Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
U S ER M ANUAL
True HEPA Air Purifier
Models: LV-H132XR & LV-H132-RXB
EN
DE
FR
ES
IT
NL
Questions or Concerns?
Please contact us at support.eu@levoit.com.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Levoit HEPA LV-H132XR

  • Seite 1 U S ER M ANUAL True HEPA Air Purifier Models: LV-H132XR & LV-H132-RXB Questions or Concerns? Please contact us at support.eu@levoit.com.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Table des matières Package Contents Contenu de l’emballage Specifications Caractéristiques techniques Safety Information Consignes de sécurité Getting to Know Your Air Purifier Prise en main de votre purificateur d’air Controls Commandes Getting Started Prise en main Using Your Air Purifier Utilisation de votre purificateur d’air ·...
  • Seite 3 Indice Contenuto della confezione Specifiche Informazioni di sicurezza Componenti del purificatore d’aria Comandi Preparazione Uso del purificatore d’aria · Funzione memoria I filtri Cura e manutenzione · Pulizia del purificatore d’aria · Conservazione · Indicatore di controllo filtri · Azzeramento dell’indicatore di controllo filtri ·...
  • Seite 4: Package Contents

    F I LT E R BY L E VO I T. inspiration, and more. If you have any questions or concerns, please reach out to us at support.eu@levoit.com. We hope you enjoy your new air purifier! Package Contents Specifications Air Purifier AC 220–240V,...
  • Seite 5: Safety Information

    S A F E T Y I N F O R M AT I O N To reduce the risk of fire, electric shock, or other injury, follow all instructions and safety guidelines. General Safety • Only use your air purifier as described •...
  • Seite 6: Getting To Know Your Air Purifier

    G E T T I N G TO K N O W YO U R A I R P U R I F I E R Housing Air Outlet Air Inlet On/Off Button Night Light Button Check Filter Indicator Button Fan Speed Button Power Cord Pre-Filter...
  • Seite 7: Controls

    C O N T R O L S G E T T I N G S TA R T E D Flip over the air purifier. Locate the On/Off Button “OPEN” and “LOCK” labels printed on Turns the air purifier on/off. the bottom of the air purifier, near the power cord inlet.
  • Seite 8: Using Your Air Purifier

    U S I N G YO U R A I R GETTING STARTED (CONT.) P U R I F I E R Replace the filter cover on the air purifier. Line up the arrow on the filter to turn on the air purifier. The air cover with the arrow labeled “OPEN”.
  • Seite 9: About The Filters

    A B O U T T H E F I LT E R S This air purifier uses a 3-stage filtration system to purify air. Pre-Filter • Captures large particles such as dust, lint, fibres, hair, and pet fur. Maximises the life of the True •...
  • Seite 10: Care & Maintenance

    C A R E & M A I N T E N A N C E Cleaning the Air Purifier Resetting the Check Filter Indicator • Unplug before cleaning. Reset the Check Filter Indicator when: • Wipe the outside of the air purifier with a soft, dry cloth.
  • Seite 11: Cleaning The Filters

    Note: To maintain the performance of and the filter will be permanently your air purifier, only use official Levoit damaged. Only clean the Pre-Filter. filters. To buy replacement filters, visit Levoit’s online store. Go to levoit.com...
  • Seite 12: Replacing The Filters

    CARE & MAINTENANCE (CONT.) Replacing the Filters Unplug the air purifier. Flip the air purifier over and remove the filter cover (see page 7). Remove the old filters. Clean any remaining dust or hair inside the air purifier using a vacuum hose. Do not use water or liquids to clean the air purifier.
  • Seite 13: Troubleshooting

    T R O U B L E S H O OT I N G Problem Possible Solution Plug in the air purifier. Air purifier will not turn on or respond to button Check to see if the power cord is damaged. If it is, stop controls.
  • Seite 14 TROUBLESHOOTING (CONT.) Problem Possible Solution The Check Filter Indicator Reset the Check Filter Indicator (see page 10). is still on after replacing the air filter. The Check Filter Indicator is a reminder for you to check The Check Filter Indicator the filters and will light up based on how long the air purifier has not turned on within 8 has been used (see page 11).
  • Seite 15: Warranty Information

