Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
U SER M ANUA L
Pet Care True HEPA Air Purifier
Model: Core P350
EN
DE
FR
Questions or Concerns?
Please contact us at support.eu@levoit.com.
D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 1
D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 1
ES
IT
7/7/20 11:15 AM
7/7/20 11:15 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Levoit Core P350

  • Seite 1 U SER M ANUA L Pet Care True HEPA Air Purifier Model: Core P350 Questions or Concerns? Please contact us at support.eu@levoit.com. D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 1 D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 1 7/7/20 11:15 AM 7/7/20 11:15 AM...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Table des matières Package Contents Contenu de l’emballage Specifications Caractéristiques techniques Safety Information Consignes de sécurité Getting to Know Your Air Purifier Prise en main de votre purificateur d’air Controls Commandes Getting Started Prise en main Using Your Purifier Utilisation du purificateur About the Pet Allergy Filter À...
  • Seite 3: Package Contents

    English Pet Care True HEPA Air Purifier User Manual Model: Core P350 Package Contents Specifications Pet Care True HEPA Air Purifier Power Supply AC 220–240V, 50Hz True HEPA 3-Stage Pet Allergy Filter Rated Power (Pre-Installed) User Manual Effective Range 40 m² / 431 ft²...
  • Seite 4: Safety Information

    S A F E T Y I N F O R M AT I O N To reduce the risk of fire, electric shock, or other injury, follow all instructions and safety guidelines. General Safety Always unplug your air purifier before Only use your air purifier as described in •...
  • Seite 5: Getting To Know Your Air Purifier

    G E T T I N G TO K N O W YO U R A I R P U R I F I E R Fan Speed Indicators Display Off Button Fan Speed Button Air Outlet Sleep Mode Indicator/Button Housing Timer Button Air Inlet...
  • Seite 6: Controls

    C O N T R O L S G E T T I N G S TA R T E D Flip the air purifier over. Twist the filter On/Off Button cover anticlockwise and remove it. • Turns the air purifier on/off. [Figure 1.1] Remove the filter from its plastic packaging and place the filter back into...
  • Seite 7: Using Your Purifier

    GETTING STARTED (CONT.) U S I N G YO U R A I R P U R I F I E R Replace the filter cover and twist [Figure 1.3] clockwise to lock. Plug in and tap to turn on the air Place the purifier on a flat, stable surface purifier.
  • Seite 8: About The Pet Allergy Filter

    USING YOUR PURIFIER (CONT.) A B O U T T H E P E T A L L E R G Y F I LT E R Sleep Mode Sleep Mode operates quietly by using the The air purifier uses a 3-stage filtration lowest possible fan speed.
  • Seite 9 2.4 m / 8 ft ceilings. For smaller rooms, the air change per hour will increase. The Core P350 has an air change per hour of 5, which means it can change air 5 times at the max speed. This purifier is suggested for use in a single, closed room up to 40 m²...
  • Seite 10: Care & Maintenance

    C A R E & M A I N T E N A N C E Cleaning the Air Purifier Resetting the Check Filter Indicator • Unplug before cleaning. Reset the Check Filter Indicator when: • Wipe the outside of the air purifier with lights up.
  • Seite 11: Replacing The Filter

    Remember to reset after changing the filter. • To maintain the performance of your air purifier, only use official Levoit filters. To buy replacement filters, go to Amazon and search B089T1SBMQ. Figure 3.2 Storage If not using the air purifier for an extended...
  • Seite 12: Troubleshooting

    T R O U B L E S H O OT I N G Problem Possible Solution Air purifier will not turn on or Plug in the air purifier. respond to button controls. Check to see if the power cord is damaged. If it is, stop using the air purifier and contact Customer Support (see...
  • Seite 13 TROUBLESHOOTING (CONT.) Problem Possible Solution Poor air purification quality. to increase the fan speed. Make sure no objects are blocking the sides or top of the air purifier (the inlet or outlet). Make sure the filter is removed from its packaging and properly in place (see page 6).
  • Seite 14: Warranty Information

