Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
U SE R MANUAL
Vital 200S
Smart True HEPA Air Purifier
EN • DE • FR • ES • IT
Questions or Concerns?
support.uk@levoit.com support.de@levoit.com support.fr@levoit.com
support.es@levoit.com support.it@levoit.com | support.eu@levoit.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Levoit Smart True HEPA

  • Seite 1 U SE R MANUAL Vital 200S Smart True HEPA Air Purifier EN • DE • FR • ES • IT Questions or Concerns? support.uk@levoit.com support.de@levoit.com support.fr@levoit.com support.es@levoit.com support.it@levoit.com | support.eu@levoit.com...
  • Seite 2 EN • ENGLISH FR • FRANÇAIS Table of Contents Table des matières Package Contents Contenu de l’emballage Specifications Caractéristiques techniques Safety Information Consignes de sécurité Getting to Know Your Smart Air Purifier Prise en main de votre purificateur d’air Controls & Display intelligent Getting Started Commandes et affichage...
  • Seite 3 Vital 200S Smart True HEPA Air Purifier ENGLISH User Manual Model: LAP-V201S-WEU Package Contents 1 x Smart Air Purifier 1 x User Manual 1 x Washable Pre-Filter (Pre-Installed) 1 x Quick Start Guide 1 x True HEPA / Activated Carbon Filter...
  • Seite 4 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS SAFETY INFORMATION To reduce the risk of fire, electric shock, or other injury, follow all instructions and safety guidelines. General Safety Do not sit or place heavy objects on the • air purifier. Only • use your air purifier as described in •...
  • Seite 5 VeSync and other third-party apps. equipment. Electromagnetic Fields (EMF) Your Levoit air purifier complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Seite 6 G E T T I N G TO K N O W YO U R S M A R T A I R P U R I F I E R Check Filter Indicator  Timer Button   Fan Speed Indicators  Display Lock Button ...
  • Seite 7 C O N T R O L S & D I S P L AY Note: You can also use the VeSync app to control these functions, as well as additional app-only features (see page “VeSync App Functions” on page 14). Auto Mode Button On/Off Button •...
  • Seite 8 G E T T I N G S TA R T E D CONTROLS & DISPLAY (CONT.) Place the air purifier on a flat, stable Display Lock Button & surface such as the floor. Indicator • Prevents current settings 2. Pull both sides of the front cover to from being changed (see remove it.
  • Seite 9 GETTING STARTED (CONT.) 4. Remove the True HEPA / Activated 6. Place the front cover on the air purifier. Carbon Filter from inside the air purifier. Make sure to align the tabs on the cover with the slots on the bottom of the air 5.
  • Seite 10 VeSync App Setup Wi-Fi Connection • To disconnect Wi-Fi, press and hold Note: The VeSync app is continually being 15 seconds until the Wi-Fi indicator turns improved and may change over time. If there are off. This will restore the smart air purifier’s any differences, follow the in-app instructions.
  • Seite 11 U S I N G YO U R S M A R T A I R P U R I F I E R Note: Using the VeSync app allows you to control Note: your air purifier remotely and access additional •...
  • Seite 12 USING YOUR SMART AIR PURIFIER (CONT.) Light Detection To cancel the timer, tap until all timer indicators are off. You can also turn the timer off in the VeSync app. You can turn on/off Light Detection in the VeSync app. When this mode is turned on, the Note: light sensor will automatically adjust air purifier •...
  • Seite 13 USING YOUR SMART AIR PURIFIER (CONT.) Display Lock Memory Function When the air purifier is on, you can lock When the air purifier is turned off and the display to prevent settings from being unplugged, it will remember its previous fan accidentally changed.
  • Seite 14 USING YOUR SMART AIR PURIFIER (CONT.) VeSync App Functions Pet Mode Pet Mode is efficient at filtering allergens from The VeSync app allows you to access the air while conserving energy. additional smart air purifier functions, • The air purifier will run for 15 minutes including those listed below.
  • Seite 15 USING YOUR SMART AIR PURIFIER (CONT.) Timer Function Auto Mode • Set a timer between 1–24 hours. • Access additional auto modes: Quiet Auto Mode and Efficient Auto Mode. • Easily view the exact time remaining on a timer. • Quiet Auto Mode uses the medium fan speed (2 indicator lights) instead of the high or turbo fan speeds, even...
  • Seite 16 A B O U T T H E F I LT E R The air purifier uses a 3-stage filtration system to purify air. A. Washable Pre-Filter • Captures large particles such as dust, lint, fibres, hair, and pet fur. •...
  • Seite 17 ABOUT THE FILTER (CONT.) Clean Air Delivery Rate Humidity This air purifier has a Clean Air Delivery Rate of Moisture may damage the filter. This air 416 m³/h, or 245 cubic feet per minute (CFM). purifier should be used in an area with a humidity level 85% RH or below.
