Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Levoit Core 200S Serie Bedienungsanleitung
Levoit Core 200S Serie Bedienungsanleitung

Levoit Core 200S Serie Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Core 200S Serie:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
U SE R MANUAL
Smart True HEPA Air Purifier
Model: Core 200S Series
EN • DE • FR • ES • IT • PL • CZ • RO • SK
Questions or Concerns?
support.uk@levoit.com / support.de@levoit.com / support.fr@levoit.com
support.es@levoit.com / support.it@levoit.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Levoit Core 200S Serie

  • Seite 1 U SE R MANUAL Smart True HEPA Air Purifier Model: Core 200S Series EN • DE • FR • ES • IT • PL • CZ • RO • SK Questions or Concerns? support.uk@levoit.com / support.de@levoit.com / support.fr@levoit.com support.es@levoit.com / support.it@levoit.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    EN • ENGLISH ES • ESPAÑOL Table of Contents Índice Package Contents Contenido de la caja Specifications Especificaciones Safety Information Información de seguridad Getting to Know Your Smart Componentes del purificador de aire Air Purifier inteligente Controls Controles Getting Started Primeros pasos VeSync App Setup Configuración de la...
  • Seite 3 Korzystanie z inteligentnego FR • FRANÇAIS oczyszczacza powietrza Table des matières (suite) Funkcje aplikacji VeSync Informacje o filtrze Dépannage de l’application VeSync Obsługa i konserwacja Concernant les produits liés Rozwiązywanie problemów à l’énergie Rozwiązywanie problemów Informations relatives à la związanych z aplikacją VeSync garantie Informacje o produktach Service client...
  • Seite 4 RO • ROMÂNĂ Cuprins (suite) Noțiuni de bază Configurarea aplicației VeSync Utilizarea purificatorului de aer inteligent Funcțiile aplicației VeSync Despre filtru Îngrijire și întreținere Depanare Depanarea aplicației VeSync Despre produsele cu impact energetic Informații despre garanție Serviciul de asistență pentru clienți...
  • Seite 5: Package Contents

    ENGLISH Smart True HEPA Air Purifier User Manual Model: Core 200S Series Package Contents Specifications Smart Air Purifier Power Supply AC 220–240V, 50Hz 3-Stage Filter (Pre-Installed) User Manual Rated Power Quick Start Guide Ideal Room Size 35 m² / 376 ft² Note: •...
  • Seite 6: Safety Information

    Electromagnetic Fields (EMF) • Supervise children when they are near the air purifier. Your Levoit air purifier complies with all standards • Do not place anything into any opening on the air regarding electromagnetic fields (EMF). If handled purifier.
  • Seite 7: Getting To Know Your Smart Air Purifier

    G E T T I N G T O K N O W Y O U R S M A R T A I R P U R I F I E R Fan Speed Indicators Night Light Button Power Cord Fan Speed Button Display Lock Button Filter Cover...
  • Seite 8: Controls

    C O N T R O L S On/Off Button Night Light Button • Turns the air purifier on/off. • Turns the night light on/off (see page 11). • Press and hold to configure the air purifier. See the VeSync in-app instructions for more information.
  • Seite 9: Getting Started

    G E T T I N G S TA R T E D Flip the air purifier over. Twist the filter Place the air purifier on a flat, stable cover anticlockwise and remove it. surface with the display facing up. Allow [Figure 1.1] at least 38 cm / 15 inches of clearance on all sides of the air purifier.
  • Seite 10: Amazon Alexa

    V E S Y N C A P P S E T U P U S I N G Y O U R S M A R T A I R P U R I F I E R To download the VeSync app, scan the QR code or search “VeSync”...
  • Seite 11 USING YOUR SMART AIR PURIFIER (CONT.) Sleep Mode Night Light Sleep Mode dims all icons to half brightness You can choose between 2 night light and operates quietly by using a fan speed brightness levels, even when the air purifier lower than fan speed I.
  • Seite 12: Vesync App Functions

    V E S Y N C A P P F U N C T I O N S The VeSync app allows you to access additional smart air purifier functions, including those listed below. As the app develops, more features may become available.
  • Seite 13: About The Filter

    A B O U T T H E F I LT E R The air purifier uses a 3-stage filtration system to purify air. Nylon Pre-Filter High-Efficiency Activated Carbon Filter Captures large particles such as • dust, lint, fibres, hair, and pet fur. Physically adsorbs smoke, odours, •...
  • Seite 14 ABOUT THE FILTER (CONT.) Clean Air Delivery Rate Humidity This air purifier has a Clean Air Delivery Moisture may damage the filters. This air Rate of 110 cubic feet per minute (CFM), or purifier should be used in an area with a 170 m³/h.
  • Seite 15: Care & Maintenance

    C A R E & M A I N T E N A N C E Cleaning the Smart Air Purifier Resetting the Check Filter Indicator • Unplug before cleaning. Reset the Check Filter Indicator when: • Wipe the outside of the air purifier with lights up red.
  • Seite 16: Replacing The Filter

    Unusual odours • A visibly clogged filter • Note: • To maintain the performance of your air purifier, only use official Levoit filters. To buy replacement filters, go to Amazon and search B08H25J3J1. Figure 3.2 Storage • Remember to reset after changing the filter (see page 15).
  • Seite 17: Troubleshooting

    T R O U B L E S H O O T I N G Problem Possible Solution Plug in the air purifier. Check to see if the power cord is damaged. If so, stop using the Air purifier will not turn air purifier and contact Customer Support (see page 21).
  • Seite 18 TROUBLESHOOTING (CONT.) Problem Possible Solution to increase the fan speed. Make sure no objects are blocking the sides or top of the air purifier (the inlet or outlet). Make sure the filter is removed from its packaging and properly in place (see page 9). Poor air purification quality.
  • Seite 19: Vesync App Troubleshooting

    V E S Y N C A P P T R O U B L E S H O O T I N G My smart air purifier isn’t connecting to the VeSync app. • Make sure your phone has Bluetooth® turned on and is not currently connected to another Bluetooth device.
  • Seite 20: About Energy-Related Products

    Directive 2014/53/EU, UK Radio Equipment Regulations 2017 and all other applicable EU and UK directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: https://levoit.com/euro/compliance WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N...
  • Seite 21: Customer Support

    C U S T O M E R S U P P O R T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 Email: support.uk@levoit.com     s upport.de@levoit.com     s upport.fr@levoit.com     s upport.es@levoit.com  ...
  • Seite 22: Lieferumfang

    DEUTSCH Smart True HEPA Air Purifier Bedienungsanleitung Model: Core 200S Series Lieferumfang Technische Daten Smart-Luftreiniger Stromversorgung AC 220–240 V, Dreistufiger Filter (vorinstalliert) 50 Hz Bedienungsanleitung Kurzanleitung Leistung 26 W Ideale 35 m² / 376 ft² Raumgröße Hinweis: • Auch in größeren Räumen wirksam, wobei die Reinigung längere Zeit...
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE AUF. S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise, um das Risiko von Brand, Stromschlägen und sonstigen Verletzungen zu reduzieren.
  • Seite 24: Elektromagnetische Felder (Emf)