    C U S TO M E R S U P P O R T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 Email: support.eu@levoit.com *Please have your order invoice and order ID ready before contacting Customer Support. D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 14 D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 14...
  • Seite 15: Lieferumfang

    Deutsche Pet Care True HEPA Luftreiniger Modell: Core P350 Bedienungsanleitung Lieferumfang Technische Daten Pet Care True HEPA Luftreiniger Stromversorgung AC 220 – 240 V, Dreistufiger True HEPA Tierhaar-Filter 50 Hz (vorinstalliert) Leistung 33 W Bedienungsanleitung Kurzanleitung Wirkungsbereich 40 m² / 431 ft²...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise, um das Risiko von Brand, Stromschlägen und sonstigen Verletzungen zu reduzieren. Allgemeine Sicherheit Führen Sie nichts in die Öffnungen des •...
  • Seite 17 SICHERHEITSHINWEISE (FORTS.) Stecker und Kabel • Stellen Sie den Luftreiniger in der Nähe der verwendeten Steckdose auf. • Halten Sie das Kabel stets von Wärmequellen fern. • Bedecken Sie das Kabel nicht mit einem Vorleger, Teppich oder sonstigem Belag. Verlegen Sie das Kabel nicht unter Möbeln oder Geräten.
  • Seite 18: Ihr Luftreiniger

    I H R LU F T R E I N I G E R Lüftergeschwindigkeitsanzeigen Taste zum Ausschalten des Displays Lüftergeschwindigkeitstaste Luftauslass Ruhezustandsanzeige/-taste Gehäuse Timer-Taste Lufteinlass Timer-Anzeigen Rutschfeste Füβe Ein-/Aus-Taste Filterabdeckung Display-Sperrtaste Dreistufiger True HEPA Tierhaar-Filter Filteranzeige Rückseite Frontseite, auf dem Kopf stehend D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 18 D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 18 7/7/20 11:15 AM...
  • Seite 19: Bedienungstasten

    B E D I E N U N G S TA S T E N E R S T E S C H R I T T E Stellen Sie den Luftreiniger auf den Ein-/Aus-Taste Kopf. Drehen Sie den Filter gegen den •...
  • Seite 20: Der Gebrauch Des Luftreinigers

    ERSTE SCHRITTE (FORTS.) D E R G E B R AU C H D E S LU F T R E I N I G E R S Setzen Sie die Filterabdeckung wieder auf und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, Schließen Sie den Luftreiniger an und [Abbildung 1.3] um sie festzustellen.
  • Seite 21 DER GEBRAUCH DES LUFTREINIGERS (FORTS.) Timer Speicherfunktion Sie können einen Timer auf 2, 4, 8 oder 12 Wenn der Luftreiniger an die Stunden einstellen. Stromversorgung angeschlossen ist, behält er die zuletzt eingestellte Lüftergeschwindigkeit Berühren Sie mehrmals , um eine Zeit bei.
  • Seite 22: Der Tierhaar-Filter

    D E R T I E R H A A R - F I LT E R Im Luftreiniger wird die Luft mit einem Clean Air Delivery Rate, dreistufigen Filtrationssystem gereinigt, das Wirkungsgrad speziell auf das Ausfiltern von Tierhaaren und -gerüchen ausgerichtet ist.
  • Seite 23: Luftfeuchtigkeit

    DER TIERHAAR-FILTER (FORTS.) P F L E G E U N D WA R T U N G Luftfeuchtigkeit Reinigung des Luftreinigers Feuchtigkeit kann den Filter beschädigen. Dieser Luftreiniger sollte nur in einer • Trennen Sie den Luftreiniger vor der Umgebung mit einer Luftfeuchtigkeit unter Reinigung von der Stromversorgung.
  • Seite 24: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG (FORTS.) Filteranzeige Zurücksetzen der Filteranzeige Setzen Sie die Filteranzeige zurück, wenn: leuchtet auf, um Sie an die Prüfung des Filters zu erinnern. Je nachdem, wie häufig aufleuchtet. Sie Ihren Luftreiniger verwenden, sollte Ersetzen Sie den Filter. die Anzeige nach sechs bis acht Monaten aufleuchten.
  • Seite 25: Auswechseln Des Filters