  • Seite 18 C A R E & M A I N T E N A N C E Cleaning the Smart Air Purifier Resetting the Check Filter Indicator • Unplug before cleaning. Reset the Check Filter Indicator when: • Wipe the outside of the air purifier with a soft, dry cloth.
  • Seite 19 CARE & MAINTENANCE (CONT.) Cleaning the Pre-Filter 5. Rinse the pre-filter with water under a faucet. 6. Wash the pre-filter with mild detergent The Washable Pre-Filter should be cleaned and a soft cloth. [Figure 2.2] every 2–4 weeks to increase efficiency and extend the life of your filter.
  • Seite 20 Check Filter Indicator (see page 18). discoloured after removing the pre-filter Note: To maintain the performance of your air purifier, only use official Levoit filters. To buy replacement filters, go to Amazon and search B0BTKV16XW. • Remember to reset the Check Filter Indicator after replacing the filter (see page 18).
  • Seite 21 CARE & MAINTENANCE (CONT.) Cleaning the Dust Sensor 4. Wipe the lens dry with a dry cotton swab. 5. Replace the dust sensor cover. It is recommended to clean the AirSight™ Infrared Dust Sensor lens every 2 months Note: Do not remove the foam piece to help maintain the efficiency of the sensor.
  • Seite 22 T R O U B L E S H O OT I N G Problem Possible Solution Air purifier will not turn on or Plug in the air purifier. respond to button controls. Check to see if the power cord is damaged. If it is, stop using the air purifier and contact Customer Support (see page 25).
  • Seite 23 TROUBLESHOOTING (CONT.) Problem Possible Solution Strange smell coming from Clean the filter, or replace if necessary. the air purifier. Contact Customer Support (see page 25). Make sure not to use your air purifier in an area with high humidity or while diffusing essential oils. Air Quality Indicator always Clean the dust sensor lens (see page 21).
  • Seite 24 V E S Y N C A P P T R O U B L E S H O OT I N G My smart air purifier isn’t connecting to the VeSync app. • Make sure your phone has Bluetooth® turned on and is not currently connected to another Bluetooth device.
  • Seite 25 Arovast Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU, UK Radio Equipment Regulations 2017 and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: https://levoit.com/euro/compliance WA R R A N T Y...
  • Seite 26 Vital 200S Intelligenter True HEPA Luftreiniger DEUTSCHE Bedienungsanleitung Modell: LAP-V201S-WEU Lieferumfang 1 x Intelligenter Luftreiniger 1 x Bedienungsanleitung 1 x Waschbarer Vorfilter (vorinstalliert) 1 x Kurzanleitung 1 x True HEPA/Aktivkohlefilter (vorinstalliert) 1 x AC-Netzadapter Technische Daten Modell LAP-V201S-WEU Stromversorgung 24 V 2,5 A Nennleistung 50 W...
  • Seite 27 LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE AUF. SICHERHEITSHINWEISE Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise, um das Risiko von Brand, Stromschlägen und sonstigen Verletzungen zu reduzieren. Allgemeine Sicherheit Setzen Sie sich nicht auf den Luftreiniger • und stellen Sie keine schweren Gegenstände •...
  • Seite 28 Luftreiniger Elektronikgeräten. vorübergehend von der VeSync-App und anderen Drittanbieter-Apps getrennt. Elektromagnetische Felder (EMF) Ihr Levoit Luftreiniger erfüllt alle Normen hinsichtlich elektromagnetischer Felder (EMF). Bei sachgemäßer Handhabung gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung ist das Gerät auf Grundlage der derzeit verfügbaren wissenschaftlichen Erkenntnisse...
  • Seite 29 I H R I N T E L L I G E N T E R LU F T R E I N I G E R Filteranzeige  Timer-Taste   Lüftergeschwindigkeitsanzeigen  Display-Sperrtaste  Ein-/Aus-Taste   Taste zum Ausschalten des Displays WiFi®-Anzeige   Frontabdeckung  ...
  • Seite 30 B E D I E N U N G S TA S T E N U N D D I S P L AY Hinweis: Sie können diese Funktionen (wie auch weitere exklusive App-Funktionen) über die VeSync-App steuern (siehe Seite „VeSync App Functions“ on page 14). Ta s t e f ü...
  • Seite 31 E R S T E S C H R I T T E BEDIENUNGSTASTEN UND DISPLAY (FORTS.) Stellen Sie den Luftreiniger auf eine D i s p l a y - S p e r r t a s t e u n d flache, stabile Oberfläche, z.
  • Seite 32 ERSTE SCHRITTE (FORTS.) 6. Setzen Sie die Frontabdeckung auf 4. Nehmen Sie den True HEPA/Aktivkohlefilter aus dem Inneren des Luftreinigers. den Luftreiniger. Achten Sie darauf, die Laschen an der Abdeckung mit 5. Achten Sie darauf, dass die Laschen den Schlitzen an der Unterseite des der Abdeckung mit den Schlitzen Luftreinigers auszurichten.