    Luftreiniger vorübergehend von VeSync und anderen Drittanbieter-Apps getrennt. Elektromagnetische Felder (EMF) Ihr Levoit Luftreiniger erfüllt alle Normen hinsichtlich elektromagnetischer Felder (EMF). Bei sachgemäßer Handhabung gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung ist das Gerät auf Grundlage der derzeit verfügbaren wissenschaftlichen Erkenntnisse bediensicher.
  • Seite 25: Ihr Smart Luftreiniger

    I H R S M A R T LU F T R E I N I G E R Lüftergeschwindigkeitsanzeigen WiFi-Anzeige Luftauslass Lüftergeschwindigkeitstaste Nachtlichttaste Gehäuse Ein-/Aus-Taste Display-Sperrtaste Lufteinlass Schlafmodus-Taste Filteranzeige Stromkabel Timer-Taste Taste zum Ausschalten Filterabdeckung des Displays Timer-Anzeigen True HEPA-Filter Vorderseite Rückseite, auf dem Kopf stehend...
  • Seite 26: Bedienungstasten

    B E D I E N U N G S TA S T E N E i n - / A u s - Ta s t e T i m e r - Ta s t e • Schaltet den Luftreiniger ein •...
  • Seite 27: Erste Schritte

    E R S T E S C H R I T T E Stellen Sie den Luftreiniger auf den Setzen Sie die Filterabdeckung wieder Kopf. Drehen Sie den Filter gegen den auf und drehen Sie sie nach rechts, um Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. sie festzustellen.
  • Seite 28: Verbindung Mit Amazon Alexa Oder Google Assistant

    E I N R I C H T E N D E R D E R G E B R AU C H V E S Y N C - A P P I H R E S S M A R T LU F T R E I N I G E R S Um die VeSync-App herunterzuladen, scannen Sie den QR-Code oder suchen...
  • Seite 29 DER GEBRAUCH IHRES SMART LUFTREINIGERS (FORTS.) Nach Ablaufen des Timers schaltet sich Berühren Sie , um den Luftreiniger der Luftreiniger aus. auszuschalten. Zum Anhalten eines Timers berühren , bis alle Timer-Anzeigen S c h l a f m o d u s erloschen sind.
  • Seite 30: Vesync App Funktionen

    DER GEBRAUCH IHRES SMART V E S Y N C - A P P LUFTREINIGERS (FORTS.) F U N K T I O N E N Mit der VeSync-App haben Sie Zugriff S p e i c h e r f u n k t i o n auf zusätzliche Funktionen Ihres Smart Selbst wenn der Luftreiniger ausgeschaltet Luftreinigers, die nachstehend aufgeführt...
  • Seite 31: Informationen Zum Filter

    I N F O R M AT I O N E N Z U M F I LT E R Die Luft wird anhand eines dreistufigen Filtersystems gereinigt. Staubpartikel, Rauchpartikel, Nylon-Vorfilter Bakterien und Viren* sowie Fängt große Partikel wie Staub, •...
  • Seite 32: Luftfeuchtigkeit

    DER FILTER (FORTS.) Clean Air Delivery Rate, Luftfeuchtigkeit Wirkungsgrad Feuchtigkeit kann die Filter beschädigen. Der Wirkungsgrad (Clean Air Delivery Rate) Dieser Luftreiniger sollte nur in einer dieses Luftreinigers beträgt 170 m³/h (110 Umgebung mit einer Luftfeuchtigkeit unter Kubikfuß pro Minute - CFM). 85 % RH verwendet werden.
  • Seite 33: Pflege Und Wartung

    P F L E G E U N D WA R T U N G Reinigung des Smart Reinigung des Filters Luftreinigers Der äußere Vorfilter sollte alle zwei bis Trennen Sie den Luftreiniger vor der • vier Wochen gereinigt werden, um seine Reinigung von der Stromversorgung.
  • Seite 34: Zurücksetzen Der Filteranzeige

    • Verwenden Sie ausschließlich offizielle Zurücksetzen aus. Levoit-Filter, damit Ihr Luftreiniger leistungsfähig bleibt. Ersatzfilter können Der Luftfilter wurde vor Aufleuchten von über Amazon erworben werden. Suchen ausgetauscht. Sie dafür nach B08H214WGW.
  • Seite 35 PFLEGE UND WARTUNG (FORTS.) Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Lagerung Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an. Wenn Sie den Luftreiniger über einen Setzen Sie die Filteranzeige zurück längeren Zeitraum nicht verwenden, (siehe Seite 33). bewahren Sie ihn und den Filter in der Kunststoffverpackung an einem trockenen Ort auf, um Feuchtigkeitsschäden zu vermeiden.
  • Seite 36: Problemlösung

    P R O B L E M L Ö S U N G Problem Mögliche Abhilfe Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an. Prüfen Sie, ob das Netzkabel beschädigt ist. Verwenden Sie den Luftreiniger in diesem Fall nicht und verständigen Sie den Der Luftreiniger lässt Kundendienst (siehe Seite...
  • Seite 37 PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Berühren Sie , um die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen. Achten Sie darauf, dass der Luftreiniger nicht seitlich oder oben blockiert wird (Ein- und Auslass). Prüfen Sie, ob der Filter aus der Verpackung genommen und korrekt eingesetzt wurde (siehe Seite 27). Die Luft wird nicht Schließen Sie während der Verwendung des Luftreinigers ausreichend gereinigt.
  • Seite 38: Behebung Von Problemen Mit

    B E H E B U N G V O N P R O B L E M E N M I T D E R V E S Y N C - A P P Mein Smart Luftreiniger kann keine Verbindung zur VeSync-App herstellen. •...
  • Seite 39: Informationen Zu Energieverbrauchsrelevanten Produkten

    Arovast Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU, den britischen Funkgerätevorschriften 2017 und allen anderen geltenden Anforderungen von Richtlinien der EU- und der Vereinigten Königreichs entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung kann hier eingesehen werden: https://levoit.com/euro/compliance...
  • Seite 40: Informationen Zur Garantie

    Luftreiniger Anaheim, CA 92806 Modell Core 200S Wir empfehlen dringend, Ihre Bestellnummer und E-Mail: support.uk@levoit.com das Kaufdatum für den eventuellen zukünftigen     s upport.de@levoit.com Bedarf aufzubewahren.     s upport.fr@levoit.com Kaufdatum     s upport.es@levoit.com     s upport.it@levoit.com...
  • Seite 41: Contenido De La Caja

    ESPAÑOL Smart True HEPA Air Purifier manual del usuario Model: Core 200S Series Contenido de la caja Especificaciones 1 purificador de aire inteligente Fuente de 220 a 240 VCA, 1 filtro de tres fases (instalado previamente) alimentación 50 Hz 1 manual del usuario 1 guía de inicio rápido Potencia 26 W...
  • Seite 42: Información De Seguridad

    LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES I N F O R M AC I Ó N D E S E G U R I DA D Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otros daños, siga todas las instrucciones y directrices de seguridad. Seguridad general •...
  • Seite 43 VeSync y de otras aplicaciones de terceros. Campos electromagnéticos (EMF) El purificador de aire de Levoit cumple todas las normas sobre campos electromagnéticos (EMF). Si se utiliza correctamente y conforme a las instrucciones de este manual del usuario, el aparato se puede usar con la máxima seguridad...
  • Seite 44: Componentes Del Purificador De Aire Inteligente