    Seite 24). • Denken Sie daran, nach dem Auswechseln des Filters zurückzusetzen. Nutzen Sie ausschließlich offizielle Levoit-Filter, damit Ihr Luftreiniger leistungsfähig bleibt. Ersatzfilter können Sie kaufen, indem Sie den QR-Code einscannen oder auf Amazon nach B089T1SBMQ suchen. Abbildung 3.2 Lagerung Wenn Sie den Luftreiniger über einen längeren...
  • Seite 26: Problemlösung

    P R O B L E M LÖ S U N G Problem Mögliche Abhilfe Der Luftreiniger lässt sich Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an. nicht einschalten und reagiert Prüfen Sie, ob das Stromkabel beschädigt ist. Verwenden nicht auf Tastendruck. Sie den Luftreiniger in diesem Fall nicht und verständigen Sie den Kundendienst...
  • Seite 27 PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Die Luft wird nicht Berühren Sie , um die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen. ausreichend gereinigt. Achten Sie darauf, dass der Luftreiniger nicht seitlich oder oben blockiert wird (Ein- und Auslass). Prüfen Sie, ob der Filter aus der Verpackung genommen und korrekt eingesetzt wurde (siehe Seite 19).
  • Seite 28: Garantie

    K U N D E N D I E N S T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-Mail: support.eu@levoit.com *Bitte halten Sie Ihre Rechnungs- und Bestellnummer für das Gespräch mit unserem Kundendienst bereit. D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 28 D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 28...
  • Seite 29: Contenu De L'emballage

    Français Purificateur d’air pour animaux True HEPA Modèle : Core P350 Notice d’utilisation Contenu de l’emballage Caractéristiques techniques purificateur d’air pour animaux True HEPA Alimentation 220 à 240 V c.a., 50 Hz filtre True HEPA à 3 étapes spécial allergies électrique aux animaux (préinstallé) Puissance 33 W...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    C O N S I G N E S D E S É C U R I T É Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou éviter d’autres blessures, suivez toutes les instructions et consignes de sécurité. Consignes générales de sécurité Ne vous asseyez pas sur le purificateur Utilisez uniquement le purificateur •...
  • Seite 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE) Fiche et cordon d’alimentation • Laissez le purificateur d’air à proximité de la prise où il est branché. • Ne placez jamais le cordon d’alimentation à proximité d’une source de chaleur. • Ne couvrez pas le cordon d’alimentation avec un tapis, de la moquette ou tout autre couvre-sol.
  • Seite 32: Prise En Main De Votre Purificateur D'air

    P R I S E E N M A I N D E V OT R E P U R I F I C AT E U R D ’A I R Témoins de vitesse du ventilateur Témoin de vérification des filtres Touche de sélection de la vitesse du Touche arrêt de l’écran ventilateur...
  • Seite 33: Commandes

    C O M M A N D E S P R I S E E N M A I N Retournez le purificateur d’air. Dévissez Touche marche/arrêt le cache du filtre dans le sens antihoraire • Pour allumer ou éteindre le [Figure 1.1] pour l’ôter.
  • Seite 34: Utilisation Du Purificateur