  • Seite 33 Einrichtung der VeSync-App WiFi-Verbindung • Um die WiFi-Verbindung zu trennen, halten Hinweis: Die VeSync-App wird ständig optimiert Sie die Taste 15 Sekunden lang gedrückt, und kann sich im Laufe der Zeit verändern. Folgen bis sich die WiFi-Anzeige ausschaltet. Sie im Falle eines Unterschieds den Anweisungen Dies stellt die Standardeinstellungen des in der App.
  • Seite 34 D E R G E B R AU C H I H R E S I N T E L L I G E N T E N LU F T R E I N I G E R S Hinweis: Die VeSync-App ermöglicht Ihnen einen Remote- Hinweis: Zugang zu Ihrem Luftreiniger und bietet Ihnen zusätzliche...
  • Seite 35 DER GEBRAUCH IHRES INTELLIGENTEN LUFTREINIGERS (FORTS.) Erkennung von Umgebungslicht Zum Anhalten eines Timers berühren Sie  , bis alle Timer-Anzeigen erloschen sind. Sie können den Timer auch in der Sie können die Erkennung von Umgebungslicht VeSync-App ausschalten. in der VeSync-App ein- /ausschalten. Wenn dieser Modus aktiviert ist, passt der Lichtsensor Hinweis: die Einstellungen des Luftreinigers automatisch...
  • Seite 36 DER GEBRAUCH IHRES INTELLIGENTEN LUFTREINIGERS (FORTS.) Display-Sperre Speicherfunktion Wenn der Luftreiniger eingeschaltet ist, können Wenn der Luftreiniger ausgeschaltet und Sie das Display sperren, um unerwünschte vom Stromnetz getrennt wird, merkt er sich Änderungen Ihrer Einstellungen zu verhindern. die vorherige Lüftergeschwindigkeit, den Die Tasten reagieren nicht auf Berührungen.
  • Seite 37 DER GEBRAUCH IHRES INTELLIGENTEN LUFTREINIGERS (FORTS.) Funktionen der VeSync-App Haustiermodus Der Haustiermodus filtert effizient Allergene Mit der VeSync-App haben Sie Zugriff auf aus der Luft und spart gleichzeitig Energie. zusätzliche Funktionen Ihres intelligenten • Der Luftreiniger läuft 15 Minuten Luftreinigers, die nachstehend aufgeführt lang mit hoher Geschwindigkeit werden.
  • Seite 38 DER GEBRAUCH IHRES INTELLIGENTEN LUFTREINIGERS (FORTS.) Timer-Funktion Automatikbetrieb • Stellen Sie einen Timer auf • Zugriff auf weitere Automatikmodi: 1–24 Stunden ein. Leiser Automatikbetrieb und Effizienter Automatikbetrieb. • Sie können die genaue Restzeit eines Timers ablesen. • Der leise Automatikbetrieb verwendet die mittlere Lüftergeschwindigkeit Informationen zum Filterwechsel...
  • Seite 39 I N F O R M AT I O N E N Z U M F I LT E R Die Luft wird anhand eines dreistufigen Filtersystems gereinigt. A. Waschbarer Vorfilter • Fängt große Partikel wie Staub, Flusen, Fasern, Haare und Tierfell ein. •...
  • Seite 40 INFORMATIONEN ZUM FILTER (FORTS.) Wirkungsgrad, Clean Air Luftfeuchtigkeit Delivery Rate Der Wirkungsgrad (Clean Air Delivery Rate) Feuchtigkeit kann den Filter beschädigen. dieses Luftreinigers beträgt 416 m³/h bzw. Dieser Luftreiniger sollte nur in einer 245 Kubikfuß pro Minute (CFM). Umgebung mit einer Luftfeuchtigkeit unter 85 % RH verwendet werden.
  • Seite 41 P F L E G E U N D WA R T U N G Reinigung des intelligenten Zurücksetzen der Filteranzeige Luftreinigers Setzen Sie die Filteranzeige zurück, wenn: • Trennen Sie den Luftreiniger vor der Reinigung von der Stromversorgung. aufleuchtet. Dies ist die Filteranzeige. •...
  • Seite 42 PFLEGE UND WARTUNG (FORTS.) Reinigung des Vorfilters 5. Spülen Sie den Vorfilter unter einem Wasserhahn mit Wasser ab. 6. Waschen Sie den Vorfilter mit einem Der waschbare Vorfilter sollte alle 2-4 Wochen milden Reinigungsmittel und einem gereinigt werden, um die Effizienz zu weichen Tuch.