    C U S TO M E R S U P P O R T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 Email: support.eu@levoit.com *Please have your order invoice and order ID ready before contacting Customer Support.
  • Seite 16: Lieferumfang

    E R S AT Z F I LT E R V O N Inspirationen und vieles mehr finden Sie auf den sozialen Medien unter @LevoitGermany. L E VO I T. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an support.eu@levoit.com. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Luftreiniger! Lieferumfang Technische Daten Luftreiniger AC 220–240 V,...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise, um das Risiko von Brand, Stromschlägen und sonstigen Verletzungen zu reduzieren. Allgemeine Sicherheit • Verwenden Sie diesen Luftreiniger •...
  • Seite 18: Stecker Und Kabel

    SICHERHEITSHINWEISE (FORTS.) Stecker und Kabel • Stellen Sie den Luftreiniger in der Nähe der verwendeten Steckdose auf. • Halten Sie das Kabel stets von Wärmequellen fern. • Bedecken Sie das Kabel nicht mit einem Vorleger, Teppich oder sonstigem Belag. Verlegen Sie das Kabel nicht unter Möbeln oder Geräten.
  • Seite 19: Ihr Luftreiniger

    I H R LU F T R E I N I G E R Gehäuse Oberseite Luftauslass Lufteinlass Ein-/Aus-Taste Nachtlichttaste Filterkontrolltaste Lüftergeschwindigkeitstaste Stromkabel Vorfilter True HEPA-Kombinationsfilter Aktivkohlefilter Filterabdeckung Rutschfeste Füße Unterseite Seite Filteransicht von oben Filteransicht von unten...
  • Seite 20: Bedienungstasten

    B E D I E N U N G S TA S T E N E R S T E S C H R I T T E Stellen Sie den Luftreiniger auf den Ein-/Aus-Taste Kopf. Suchen Sie an der Unterseite des Schaltet den Luftreiniger Luftfilters nach den Kennzeichnungen ein oder aus.
  • Seite 21: Der Gebrauch Ihres Luftreinigers

    D E R G E B R AU C H ERSTE SCHRITTE (FORTS.) I H R E S Bringen Sie Filterabdeckung wieder am LU F T R E I N I G E R S Luftreiniger an. Achten Sie dabei darauf, dass der Pfeil auf der Filterabdeckung und der Pfeil an der Kennzeichnung Berühren Sie...
  • Seite 22: Die Filter

    D I E F I LT E R Dieser Luftreiniger verwendet ein dreistufiges Filtersystem, um die Luft zu reinigen. Vorfilter • Fängt große Partikel wie Staub, Flusen, Fasern, Haare und Tierfell ein. Schützt den True HEPA- • Filter und maximiert seine Lebensdauer.
  • Seite 23: Pflege Und Wartung

    P F L E G E U N D WA R T U N G Reinigung des Luftreinigers Zurücksetzen der Filteranzeige • Trennen Sie den Luftreiniger vor der Setzen Sie die Filteranzeige zurück, wenn: Reinigung von der Stromversorgung. • Wischen Sie den Luftreiniger außen •...
  • Seite 24: Reinigung Der Filter

    Bakterien könnten bei der damit Ihr Luftreiniger leistungsfähig Reinigung wieder an die Luft bleibt. Ersatzfilter können Sie im abgegeben werden, wodurch der Online-Shop von Levoit erwerben. Filter dauerhaft beschädigt wird. Weitere Informationen finden Sie Reinigen Sie ausschließlich den unter levoit.com.
  • Seite 25: Ersetzen Der Filter

    PFLEGE UND WARTUNG (FORTS.) Ersetzen der Filter Trennen Sie den Luftreiniger von der Stromversorgung. Stellen Sie den Luftreiniger auf den Kopf und nehmen Sie Filterabdeckung ab (siehe Seite 20). Entfernen Sie die alten Filter. Beseitigen Sie Reststaub oder Haare mit einem Vakuumschlauch vom Inneren des Luftreinigers.
  • Seite 26: Problemlösung