    PRISE EN MAIN (SUITE) U T I L I S AT I O N D U D ’A I R P U R I F I C AT E U R Remettez en place le cache du filtre et vissez-le dans le sens horaire pour le Branchez l’appareil et appuyez sur [Figure 1.3] verrouiller.
  • Seite 35 UTILISATION DU PURIFICATEUR (SUITE) Minuterie Fonction Mémoire Vous pouvez régler la minuterie sur 2, 4, 8 ou Lorsque le purificateur d’air est branché, il 12 heures. enregistre le dernier réglage de la vitesse du ventilateur. Appuyez plusieurs fois sur pour régler la minuterie. La minuterie démarre Remarque : le purificateur d’air ne automatiquement.
  • Seite 36 À P R O P O S D U F I LT R E S P É C I A L A L L E R G I E S AU X A N I M AU X Le purificateur d’air utilise un système de Taux de distribution d’air pur filtration en 3 étapes pour purifier l’air, spécialement conçu pour les odeurs et les...
  • Seite 37 À PROPOS DU FILTRE SPÉCIAL E N T R E T I E N E T ALLERGIES AUX ANIMAUX (SUITE) M A I N T E N A N C E Humidité Nettoyage du purificateur d’air L’humidité peut endommager le filtre. Le purificateur d’air doit être utilisé...
  • Seite 38: Nettoyage Du Filtre

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE (SUITE) Nettoyage du filtre Réinitialisation du témoin de vérification du filtre Le préfiltre externe doit être nettoyé Réinitialisez le témoin de vérification du filtre toutes les 2 à 4 semaines pour augmenter lorsque : l’efficacité et prolonger la durée de vie de votre filtre.
  • Seite 39: Remplacement Du Filtre

    Pour préserver les performances de votre purificateur d’air, utilisez uniquement les filtres de la marque Levoit. Pour acheter des filtres de rechange, scannez le code QR ou rendez-vous sur Amazon et cherchez la référence B089T1SBMQ. Figure 3.2...
  • Seite 40: Dépannage

    D É PA N N AG E Problème Solution possible Le purificateur d’air Branchez le purificateur d’air. ne s’allume pas ou Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé. Si c’est les commandes le cas, arrêtez d’utiliser le purificateur d’air et contactez le service des touches ne client...
  • Seite 41 DÉPANNAGE (SUITE) Problème Solution possible Mauvaise qualité de Appuyez sur pour augmenter la vitesse du ventilateur. la purification d’air. Vérifiez qu’aucun objet n’obstrue les parties latérales ou la partie supérieure du purificateur d’air (l’entrée ou la sortie). Assurez-vous d’avoir retiré l’emballage du filtre et d’avoir correctement placé...
  • Seite 42: Informations Relatives À La Garantie

    S E R V I C E C L I E N T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 États-Unis Adresse e-mail : support.eu@levoit.com *Veuillez vous munir de votre facture et de votre numéro de commande avant de contacter le service client. D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 42 D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 42...
  • Seite 43: Contenido De La Caja

    Español Purificador de aire con filtro True HEPA para alergias a mascotas Modelo: Core P350 Manual del usuario Contenido de la caja Especificaciones 1  purificador de aire con filtro True HEPA Fuente de 220 a 240 VCA, 50 Hz para alergias a mascotas alimentación...
  • Seite 44: Información De Seguridad

    I N F O R M AC I Ó N D E S E G U R I DA D Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otros daños, siga todas las instrucciones y directrices de seguridad. Seguridad general humedad, procure no colocarlo en habitaciones con grandes cambios de temperatura o debajo de aparatos de...
  • Seite 45: Componentes Del Purificador De Aire

    C O M P O N E N T E S D E L P U R I F I C A D O R D E A I R E Indicadores de velocidad del ventilador Botón de apagado de la pantalla Botón de velocidad del ventilador Salida de aire Indicador/botón del modo de suspensión...
  • Seite 46: Controles

    C O N T R O L E S P R I M E R O S PA S O S Dele la vuelta al purificador de aire. Gire Botón de encendido/apagado la tapa del filtro en el sentido contrario a •...
  • Seite 47: Usar El Purificador

