directly back onto the bottom half of the surface with the display facing up. air purifier, aligning each corner.
  • Seite 9: Vesync App Setup

    GETTING STARTED (CONT.) Wi-Fi Connection: VeSync App Setup • To disconnect Wi-Fi, press and hold the Note: The VeSync app is continually being On/Off button for 15 seconds until the improved and may change over time. If there are any differences, follow the in-app instructions. Wi-Fi indicator turns off.
  • Seite 10: Using Your Smart Purifier

    U S I N G YO U R S M A R T A I R P U R I F I E R Note: Using the VeSync app allows you to control Sleep Mode your air purifier remotely and access additional functions and features (see page 14).
  • Seite 11: Auto Mode

    USING YOUR PURIFIER (CONT.) Auto Mode Auto Mode uses AirSight Plus™, a smart laser dust sensor inside the air purifier, to adjust the fan speed automatically based on air quality. For example, if the air quality is bad, the fan will automatically be set to high speed.
  • Seite 12: Display Off

    USING YOUR PURIFIER (CONT.) Timer Display Off You can set a timer for 1–12 hours. This turns off the display lights on the air purifier, including button lights and indicator . The display will switch from lights (except the Check Filter Indicator). showing the PM2.5 reading to the time you’ve selected.
  • Seite 13: Standby Mode

    USING YOUR PURIFIER (CONT.) Light Detection indicator will blink when any other button is tapped to indicate that Display Lock is on. The light sensor is off by default. You can turn on/off Light Detection in the Tap and hold again for 3 seconds Vesync APP.
  • Seite 14 USING YOUR PURIFIER (CONT.) VeSync App Functions Auto Mode • Access additional auto modes: Quiet • The VeSync app allows you to Auto Mode, Efficient Auto Mode, and access additional smart air purifier ECO Auto Mode. functions, including those listed •...
  • Seite 15: About The Filter

    Physically adsorbs smoke, odours, mould problem, and can only remove and fumes. airborne mould spores and reduce odours. • Customised using Levoit’s exclusive ARC Formula™ to be especially effective for cooking smells and pet Essential Oils odours in a multi-pet household.
  • Seite 16: Care & Maintenance

    C A R E & M A I N T E N A N C E Cleaning the Smart Air Purifier Cleaning the Filter • Unplug before cleaning. The outer pre-filter should be cleaned every 2–4 weeks to increase efficiency and extend •...
  • Seite 17: Replacing The Filter

    A visibly clogged filter 6. Reset the Check Filter Indicator Note: (see page 16). • To maintain the performance of your air purifier, only use official Levoit filters. To Storage buy replacement filters, go to Amazon and search B09MK89TXN. • Remember to reset...
  • Seite 18: Troubleshooting

    T R O U B L E S H O OT I N G Problem Possible Solution Air purifier will not Plug in the air purifier. turn on or respond to Check to see if the power cord is damaged. If it is, stop using the air button controls.
  • Seite 19 TROUBLESHOOTING (CONT.) Problem Possible Solution Poor air purification to increase the fan speed. quality. Make sure no objects are blocking the sides or top of the air purifier (the inlet or outlet). Make sure the filter is removed from its packaging and properly in place (see page 8).
  • Seite 20: Vesync App Troubleshooting

    Arovast Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU, UK Radio Equipment Regulations 2017 and all other applicable EU and UK directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: https://levoit.com/euro/compliance...
  • Seite 21: Warranty Information

    (i) refund the purchase price if the purchase of the invoice and order ID. was made directly from the online LEVOIT store, (ii) repair any defects in material or workmanship, (iii) replace the Sole and Exclusive Remedy product with another product of equal or greater value, or (iv) provide store credit in the amount of the purchase price.
  • Seite 22: Customer Support

    POSSIBILITY OR LIKELIHOOD OF SUCH DAMAGES. AND REGARDLESS OF WHETHER CAUSED BY TORT Email: (INCLUDING NEGLIGENCE), BREACH OF CONTRACT, support.eu@levoit.com OR OTHERWISE. OUR LIABILITY SHALL UNDER NO CIRCUMSTANCES EXCEED THE ACTUAL AMOUNT PAID support.uk@levoit.com BY YOU FOR THE DEFECTIVE PRODUCT, NOR SHALL support.de@levoit.com...
  • Seite 23: Lieferumfang

