Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Levoit Mini True LV-H13EU Bedienungsanleitung

Levoit Mini True LV-H13EU Bedienungsanleitung

Hepa air purifier
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
U SE R MANUAL
Mini True HEPA Air Purifier
Model: LV-H13EU
EN
DE
FR
ES
IT
Questions or Concerns?
support.eu@levoit.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Levoit Mini True LV-H13EU

  • Seite 1 U SE R MANUAL Mini True HEPA Air Purifier Model: LV-H13EU Questions or Concerns? support.eu@levoit.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Índice Package Contents Contenido de la caja Specifications Especificaciones Safety Information Información de seguridad Getting to Know Your Air Purifier Componentes del purificador de aire Getting Started Primeros pasos Using Your Air Purifier Usar su purificador de aire Care &...
  • Seite 3: Package Contents

    P U R I F I E R BY L E VO I T. tips, special deals, giveaways, inspiration, and more. If you have any questions or concerns, please reach out to us at support.eu@levoit.com. We hope you enjoy your new air purifier! Package Contents Specifications...
  • Seite 4: Safety Information

    S A F E T Y I N F O R M AT I O N To reduce the risk of fire, electric shock, or other injury, follow all instructions and safety guidelines. General Safety • Only use your air purifier as described •...
  • Seite 5: Getting To Know Your Air Purifier

    G E T T I N G TO K N O W YO U R A I R P U R I F I E R Fan Speed Indicators True HEPA Combination Filters Control Button Filter Cover Lock Indicator Ring Anti-Skid Pads Air Outlet Filter Cover...
  • Seite 6: About The Filters

    Take out the filters and remove the filters from their plastic packaging. [Figure 1.2] Your Levoit Mini True HEPA Air Purifier uses 2 filters, both of which use a 3-stage air filtration system to purify air. Fine Preliminary Filter (Pre-Filter) Figure 1.1...
  • Seite 7: Using Your Air Purifier

    U S I N G YO U R A I R GETTING STARTED (CONT.) P U R I F I E R Place the filters back into the air purifier. The Pre-Filter must be facing outward WARNING: Make sure the air outlet and the and the Activated Carbon Filter must air inlets are not blocked.
  • Seite 8 USING YOUR AIR PURIFIER (CONT.) Air Purifier Placement For highest efficiency of air purification, make sure that airflow isn’t obstructed. To allow air to circulate freely in and out of the air purifier, there should ideally be 38 cm / 15 in of clearance on all sides of the air purifier.
  • Seite 9: Care & Maintenance

    C A R E & M A I N T E N A N C E Cleaning the Air Purifier Cleaning the Filters Note: The Pre-Filters of each filter should be cleaned about once a month to increase the For best performance, clean every •...
  • Seite 10 Press and hold the Control Button Note: To maintain the performance of again for 3 seconds. your air purifier, only use official Levoit The red light will turn off when filters. To buy replacement filters, go to successfully reset.
  • Seite 11: Replacing The Filters

    CARE & MAINTENANCE (CONT.) Replacing the Filters Unplug the air purifier. Flip the air purifier over and remove the filter cover (see Getting Started, page 6). Remove the old filters. Clean out any remaining dust or hair inside the air purifier using a vacuum hose crevice attachment.
  • Seite 12: Troubleshooting

    T R O U B L E S H O OT I N G Problem Possible Solution Air purifier will not turn Plug in the air purifier. on or respond to button Plug the air purifier into a different outlet. controls.
  • Seite 13 TROUBLESHOOTING (CONT.) Problem Possible Solution Strange smell coming Clean the filters or replace if necessary. from the air purifier. Contact Customer Support (see page 14). Avoid using your air purifier in an area with high humidity or while diffusing essential oils. The Check Filter Indicator Reset the Check Filter Indicator (see Resetting the Check Filter...
  • Seite 14: Warranty Information

    Customer Support Team. C U S TO M E R S U P P O R T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 Email: support.eu@levoit.com * Please include your order ID when contacting Customer Support.
  • Seite 15: Lieferumfang

    L E VO I T entschieden haben. Inspirationen und vieles mehr finden Sie auf den sozialen Medien unter @LevoitGermany. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an support.eu@levoit.com. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Luftreiniger! Lieferumfang Technische Daten...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise, um das Risiko von Brand, Stromschlägen und sonstigen Verletzungen zu reduzieren. Allgemeine Sicherheit • Verwenden Sie diesen Luftreiniger •...
  • Seite 17: Ac-Adapter Und -Kabel