  • Seite 43 Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an und schalten Sie ihn Verwenden Sie ausschließlich offizielle ein. Setzen Sie die Filteranzeige zurück Levoit-Filter, damit Ihr Luftreiniger (siehe Seite 41). leistungsfähig bleibt. Um Ersatzfilter zu kaufen, gehen Sie zu Amazon und suchen Sie nach B0BTKV16XW.
  • Seite 44 PFLEGE UND WARTUNG (FORTS.) Reinigung des Staubsensors 4. Trocknen Sie die Linse mit einem trockenen Wattestäbchen. Es wird empfohlen, die Linse des AirSight™- 5. Bringen Sie die Abdeckung des Infrarot-Staubsensors alle 2 Monate zu Staubsensors wieder an. reinigen, um die Effizienz des Sensors zu erhalten.
  • Seite 45 P R O B L E M LÖ S U N G Problem Mögliche Abhilfe Der Luftreiniger lässt sich nicht Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an. einschalten und reagiert nicht Prüfen Sie, ob das Stromkabel beschädigt ist. Verwenden Sie auf Tastendruck.
  • Seite 46 PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Der Luftreiniger gibt Reinigen Sie den Filter oder wechseln Sie ihn ggf. aus. merkwürdige Gerüche ab. Kontaktieren Sie unseren Kundendienst (siehe Seite 48). Verwenden Sie Ihren Luftreiniger nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder während des Zerstäubens ätherischer Öle. Die Luftqualitätsanzeige Reinigen Sie die Staubsensorlinse (siehe Seite 44).
  • Seite 47 V E S Y N C -A P P P R O B L E M B E H E B U N G B E I F E H L E R N Mein intelligenter Luftreiniger kann keine Verbindung zur VeSync-App herstellen. •...
  • Seite 48 Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU, den britischen Funkgerätevorschriften 2017 und allen anderen geltenden Anforderungen von Richtlinien der EU entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung kann hier eingesehen werden: https://levoit.com/euro/compliance I N F O R M AT I O N E N K U N D E N D I E N S T...
  • Seite 49 Purificateur d’air Vital 200S intelligent True HEPA FRANÇAIS Notice d’utilisation Modèle : LAP-V201S-WEU Contenu de l’emballage 1 purificateur d’air intelligent 1  notice d’utilisation 1  préfiltre lavable (préinstallé) 1 guide de démarrage rapide 1  filtre True HEPA / à charbon actif (préinstallé) 1 ...
  • Seite 50 INSTRUCTIONS À LIRE ET À CONSERVER CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou éviter d’autres blessures, suivez toutes les instructions et consignes de sécurité. Consignes générales de sécurité Ne vous asseyez pas et ne placez aucun • objet lourd sur le purificateur d’air. uniquement •...
  • Seite 51 VeSync et d’autres applications tierces. Champs électromagnétiques (CEM) Votre purificateur d’air Levoit est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). S’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de cette notice, cet appareil peut être utilisé...
  • Seite 52 P R I S E E N M A I N D E V OT R E P U R I F I C AT E U R D ’A I R I N T E L L I G E N T Témoin de vérification du filtre ...
  • Seite 53 C O M M A N D E S E T A F F I C H AG E Remarque : l’utilisation de l’application VeSync vous permet aussi de commander toutes ces fonctions ainsi que des fonctions seulement disponibles sur l’application (voir page «Configuration de l’application VeSync» on page 56). To u c h e A u t o M o d e ( M o d e To u c h e O n / O f f ( M a r c h e / a u t o )
  • Seite 54 P R I S E E N M A I N COMMANDES ET AFFICHAGE (SUITE) Placez le purificateur d’air sur une surface To u c h e e t t é m o i n plane et stable telle que le sol. D i s p l a y L o c k ( Ve r r o u i l l a g e d e 2.
  • Seite 55 PRISE EN MAIN (SUITE) 6. Remettez en place le capot avant sur 4. Retirez le filtre True HEPA / à charbon actif de l’intérieur du purificateur d’air. le purificateur d’air. Veillez à aligner les languettes du capot avec les fentes 5.
  • Seite 56 Configuration de l’application Connexion Wi-Fi VeSync • Pour déconnecter le Wi-Fi, maintenez enfoncée la touche pendant 15 secondes Remarque : l’amélioration continue de jusqu’à ce que le témoin Wi-Fi s’éteigne. l’application VeSync peut occasionnellement Cela restaurera les paramètres par défaut du entraîner sa modification. En cas de différences, purificateur d’air intelligent et déconnectera suivez les instructions de l’application.
  • Seite 57 U T I L I S AT I O N D E V OT R E P U R I F I C AT E U R D ’A I R I N T E L L I G E N T Remarque : l’utilisation de l’application VeSync Remarque : vous permet de commander votre purificateur d’air...