    DEUTSCH Levoit Core 600S Smart Luftreiniger Bedienungsanleitung Model: LAP-C601S-WEU Lieferumfang 1 Smart-Luftreiniger 1 Dreistufiger Original-Filter (vorinstalliert) 1 Bedienungsanleitung 1 Kurzanleitung Technische Daten Stromversorgung AC 220–240 V, 50/60 Hz Nennleistung 61 W Betriebs- Temperatur: -10–40 °C / 14–104 °F bedingungen Luftfeuchtigkeit: < 85 % RH Abmessungen 31,3 x 31,3 x 60 cm / 12,3 x 12,3 x 23,6 Zoll...
  • Seite 24: Lesen Sie Diese Anleitung

    LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE AUF. SICHERHEITSHINWEISE Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise, um das Risiko von Brand, Stromschlägen und sonstigen Verletzungen zu reduzieren. Allgemeine Sicherheit von Industrieölen vorhanden sind. Halten Sie den Luftreiniger 1,5 m / •...
  • Seite 25: Elektromagnetische Felder (Emf)

    Nicht für den gewerblichen Elektromagnetische Felder (EMF) • Gebrauch. für den Ihr Levoit Luftreiniger erfüllt Hausgebrauch. alle Normen hinsichtlich Dieser Luftreiniger kann von Kindern • elektromagnetischer Felder (EMF). ab 8 Jahren sowie von Personen Bei sachgemäßer Handhabung mit eingeschränkten körperlichen, gemäß...
  • Seite 26: Ihr Smart-Luftreiniger

    I H R S M A R T LU F T R E I N I G E R Lüftergeschwindigkeitsanzeigen Display-Sperrenanzeige Lüftergeschwindigkeitstaste Taste zum Ausschalten des Displays Schlafmodus-Taste PM2,5/Timer-Anzeige Luftqualitäts-Anzeigeringe Display-Sperrtaste Rücksetztaste für Filteranzeige Luftauslässe Lichtsensor AirSight Plus™ Laser-Staubsensor Timer-Taste Lufteinlässe Ein-/Aus-Taste Luftreiniger Oberseite...
  • Seite 27 B E D I E N U N G S TA S T E N U N D D I S P L AY Hinweis: Sie können diese Funktionen (wie auch weitere exklusive App-Funktionen) über die VeSync-App steuern (siehe Seite 34). Lüftergeschwindigkeitstaste Ein-/Aus-Taste •...
  • Seite 28: Bedienungstasten Und Display

    BEDIENUNGSTASTEN UND DISPLAY (FORTS.) Taste zum Ausschalten des Displays • Schaltet das Display aus (siehe Seite 33). • Berühren Sie eine beliebige Taste (außer ), um das Display wieder einzuschalten. Display-Sperrtaste • Verhindert, dass vorherige Einstellungen geändert werden (siehe Seite 33). Halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt, um die Display-Sperre ein- oder...
  • Seite 29: Erste Schritte

    E R S T E S C H R I T T E Setzen Sie die obere Hälfte des Luftreinigers Stellen Sie den Luftreiniger mit der Anzeige direkt wieder auf die untere Hälfte des nach oben auf eine flache, stabile Oberfläche. Luftreinigers und richten Sie dabei jede Ecke Drehen Sie die obere Hälfte des Luftreinigers aus.
  • Seite 30: Einrichten Der Vesync-App

    ERSTE SCHRITTE (FORTS.) WiFi-Verbindung: Einrichten der VeSync-App • Um die WiFi-Verbindung zu trennen, HINWEIS: Die VeSync-App wird ständig halten Sie die Ein-/Aus-Taste 15 optimiert und kann sich im Laufe der Zeit verändern. Folgen Sie im Falle eines Sekunden lang gedrückt, bis sich die Unterschieds den Anweisungen in der App.
  • Seite 31: Der Gebrauch Ihres Smart Luftreinigers

    D E R G E B R AU C H I H R E S S M A R T LU F T R E I N I G E R S Hinweis: Die VeSync-App ermöglicht Ihnen einen Schlafmodus Remote-Zugang zu Ihrem Luftreiniger und bietet Ihnen zusätzliche Funktionen und Merkmale Im Schlafmodus arbeitet das Gerät (siehe Seite 34).
  • Seite 32: Automatikbetrieb

    DER GEBRAUCH IHRES LUFTREINIGERS (FORTS.) Automatikbetrieb Der Automatikbetrieb nutzt AirSight Plus™, einen intelligenten Laser-Staubsensor im Inneren des Luftreinigers, um die Lüftergeschwindigkeit automatisch entsprechend der ermittelten Luftqualität anzupassen. Bei schlechter Luftqualität wird der Lüfter automatisch auf einer höheren Stufe betrieben. Hinweis: •...
  • Seite 33: Displaysperre