    SICHERHEITSHINWEISE (FORTS.) AC-Adapter und -Kabel • Stellen Sie den Luftreiniger in der Nähe der verwendeten Steckdose auf. Halten Sie das Kabel immer von • Wärmequellen fern. Bedecken Sie das Kabel nicht • einem Vorleger, Teppich oder sonstigem Belag. Verlegen Sie das Kabel nicht unter Möbeln oder Geräten.
  • Seite 18: Ihr Luftreiniger

    I H R LU F T R E I N I G E R Lüftergeschwindigkeitsanzeigen True HEPA Kombinationsfilter Steuertaste Verschluss der Filterabdeckung Leuchtring Rutschfeste Füße Luftauslass Filterabdeckung Gehäuse Lufteinlässe Eingangsbuchse des AC- AC-Netzadapter Netzadapters Hinweis: Der Leuchtring leuchtet weiß auf, wenn der Luftreiniger eingeschaltet ist, und rot, um Sie an die Kontrolle der Filter zur erinnern (siehe Filterkontrollleuchte, Seite 22).
  • Seite 19: Die Filter

    Filterabdeckung vom Luftreiniger. [Abbildung 1.1] Entnehmen Sie die Filter und entfernen Sie die Kunststoffverpackung. [Abbildung 1.2] Ihr Mini True HEPA Luftreiniger von Levoit arbeitet mit zwei Filtern, die die Luft über ein dreistufiges Luftfiltersystem reinigen. Feinstaub-Vorfilter (Vorfilter) • Fängt große Partikel wie Staub, Flusen, Fasern, Haare und Abbildung 1.1...
  • Seite 20: Nach Innen Gerichtete Ziehlaschen

    D E R G E B R AU C H ERSTE SCHRITTE (FORTS.) I H R E S Setzen Sie die Filter wieder in den LU F T R E I N I G E R S Luftreiniger ein. Die Vorfilter beider Filter müssen nach außen und die Aktivkohlefilter nach innen gerichtet WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass...
  • Seite 21: Der Gebrauch Ihres Luftreinigers

    DER GEBRAUCH IHRES LUFTREINIGERS (FORTS.) Luftfeuchtigkeit Über die Steuertaste können Sie die Lüftergeschwindigkeit ändern („SLEEP“ (Schlafmodus), „LOW“ (niedrig) und Feuchtigkeit kann die Filter beschädigen. „HIGH“ (hoch)) und den Luftreiniger Dieser Luftreiniger sollte nur in einer ausschalten. Umgebung mit einer Luftfeuchtigkeit unter 85 % RH verwendet werden.
  • Seite 22: Pflege Und Wartung

    P F L E G E U N D WA R T U N G Reinigung des Luftreinigers Reinigung der Filter Hinweis: Der Vorfilter jedes Filters sollte einmal im Monat gereinigt werden, um die Effizienz zu Für die bestmögliche Leistung •...
  • Seite 23: Zurücksetzen Der Filteranzeige

    Kontrollleuchte auf. Halten Sie die Steuertaste erneut drei Sekunden lang gedrückt. Verwenden Sie ausschließlich Die rote Leuchte erlischt nach offizielle Levoit-Filter, damit Ihr erfolgreichem Zurücksetzen. Luftreiniger leistungsfähig bleibt. Ersatzfilter können über Amazon erworben werden. Suchen Sie Hinweis: Die Kontrollleuchte lässt dafür nach B07Z99G851.
  • Seite 24: Ersetzen Der Filter

    PFLEGE UND WARTUNG (FORTS.) Ersetzen der Filter Trennen Sie den Luftreiniger von der Stromversorgung. Stellen Sie den Luftreiniger auf den Kopf und nehmen Sie die Filterabdeckung ab (siehe Erste Schritte, Seite 19). Entfernen Sie die alten Filter. Entfernen Sie Reststaub oder -haare mit dem Fugendüsenaufsatz eines Vakuumschlauchs aus dem Inneren des Luftreinigers.
  • Seite 25: Problemlösung