    C O M P O N E N T E S D E L P U R I F I C A D O R D E A I R E I N T E L I G E N T E Indicadores de velocidad Indicadores del temporizador Salida de aire...
  • Seite 45: Controles

    C O N T R O L E S B o t ó n d e e n c e n d i d o / B o t ó n d e l t e m p o r i z a d o r a p a g a d o •...
  • Seite 46: Primeros Pasos

    P R I M E R O S PA S O S Dele la vuelta al purificador de aire. Gire Coloque el purificador de aire sobre la tapa del filtro en el sentido contrario a una superficie lisa y estable dejando las agujas del reloj y retírela.[Figura 1.1] la pantalla hacia arriba.
  • Seite 47: Aplicación Vesync

    C O N F I G U R AC I Ó N U S A R E L D E L A A P L I C AC I Ó N P U R I F I C A D O R D E V E S Y N C A I R E I N T E L I G E N T E Escanee el código QR o busque la...
  • Seite 48 Para cancelar el temporizador, pulse Pulse     para apagar el purificador hasta que se apaguen todos los de aire. indicadores del temporizador. M o d o d e s u s p e n s i ó n Nota: Después de tocar Modo de sueño, la •...
  • Seite 49 USAR EL PURIFICADOR DE AIRE F U N C I O N E S D E INTELIGENTE (CONT.) L A A P L I C AC I Ó N V E S Y N C F u n c i ó n d e m e m o r i a Incluso cuando esté...
  • Seite 50: El Filtro

    E L F I LT R O El purificador de aire emplea un sistema de filtración de aire de 3 etapas para purificar el aire. humo, bacterias, virus* y alérgenos, Prefiltro de nailon como el polen, los ácaros y la caspa Atrapa partículas grandes como •...
  • Seite 51 EL FILTRO (CONT.) Tasa de emisión de aire limpio Humedad Este purificador de aire tiene una tasa La humedad puede dañar los filtros. Este de emisión de aire limpio de 170 m³/h o purificador de aire debe utilizarse en zonas 110 pies cúbicos por minuto (CFM). con un nivel de humedad inferior al 85 % de HR.
  • Seite 52: Cuidado Y Mantenimiento

    C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N T O Limpieza del purificador de aire Limpieza de los filtros Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Conviene limpiar el prefiltro exterior cada •...
  • Seite 53: Cambiar El Filtro

    Con el fin de mantener el buen rendimiento del purificador de aire, utilice Mantenga pulsado durante 3 solo filtros originales de Levoit. Si desea segundos. parpadeará 3 veces adquirir filtros de repuesto, visite Amazon y se apagará cuando se restablezca y busque B08H214WGW.
  • Seite 54 CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONT.) Limpie cualquier resto de polvo o Almacenamiento cabello del interior del purificador de aire con un aspirador. emplee Si no va a utilizar el purificador de aire agua ni otros líquidos para limpiar el durante un tiempo prolongado, embale purificador de aire.
  • Seite 55: Solución De Problemas

    S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Problema Posible solución Enchufe el purificador de aire. Compruebe si el cable de alimentación está dañado. Si es así, El purificador de aire deje de usar el purificador de aire y póngase en contacto con no se enciende o no Atención al Cliente...
  • Seite 56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Posible solución Pulse para aumentar la velocidad del ventilador. Asegúrese de que ningún objeto obstruya la parte superior ni los laterales del purificador de aire (entrada o salida). Asegúrese de haber desembalado el filtro de aire y haberlo colocado correctamente (consulte la página 46).
  • Seite 57: Solución De Problemas De La Aplicación Vesync

    S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S D E L A A P L I C AC I Ó N V E S Y N C El purificador de aire inteligente no se conecta a la aplicación VeSync. •...
  • Seite 58: Acerca De Productos Relacionados Con La Energía

    Directiva 2014/53/UE, los reglamentos de equipos de radio del Reino Unido de 2017 y cualquier otro requisito aplicable de las directivas de la UE y del Reino Unido. La declaración de conformidad completa está disponible en: https://levoit.com/euro/compliance...
  • Seite 59: Información Sobre La Garantía

    HEPA Anaheim, CA 92806 EE. UU. Modelo Core 200S Para su referencia, le recomendamos que anote Correo electrónico: support.uk@levoit.com el número de identificación del pedido y la fecha     s upport.de@levoit.com de compra.     s upport.fr@levoit.com Fecha de compra  ...
  • Seite 60: Contenu De L'emballage

    FRANÇAIS Smart True HEPA Air Purifier Notice d’utilisation Model: Core 200S Series Contenu de l’emballage Caractéristiques techniques 1  purificateur d’air intelligent Alimentation 220–240 V c.a., 1  filtre à trois étapes (préinstallé) électrique 50 Hz 1 notice d’utilisation 1 guide de démarrage rapide Puissance 26 W nominale Superficie 35 m² / 376 pi²...
  • Seite 61: Consignes De Sécurité

    INSTRUCTIONS À LIRE ET À CONSERVER C O N S I G N E S D E S É C U R I T É Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou éviter d’autres blessures, suivez toutes les instructions et consignes de sécurité. Consignes générales de sécurité...
  • Seite 62: Cordon D'alimentation

    VeSync et d’autres applications tierces. Champs électromagnétiques (CEM) Votre purificateur d’air Levoit est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). S’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de cette notice, cet appareil peut être utilisé...
  • Seite 63: Découverte De Votre Purificateur D'air Intelligent

    D É C O U V E R T E D E V O T R E P U R I F I C AT E U R D ’ A I R I N T E L L I G E N T Témoins de vitesse du Témoins de la minuterie Sortie d’air...
  • Seite 64: Commandes

    C O M M A N D E S T o u c h e O n / O f f T o u c h e d e l a m i n u t e r i e ( m a r c h e / a r r ê...
  • Seite 65: Prise En Main

    P R I S E E N M A I N Retournez le purificateur d’air. Dévissez Placez le purificateur d’air sur une surface le cache du filtre dans le sens antihoraire plane et stable avec l’écran orienté pour l’ôter. [Figure 1.1] vers le haut.
  • Seite 66: Configuration De L'application

    C O N F I G U R AT I O N C ONN E CT E Z-V O US À D E L’ A P P L I C AT I O N AM AZ O N A L E XA O U V E S Y N C G OO GL E ASS I STA NT ™...
  • Seite 67: Utilisation De Votre Purificateur D'air Intelligent

    U T I L I S AT I O N D E V O T R E P U R I F I C AT E U R D ’ A I R I N T E L L I G E N T Remarque : l’utilisation de l’application VeSync M o d e v e i l l e vous permet de commander votre purificateur...
  • Seite 68 UTILISATION DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR INTELLIGENT (SUITE) M i n u t e r i e V e i l l e u s e Vous pouvez configurer manuellement Vous avez le choix entre 2 niveaux de la minuterie sur 2, 4 ou 8 heures à l’aide luminosité...
  • Seite 69: Fonctions De L'application Vesync

    F O N C T I O N S D E L’ A P P L I C AT I O N V E S Y N C L’application VeSync vous permet d’accéder à des fonctions supplémentaires de votre purificateur d’air intelligent, y compris celles indiquées ci-dessous.
  • Seite 70: À Propos Du Filtre