    DER GEBRAUCH IHRES LUFTREINIGERS (FORTS.) Der Timer läuft von Ihrer ausgewählten Zeit Hinweis: an ab. • Die Filteranzeige schaltet sich dennoch ein und bleibt eingeschaltet, falls es an Hinweis: der Zeit ist, Ihren Filter zu überprüfen (siehe Seite 38). • Ist ein Timer aktiv, wird durch Berühren die auf die nächste Stunde aufgerundete Zeit angezeigt.
  • Seite 34: Standby-Modus

    DER GEBRAUCH IHRES LUFTREINIGERS (FORTS.) Standby-Modus Raumhelligkeit Display Dunkel Display aus Der Luftreiniger befindet sich im Standby- Modus, wenn er ausgeschaltet, aber an der Hell Display ein Stromversorgung angeschlossen ist. Hinweis: Die Display-Sperre kann im Hinweis: Standby-Modus genutzt werden, um zu •...
  • Seite 35 DER GEBRAUCH IHRES LUFTREINIGERS (FORTS.) Erkennung von Umgebungslicht • Der Effiziente Automatikbetrieb lässt Sie die Größe des Bereichs • Rufen Sie die Erkennung von auswählen, den Sie reinigen Umgebungslicht auf, die mithilfe möchten. Der Luftreiniger nutzt des Lichtsensors die Lichtmenge im die höchste Lüftergeschwindigkeit (Turbo), um die Luft für eine Raum erkennt und die Einstellungen...
  • Seite 36: Informationen Zum Filter

    Filterlebensdauer maximiert wird. • Dieser Filter wurde anhand der B. Der hauptfilter H13 ARC Formula™ von Levoit speziell • 99,97 % Filtrationseffizienz für Partikel konstruiert und ist daher gegen mit einer Größe von 0,1 bis 0,3 μm in der Kochgerüche sowie Haustiergerüche Luft, einschließlich Pollen, Staub und...
  • Seite 37: Luftfeuchtigkeit

    DER FILTER (FORTS.) Luftfeuchtigkeit Feuchtigkeit kann den Filter beschädigen. Dieser Luftreiniger sollte nur in einer Umgebung mit einer Luftfeuchtigkeit unter 85 % RH verwendet werden. Wenn Sie den Luftreiniger in Umgebungen mit überaus hoher Luftfeuchtigkeit verwenden, kann die Oberfläche des Filters zu schimmeln beginnen.
  • Seite 38: Pflege Und Wartung

    P F L E G E U N D WA R T U N G Reinigung des Smart Luftreinigers Reinigung des Filters • Trennen Sie den Luftreiniger vor der Der äußere Vorfilter sollte alle zwei bis vier Reinigung von der Stromversorgung. Wochen gereinigt werden, um seine Effizienz zu erhöhen und die Lebensdauer des Filters zu •...
  • Seite 39: Auswechseln Des Filters

    Sie ihn in das Gehäuse ein (siehe • Verwenden Sie ausschließlich offizielle Erste Schritte, Seite 29). Levoit-Filter, damit Ihr Luftreiniger leistungsfähig bleibt. Ersatzfilter können Bringen Sie die Abdeckung wieder an. über Amazon erworben werden. Suchen Schließen Sie den Luftreiniger an die Sie dafür nach B09MK89TXN.
  • Seite 40: Problemlösung

    P R O B L E M LÖ S U N G Problem Mögliche Abhilfe Der Luftreiniger lässt Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an. sich nicht einschalten und reagiert nicht auf Prüfen Sie, ob das Stromkabel beschädigt ist. Verwenden Sie Tastendruck.
  • Seite 41 PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Die Luft wird nicht Berühren Sie , um die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen. ausreichend gereinigt. Achten Sie darauf, dass der Luftreiniger nicht seitlich oder oben blockiert wird (Ein- und Auslass). Prüfen Sie, ob der Filter aus der Verpackung genommen und korrekt eingesetzt wurde (siehe Seite 29).
  • Seite 42: Vesync App Problembehebung Bei Fehlern

    Arovast Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU, den britischen Funkgerätevorschriften 2017 und allen anderen geltenden Anforderungen von Richtlinien der EU- und der Vereinigten Königreichs entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung kann hier eingesehen werden: https://levoit.com/euro/compliance...
  • Seite 43: Garantie

    (i) den Kaufpreis zurückerstatten, wenn der Kauf direkt Entsorgen Sie Ihr Produkt NICHT, bevor Sie sich mit uns im LEVOIT Onlineshop getätigt wurde, (ii) alle Material- oder in Verbindung gesetzt haben. Verarbeitungsfehler reparieren, (iii) das Produkt durch ein anderes Wenden Sie sich an unser Kundendienst-Team.
  • Seite 44: Kundendienst