    P R O B L E M LÖ S U N G Problem Mögliche Abhilfe Der Luftreiniger lässt Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an. sich nicht einschalten Schließen Sie den Luftreiniger an eine andere Steckdose an. und reagiert nicht auf Tastendruck.
  • Seite 26 PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Die Luft wird nicht Drücken Sie die Steuertaste, um die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen. ausreichend gereinigt. Achten Sie darauf, dass der Luftreiniger seitlich oder oben (am Auslass oder an den Einlässen) nicht blockiert wird. Vergewissern Sie sich, dass die Filter aus der Verpackung genommen und korrekt eingesetzt wurden (siehe Erste Schritte, Seite 19).
  • Seite 27: Garantie

    Produkt hilft Ihnen unser Kundendienst gerne weiter. K U N D E N D I E N S T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-Mail: support.eu@levoit.com * Bitte geben Sie Ihre Bestellnummer an, wenn Sie unseren Kundendienst kontaktieren.
  • Seite 28: Contenu De L'emballage

    D E L E VO I T. et bien plus encore. Si vous avez des questions ou des préoccupations, contactez-nous à l’adresse support.eu@levoit.com. Nous espérons que votre nouveau purificateur d’air vous donnera entière satisfaction. Contenu de l’emballage Caractéristiques techniques 1 ...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    C O N S I G N E S D E S É C U R I T É Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou éviter d’autres blessures, suivez toutes les instructions et consignes de sécurité. Consignes générales de sécurité •...
  • Seite 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE) Entrée de l’adaptateur c.a. et cordon • Laissez le purificateur d’air à proximité de la prise où il est branché. Ne placez jamais le cordon • d’alimentation à proximité d’une source de chaleur. Ne couvrez pas le cordon •...
  • Seite 31: Découverte De Votre Purificateur D'air

    D É C O U V E R T E D E V OT R E P U R I F I C AT E U R D ’A I R Témoins de vitesse du ventilateur Filtres combinés True HEPA Bouton de marche/arrêt Verrouillage du cache du filtre Cercle lumineux...
  • Seite 32: Prise En Main

    Enlevez les filtres et ôtez-les de leur emballage en plastique avant d’utiliser le purificateur d’air. [Figure 1.2] Votre mini purificateur d’air True HEPA Levoit utilise 2 filtres employant chacun un système de filtration de l’air à 3 étages pour purifier l’air. Filtre préliminaire à fines particules (préfiltre) Figure 1.1...
  • Seite 33 U T I L I S AT I O N PRISE EN MAIN (SUITE) D E VOT R E Replacez les filtres dans le purificateur P U R I F I C AT E U R D ’A I R d’air.
  • Seite 34: Utilisation De Votre Purificateur D'air

    UTILISATION DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR (SUITE) Humidité Vous pouvez également appuyer sur bouton de marche/arrêt pour changer la vitesse du ventilateur (modes « SLEEP » L’humidité peut endommager les filtres. / veille, « LOW » / vitesse faible, et Le purificateur d’air doit être utilisé dans « HIGH »...
  • Seite 35: Nettoyage Et Maintenance

    N E T TOYAG E E T M A I N T E N A N C E Nettoyage du purificateur d’air Nettoyage des filtres Remarque : Les préfiltres de chaque filtre doivent être nettoyés environ une fois par mois pour Pour de meilleures performances, •...
  • Seite 36 3 secondes. Le témoin marque Levoit. Pour acheter des lumineux rouge s’allumera. filtres de rechange, rendez- Appuyez sur le bouton de marche/ vous sur Amazon et cherchez la arrêt et maintenez-le enfoncé...
  • Seite 37: Remplacement Des Filtres

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE (SUITE) Remplacement des filtres Débranchez le purificateur d’air. Retournez le purificateur d’air, puis retirez le cache du filtre et son bouchon (voir Prise en main, page 32). Retirez les filtres usagés. Retirez la poussière ou les cheveux restants à l’intérieur du purificateur d’air à...
  • Seite 38: Dépannage

    D É PA N N AG E Problème Solution possible Le purificateur d’air Branchez le purificateur d’air. ne s’allume pas ou les Branchez le purificateur d’air dans une autre prise. commandes des touches ne répondent pas. Déconnectez l’adaptateur c.a. du purificateur d’air puis reconnectez-le.
  • Seite 39 DÉPANNAGE (SUITE) Problème Solution possible Qualité de la purification Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour augmenter la vitesse d’air mauvaise. du ventilateur. Vérifiez qu’aucun objet n’obstrue les côtés ou le dessus du purificateur d’air (la sortie ou les entrées). Assurez-vous que les filtres sont sortis de leur emballage et correctement placés (voir Prise en...
  • Seite 40: Informations Relatives À La Garantie