    P R O B L E M LÖ S U N G Problem Mögliche Abhilfe Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an. Der Luftreiniger lässt sich nicht einschalten Prüfen Sie, ob das Netzkabel beschädigt ist. Verwenden Sie und reagiert nicht auf den Luftreiniger in diesem Fall nicht und verständigen Sie den Tastendruck.
  • Seite 27 PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Die Filteranzeige leuchtet nach dem Setzen Sie die Filteranzeige zurück (siehe Seite 23). Austauschen des Luftfilters weiterhin auf. Die Filteranzeige soll Sie daran erinnern, die Filter zu überprüfen, Kontrollfilteranzeige und leuchtet abhängig davon auf, wie lange der Luftreiniger wurde innerhalb von benutzt wurde (siehe Seite 24).
  • Seite 28: Garantie

    K U N D E N D I E N S T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-Mail: support.eu@levoit.com *Bitte halten Sie Ihre Rechnungs- und Bestellnummer für das Gespräch mit unserem Kundendienst bereit.
  • Seite 29: Contenu De L'emballage

    S U P P L É M E N TA I R E D E spéciales, cadeaux, sources d’inspiration et bien plus encore. L E VO I T. Si vous avez des questions ou des préoccupations, contactez-nous à l’adresse support.eu@levoit.com. Contenu de l’emballage Caractéristiques techniques purificateur d’air 220 à 240 V c.a., Alimentation ensembles filtre combiné...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    C O N S I G N E S D E S É C U R I T É Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou éviter d’autres blessures, suivez toutes les instructions et consignes de sécurité. Consignes générales de •...
  • Seite 31: Prise En Main De Votre Purificateur D'air

    P R I S E E N M A I N D E V OT R E P U R I F I C AT E U R D ’A I R Boîtier Sortie d’air Entrée d’air Dessus Bouton ON/OFF (marche/arrêt) Bouton de la veilleuse Touche du témoin de vérification des filtres...
  • Seite 32: Commandes

    C O M M A N D E S P R I S E E N M A I N Retournez le purificateur d’air. Localisez Bouton marche/arrêt les étiquettes « OPEN» (OUVRIR) et Pour allumer ou éteindre le « LOCK » (VERROUILLER) sous le purificateur d’air.
  • Seite 33: Utilisation De Votre Purificateur D'air

    U T I L I S AT I O N PRISE EN MAIN (SUITE) D E V OT R E Remettez en place le cache du filtre sur P U R I F I C AT E U R D ’A I R le purificateur d’air.
  • Seite 34: À Propos Des Filtres

    À P R O P O S D E S F I LT R E S Ce purificateur d’air utilise un système de filtration en 3 étapes pour purifier l’air. Préfiltre • Capture les grosses particules comme la poussière, les peluches, les fibres, les cheveux et les poils d’animaux domestiques.
  • Seite 35: Entretien Et Maintenance

    E N T R E T I E N E T M A I N T E N A N C E Nettoyage du purificateur d’air Réinitialisation du témoin de vérification du filtre • Débranchez l’appareil avant de le Réinitialisez le témoin de vérification du nettoyer.
  • Seite 36: Nettoyage Des Filtres

    Levoit. Pour acheter des filtre sera endommagé de filtres de rechange, rendez-vous sur la manière irréversible. Nettoyez boutique en ligne de Levoit.
  • Seite 37: Remplacement Des Filtres

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE (SUITE) Remplacement des filtres Débranchez le purificateur d’air. Retournez le purificateur d’air, puis retirez le cache du filtre (voir page 32). Retirez les filtres usagés. Nettoyez la poussière ou les cheveux restants à l’intérieur du purificateur d’air à l’aide du tuyau de votre aspirateur. N’utilisez pas d’eau ni tout autre liquide pour nettoyer le purificateur d’air.
  • Seite 38: Dépannage

    D É PA N N AG E Problème Solution possible Branchez le purificateur d’air. Le purificateur d’air ne s’allume pas ou les Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas commandes des touches ne endommagé. Si c’est le cas, arrêtez d’utiliser le purificateur répondent pas.
  • Seite 39 DÉPANNAGE (SUITE) Problème Solution possible Appuyez sur pour augmenter la vitesse du ventilateur. Mauvaise qualité de la purification d’air. Vérifiez qu’aucun objet n’obstrue les parties latérales ou la partie supérieure du purificateur d’air (l’entrée ou la sortie). Fermez les portes et les fenêtres lorsque le purificateur d’air est en marche.
  • Seite 40: Informations Relatives À La Garantie