    (a) SCHÄDEN JEGLICHER ART, DIE DURCH ODER IM ZUSAMMENHANG MIT VESYNC GEKAUFTEN PRODUKTEN E-Mail: ENTSTANDEN SIND UND DEN VOM KÄUFER FÜR DIESE support.eu@levoit.com PRODUKTE BEZAHLTEN KAUFPREIS ÜBERSTEIGEN, ODER (b) INDIREKTE, SPEZIELLE, ZUFÄLLIGE, FOLGESCHÄDEN support.uk@levoit.com ODER STRAFSCHÄDEN, SELBST WENN VESYNC ODER support.de@levoit.com...
  • Seite 45: Contenu Du Paquet

    FRANÇAIS Purificateur d’air intelligent Notice d’utilisation Core 600S Levoit Modèle : LAP-C601S-WEU Contenu du paquet 1  purificateur d’air intelligent 1  filtre original à 3 étapes (préinstallé) 1 notice d’utilisation 1 guide de démarrage rapide Caractéristiques techniques Alimentation électrique 220 à 240 V c.a., 50 à 60 Hz Puissance nominale 61 W...
  • Seite 46: Consignes De Sécurité

    INSTRUCTIONS À LIRE ET À CONSERVER CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou éviter d’autres blessures, suivez toutes les instructions et consignes de sécurité. Consignes générales de sécurité Ne placez rien dans les orifices du • purificateur d’air. Utilisez uniquement le purificateur...
  • Seite 47: Cordon D'alimentation

    8 anni di età e da persone con Champs électromagnétiques (CEM) ridotte capacità fisiche, sensoriali Votre purificateur d’air Levoit est o mentali o da persone che non conforme à toutes les normes relatives dispongono di esperienza e aux champs électromagnétiques conoscenze sufficienti ammesso (CEM).
  • Seite 48: Prise En Main De Votre Purificateur D'air Intelligent

    P R I S E E N M A I N D E VOT R E P U R I F I C AT E U R D ’A I R I N T E L L I G E N T Témoins de vitesse du ventilateur Témoin Wi-Fi®...
  • Seite 49 C O M M A N D E S E T A F F I C H AG E Remarque : l’utilisation de l’application VeSync vous permet aussi de commander toutes ces fonctions ainsi que des fonctions seulement disponibles sur l’application (voir page 56). Touche de sélection de la vitesse Touche On/Off (marche/arrêt) du ventilateur...
  • Seite 50: Commandes Et Affichage

    COMMANDES ET AFFICHAGE (SUITE) Touche de réinitialisation du réinitialiser le témoin du vérificateur du filtre. témoin de vérification du filtre • Le témoin de vérification du filtre ( • Appuyez sur la touche et s’allume lorsque le filtre doit être contrôlé maintenez-la enfoncée (voir page 58).
  • Seite 51 PRISE EN MAIN (SUITE) Connexion au Wi-Fi : Configuration de l’application VeSync • Pour déconnecter le Wi-Fi, maintenez enfoncée la touche On/Off (marche/arrêt) Remarque : l’amélioration continue de pendant 15 secondes jusqu’à ce que le l’application VeSync peut occasionnellement entraîner sa modification. En cas de différences, témoin Wi-Fi s’éteigne.
  • Seite 52: Mode Veille

    U T I L I S AT I O N D E V OT R E P U R I F I C AT E U R D ’A I R I N T E L L I G E N T Remarque : l’utilisation de l’application VeSync Mode veille vous permet de commander votre purificateur...
  • Seite 53: Mode Auto

    UTILISATION DU PURIFICATEUR (SUITE) Mode auto Le mode auto utilise AirSight Plus, un capteur de poussière à laser intelligent, pour ajuster automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la qualité de l’air. Par exemple, si la qualité de l’air est mauvaise, le ventilateur va automatiquement passer à...
  • Seite 54 UTILISATION DU PURIFICATEUR (SUITE) Minuterie Pour annuler une minuterie, appuyez sur plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran affiche «   ». Vous pouvez régler la minuterie de 1 à 12 heures. Remarque : Appuyez sur . L’écran basculera de • Vous pouvez modifier la vitesse du l’affichage des particules PM2.5 à...
  • Seite 55: Verrouillage De L'écran