  • Seite 58 UTILISATION DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR INTELLIGENT (SUITE) Détection de lumière ambiante Pour annuler la minuterie, appuyez sur jusqu’à ce que tous les témoins de la minuterie soient éteints. Vous pouvez Vous pouvez activer/désactiver la détection aussi désactiver la minuterie dans de lumière ambiante à...
  • Seite 59 UTILISATION DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR INTELLIGENT (SUITE) Verrouillage de l’écran Fonction mémoire Quand le purificateur d’air est branché, vous Quand le purificateur d’air est éteint et pouvez verrouiller l’écran pour empêcher toute débranché, il garde en mémoire les réglages modification accidentelle des paramètres. antérieurs de vitesse du ventilateur, du mode Les touches ne répondent pas à...
  • Seite 60 UTILISATION DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR INTELLIGENT (SUITE) Fonctions de l’application VeSync Mode animal Le mode animal est efficace pour filtrer L’application VeSync vous permet d’accéder les allergènes de l’air tout en conservant à des fonctions supplémentaires de votre l’énergie. purificateur d’air intelligent, y compris •...
  • Seite 61 UTILISATION DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR INTELLIGENT (SUITE) Fonction minuterie Mode auto • La minuterie peut être réglée sur un • Accédez à des modes auto intervalle de 1 à 24 heures. supplémentaires : mode auto silencieux et mode auto efficace. • Visualisation rapide du temps restant exact à...
  • Seite 62 À P R O P O S D U F I LT R E Le purificateur d’air utilise un système de filtration en 3 étapes pour purifier l’air. Préfiltre lavable • Capture les grosses particules comme la poussière, les peluches, les fibres, les cheveux et les poils d’animaux domestiques.
  • Seite 63 À PROPOS DU FILTRE (SUITE) Taux de distribution d’air pur Humidité Ce purificateur d’air a un taux de distribution L’humidité peut endommager le filtre. Le d’air pur de 416 m³/h, soit 245 pieds cubes par purificateur d’air doit être utilisé dans un minute (PCM).
  • Seite 64 E N T R E T I E N E T M A I N T E N A N C E Nettoyage du purificateur Réinitialisation du témoin d’air intelligent de vérification du filtre • Débranchez l’appareil avant de le Réinitialisez le témoin de vérification du filtre nettoyer.
  • Seite 65 ENTRETIEN ET MAINTENANCE (SUITE) Nettoyage du préfiltre Rincez le préfiltre à l’eau sous le robinet. Lavez le préfiltre à l’aide d’un détergent doux et d’un chiffon doux. [Figure 2.2] Le préfiltre lavable doit être nettoyé toutes les 2 à 4 semaines pour augmenter l’efficacité et prolonger la durée de vie de votre filtre.
  • Seite 66 (voir page 64). Remarque : pour préserver les performances de votre purificateur d’air, utilisez uniquement les filtres de la marque Levoit. Pour acheter des filtres de rechange, rendez-vous sur Amazon et cherchez la référence B0BTKV16XW. • Souvenez-vous de réinitialiser le témoin de vérification du filtre après avoir...
  • Seite 67 ENTRETIEN ET MAINTENANCE (SUITE) Nettoyage du capteur de poussière 4. Essuyez la lentille à l’aide d’un coton-tige sec. Il est recommandé de nettoyer tous les 5. Remettez le cache du capteur de deux mois la lentille du capteur infrarouge poussière en place. de poussière AirSight™...
  • Seite 68 D É PA N N AG E Problème Solution possible Le purificateur d’air ne s’allume Branchez le purificateur d’air. pas ou les commandes des Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé. touches ne répondent pas. Si c’est le cas, arrêtez d’utiliser le purificateur d’air et contactez le service client (voir page 71).
  • Seite 69 DÉPANNAGE (SUITE) Problème Solution possible Odeur étrange provenant du Nettoyez le filtre ou remplacez-le si nécessaire. purificateur d’air. Contactez le service client (voir page 71). Veillez à ne pas utiliser votre purificateur d’air dans une zone très humide ou lorsque vous diffusez des huiles essentielles. Le témoin de la qualité...
  • Seite 70 D É PA N N AG E D E L’A P P L I C AT I O N V E S Y N C Mon purificateur d’air intelligent ne se connecte pas à l’application VeSync. • Vérifiez que le Bluetooth® est activé sur votre téléphone et que ce dernier n’est pas connecté...
  • Seite 71 (2017) (R.-U.) et à toutes les autres exigences applicables de la directive européenne. La déclaration de conformité complète peut être consultée à l’adresse : https://levoit.com/euro/compliance I N F O R M AT I O N S S E R V I C E R E L AT I V E S À...
  • Seite 72 Purificador de aire inteligente con filtro True HEPA Vital 200S ESPAÑOL Manual del usuario Modelo: LAP-V201S-WEU Contenido de la caja 1 purificador de aire inteligente 1 manual del usuario 1 prefiltro lavable (instalado previamente) 1 guía de inicio rápido 1 filtro de carbón activado y True HEPA 1 adaptador de CA (instalado previamente) Especificaciones...