    S E R V I C E C L I E N T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 États-Unis Adresse e-mail : support.eu@levoit.com *Veuillez vous munir de votre facture et de votre numéro de commande avant de contacter le service client.
  • Seite 41: Contenido De La Caja

    Y F I LT R O A D I C I O N A L D E especiales, regalos, inspiración y mucho más. L E VO I T. Si tiene alguna duda o pregunta, póngase en contacto con nosotros en support.eu@levoit.com. ¡Esperamos que disfrute de su nuevo purificador de aire! Contenido de la caja Especificaciones  purificador de aire...
  • Seite 42: Información De Seguridad

    I N F O R M AC I Ó N D E S E G U R I DA D Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otros daños, siga todas las instrucciones y directrices de seguridad. Seguridad general •...
  • Seite 43: Componentes Del Purificador De Aire

    C O M P O N E N T E S D E L P U R I F I C A D O R D E A I R E Carcasa Parte superior Salida de aire Entrada de aire Botón de encendido/apagado Botón de luz nocturna Botón del indicador de comprobación...
  • Seite 44: Controles

    C O N T R O L E S P R I M E R O S PA S O S Dele la vuelta al purificador de aire. Botón de encendido/ Busque las etiquetas con el texto apagado “OPEN” (ABRIR) y “LOCK” (CERRAR) Enciende o apaga el en la parte inferior del purificador de purificador.
  • Seite 45: Usar El Purificador De Aire

    U S A R E L PRIMEROS PASOS (CONT.) P U R I F I C A D O R D E Vuelva a colocar la tapa del filtro en el A I R E purificador de aire. Alinee la flecha de la tapa del filtro con la flecha del texto “OPEN”.
  • Seite 46: Información Sobre Los Filtros

    I N F O R M AC I Ó N S O B R E LO S F I LT R O S Este purificador emplea un sistema de filtración de aire de 3 etapas para purificar el aire. Prefiltro •...
  • Seite 47: Cuidado Y Mantenimiento

    C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO Limpiar el purificador de aire Restablecer el indicador de comprobación del filtro • Desenchufe el aparato antes de Restablezca el indicador de comprobación limpiarlo.
  • Seite 48: Limpieza De Los Filtros

    Limpie solo el prefiltro. utilice solo filtros originales de Levoit. Si desea adquirir filtros de recambio, visite la tienda de Levoit en Internet. Visite levoit.com si desea obtener más información.
  • Seite 49: Cambiar Los Filtros

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONT.) Cambiar los filtros Desenchufe el purificador de aire. Dele la vuelta al purificador de aire y quite la tapa del filtro (consulte la página 44). Retire los filtros antiguos. Limpie cualquier resto de polvo o cabello del interior del purificador de aire con un aspirador.
  • Seite 50: Solución De Problemas

    S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Problema Posible solución Enchufe el purificador de aire. El purificador de aire no se enciende Compruebe si el cable de alimentación está dañado. Si es así, deje o no responde a los de usar el purificador de aire y póngase en contacto con Atención...
  • Seite 51 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Posible solución Pulse para aumentar la velocidad del ventilador. La calidad de purificación del aire Asegúrese de que ningún objeto obstruya la parte superior ni los es mala. laterales del purificador de aire (entrada o salida). Cierre las puertas y ventanas mientras utilice el purificador de aire.
  • Seite 52: Información Sobre La Garantía

    AT E N C I Ó N A L C L I E N T E Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 EE. UU. Correo electrónico: support.eu@levoit.com *Antes de ponerse en contacto con Atención al Cliente, tenga a mano su factura y número de pedido.
  • Seite 53: Contenuto Della Confezione

    F I LT R O D I L E V O I T. promozioni, trovare spunti di ispirazione e tanto altro. In caso di domande o dubbi, puoi rivolgerti a support.eu@levoit.com. Ci auguriamo che il nuovo purificatore soddisfi ogni tua esigenza! Contenuto della confezione Specifiche purificatore d’aria...
  • Seite 54: Informazioni Di Sicurezza