    PRIMEROS PASOS (CONT.) U S A R E L P U R I F I C A D O R Vuelva a colocar la tapa del filtro y gírela en el sentido de las agujas del reloj para Enchufe el purificador y pulse     para cerrarla (figura 1.3).
  • Seite 48 USAR EL PURIFICADOR (CONT.) Función de memoria Temporizador Cuando se enchufa el purificador de aire, Puede configurar el temporizador para 2, 4, este recuerda el último ajuste de velocidad 8 o 12 horas. del ventilador. Pulse varias veces para seleccionar una hora. El temporizador se pondrá en Nota: el purificador de aire no recordará...
  • Seite 49 I N F O R M AC I Ó N S O B R E E L F I LT R O PA R A A L E R G I A S A M A S C OTA S El purificador de aire utiliza un sistema de Tasa de emisión de aire limpio filtración de 3 fases para purificar el aire, con...
  • Seite 50: Cuidado Y Mantenimiento

    INFORMACIÓN SOBRE EL FILTRO PARA C U I DA D O Y ALERGIAS A MASCOTAS (CONT.) M A N T E N I M I E N TO Humedad Limpiar el purificador de aire La humedad puede dañar el filtro. Este purificador de aire debe utilizarse en zonas •...
  • Seite 51: Limpieza Del Filtro

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONT.) Limpieza del filtro Restablecer el indicador de comprobación del filtro Conviene limpiar el prefiltro exterior cada Restablezca el indicador de comprobación 2-4 semanas para mejorar su eficacia y del filtro cuando: prolongar su vida útil. Limpie el prefiltro con un cepillo suave o un aspirador para se ilumine.
  • Seite 52: Cambiar El Filtro

    Recuerde restablecer tras cambiar el filtro. Con el fin de mantener el buen rendimiento del purificador de aire, utilice solo filtros originales Levoit. Para adquirir filtros de repuesto, escanee el código QR o visite Amazon Figura 3.2 y busque el código B089T1SBMQ.
  • Seite 53: Solución De Problemas

    S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Problema Posible solución El purificador de aire no se Enchufe el purificador de aire. enciende o no responde a Compruebe si el cable de alimentación está dañado. Si es así, los botones de control.
  • Seite 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Posible solución La calidad de purificación Pulse para aumentar la velocidad del ventilador. del aire es mala. Asegúrese de que ningún objeto obstruya la parte superior ni los laterales del purificador de aire (entrada o salida). Asegúrese de haber desembalado el filtro de aire y haberlo colocado correctamente (consulte la página 46).
  • Seite 55: Información Sobre La Garantía

    AT E N C I Ó N A L C L I E N T E Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 EE. UU. Correo electrónico: support.eu@levoit.com *Antes de ponerse en contacto con Atención al Cliente, tenga a mano su factura y número de pedido. D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 55 D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 55...
  • Seite 56: Contenuto Della Confezione

    Italiano Purificatore d’aria per animali domestici True HEPA Modello: Core P350 Manuale di istruzioni Contenuto della confezione Specifiche purificatore d’aria per animali domestici Alimentazione c.a. 220–240 V, 50 Hz True HEPA elettrica filtro True HEPA a 3 fasi per le allergie agli...
  • Seite 57: Informazioni Di Sicurezza

    I N F O R M A Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o altri infortuni, seguire tutte le istruzioni e le linee guida di sicurezza. Sicurezza generale formazione di umidità, evitare di collocarlo in locali con grandi variazioni...
  • Seite 58: Componenti Del Purificatore D'aria

    C O M P O N E N T I D E L P U R I F I C ATO R E D ’A R I A Indicatori velocità della ventola Indicatore di controllo filtri Pulsante velocità ventola Pulsante display spento (Off) Indicatore/pulsante della modalità...
  • Seite 59: Comandi

    C O M A N D I P R E PA R A Z I O N E Capovolgere il purificatore d’aria. Ruotare Pulsante On/Off il coperchio del filtro in senso antiorario e (acceso/spento) [Fig. 1.1] rimuoverlo. • Accende e spegne il Estrarre il filtro dall’imballaggio di plastica purificatore.
  • Seite 60 PREPARAZIONE (CONT.) U S O D E L D ’A R I A P U R I F I C ATO R E Rimontare il coperchio del filtro e ruotare [Fig. 1.3] in senso orario per bloccarlo. Collegare alla presa e toccare Posizionare il purificatore su una accendere il purificatore d’aria.
  • Seite 61: Uso Del Purificatore