    À P R O P O S D U F I LT R E Le purificateur d’air utilise un système de filtration en 3 étapes pour purifier l’air. Filtre les particules fines comme les • Préfiltre en nylon spores de moisissures, les particules Capture les grosses particules •...
  • Seite 71 À PROPOS DU FILTRE (SUITE) Taux de distribution d’air pur Humidité Ce purificateur d’air a un taux de distribution L’humidité peut endommager les filtres. d’air pur de plus de 170 m³/h, ou plus de Le purificateur d’air doit être utilisé dans 110 pieds cubes par minute.
  • Seite 72: Nettoyage Du Filtre

    E N T R E T I E N E T M A I N T E N A N C E Nettoyage du purificateur Nettoyage du filtre d’air intelligent Le préfiltre externe doit être nettoyé • Débranchez l’appareil avant de le toutes les 2 à 4 semaines pour augmenter nettoyer.
  • Seite 73: Entretien Et Maintenance

    VeSync. • Pour préserver les performances de votre purificateur d’air, utilisez uniquement les filtres de la marque Levoit. Pour acheter des filtres de rechange, rendez-vous sur Amazon et cherchez la référence B08H214WGW. • N’oubliez pas de réinitialiser après...
  • Seite 74: Remplacement Du Filtre

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE (SUITE) Remplacement du filtre Stockage Débranchez le purificateur d’air. Si vous ne comptez pas utiliser le Retournez le purificateur d’air, puis purificateur d’air pendant une période retirez le cache du filtre et son bouchon prolongée, emballez le purificateur d’air (voir , page 65).
  • Seite 75: Dépannage

    D É PA N N A G E Problème Solution possible Branchez le purificateur d’air. Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé. Si Le purificateur d’air tel est le cas, arrêtez d’utiliser le purificateur d’air et contactez le ne s’allume pas ou les service client (voir page ...
  • Seite 76 DÉPANNAGE (SUITE) Problème Solution possible Appuyez sur pour augmenter la vitesse du ventilateur. Vérifiez qu’aucun objet n’obstrue les parties latérales ou la partie supérieure du purificateur d’air (l’entrée ou la sortie). Assurez-vous que le filtre a bien été retiré de son emballage et correctement installé...
  • Seite 77 D É PA N N A G E D E L’ A P P L I C AT I O N V E S Y N C Mon purificateur d’air intelligent ne se connecte pas à l’application VeSync. • Vérifiez que le Bluetooth® est activé sur votre téléphone et que ce dernier n’est pas connecté à un autre terminal Bluetooth.
  • Seite 78: Déclaration De Conformité

    Arovast Corporation déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE, Radio Equipment Regulations 2017 (R.-U.) et à toutes les autres exigences applicables de la directive européenne et au Royaume-Uni. La déclaration de conformité complète peut être consultée à l’adresse : https://levoit.com/euro/compliance...
  • Seite 79: Service Client

    G A R A N T I E 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 États-Unis Purificateur d’air Smart True Nom du produit HEPA Adresse e-mail : support.uk@levoit.com Modèle Core 200S support.de@levoit.com support.fr@levoit.com À titre personnel, nous vous recommandons support.es@levoit.com vivement de noter votre numéro de commande et...
  • Seite 80: Contenuto Della Confezione

    ITALIANO Smart True HEPA Air Purifier manuale di istruzioni Model: Core 200S Series Contenuto della confezione Specifiche purificatore d’aria intelligente Alimentazione c.a. 220–240 V, filtro a 3 stadi (preinstallato) elettrica 50 Hz manuale di istruzioni guida di avviamento rapido Potenza nominale 26 W Grandezza 35 m²...
  • Seite 81: Informazioni Di Sicurezza

    Non sedersi sul purificatore d’aria e non appoggiarvi Campi elettromagnetici (EMF) oggetti pesanti. • Il purificatore d’aria Levoit è conforme a tutti gli standard relativi Mantenere asciutto l’interno del purificatore d’aria. Per ai campi elettromagnetici (EMF). Se maneggiato correttamente evitare la formazione di umidità, evitare di collocarlo in locali con grandi variazioni di temperatura o sotto a e in accordo alle istruzioni fornite in questo manuale, l’uso...
  • Seite 82: Lato Anteriore

    C O M P O N E N T I D E L P U R I F I C AT O R E D ’ A R I A I N T E L L I G E N T E Indicatori velocità...
  • Seite 83 C O M A N D I P u l s a n t e a c c e s o / P u l s a n t e l u c e n o t t u r n a s p e n t o ( O n / O f f ) •...
  • Seite 84: Preparazione

    P R E PA R A Z I O N E Capovolgere il purificatore d’aria. Ruotare Posizionare il purificatore su una il coperchio del filtro in senso antiorario e superficie piatta e stabile con il display rimuoverlo. [Fig. 1.1] rivolto verso l’alto. Lasciare uno spazio di almeno 38 cm (15 pollici) su tutti i lati Estrarre il filtro dall’imballaggio di plastica del purificatore.
  • Seite 85: Funzionamento Generale

    C O N F I G U R A Z I O N E U S O D E L D E L L’ A P P V E S Y N C P U R I F I C AT O R E D ’...
  • Seite 86 Toccare per spegnere il purificatore L u c e n o t t u r n a d’aria. Si può scegliere tra due livelli di luminosità per la luce notturna, anche quando il M o d a l i t à s o s p e n s i o n e purificatore d’aria è...
  • Seite 87: Funzioni Dell'app Vesync

    F U N Z I O N I D E L L’ A P P V E S Y N C L’app VeSync consente di accedere a funzioni addizionali del purificatore d’aria intelligente, comprese quelle elencate qui di seguito. Con lo sviluppo dell’app, potrebbero essere disponibili ulteriori funzionalità.
  • Seite 88: Il Filtro

    I L F I LT R O Il purificatore d’aria utilizza un sistema di filtrazione a 3 fasi. e allergeni come polline, acari e Pre-filtro in nylon cellule morte di animali. Trattiene il particolato più grande, • come polvere, lanugine, fibre, capelli Filtro a carboni attivi ad alta e peli di animali.
  • Seite 89 IL FILTRO (CONT.) Tasso di produzione di aria Umidità pulita L’umidità può danneggiare i filtri. Il Questo purificatore d’aria ha un tasso di purificatore d’aria deve essere utilizzato produzione di aria pulita pari a oltre 170 in un’area con un livello di umidità (RH) m³/h (110 piedi cubi al minuto) (CFM).
  • Seite 90: Cura E Manutenzione

    C U R A E M A N U T E N Z I O N E morbida o di un tubo d’aspirazione, per Pulizia del purificatore d’aria eliminare capelli, polvere e il particolato più smart grande. pulire il filtro con acqua o altri liquidi.
  • Seite 91: Sostituzione Del Filtro

    Odori insoliti • Filtro visibilmente intasato • Nota: • Per garantire l’efficacia del purificatore d’aria, utilizzare solo filtri Levoit originali. Per acquistare filtri di ricambio, andare su Amazon e cercare B08H214WGW. Fig. 3.2 Conservazione • Ricordarsi di azzerare dopo la sostituzione del filtro (v.
  • Seite 92: Risoluzione Dei Problemi