  • Seite 73 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otros daños, siga todas las instrucciones y directrices de seguridad. Seguridad general No se siente en el purificador de aire ni • coloque objetos pesados sobre él. •...
  • Seite 74 VeSync y otras aplicaciones de terceros. Campos electromagnéticos (EMF) El purificador de aire de Levoit cumple todas las normas sobre campos electromagnéticos (EMF). Si se utiliza correctamente y conforme a las instrucciones de este manual del usuario, el aparato se puede usar con la máxima...
  • Seite 75 C O M P O N E N T E S D E L P U R I F I C A D O R D E A I R E I N T E L I G E N T E Indicador de comprobación de filtros ...
  • Seite 76 C O N T R O L E S Y PA N TA L L A Nota: También puede controlar estas funciones con la aplicación VeSync, así como otras funciones que solo están disponibles en la aplicación (consulte la página “Funciones de la aplicación VeSync” on page 83). B o t ó...
  • Seite 77 P R I M E R O S PA S O S CONTROLES Y PANTALLA (CONT.) Coloque el purificador de aire sobre una I n d i c a d o r y b o t ó n d e superficie lisa y estable como el suelo.
  • Seite 78 PRIMEROS PASOS (CONT.) 6. Vuelva a colocar la tapa delantera en el 4. Saque el Filtro de carbón activado y True HEPA del interior del purificador de aire. purificador de aire. Asegúrese de que ha alineado las pestañas de la tapa con las 5.
  • Seite 79 Configuración de la aplicación Conexión Wi-Fi VeSync • Para desconectar el Wi-Fi, mantenga Nota: La aplicación VeSync siempre está en pulsado durante 15 segundos hasta proceso de mejora y puede cambiar con el que se apague el indicador Wi-Fi. Esto tiempo. Si aprecia alguna diferencia, siga las restablecerá...
  • Seite 80 U S A R E L P U R I F I C A D O R D E A I R E I N T E L I G E N T E Nota: La aplicación VeSync le permite controlar Nota: el purificador de aire a distancia y acceder a más •...
  • Seite 81 USAR EL PURIFICADOR DE AIRE INTELIGENTE (CONT.) Detección de luz Para cancelar el temporizador, pulse hasta que se apaguen todos los indicadores del temporizador. También Puede activar/desactivar la opción de puede apagar la aplicación VeSync. detección de luz en la aplicación VeSync. Cuando se activa este modo, el sensor de luz Nota: ajusta automáticamente la configuración del...
  • Seite 82 USAR EL PURIFICADOR DE AIRE INTELIGENTE (CONT.) Bloqueo de la pantalla Función de memoria Cuando el purificador de aire está encendido, Cuando el purificador está desenchufado puede bloquear la pantalla para evitar que y apagado, recordará la velocidad previa se cambien los ajustes de forma accidental. del ventilador y los ajustes del modo de Cuando pulse los botones, estos no realizarán suspensión, del modo automático, del...
  • Seite 83 USAR EL PURIFICADOR DE AIRE INTELIGENTE (CONT.) Funciones de la aplicación VeSync Modo de mascotas El modo de mascotas es eficiente para el La aplicación VeSync le permitirá acceder filtrado de alérgenos del aire a la vez que a funciones adicionales del purificador conserva la energía.
  • Seite 84 USAR EL PURIFICADOR DE AIRE INTELIGENTE (CONT.) Función de temporizador Modo automático • Configure el temporizador con un • Acceso a otros modos automáticos: valor de entre 1 y 24 horas. Modo automático silencioso y Modo automático eficiente • Vea con facilidad el tiempo exacto restante del temporizador.
  • Seite 85 E L F I LT R O El purificador de aire emplea un sistema de filtración de aire de 3 etapas para purificar el aire. A. Prefiltro lavable • Atrapa partículas grandes como polvo, pelusas, fibras, cabello y pelo de animales domésticos. •...
  • Seite 86 EL FILTRO (CONT.) Tasa de emisión de aire limpio Humedad Este purificador de aire tiene una tasa de La humedad puede dañar el filtro. Este emisión de aire limpio de 416 m³/h (245 pies purificador de aire debe utilizarse en zonas cúbicos por minuto, CFM). con un nivel de humedad igual o inferior al 85 % de HR.
  • Seite 87 C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO Limpieza del purificador de aire Restablecer el indicador de comprobación del filtro • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Restablezca el indicador de comprobación •...
  • Seite 88 CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONT.) Limpieza de los prefiltros 5. Lave el prefiltro con agua bajo el grifo. 6. Lave el prefiltro con un detergente suave y un trapo suave. [Figura 2.2] Conviene limpiar el prefiltro cada 2-4 semanas para mejorar su eficacia y prolongar su vida útil.