    UTILISATION DU PURIFICATEUR (SUITE) Verrouillage de l’écran Fonction mémoire Quand le purificateur d’air est branché, vous Quand le purificateur d’air branché est éteint, il garde en mémoire les réglages antérieurs pouvez verrouiller l’écran pour empêcher de vitesse du ventilateur, du mode veille, toute modification accidentelle des du mode auto, de verrouillage de l’écran, paramètres.
  • Seite 56 UTILISATION DU PURIFICATEUR (SUITE) Fonctions de l’application Informations sur le filtre de rechange VeSync • Contrôlez la durée de vie utile restante du filtre en vérifiant le pourcentage de durée de vie du filtre • L’application VeSync vous permet dans l’application. d’accéder à...
  • Seite 57: À Propos Du Filtre

    éliminez la source d’humidité et nettoyez • Spécialement conçu avec l’ARC Formula™ les moisissures. Les purificateurs d’air ne exclusive de Levoit pour neutraliser peuvent pas résoudre un problème de particulièrement efficacement les odeurs de moisissure existant, ils peuvent uniquement cuisson et des divers animaux domestiques éliminer les spores de moisissure en...
  • Seite 58: Nettoyage Du Filtre

    E N T R E T I E N E T M A I N T E N A N C E Nettoyage du purificateur d’air Nettoyage du filtre intelligent Le préfiltre externe doit être nettoyé toutes • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. les 2 à 4 semaines pour augmenter l’efficacité...
  • Seite 59: Entretien Et Maintenance

    Replacez le cache. Branchez le purificateur d’air. uniquement les filtres de la marque Réinitialisez le témoin de vérification des filtres Levoit. Pour acheter des filtres de (voir page 58). rechange, rendez-vous sur Amazon et cherchez la référence B09MK89TXN.
  • Seite 60: Dépannage

    D É PA N N AG E Problème Solution possible Le purificateur d’air Branchez le purificateur d’air. ne s’allume pas ou les commandes des Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé. Si c’est touches ne répondent le cas, arrêtez d’utiliser le purificateur d’air et contactez le service pas.
  • Seite 61 DÉPANNAGE (SUITE) Problème Solution possible Mauvaise qualité de la Appuyez sur pour augmenter la vitesse du ventilateur. purification d’air. Vérifiez qu’aucun objet n’obstrue les parties latérales ou la partie supérieure du purificateur d’air (l’entrée ou la sortie). Assurez-vous que le filtre a bien été retiré de son emballage et correctement installé...
  • Seite 62: Dépannage De L'application Vesync

    Arovast Corporation déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE, Radio Equipment Regulations 2017 (R.-U.) et à toutes les autres exigences applicables de la directive européenne et au Royaume-Uni. La déclaration de conformité complète peut être consultée à l’adresse : https://levoit.com/euro/compliance...
  • Seite 63: Informations Relatives À La Garantie

    été effectué directement à partir de la boutique en avec une copie de la facture et de l’identifiant de la ligne LEVOIT, ou (ii) réparera tout défaut de matériau ou de commande. fabrication, ou (iii) remplacera le produit par un autre produit de valeur égale ou supérieure, ou (iv) fournira un crédit en...
  • Seite 64: Service Client

    VESYNC CORPORATION OU EN RAPPORT AVEC CEUX-CI ET DÉPASSANT LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR Courriel : POUR CES PRODUITS, OU (b)DES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, support.eu@levoit.com ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS, support.uk@levoit.com MÊME SI VESYNC CORPORATION OU L’UN DE SES FOURNISSEURS A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ OU support.de@levoit.com...
  • Seite 65: Contenido De La Caja

    ESPAÑOL Purificador de aire inteligente con filtro Manual del usuario Core 600S de Levoit Modelo: LAP-C601S-WEU Contenido de la caja 1  purificador de aire inteligente 1  filtro original de 3 fases (preinstalado) 1 manual del usuario 1 guía de inicio rápido Especificaciones Fuente de alimentación...
  • Seite 66: Información De Seguridad

    LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otros daños, siga todas las instrucciones y directrices de seguridad. Seguridad general introduzca nada por las rejillas • del purificador de aire. Utilice el purificador de aire se siente en el purificador de •...
  • Seite 67 2012 y sus pueda tropezar con él. modificaciones, sobre restricciones relativas al uso de determinadas Campos electromagnéticos (EMF) sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. El purificador de aire de Levoit cumple todas las normas sobre campos electromagnéticos...
  • Seite 68: Componentes Del Purificador De Aire Inteligente

    C O M P O N E N T E S D E L P U R I F I C A D O R D E A I R E I N T E L I G E N T E Indicadores de velocidad del ventilador Botón del modo automático Botón de velocidad del ventilador...
  • Seite 69: Controles Y Pantalla