    S E R V I C E C L I E N T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 États-Unis Adresse e-mail : support.eu@levoit.com * Veuillez vous munir de votre numéro de commande lorsque vous contactez le service client.
  • Seite 41: Contenido De La Caja

    H E PA D E L E VO I T. especiales, regalos, inspiración y mucho más. Si tiene alguna duda o pregunta, póngase en contacto con nosotros en support.eu@levoit.com. ¡Esperamos que disfrute de su nuevo purificador de aire! Contenido de la caja...
  • Seite 42: Información De Seguridad

    I N F O R M AC I Ó N D E S E G U R I DA D Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otros daños, siga todas las instrucciones y directrices de seguridad. Seguridad general •...
  • Seite 43 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (CONT.) Adaptador de CA y cable • Mantenga el purificador de aire cerca de la toma a la que está enchufado. Nunca coloque el cable cerca de fuentes • de calor. tape el cable con felpudos, alfombras •...
  • Seite 44: Componentes Del Purificador De Aire

    C O M P O N E N T E S D E L P U R I F I C A D O R D E A I R E Indicadores de velocidad del ventilador Filtros combinados True HEPA Botón de encendido Cierre de la tapa del filtro Círculo del indicador...
  • Seite 45: Primeros Pasos

    P R I M E R O S PA S O S COMPONENTES DEL PURIFICADOR DE AIRE (CONT.) Dele la vuelta al purificador de aire. Gire Información sobre los filtros el cierre de la tapa en el sentido de las agujas del reloj y levante la tapa del filtro del purificador de aire.
  • Seite 46: Usar Su Purificador De Aire

    U S A R S U PRIMEROS PASOS (CONT.) P U R I F I C A D O R D E Coloque de nuevo los filtros en el A I R E purificador de aire. El prefiltro debe colocarse hacia afuera y el filtro de carbón activado se debe colocar hacia ADVERTENCIA: asegúrese de que no se dentro para ambos filtros.
  • Seite 47 USAR SU PURIFICADOR DE AIRE (CONT.) Colocación del purificador de aire Para que la purificación de aire sea lo más eficiente posible, asegúrese de que el flujo de aire no se obstruya. Para permitir que el aire fluya libremente hacia dentro y fuera del purificador, debería haber idealmente un espacio de 38 cm (15 in) alrededor del purificador.
  • Seite 48: Cuidado Y Mantenimiento

    C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO Limpiar el purificador de aire Limpieza de los filtros Nota: Conviene limpiar los prefiltros de cada filtro una vez al mes para mejorar su eficacia Para un mejor rendimiento, límpielo •...
  • Seite 49 Mantenga pulsado de nuevo el de Levoit. Si desea adquirir filtros botón de encendido durante 3 de repuesto, visite Amazon y segundos. busque B07Z99G851.
  • Seite 50 CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONT.) Remplazar los filtros Desenchufe el purificador de aire. Dele la vuelta al purificador y quite el tapón y la tapa del filtro (consulte Primeros pasos, página 45). Retire los filtros antiguos. Limpie cualquier resto de polvo o cabello del interior del purificador con el complemento para ranuras de una aspiradora.
  • Seite 51: Solución De Problemas

    S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Problema Posible solución El purificador de aire Enchufe el purificador de aire. no se enciende o no Enchufe el purificador de aire en otra toma. responde a los botones de control.
  • Seite 52 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Posible solución La calidad de Pulse el botón de encendido para aumentar la velocidad del purificación del aire es ventilador. mala. Asegúrese de que ningún objeto obstruya la parte superior ni los laterales del purificador de aire (entradas o salidas). Asegúrese de que se han desembalado los filtros y se han colocado en el lugar correcto (consulte Primeros...
  • Seite 53: Información Sobre La Garantía

    AT E N C I Ó N A L C L I E N T E Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 EE. UU. Correo electrónico: support.eu@levoit.com * Indique su número de pedido cuando se ponga en contacto con Atención al cliente.
  • Seite 54: Contenuto Della Confezione

    T R U E H E PA D I L E VO I T. promozioni, trovare spunti di ispirazione e tanto altro. In caso di domande o dubbi, puoi rivolgerti a support.eu@levoit.com. Ci auguriamo che il nuovo purificatore soddisfi ogni tua esigenza! Contenuto della confezione Specifiche mini purificatore d’aria True HEPA...
  • Seite 55: Informazioni Di Sicurezza