  • Seite 89 (consulte la Nota: página 87). Con el fin de mantener el buen rendimiento del purificador de aire, utilice solo filtros originales de Levoit. Si desea adquirir filtros de repuesto, visite Amazon y busque B0BTKV16XW. • Recuerde restablecer el indicador de comprobación de filtros después de...
  • Seite 90 CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONT.) Limpiar el sensor de polvo 4. Seque la lente con un bastoncillo seco. 5. Coloque la tapa del sensor de polvo. Se recomienda limpiar las lentes del sensor de polvo láser AirSight™ cada 2 meses Nota: No retire el trozo de gomaespuma para mantener la eficacia del sensor.
  • Seite 91 S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Problema Posible solución El purificador de aire no se Enchufe el purificador de aire. enciende o no responde a los Compruebe si el cable de alimentación está dañado. Si es así, botones de control.
  • Seite 92 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Posible solución El purificador desprende un Limpie el filtro o cámbielo si es preciso. olor extraño. Póngase en contacto con Atención al Cliente (consulte la página 94). Asegúrese de no utilizar el purificador de aire en una zona muy húmeda o mientras vaporiza aceites esenciales.
  • Seite 93 S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S D E L A A P L I C AC I Ó N V E S Y N C El purificador de aire inteligente no se conecta a la aplicación VeSync. •...
  • Seite 94 Directiva 2014/53/UE, los reglamentos sobre equipos de radio del Reino Unido de 2017 y cualquier otro requisito aplicable de las directivas de la UE. La declaración de conformidad completa está disponible en: https://levoit.com/euro/compliance I N F O R M AC I Ó N AT E N C I Ó...
  • Seite 95 Purificatore d’aria intelligente Vital 200S True HEPA ITALIANO Manuale di istruzioni Modello: LAP-V201S-WEU Contenuto della confezione 1 purificatore d’aria intelligente 1 manuale di istruzioni 1 pre-filtro lavabile (preinstallato) 1 guida di avviamento rapido 1 filtro True HEPA/a carboni attivi (preinstallato) 1 adattatore per c.a.
  • Seite 96 LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o altri incidenti, seguire tutte le istruzioni e le linee guida di sicurezza. Sicurezza generale Non sedersi sul purificatore d’aria e non • appoggiarvi oggetti pesanti. solo •...
  • Seite 97 VeSync e da altre app terze. Campi elettromagnetici (EMF) Il purificatore d’aria Levoit è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se maneggiato correttamente e in accordo alle istruzioni fornite in questo manuale, l’uso dell’apparecchio è...
  • Seite 98 C O M P O N E N T I D E L P U R I F I C ATO R E D ’A R I A I N T E L L I G E N T E Indicatore di controllo filtri ...
  • Seite 99 C O M A N D I E D I S P L AY Nota: si può utilizzare l’app VeSync per gestire queste e anche altre funzioni disponibili solo sull’app (v. pag. “Funzioni dell’app VeSync” on page 106). P u l s a n t e d i m o d a l i t à P u l s a n t e a c c e s o / a u t o m a t i c a s p e n t o ( O n / O f f )
  • Seite 100 P R E PA R A Z I O N E COMANDI E DISPLAY (CONT.) Posizionare il purificatore su una superficie P u l s a n t e e i n d i c a t o r e piatta e stabile come il pavimento.
  • Seite 101 PREPARAZIONE (CONT.) 6. Rimontare la copertura frontale sul 4. Rimuovere il filtro True HEPA / a carboni attivi dall’interno del purificatore d’aria. purificatore d’aria. Assicurarsi di allineare le linguette sulla copertura con le fessure 5. Estrarre il filtro dall’imballaggio di plastica sul fondo del purificatore d'aria.
  • Seite 102 Configurazione dell’app VeSync Connessione Wi-Fi • Per disconnettere il Wi-Fi, tenere premuto Nota: l’app VeSync è sottoposta a continui per 15 secondi, fino a quando l’indicatore miglioramenti e può essere modificata nel corso del Wi-Fi si spegne. Tale azione ripristina le tempo.
  • Seite 103 USO DEL PURIFICATORE D’ARIA INTELLIGENTE Nota: l’app VeSync consente di controllare il Nota: purificatore d’aria a distanza e di accedere a funzioni e • Quando il display è spento, toccare caratteristiche addizionali (v. pag. 106). qualsiasi pulsante per riaccenderlo. Se non si tocca un altro pulsante, il display Collegare alla presa e toccare si spegne nuovamente dopo 6 secondi.
  • Seite 104 USO DEL PURIFICATORE D’ARIA INTELLIGENTE (CONT.) Rilevamento luce Per annullare il timer, toccare fino a quando tutti gli indicatori del timer sono spenti. È anche possibile spegnere il Il Rilevamento luce può essere attivato/ timer nell’app VeSync. disattivato nell’app VeSync. Quando si attiva questa modalità, il sensore di luce regola Nota: automaticamente le impostazioni del purificatore...