    C O N T R O L E S Y PA N TA L L A Nota: También puede controlar estas funciones con la aplicación VeSync, así como otras funciones que solo están disponibles en la aplicación (consulte la página 14). Botón de velocidad del ventilador Botón de encendido/apagado •...
  • Seite 70 C O N T R O L E S Y PA N TA L L A ( C O N T. ) Botón de apagado de la pantalla • Apaga la pantalla (consulte la página 75). • Pulse cualquier botón (salvo ) para volver a encender la pantalla.
  • Seite 71: Primeros Pasos

    P R I M E R O S PA S O S 3. Vuelca a colocar la mitad superior Coloque el purificador de aire sobre del purificador de aire directamente una superficie lisa y estable dejando sobre la parte inferior, alineando las la pantalla hacia arriba.
  • Seite 72 PRIMEROS PASOS (CONT.) Conexión Wi-Fi: Configuración de la aplicación VeSync • Para desconectar el Wi-Fi, mantenga Nota: La aplicación VeSync siempre está en pulsado el botón de encendido/ proceso de mejora y puede cambiar con el tiempo. Si aprecia alguna diferencia, siga las apagado durante 15 segundos hasta que instrucciones de la aplicación.
  • Seite 73: Usar El Purificador De Aire Inteligente

    U S A R E L P U R I F I C A D O R D E A I R E I N T E L I G E N T E Nota: La aplicación VeSync le permite controlar Modo de suspensión el purificador de aire a distancia y acceder a más funciones y opciones (consulte la página 14).
  • Seite 74: Modo Automático

    USAR EL PURIFICADOR (CONT.) Modo automático El modo automático emplea AirSight Plus™, un sensor de polvo láser que hay dentro del purificador de aire, para regular la velocidad del ventilador automáticamente en función de la calidad del aire. Por ejemplo, si la calidad del aire es mala, el ventilador se configurará...
  • Seite 75: Apagar La Pantalla

    USAR EL PURIFICADOR (CONT.) Temporizador Apagar la pantalla Puede configurar el temporizador con un De este modo, se apagan luces de la valor de entre 1 Y 12 horas. pantalla del purificador, como las luces de Pulse . La pantalla pasará a de los botones y los indicadores (salvo la del mostrar la lectura PM2.5 a mostrar el indicador de comprobación de filtros).
  • Seite 76: Modo De Espera

    USAR EL PURIFICADOR (CONT.) Detección de luz Mantenga pulsado durante tres segundos para desbloquear la pantalla. El indicador se apagará. El sensor de luz de luz se apaga de manera predeterminada. Le permite activar o desactivar la detección de Nota: luz en la aplicación VeSync.
  • Seite 77 USAR EL PURIFICADOR (CONT.) Funciones de la aplicación Información de recambio del filtro VeSync • Vigile la vida útil restante del filtro consultando el porcentaje del filtro • La aplicación VeSync le permitirá desde la aplicación. acceder a funciones adicionales del purificador de aire, incluyendo las •...
  • Seite 78: El Filtro

    únicamente eliminan las esporas de moho • Personalizado utilizando la fórmula ARC™ exclusiva de Levoit para que sea en suspensión y reducen los olores. especialmente efectivo para los olores de cocina o de animal en un hogar con varias mascotas.
  • Seite 79: Cuidado Y Mantenimiento

    C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO Limpieza del purificador de aire Limpieza de los filtros • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Conviene limpiar el prefiltro exterior cada 2-4 semanas para mejorar su eficacia y •...
  • Seite 80: Cambiar El Filtro

    Con el fin de mantener el buen purificador de aire. rendimiento del purificador de aire, 6. Restablezca el indicador de utilice solo filtros originales de Levoit. Si desea adquirir filtros de repuesto, visite comprobación del filtro (consulte la Amazon y busque B09MK89TXN.
  • Seite 81: Solución De Problemas

    S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Problema Posible solución El purificador de aire no se Enchufe el purificador de aire. enciende o no responde a Compruebe si el cable de alimentación está dañado. Si es así, deje de usar el los botones de control.
  • Seite 82 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Posible solución La calidad de Pulse para aumentar la velocidad del ventilador. purificación del aire es mala. Asegúrese de que ningún objeto obstruya la parte superior ni los laterales del purificador de aire (entrada o salida). Asegúrese de haber desembalado el filtro de aire y haberlo colocado correctamente (consulte la página 71).
  • Seite 83: Solución De Problemas De La Aplicación

    Directiva 2014/53/UE, los reglamentos de equipos de radio del Reino Unido de 2017 y cualquier otro requisito aplicable de las directivas de la UE y del Reino Unido. La declaración de conformidad completa está disponible en: https://levoit.com/euro/compliance...
  • Seite 84: Información Sobre La Garantía