    R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Possibile rimedio Inserire la spina del purificatore d’aria nella presa. Accertarsi che il cavo elettrico non sia danneggiato. In tal caso, interrompere l’uso del purificatore d’aria e contattare l’Assistenza Il purificatore d’aria non si...
  • Seite 93 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.) Problema Possibile rimedio Per aumentare la velocità della ventola, toccare Controllare che nessun oggetto stia bloccando i lati o la parte superiore del purificatore (i punti di ingresso o di uscita). Controllare che il filtro sia stato estratto dalla confezione e si trovi Qualità...
  • Seite 94 R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I D E L L’ A P P V E S Y N C Il mio purificatore d’aria intelligente non si connette all’app VeSync. •...
  • Seite 95: Dichiarazione Di Conformità

    Arovast Corporation dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE, alle Normative britanniche sulle apparecchiature radio del 2017 e ai requisiti di ogni altra direttiva Ue e britannica pertinente. Il testo integrale della dichiarazione di conformità è reperibile in: https://levoit.com/euro/compliance...
  • Seite 96: Informazioni Sulla Garanzia

    Nome del prodotto intelligente True HEPA Modello Core 200S E-mail: support.uk@levoit.com Raccomandiamo vivamente di prendere nota del     s upport.de@levoit.com numero d’ordine e della data di acquisto a scopo     s upport.fr@levoit.com di riferimento.     s upport.es@levoit.com Data di acquisto  ...
  • Seite 97: Zawartość Opakowania

    POLSKI Inteligentny oczyszczacz powietrza Instrukcja obsługi z filtrem True HEPA Model: Core 200S Series Zawartość opakowania Dane techniczne 1 × Inteligentny oczyszczacz powietrza Zasilanie Prąd zmienny 1 × Filtr 3-stopniowy (zainstalowany 220–240 V, 50 Hz fabrycznie) Moc znamionowa 26 W 1 × Instrukcja obsługi 1 ×...
  • Seite 98: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    1,5 m / 5 ft od miejsca podawania. • Nadzoruj dzieci przebywające w pobliżu nawilżacza powietrza. Oczyszczacz powietrza marki Levoit jest zgodny ze wszystkimi • standardami dotyczącymi pól elektromagnetycznych (EMF). Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów w Jeśli korzystasz z niego prawidłowo i zgodnie ze wskazówkami oczyszczaczu powietrza.
  • Seite 99: Zapoznanie Z Inteligentnym Oczyszczaczem Powietrza

    Z A P O Z N A N I E Z I N T E L I G E N T N Y M O C Z YS Z C Z AC Z E M P O W I E T R Z A Wskaźniki prędkości Wskaźnik Wi-Fi Wylot powietrza...
  • Seite 100: Elementy Sterowania

    ELEMENTY STEROWANIA Przycisk wł./wył. Przycisk oświetlenia nocnego • Włącza/wyłącza • Włączanie/wyłączanie oczyszczacz powietrza. oświetlenia nocnego (patrz str. 103). • Naciśnij i przytrzymaj, aby skonfigurować oczyszczacz powietrza. Więcej informacji można znaleźć Przycisk wyłączania w instrukcjach VeSync wyświetlacza dostępnych w aplikacji. • Wyłącza wyświetlacz (nie dotyczy lampki nocnej).
  • Seite 101: Wprowadzenie

    W P R O WA D Z E N I E Odwróć oczyszczacz powietrza. Przekręć Umieść oczyszczacz powietrza pokrywę filtra w kierunku przeciwnym na płaskiej, stabilnej powierzchni, do ruchu wskazówek zegara i ją zdejmij. wyświetlaczem skierowanym do góry. [Rysunek 1.1] Pozostaw co najmniej 38 cm / 15 cali wolnej przestrzeni ze wszystkich stron Wyjmij filtr z plastikowego opakowania i...
  • Seite 102: Konfiguracja Aplikacji Vesync

    K O N F I G U R AC J A KORZYSTANIE A P L I K AC J I V E S Y N C Z INTELIGENTNEGO OCZYSZCZACZA POWIETRZA Aby pobrać aplikację VeSync, zeskanuj kod QR lub w sklepie Apple App Store® lub Google Uwaga: Aplikacja VeSync umożliwia zdalne sterowanie Play wyszukaj frazę...
  • Seite 103: Korzystanie Z Inteligentnego Oczyszczacza Powietrza

    KORZYSTANIE Z INTELIGENTNEGO OCZYSZCZACZA POWIETRZA (CD.) Tryb snu Oświetlenie nocne Tryb snu powoduje przyciemnienie Można wybrać jeden z 2 poziomów wszystkich ikon do połowy jasności i cichą jasności oświetlenia nocnego, nawet gdy pracę dzięki zastosowaniu prędkości oczyszczacz powietrza jest wyłączony (jeśli wentylatora niższej niż...
  • Seite 104: Funkcje Aplikacji Vesync

    F U N KC J E A P L I K AC J I V E S Y N C Aplikacja VeSync zapewnia dostęp do dodatkowych funkcji inteligentnego oczyszczacza powietrza, w tym tych wymienionych poniżej. Kolejne wersje aplikacji mogą mieć szerszą paletę funkcji. Pilot Możesz zmienić...
  • Seite 105: Informacje O Filtrze

    I N F O R M AC J E O F I LT R Z E Oczyszczacz powietrza filtruje powietrze 3-stopniowym systemem. Nylonowy filtr wstępny Wysokowydajny filtr z węgla aktywnego Wychwytuje duże cząstki, w tym • kurz, kłaczki, włókna, włosy i sierść. Pochłania dym, zapachy i opary.
  • Seite 106 INFORMACJE O FILTRZE (CD.) Współczynnik zapewniania Wilgoć czystego powietrza Wilgoć może uszkodzić filtry. Ten Ten oczyszczacz powietrza oczyszcza 110 stóp oczyszczacz powietrza powinien być sześciennych lub 170 m³/h. na minutę (CFM). używany tam, gdzie poziom wilgotności jest poniżej 85% RH. Eksploatacja oczyszczacza Współczynnik zapewniania czystego powietrza w wilgotnych pomieszczeniach powietrza (CADR, Clean Air Delivery...
  • Seite 107: Obsługa I Konserwacja

    O B S Ł U G A I K O N S E R WAC J A Czyszczenie inteligentnego Resetowanie wskaźnika oczyszczacza powietrza sprawdzania filtra • Zresetuj wskaźnik sprawdzania filtra, gdy: Odłącz urządzenie przed czyszczeniem. • Przetrzyj wewnętrzne i zewnętrzne świeci na czerwono.
  • Seite 108: Wymiana Filtra

    • Uwaga: • Aby zapewnić optymalną wydajność oczyszczacza powietrza, używaj wyłącznie oficjalnych filtrów firmy Levoit. Rysunek 3.2 • Przechowywanie Pamiętaj, aby zresetować wymianie filtra (patrz str. 107). Jeśli nie będziesz korzystać z oczyszczacza przez jakiś czas, owiń oczyszczacz i filtr plastikiem, a następnie schowaj w suchym...
  • Seite 109: Rozwiązywanie Problemów