  • Seite 105 USO DEL PURIFICATORE D’ARIA INTELLIGENTE (CONT.) Blocco display Funzione memoria Quando il purificatore è acceso, è possibile Se è scollegato dall’alimentazione elettrica bloccare il display per evitare la modifica e spento, il purificatore d’aria ricorda accidentale delle impostazioni. I pulsanti non l’impostazione precedente della velocità...
  • Seite 106 USO DEL PURIFICATORE D’ARIA INTELLIGENTE (CONT.) Funzioni dell’app VeSync Modalità animali La modalità animali filtra efficacemente gli L’app VeSync consente di accedere a allergeni dall’aria, risparmiando energia allo funzioni addizionali del purificatore d’aria stesso tempo. intelligente, comprese quelle elencate qui di •...
  • Seite 107 USO DEL PURIFICATORE D’ARIA INTELLIGENTE (CONT.) Funzione timer Modalità automatica • Impostare il timer su una durata da • Accedere alle modalità automatiche 1 a 24 ore. addizionali: modalità automatica silenziosa e modalità automatica • Visualizzare in modo semplice il efficiente. tempo rimanente sul timer.
  • Seite 108 I L F I LT R O Il purificatore d’aria utilizza un sistema di filtrazione a 3 fasi. A. Pre-filtro lavabile • Trattiene il particolato più grande, come polvere, lanugine, fibre, capelli e peli di animali. • Ottimizza la durata del filtro grazie a un’adeguata protezione.
  • Seite 109 IL FILTRO (CONT.) Tasso di produzione di aria pulita Umidità Questo purificatore d’aria ha un tasso di L’umidità può danneggiare il filtro. Il purificatore produzione di aria pulita pari a 416 m³/h d’aria deve essere utilizzato in un’area con un (245 piedi cubi al minuto, CFM).
  • Seite 110 C U R A E M A N U T E N Z I O N E Pulizia del purificatore d’aria Azzeramento dell’indicatore di intelligente controllo filtri • Staccare la spina prima di effettuare la Azzerare l’indicatore di controllo dei filtri pulizia dell’apparecchio.
  • Seite 111 CURA E MANUTENZIONE (CONT.) Pulizia del pre-filtro 5. Risciacquare il pre-filtro con acqua sotto un rubinetto. 6. Lavare il pre-filtro con un detergente Il pre-filtro lavabile va pulito ogni delicato e un panno morbido. [Fig. 2.2] 2–4 settimane per aumentarne l’efficienza e prolungare la durata del filtro.
  • Seite 112 (v. pag. 110). Nota: Per garantire l’efficacia del purificatore d’aria, utilizzare solo filtri Levoit originali. Per acquistare filtri di ricambio, andare su Amazon e cercare B0BTKV16XW. • Ricordarsi di azzerare l’indicatore di controlli filtri dopo la sostituzione del filtro (v.
  • Seite 113 CURA E MANUTENZIONE (CONT.) Pulizia del sensore di polvere 4. Asciugare la lente con un tamponcino asciutto. Si raccomanda di pulire la lente del sensore 5. Sostituire il coperchio del sensore di di polvere a infrarossi AirSight™ ogni due polvere. mesi per mantenere l’efficienza del sensore.
  • Seite 114 R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Possibile rimedio Il purificatore d’aria non si Inserire la spina del purificatore d’aria nella presa. accende o non risponde ai Accertarsi che il cavo elettrico non sia danneggiato.
  • Seite 115 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.) Problema Possibile rimedio Strano odore proveniente dal Pulire il filtro o, se necessario, sostituirlo. purificatore. Contattare l’Assistenza Clienti (v. pag. 117). Fare attenzione a non usare il purificatore d’aria in un’area ad alta umidità o mentre si diffondono oli essenziali. L’indicatore della qualità...
  • Seite 116 R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I D E L L’A P P V E S Y N C Il mio purificatore d’aria intelligente non si connette all’app VeSync. •...
  • Seite 117 Direttiva 2014/53/UE, alle Normative britanniche sulle apparecchiature radio del 2017 e ai requisiti di ogni altra direttiva UE pertinente. Il testo integrale della dichiarazione di conformità è reperibile in: https://levoit.com/euro/compliance I N F O R M A Z I O N I...
  • Seite 118 N OT E S...
  • Seite 119 N OT E S...
  • Seite 120 Connect With Us /LEVOI TU K Verbinden Sie sich mit uns /LEVOI TU K Restez connecté /LEVOI TGER M A NY Conecte con /LEVOI TF R A NC E nosotros en /LEVOI TS PA I N /LEVOI TI TA LY Seguici su Tout le papier peut être trié...

Diese Anleitung auch für:

Vital 200s