    I N F O R M A Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o altri infortuni, seguire tutte le istruzioni e le linee guida di sicurezza. Sicurezza generale •...
  • Seite 56 INFORMAZIONI DI SICUREZZA (CONT.) Adattatore c.a. e cavo • Tenere il purificatore d’aria vicino alla presa a cui è collegato. Non collocare mai il cavo vicino a una • fonte di calore. coprire il cavo con tappeti, • moquette o altri rivestimenti. collocare il cavo sotto mobili o elettrodomestici.
  • Seite 57: Componenti Del Purificatore D'aria

    C O M P O N E N T I D E L P U R I F I C ATO R E D ’A R I A Indicatori velocità della ventola Filtri combinati True HEPA Pulsante di comando Blocco del coperchio del filtro Anello luminoso Gomme antiscivolo Uscita dell'aria...
  • Seite 58: Preparazione

    [Fig. 1.1] Estrarre i filtri e rimuoverli dall’imballaggio in plastica. [Fig. 1.2] Il mini purificatore d’aria True HEPA di Levoit usa 2 filtri, che utilizzano un sistema di filtrazione a 3 fasi per purificare l’aria. Filtro preliminare fine (pre-filtro) Fig. 1.1 Trattiene il particolato più...
  • Seite 59: Uso Del Purificatore D'aria

    U S O D E L PREPARAZIONE (CONT.) P U R I F I C ATO R E Inserire nuovamente i filtri all’interno D ’A R I A del purificatore d’aria. Il pre-filtro deve essere rivolto verso l’esterno, mentre quello a carboni attivi deve essere AVVERTENZA: accertarsi che l’uscita e rivolto verso l’interno per entrambi i filtri.
  • Seite 60 USO DEL PURIFICATORE D’ARIA (CONT.) Umidità In alternativa, premere il pulsante di comando per cambiare la velocità della ventola (“SLEEP” (Sospensione), “LOW” L’umidità può danneggiare i filtri. Il (bassa) e “HIGH” (alta)) e per spegnere il purificatore d’aria deve essere utilizzato purificatore d’aria.
  • Seite 61: Cura E Manutenzione

    C U R A E M A N U T E N Z I O N E Pulizia del purificatore d’aria Pulizia dei filtri Nota bene: I pre-filtri di ciascun filtro dovrebbero essere puliti circa una volta al mese per aumentare Per ottenere risultati ottimali, pulire •...
  • Seite 62 Per garantire l’efficacia del Tenere premuto nuovamente il purificatore d’aria, utilizzare pulsante di comando per 3 secondi. solo filtri Levoit originali. Per La spia rossa si spegne dopo averla acquistare filtri di ricambio, azzerata. andare su Amazon e cercare B07Z99G851.
  • Seite 63: Sostituzione Dei Filtri

    CURA E MANUTENZIONE (CONT.) Sostituzione dei filtri Staccare la spina del purificatore d’aria. Capovolgerlo e togliere il coperchio del filtro (v. Preparazione, pag. 58). Rimuovere i filtri vecchi. Eliminare eventuale polvere o capelli rimasti nel purificatore servendosi di un attacco di aspirazione a testa piatta. Non usare acqua o altri liquidi per pulire il purificatore d’aria.
  • Seite 64: Risoluzione Dei Problemi

    R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Possibile rimedio Il purificatore d’aria Inserire la spina del purificatore d’aria nella presa. non si accende o non Inserire la spina del purificatore d’aria in un’altra presa.
  • Seite 65 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.) Problema Possibile rimedio Qualità della Premere il pulsante di comando per aumentare la velocità della ventola. purificazione dell’aria insoddisfacente. Controllare che nessun oggetto stia bloccando i lati o la parte superiore del purificatore (i punti di ingresso o di uscita). Controllare che i filtri siano stati estratti dalla confezione e si trovino nella posizione corretta (v.
  • Seite 66: Informazioni Sulla Garanzia

    Assistenza Clienti. A S S I S T E N Z A C L I E N T I Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: support.eu@levoit.com * Fornire l’identificativo dell’ordine quando si chiama l’Assistenza Clienti.
  • Seite 67 Connect with us @LevoitUK Verbinden Sie sich mit uns @LevoitGermany Restez connecté @LevoitFrance Conecte con nosotros @LevoitSpain Seguici su @LevoitItaly...
  • Seite 68 JJ0120MC-M1_1019LV-h13eu_eu...

Inhaltsverzeichnis