    I N F O R M A Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o altri infortuni, seguire tutte le istruzioni e le linee guida di sicurezza. Sicurezza generale •...
  • Seite 55: Componenti Del Purificatore D'aria

    C O M P O N E N T I D E L P U R I F I C ATO R E D ’A R I A Alloggiamento Sopra Uscita dell'aria Ingresso dell'aria Pulsante acceso/spento (On/Off) Pulsante luce notturna Pulsante indicatore di controllo filtri Pulsante velocità...
  • Seite 56: Comandi

    C O M A N D I P R E PA R A Z I O N E Capovolgere il purificatore d’aria. Pulsante On/Off (acceso/ Individuare le diciture “OPEN” (aprire) spento) e “LOCK” (bloccare) stampate sotto al Accende e spegne il purificatore d’aria, vicino all’ingresso del purificatore.
  • Seite 57: Uso Del Purificatore D'aria

    U S O D E L PREPARAZIONE (CONT.) P U R I F I C ATO R E Rimontare il coperchio del filtro sul D ’A R I A purificatore d’aria. Allineare la freccia sul coperchio del filtro con quella corrispondente alla dicitura “OPEN”.
  • Seite 58: I Filtri

    I F I LT R I Il purificatore d’aria utilizza un sistema di filtrazione a 3 fasi. Pre-filtro • Trattiene il particolato più grande, come polvere, lanugine, fibre, capelli e peli di animali. • Ottimizza la durata del filtro True HEPA proteggendolo. Filtro True HEPA •...
  • Seite 59: Cura E Manutenzione

    C U R A E M A N U T E N Z I O N E Pulizia del purificatore d’aria Azzeramento dell’indicatore di controllo filtri • Staccare la spina prima di effettuare la Azzerare l’indicatore di controllo dei filtri pulizia dell’apparecchio.
  • Seite 60: Pulizia Dei Filtri

    Nota: per garantire l’efficacia del batteri potrebbero disperdersi purificatore d’aria, utilizzare solo filtri nuovamente nell’aria e Levoit originali. Per acquistare filtri danneggiare il filtro in maniera di ricambio, visitare il negozio online permanente. Pulire solo il pre- di Levoit. Ulteriori informazioni sono fltro.
  • Seite 61: Sostituzione Dei Filtri

    CURA E MANUTENZIONE (CONT.) Sostituzione dei filtri Staccare la spina del purificatore d’aria. Capovolgerlo e togliere il coperchio del filtro (v. pag. 56). Rimuovere i filtri vecchi. Eliminare eventuale polvere o capelli rimasti nel purificatore d’aria servendosi di un tubo d’aspirazione. Non usare acqua o altri liquidi per pulire il purificatore d’aria.
  • Seite 62: Risoluzione Dei Problemi

    R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Possibile rimedio Inserire la spina del purificatore d’aria nella presa. Il purificatore d’aria non si accende o non risponde ai Accertarsi che il cavo elettrico non sia danneggiato.
  • Seite 63 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.) Problema Possibile rimedio Per aumentare la velocità della ventola, toccare Qualità della purificazione dell’aria insoddisfacente. Controllare che nessun oggetto stia bloccando i lati o la parte superiore del purificatore (i punti di ingresso o di uscita). Chiudere porte e finestre mentre si utilizza il purificatore d’aria.
  • Seite 64: Informazioni Sulla Garanzia

    A S S I S T E N Z A C L I E N T I Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: support.eu@levoit.com *Consigliamo di avere a portata di mano la fattura e il numero d’ordine prima di contattare l’Assistenza Clienti.
  • Seite 65: Inhoud Van De Verpakking

    E X T R A F I LT E R VA N inspiratie en meer. L E VO I T. Neem bij vragen of problemen contact met ons op via support.eu@levoit.com Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe luchtreiniger! Inhoud van de verpakking Luchtreiniger True HEPA combinatiefilter-/voorfiltersets (1 vooraf geïnstalleerd)
  • Seite 66: Veiligheidsinformatie