    LEVOIT; (ii) reparará cualquier defecto de material o mano de obra; (iii) reemplazará el producto por otro producto de Vía de recurso único y exclusivo...
  • Seite 85: Atención Al Cliente

    (a) LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO QUE SURJAN DE LOS PRODUCTOS COMPRADOS A VESYNC CORPORATION, Correo electrónico: O EN CONEXIÓN A ESTOS, QUE EXCEDAN EL PRECIO DE support.eu@levoit.com COMPRA QUE EL COMPRADOR HAYA PAGADO POR DICHOS PRODUCTOS, O support.uk@levoit.com (b) LOS DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, FORTUITOS, support.de@levoit.com...
  • Seite 86: Contenuto Della Confezione

    ITALIANO Purificatore d’aria smart Core 600S di Manuale di istruzioni Levoit Modello: LAP-C601S-WEU Contenuto della confezione 1 purificatore d’aria intelligente 1 filtro originale a 3 fasi (preinstallato) 1 manuale di istruzioni 1 guida di avviamento rapido Specifiche Alimentazione elettrica c.a. 220–240 V, 50/60 Hz...
  • Seite 87: Informazioni Di Sicurezza

    LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o altri incidenti, seguire tutte le istruzioni e le linee guida di sicurezza. Sicurezza generale sedersi sul purificatore d’aria • e non appoggiarvi oggetti pesanti. Usare il purificatore d’aria solo Mantenere asciutto l’interno del...
  • Seite 88: Campi Elettromagnetici (Emf)

    2012 e relativi emendamenti, sulla restrizione dell’uso di Campi elettromagnetici (EMF) determinate sostanze pericolose Il purificatore d’aria Levoit è nelle apparecchiature elettriche ed conforme a tutti gli standard elettroniche. relativi ai campi elettromagnetici...
  • Seite 89: Componenti Del Purificatore D'aria Smart

    C O M P ON EN T I D EL PU R IFI CATORE D’A RIA SMA RT Indicatori di velocità della ventola Indicatore WiFi® Pulsante velocità ventola Pulsante di modalità automatica Pulsante modalità sospensione Indicatore blocco display Anelli luminosi dell’indicatore della Pulsante display spento (Off) qualità...
  • Seite 90: Comandi E Display

    C O M A N D I E D I S P L AY Nota: si può utilizzare anche l’app VeSync per gestire queste e altre funzioni disponibili solo sull’app (v. pag. 93). Pulsante velocità ventola Pulsante acceso/spento (On/Off) • Passa attraverso le velocità...
  • Seite 91 COMANDI E DISPLAY(CONT.) Pulsante display spento (Off) • Spegne il display (v. pag. 96). • Per riaccendere il display, toccare qualsiasi pulsante (tranne Pulsante blocco display • Impedisce la modifica delle impostazioni attuali (v. pag. 96). Per spegnere o accendere (on/ off) il blocco display, tenere premuto per 3 secondi.
  • Seite 92: Preparazione

    P R E PA R A Z I O N E 3. Rimontare la parte superiore del Posizionare il purificatore su una purificatore d’aria sulla parte inferiore, superficie piatta e stabile con il display allineando ogni angolo. Premerla fino a rivolto verso l’alto.
  • Seite 93 PREPARAZIONE (CONT.) Connessione Wi-Fi: Configurazione dell’app VeSync • Per disconnettere il Wi-Fi, tenere premuto Nota: l’app VeSync è sottoposta a continui il pulsante acceso/spento (On/Off) per miglioramenti e può essere modificata nel corso del tempo. Se si notano differenze, seguire le 15 secondi, fino a quando l’indicatore istruzioni dell’app.
  • Seite 94: Uso Del Purificatore D'aria Smart

    U S O D E L P U R I F I C ATO R E D ’A R I A S M A R T Nota: l’app VeSync consente di controllare il Modalità sospensione purificatore d’aria a distanza e di accedere a funzioni e caratteristiche addizionali (v.
  • Seite 95: Modalità Automatica

    USO DEL PURIFICATORE D’ARIA SMART(CONT.) Modalità automatica La modalità automatica utilizza AirSight Plus™, un sensore di polvere laser intelligente situato all’interno del purificatore d’aria, per regolare automaticamente la velocità della ventola in base alla qualità dell’aria. Ad esempio, se l’aria è di cattiva qualità, la ventola viene impostata automaticamente sulla velocità...
  • Seite 96 USO DEL PURIFICATORE (CONT.) Timer Per annullare il timer, toccare ripetutamente fino a quando il display visualizza “ ”. Il timer può essere impostato per un periodo da 1 A 12 ore. Nota: Toccare . Il display passerà dal valore •...
  • Seite 97: Modalità Standby