    USO DEL PURIFICATORE (CONT.) Funzione memoria Timer Quando è collegato alla presa di corrente, Il timer può essere impostato per 2, 4, 8 o il purificatore d’aria ricorda l’impostazione 12 ore. precedente di velocità della ventola. Toccare ripetutamente per scegliere le ore di durata.
  • Seite 62: Filtro Per L'allergia Agli Animali

    (8 piedi). Per stanze più piccole, il numero di Pre-filtro fine in tessuto non tessuto ricambi orari sarà più elevato. Il purificatore Core P350 ha un numero di ricambi d’aria • Trattiene il particolato più grande, all’ora pari a 5, ovvero può cambiare l’aria come polvere, lanugine, fibre, capelli, 5 volte alla velocità...
  • Seite 63: Cura E Manutenzione

    FILTRO PER L’ALLERGIA AGLI ANIMALI C U R A E (CONT.) M A N U T E N Z I O N E Umidità Pulizia del purificatore d’aria L’umidità può danneggiare il filtro. Il purificatore d’aria deve essere utilizzato • Staccare la spina prima di effettuare la in un’area con un livello di umidità...
  • Seite 64: Pulizia Del Filtro

    CURA E MANUTENZIONE (CONT.) Azzeramento dell’indicatore di Pulizia del filtro controllo filtri Il filtro esterno va pulito ogni 2–4 settimane, Azzerare l’indicatore di controllo dei filtri per aumentarne l’efficienza e la durata. quando: Pulire il pre-filtro servendosi di una spazzola morbida o di un tubo d’aspirazione per si accende.
  • Seite 65: Sostituzione Del Filtro

    Ricordarsi di azzerare dopo la sostituzione del filtro. Per garantire l’efficacia del purificatore d’aria, utilizzare solo filtri Levoit originali. Per acquistare filtri di ricambio, scansionare il codice QR o visitare Amazon e utilizzare il numero di riferimento B089T1SBMQ. Fig. 3.2 Conservazione Se non s’intende utilizzare il purificatore...
  • Seite 66: Risoluzione Dei Problemi

    R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Possibile rimedio Il purificatore d’aria non si Inserire la spina del purificatore d’aria nella presa. accende o non risponde ai Accertarsi che il cavo elettrico non sia danneggiato.
  • Seite 67 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.) Problema Possibile rimedio Qualità della purificazione Per aumentare la velocità della ventola, toccare dell’aria insoddisfacente. Controllare che nessun oggetto stia bloccando i lati o la parte superiore del purificatore (i punti di ingresso o di uscita). Controllare che il filtro sia stato estratto dalla confezione e si trovi nella corretta posizione (v.
  • Seite 68: Informazioni Sulla Garanzia

    A S S I S T E N Z A C L I E N T I Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: support.eu@levoit.com *Consigliamo di avere a portata di mano la fattura e il numero d’ordine prima di contattare l’Assistenza Clienti.
  • Seite 69 Notes • Anmerkungen • Remarques • Notas • Appunti D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 69 D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 69 7/7/20 11:15 AM 7/7/20 11:15 AM...
  • Seite 70 Notes • Anmerkungen • Remarques • Notas • Appunti D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 70 D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 70 7/7/20 11:15 AM 7/7/20 11:15 AM...
  • Seite 71 Connect with us @LevoitUK Verbinden Sie sich mit uns @LevoitGermany Restez connecté @LevoitFrance Conecte con nosotros en @LevoitSpain Seguici su @LevoitItaly Volg ons via @LevoitLifestyle D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 71 D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 71 7/7/20 11:15 AM 7/7/20 11:15 AM...
  • Seite 72 JJ070620CY-M1_0620CoreP350_eu D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 72 D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 72 7/7/20 11:15 AM 7/7/20 11:15 AM...

Inhaltsverzeichnis