    R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Problem Możliwe rozwiązanie Podłącz oczyszczacz powietrza. Możliwe, że przewód zasilający został uszkodzony. W takim wypadku zaprzestań używania oczyszczacza powietrza Oczyszczacz powietrza i skontaktuj się z obsługa klienta...
  • Seite 110 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW (CD.) Problem Możliwe rozwiązanie Dotknij opcji , aby zwiększyć prędkość wentylatora. Upewnij się, że oczyszczacz nie jest zasłonięty z boku lub z góry. Sprawdź też drożność wlotu i wylotu. Upewnij się, że filtr został wyjęty z opakowania i prawidłowo Powietrze jest niskiej zamontowany (patrz str.
  • Seite 111: Rozwiązywanie Problemów Związanych Z Aplikacją Vesync

    R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Z W I Ą Z A N YC H Z A P L I K AC J Ą V E S Y N C Mój inteligentny oczyszczacz powietrza nie łączy się...
  • Seite 112: Informacje O Produktach Związanych Z Energią

    2014/53/UE, UK Radio Equipment Regulations 2017 i wszelkimi innymi obowiązującymi wymaganiami dyrektyw UE i Wielkiej Brytanii. Pełną wersję deklaracji zgodności znaleźć można na stronie internetowej: https://levoit.com/euro/ compliance I N F O R M AC J E N A T E M AT G WA R A N C J I...
  • Seite 113: Obsługa Klienta

    O B S Ł U G A K L I E N TA Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 e-mail: support.uk@levoit.com     s upport.de@levoit.com     s upport.fr@levoit.com     s upport.es@levoit.com     s upport.it@levoit.com * Przed skontaktowaniem się...
  • Seite 114: Obsah Balení

    ČEŠTINA Čistička vzduchu Smart True HEPA Návod k použití Model: Core 200S Series Obsah balení Technické parametry Čistička vzduchu Zdroj napájení AC 220–240 V, 50 Hz Třístupňový filtr (předinstalovaný) Návod k použití Jmenovitý 26 W Stručný návod k použití výkon Ideální velikost 35 m² místnosti Poznámka: • Účinnost i ve větších místnostech, ale čištění...
  • Seite 115: Bezpečnostní Informace

    Elektromagnetická pole (EMF) přístrojů pro podávání kyslíku. • Dohlížejte na děti, pokud jsou v blízkosti čističky vzduchu. Vaše čistička vzduchu Levoit splňuje všechny standardy • Nevkládejte žádné předměty do otvorů čističky. týkající se elektromagnetických polí (EMF). Při správném • Nesedejte si na čističku vzduchu ani na ni zacházení...
  • Seite 116: Seznamte Se S Čističkou Vzduchu

    S E Z N A M T E S E S Č I S T I Č K O U V Z D U C H U Indikátory intenzity Indikátor Wi-Fi Přívod vzduchu výkonu Noční osvětlení Napájecí kabel Intenzita výkonu Uzamčení...
  • Seite 117: Ovládací Prvky

    O V L Á DAC Í P R V K Y Vypínač Noční osvětlení • Zapíná/vypíná čističku • Zapíná/vypíná noční vzduchu. osvětlení (viz strana 120). • Stisknutím a podržením čističku vzduchu nakonfigurujete. Další Vypnutí displeje informace najdete • Vypíná displej (kromě v pokynech k aplikaci nočního osvětlení).
  • Seite 118: Začínáme

    Z A Č Í N Á M E Obraťte čističku vzduchu vzhůru Umístěte čističku na plochý, stabilní nohama. Otočte krytem filtru proti povrch displejem nahoru. Na všech směru hodinových ručiček a sejměte jej. stranách čističky ponechte volný prostor [Obrázek 1.1] alespoň...
  • Seite 119: Nastavení Aplikace Vesync

    N A S TAV E N Í P O U Ž Í V Á N Í A P L I K AC E V E S Y N C Č I S T I Č K Y V Z D U C H U Ke stažení...
  • Seite 120 POUŽÍVÁNÍ ČISTIČKY VZDUCHU (POKRAČOVÁNÍ) Režim spánku Noční osvětlení Režim spánku ztlumí všechny ikony na Můžete si vybrat mezi 2 úrovněmi jasu poloviční jas a čistička funguje tiše při použití nočního osvětlení, i když je čistička vzduchu nižší intenzity výkonu, než je úroveň I. vypnutá...
  • Seite 121: Funkce Aplikace Vesync

    F U N KC E A P L I K AC E V E S Y N C Aplikace VeSync vám umožňuje přístup k dalším funkcím čističky vzduchu, včetně níže uvedených. V rámci aktualizací aplikace mohou být k dispozici další nové funkce. Dálkové ovládání Změňte jakékoli nastavení...
  • Seite 122: Filtr

    F I LT R Čistička vzduchu používá k čištění vzduchu třístupňový filtrační systém Nylonový vnější filtr Vysoce účinný karbonový filtr Zachycuje nejhrubší částice, jako je Absorbuje nežádoucí pachy, výpary • • prach, žmolky, vlákna, vlasy a zvířecí a kouř. chlupy. Filtruje sloučeniny, jako je •...
  • Seite 123: Vlhkost Vzduchu

    FILTR (POKRAČOVÁNÍ) CADR (Clean Air Delivery Rate) Vlhkost vzduchu Tato čistička vzduchu má hodnotu CADR Vlhkost může poškodit filtry. Tato 110 kubických stop za minutu (CFM) nebo čistička vzduchu by měla být používána 170 m³/h. v místnostech s relativní vlhkostí vzduchu nižší než 85 % RH. Pokud použijete čističku CADR měří...
  • Seite 124: Péče A Údržba

    P É Č E A Ú D R Ž B A Čištění čističky vzduchu Resetování indikátoru kontroly filtru Před čištěním vytáhněte čističku ze zásuvky. • Resetujte indikátor kontroly filtru, když: • Vnější část čističky vzduchu otřete Indikátor se rozsvítí červeně. měkkým suchým hadříkem.
  • Seite 125: Výměna Filtru

    Neobvyklých pachů • strana 124). Viditelně ucpaného filtru • Poznámka: • Aby byl výkon vaší čističky zachován, používejte pouze originální filtry Levoit. Obrázek 3.2 • Po výměně filtru nezapomeňte resetovat indikátor (viz strana 124). Skladování Pokud čističku vzduchu delší dobu nepoužíváte, zabalte čističku i filtr do...
  • Seite 126: Odstraňování Problémů

    O D S T R A Ň O V Á N Í P R O B L É M Ů Porucha Možné řešení Zapojte čističku vzduchu do zásuvky. Zkontrolujte, zda není poškozený napájecí kabel. Pokud ano, přestaňte čističku vzduchu používat a obraťte se na zákaznická...
  • Seite 127 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ (POKRAČOVÁNÍ) Porucha Možné řešení Stiskněte tlačítko pro zvýšení intenzity výkonu. Ujistěte se, že po stranách nebo v horní části čističky vzduchu (vstup nebo výstup) neblokují žádné předměty. Ujistěte se, že je filtr vyjmut z obalu a řádně umístěn (viz strana 118). Špatná...
  • Seite 128: Odstraňování Problémů S Aplikací Vesync

    ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ S APLIKACÍ VESYNC Moji čističku vzduchu nelze připojit v aplikaci VeSync. • Zkontrolujte, zda má váš telefon zapnutý Bluetooth® a zda není aktuálně připojen k jinému zařízení přes Bluetooth. • Během procesu instalace musíte být v zabezpečené 2,4GHz síti Wi-Fi. Zkontrolujte, zda síť funguje správně.
  • Seite 129: Energie

    2017 a všemi dalšími příslušnými požadavky směrnic EU a Spojeného království. Úplné prohlášení o shodě naleznete na: https://levoit.com/euro/compliance I N F O R M AC E O Z Á R U C E Tato záruka neomezuje vaše práva podle Název výrobku...
  • Seite 130: Zákaznická Podpora

    Z Á K A Z N I C K Á P O D P O R A Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: support.uk@levoit.com     s upport.de@levoit.com     s upport.fr@levoit.com     s upport.es@levoit.com  ...
  • Seite 131: Conținutul Pachetului

    ROMÂNĂ Purificator de aer inteligent True HEPA Manual de utilizare Model: Core seria 200S Conținutul pachetului Specificații purificator de aer inteligent Alimentare 220–240 V AC, 50 Hz filtru în 3 pași (Preinstalat) electrică manual de utilizare ghid de inițiere rapidă Putere nominală...
  • Seite 132: Informații De Siguranță

    • Nu introduceți obiecte în oricare dintre deschiderile purificatorului de aer. Purificatorul de aer Levoit respectă toate standardele • Nu vă așezați sau nu plasați obiecte grele pe referitoare la câmpuri electromagnetice (CEM). Dacă este purificatorul de aer.
  • Seite 133: Prezentarea Purificatorului De Aer Inteligent

    P R E Z E N TA R E A P U R I F I C AT O R U LU I D E A E R I N T E L I G E N T Indicatori pentru viteza Indicator Wi-Fi Spații de evacuare a ventilatorului...
  • Seite 134: Comenzi

    C O M E N Z I Buton pornit/oprit Buton lumină de noapte • Pornește/oprește • Aprinde/Stinge lumina purificatorul de aer. de noapte (consultați pagina 137). • Apăsați și țineți apăsat pentru a configura purificatorul de aer. Pentru mai multe informații, Buton de dezactivare a consultați instrucțiunile afișajului...
  • Seite 135: Noțiuni De Bază

    N O Ț I U N I D E B A Z Ă Întoarceți purificatorul de aer invers. Așezați purificatorul de aer pe o Rotiți capacul filtrului spre stânga și suprafață plană și stabilă, cu afișajul îndepărtați-l. [Figura 1.1] orientat în sus. Lăsați un spațiu liber de cel puțin 38 cm/15 inchi în jurul Scoateți filtrul din ambalajul său de plastic purificatorului de aer.
  • Seite 136: Configurarea Aplicației Vesync

    CONFIGURAREA UTILIZAREA APLICAȚIEI VESYNC PURIFICATORULUI DE AER INTELIGENT Pentru a descărca aplicația VeSync, scanați codul QR sau căutați „VeSync” Notă: utilizarea aplicației VeSync vă permite să controlați în Apple App Store® sau magazinul purificatorul de aer de la distanță și să accesați funcții și Google Play.
  • Seite 137 UTILIZAREA PURIFICATORULUI DE AER INTELIGENT (CONT.) Modul de somn Lumină de noapte Modul de somn estompează toate Puteți alege între 2 niveluri de luminozitate pictogramele la jumătate din luminozitate a luminii de noapte, chiar și atunci când și funcționează silențios utilizând o viteză purificatorul de aer este oprit (atât timp cât a ventilatorului mai mică...
  • Seite 138: Funcțiile Aplicației Vesync

    F U N C Ț I I L E A P L I C A Ț I E I V E S Y N C Aplicația VeSync vă permite să accesați funcții suplimentare ale purificatorului de aer inteligent, printre care se numără și cele enumerate mai jos.
  • Seite 139: Despre Filtru

    D E S P R E F I LT R U Purificatorul de aer utilizează un sistem de filtrare în 3 pași pentru a purifica aerul. Pre-filtru din nailon Filtru cu cărbune activ de înaltă eficiență Captează particule mari, cum ar fi •...
  • Seite 140 DESPRE FILTRU (CONT.) Rata de livrare a aerului curat Umiditate Acest purificator de aer are o rată de livrare Umiditatea poate deteriora filtrele. Acest a aerului curat de 110 picioare cubice pe purificator de aer trebuie utilizat într-o zonă minut (CFM) sau 170 m³/h. cu un nivel de umiditate sub 85 % UR.
  • Seite 141: Îngrijire Și Întreținere

    Î N G R I J I R E Ș I Î N T R E Ț I N E R E Curățarea purificatorului de aer Resetarea indicatorului de inteligent verificare a filtrului Resetați indicatorul de verificare a filtrului Scoateți aparatul din priză înainte de curățare. •...
  • Seite 142: Înlocuirea Filtrului

    • Un filtru vizibil înfundat • Notă: • Pentru a menține performanța purificatorului dvs. de aer, utilizați numai filtre Levoit originale. Figura 3.2 • Nu uitați să resetați după schimbarea Depozitare filtrului (consultați pagina 141). Dacă nu utilizați purificatorul de aer pentru o perioadă...
  • Seite 143: Depanare

    D E PA N A R E Problemă Soluție posibilă Conectați purificatorul de aer la priză. Verificați dacă cablul de alimentare prezintă deteriorări. În acest Purificatorul de aer caz, opriți utilizarea purificatorului de aer și contactați Serviciul nu pornește sau nu de asistență...
  • Seite 144 DEPANARE (CONT.) Problemă Soluție posibilă Atingeți pentru a mări viteza ventilatorului. Asigurați-vă că niciun obiect nu blochează părțile laterale sau superioare ale purificatorului de aer (orificiile de admisie sau evacuare). Asigurați-vă că filtrul este scos din ambalaj și așezat Calitate slabă a purificării corespunzător în poziție (consultați pagina 135).
  • Seite 145: Depanarea Aplicației Vesync

    D E PA N A R E A A P L I C A Ț I E I V E S Y N C Purificatorul meu de aer inteligent nu se conectează la aplicația VeSync. • Asigurați-vă că telefonul are activată funcția Bluetooth® și că nu este conectat în prezent la un alt dispozitiv Bluetooth.
  • Seite 146: Despre Produsele Cu Impact Energetic

    Regatul Unit 2017 și orice alte cerințe aplicabile ale directivelor din UE și Regatul Unit. Textul integral al declarației de conformitate poate fi găsit la adresa: https://levoit.com/euro/compliance I N F O R M A Ț I I D E S P R E G A R A N Ț I E Această...
  • Seite 147: Serviciul De Asistență Pentru Clienți

    S E R V I C I U L D E A S I S T E N Ț Ă P E N T R U C L I E N Ț I Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: support.uk@levoit.com     s upport.de@levoit.com     s upport.fr@levoit.com     s upport.es@levoit.com  ...
  • Seite 148: Obsah Balenia