    V E I L I G H E I D S I N F O R M AT I E Volg alle instructies en veiligheidsrichtlijnen op om het risico op brand, elektrische schokken of ander letsel te verminderen. Algemene veiligheid •...
  • Seite 67: Kennismaking Met Uw Luchtreiniger

    K E N N I S M A K I N G M E T U W LU C H T R E I N I G E R Behuizing Bovenkant Luchtuitlaat Luchtinlaat Aan-uitknop Knop voor nachtverlichting Knop voor filtercontrole Knop voor ventilatorsnelheid Stroomkabel Voorfilter...
  • Seite 68: Bediening

    B E D I E N I N G A A N D E S L AG Zet de luchtreiniger op de kop. Zoek de Aan-uitknop opschriften "OPEN" en "LOCK" aan de Zet de luchtreiniger aan/uit. onderkant van de luchtreiniger, bij de aansluiting van de stroomkabel.
  • Seite 69: Het Gebruik Van Uw Luchtreiniger

    H E T G E B R U I K VA N AAN DE SLAG (VERVOLG) U W LU C H T R E I N I G E R Plaats het filterdeksel weer op de luchtreiniger. Plaats het deksel zo dat Tik op om de luchtreiniger de pijl op het filterdeksel wijst naar de...
  • Seite 70: Over De Filters

    O V E R D E F I LT E R S Deze luchtreiniger gebruikt een 3-trapsfiltersysteem om de lucht te reinigen. Voorfilter • Vangt grote deeltjes op, zoals stof, pluis, vezels, haren en haren van huisdieren. Maximaliseert de levensduur •...
  • Seite 71: Verzorging En Onderhoud

    V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D De luchtreiniger reinigen Het lampje voor filtercontrole opnieuw instellen • Haal de stekker uit het stopcontact voor Stel het lampje voor filtercontrole opnieuw het reinigen.
  • Seite 72: De Filters Reinigen

    Levoit-filters te gebruiken. Bezoek de webshop van Levoit om vervangende Reinig uitsluitend het voorfilter. filters te kopen. Ga naar levoit.com voor meer informatie.
  • Seite 73: De Filters Vervangen

    VERZORGING EN ONDERHOUD (VERVOLG) De filters vervangen Haal de stekker van de luchtreiniger uit het stopcontact. Zet de luchtreiniger op zijn kop en verwijder het filterdeksel (zie pagina 68). Verwijder de oude filters. Verwijder eventueel achtergebleven stof of haar uit de luchtreiniger met een stofzuigerslang.
  • Seite 74: Probleemoplossing

    P R O B L E E M O P LO S S I N G Probleem Mogelijke oplossing Steek de stekker van de luchtreiniger in het stopcontact. De luchtreiniger gaat niet aan of reageert niet Controleer of de stroomkabel beschadigd is. Als dit het geval is, op de bediening van de stop dan met het gebruik van de luchtreiniger en neem contact knoppen.
  • Seite 75 PROBLEEMOPLOSSING (VERVOLG) Probleem Mogelijke oplossing Tik op om de ventilatorsnelheid te verhogen. De lucht wordt niet goed gereinigd. Zorg ervoor dat de zijkanten of bovenkant van de luchtreiniger niet worden geblokkeerd door voorwerpen (de inlaat of uitlaat). Sluit deuren en ramen tijdens het gebruik van de luchtreiniger. Zorg ervoor dat de filters uit de verpakking zijn gehaald en goed op hun plaats zitten (zie pagina 68).
  • Seite 76: Garantie-Informatie

    K L A N T E N S E R V I C E Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: support.eu@levoit.com *Houd uw factuur en bestelnummer bij de hand voordat u contact opneemt met de klantenservice.
  • Seite 77 Connect with us @LevoitUK Verbinden Sie sich mit uns @LevoitGermany Restez connecté @LevoitFrance Conecte con nosotros en @LevoitSpain Seguici su @LevoitItaly Volg ons via @LevoitLifestyle...
  • Seite 78 JJ0120MC-M1_1219LV-H132XR_eu JJ0120MC-M1_1219LV-H132-XRB_eu...

Diese Anleitung auch für:

Hepa lv-h132-rxb

Inhaltsverzeichnis