    USO DEL PURIFICATORE (CONT.) Modalità standby Nota: il purificatore d’aria ricorda l’ultima impostazione del timer selezionata (1–12 Il purificatore d’aria attiva la modalità standby ore), ma non avvia automaticamente il timer. quando è spento, ma ancora collegato Quando il purificatore viene riacceso, si all’alimentazione elettrica.
  • Seite 98 USO DEL PURIFICATORE (CONT.) Funzioni dell’app VeSync Informazioni sul filtro di ricambio • Monitorare la durata rimanente del • L’app VeSync consente di accedere filtro controllando la percentuale a funzioni addizionali del purificatore sull’app. d’aria intelligente, comprese quelle elencate qui di seguito. •...
  • Seite 99: Il Filtro

    • Personalizzato utilizzando l’esclusiva presente: possono solo eliminare le spore ARC Formula™ di Levoit per essere aerodisperse e ridurre gli odori. particolarmente efficace contro gli odori di cucina e quelli degli animali domestici in case in cui ne sono presenti più...
  • Seite 100: Cura E Manutenzione

    C U R A E M A N U T E N Z I O N E Pulizia del purificatore d’aria Pulizia del filtro smart • Staccare la spina prima di effettuare la Il pre-filtro esterno va pulito ogni 2–4 pulizia dell’apparecchio.
  • Seite 101: Sostituzione Del Filtro

    Nota: 5. Rimettere il coperchio. Inserire la spina • Per garantire l’efficacia del purificatore d’aria, utilizzare solo filtri Levoit originali. del purificatore d’aria nella presa. Per acquistare filtri di ricambio, andare su 6. Azzerare l’indicatore di controllo dei filtri Amazon e cercare B09MK89TXN.
  • Seite 102: Risoluzione Dei Problemi

    R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Possibile rimedio Il purificatore d’aria Inserire la spina del purificatore d’aria nella presa. non si accende o non Accertarsi che il cavo elettrico non sia danneggiato.
  • Seite 103 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.) Problema Possibile rimedio Qualità della Per aumentare la velocità della ventola, toccare purificazione dell’aria insoddisfacente. Controllare che nessun oggetto stia bloccando i lati o la parte superiore del purificatore (i punti di ingresso o di uscita). Controllare che il filtro sia stato estratto dalla confezione e si trovi nella corretta posizione (v.
  • Seite 104: Risoluzione Dei Problemi Dell'app Vesync

    Arovast Corporation dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE, alle Normative britanniche sulle apparecchiature radio del 2017 e ai requisiti di ogni altra direttiva Ue e britannica pertinente. Il testo integrale della dichiarazione di conformità è reperibile in: https://levoit.com/euro/compliance...
  • Seite 105: Informazioni Sulla Garanzia

    Richiedere il servizio di garanzia limitata in discrezione, (i) rimborserà il prezzo di acquisto se l'acquisto 5 semplici passi: è stato effettuato direttamente dal negozio on-line LEVOIT, (ii) riparerà eventuali difetti di materiale o di fabbricazione, (iii) Accertarsi che il prodotto rientri nel periodo di sostituirà...
  • Seite 106 PRODOTTO. LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA È Altri diritti che l’utente potrebbe avere ESCLUSIVA E SOSTITUISCE OGNI ALTRA GARANZIA. NESSUN DIPENDENTE DI VESYNC CORPORATION ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO: O DI QUALSIASI ALTRA PARTE È AUTORIZZATO (1) L’ESCLUSIONE DI GARANZIE IMPLICITE; (2) LA A RILASCIARE ALCUNA GARANZIA IN AGGIUNTA LIMITAZIONE DELLA DURATA DELLE GARANZIE ALLA GARANZIA LIMITATA CONTENUTA NELLA...
  • Seite 107: Assistenza Clienti

    A S S I S T E N Z A C L I E N T I In caso di domande o dubbi sul nuovo prodotto, si prega di contattare il nostro team di assistenza clienti che saprà sicuramente essere d’aiuto. E-mail: support.eu@levoit.com support.uk@levoit.com support.de@levoit.com support.es@levoit.com support.fr@levoit.com...
  • Seite 108 Tout le papier peut être trié et recyclé, y compris le manuel d’utilisation, le livre de recettes, le guide de référence rapide, la carte de garantie. A4_25E08_eu...

Diese Anleitung auch für:

Core 600s serieCore lap-c601s-weu

Inhaltsverzeichnis