    SLOVENČINA Inteligentná čistička vzduchu True HEPA Používateľská príručka Model: Séria Core 200S Obsah balenia Špecifikácie inteligentná čistička vzduchu Napájanie AC 220 – 240 V, 50 Hz 3-stupňový filter (predinštalovaný) Menovitý 26 W príručka používateľa výkon stručná príručka Ideálna 35 m²/376 ft² veľkosť...
  • Seite 149: Bezpečnostné Informácie

    • Do žiadneho otvoru na čističke vzduchu neumiestňujte žiadne predmety. Čistička vzduchu Levoit spĺňa všetky normy týkajúce sa • Na čističku vzduchu je zakázané sadať alebo na ňu elektromagnetických polí (EMP). Ak sa so spotrebičom klásť ťažké predmety.
  • Seite 150 O B O Z N Á M E N I E S A S I N T E L I G E N T N O U Č I S T I Č K O U V Z D U C H U Indikátory otáčok Indikátory časovača Puzdro...
  • Seite 151: Ovládacie Prvky

    O V L Á DAC I E P R V K Y Tlačidlo zapnutia/vypnutia Tlačidlo nočného svetla • Zapína/vypína čističku • Zapne/vypne nočné svetlo vzduchu. (pozri stranu 103). • Ak chcete konfigurovať čističku vzduchu, stlačte a podržte toto tlačidlo. Ďalšie informácie nájdete v pokynoch k aplikácii VeSync.
  • Seite 152 Z A Č Í N A M E Prevráťte čističku vzduchu. Otočte kryt Čističku vzduchu umiestnite na rovný a filtra proti smeru hodinových ručičiek a stabilný povrch displejom nahor. Na odstráňte ho. [Obrázok 1.1] všetkých stranách čističky vzduchu ponechajte aspoň 38 cm/15 palcov Vyberte filter z plastového obalu a vložte voľného priestoru.
  • Seite 153 N A S TAV E N I E P O U Ž Í VA N I E A P L I K Á C I E V E S Y N C I N T E L I G E N T N E J Č...
  • Seite 154 POUŽÍVANIE INTELIGENTNEJ ČISTIČKY VZDUCHU (POKRAČOVANIE) Režim spánku Nočné svetlo Režim spánku stlmí všetky ikony na Medzi 2 úrovňami jasu nočného svetla polovičný jas a aktivuje tichú prevádzku pri môžete voliť aj v čase, keď je čistička otáčkach ventilátora, ktoré sú nižšie ako vzduchu vypnutá...
  • Seite 155 FUNKCIE APLIKÁCIE VESYNC Aplikácia VeSync poskytuje prístup k ďalším funkciám inteligentnej čističky vzduchu vrátane tých, ktoré sú uvedené nižšie. S prebiehajúcim vývojom aplikácie môžu byť postupne sprístupňované ďalšie funkcie. Diaľkové ovládanie • Prostredníctvom aplikácie je možné meniť ľubovoľné nastavenia čističky vzduchu aj v čase, keď...
  • Seite 156 I N F O R M Á C I E O F I LT R I Čistička vzduchu používa na čistenie vzduchu 3-stupňový filtračný systém. Nylonový predfilter Vysoko účinný filter s aktívnym uhlím Zachytáva veľké častice, ako sú prach, Fyzicky adsorbuje dym, pachy a •...
  • Seite 157 INFORMÁCIE O FILTRI (POKRAČOVANIE) Intenzita dodávky čistého vzduchu Vlhkosť Táto čistička vzduchu dosahuje intenzitu Vlhkosť môže poškodiť filtre. Táto čistička dodávky čistého vzduchu 110 kubických vzduchu by sa mala používať v priestoroch stôp za minútu (CFM) alebo 170 m³/h. s vlhkosťou vzduchu pod 85 % relatívnej vlhkosti.
  • Seite 158: Čistenie Filtra

    S TA R O S T L I V O S Ť A Ú D R Ž B A Čistenie inteligentnej čističky Resetovanie indikátora kontroly vzduchu filtra Indikátor kontroly filtra resetujte v • Pred čistením vytiahnite zástrčku zo zásuvky. nasledujúcich prípadoch: •...
  • Seite 159: Výmena Filtra

    • • Zjavne upchatý filter Poznámka: • Ak chcete zachovať výkon čističky vzduchu, používajte len oficiálne filtre Levoit. Obrázok 3.2 Uskladnenie • Nezabudnite resetovať indikátor Ak čističku vzduchu dlhší čas nepoužívate, výmene filtra (pozri stranu 158). zabaľte ju s filtrom do plastového obalu a uložte na suchom mieste, aby ste zabránili...
  • Seite 160: Riešenie Problémov

    R I E Š E N I E P R O B L É M O V Problém Možné riešenie Zapojte čističku vzduchu. Skontrolujte, či nie je poškodený napájací kábel. Ak áno, prestaňte čističku vzduchu používať a kontaktujte oddelenie Čistička vzduchu sa zákazníckej podpory (pozri stranu 113).
  • Seite 161 RIEŠENIE PROBLÉMOV (POKRAČOVANIE) Problém Možné riešenie Ťuknutím na stranu zvýšite otáčky ventilátora. Uistite sa, že po stranách alebo v hornej časti čističky vzduchu (na prívode alebo vývode) nie sú žiadne predmety. Uistite sa, že je filter vybratý z obalu a správne nasadený (pozri stranu 101).
  • Seite 162 RIEŠENIE PROBLÉMOV S APLIKÁCIOU VESYNC Inteligentná čistička vzduchu sa nepripája k aplikácii VeSync. • Skontrolujte, či je v telefóne zapnutá funkcia Bluetooth® a či telefón v danom čase nie je pripojený k inému zariadeniu s rozhraním Bluetooth. • Počas procesu konfigurácie musíte byť pripojení k zabezpečenej 2,4 GHz sieti Wi-Fi. Skontrolujte, či sieť...
  • Seite 163 Spojeného kráľovstva o rádiových zariadeniach z roku 2017 a všetkými ostatnými platnými požiadavkami smerníc EÚ a Spojeného kráľovstva. Úplné znenie vyhlásenia o zhode nájdete na adrese: https://levoit.com/euro/compliance I N F O R M Á C I E O Z Á R U K E Táto záruka neobmedzuje vaše práva...
  • Seite 164: Informácie O Ochranných Známkach

    ODDELENIE ZÁKAZNÍCKEJ PODPORY Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: support.uk@levoit.com support.de@levoit.com support.fr@levoit.com support.es@levoit.com support.it@levoit.com *Pred kontaktovaním oddelenia zákazníckej podpory si pripravte faktúru a ID objednávky. Informácie o ochranných známkach Amazon, Alexa a všetky súvisiace logá sú ochranné známky spoločnosti Amazon.com, Inc. alebo jej dcérskych spoločností.
  • Seite 165 N O T E S...
  • Seite 166 N O T E S...
  • Seite 167 N O T E S...
  • Seite 168 LE VO IT.COM Connect With Us Verbinden Sie sich mit uns /LEVOI TU K Restez connecté Conecte con nosotros en /LEVOI TU K Seguici su /LEVOI TGER M A NY /LEVOI TF R A NC E Połącz się z nami /LEVOI TS PA I N /LEVOI TI TA LY Spojte se s námi...

Inhaltsverzeichnis