Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Produkthandbuch
5437
2-Draht HART 7
Temperaturmessumformer
C O M M U N I C A T I O N P R O T O C O L
TEMPERATUR
|
EX-SCHNITTSTELLEN
Nr. 5 437 V10 9 - DE
Produk t ver sion: 01.0 0.0 0 - 01.99.99
|
KOMMUNIKATIONSSCHNITTSTELLEN
PERFORMANCE
|
MULTIFUNKTIONAL
|
TRENNER
MADE
SMARTER
|
ANZEIGEN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PR electronics 5437

  • Seite 1 PERFORMANCE MADE SMARTER Produkthandbuch 5437 2-Draht HART 7 Temperaturmessumformer C O M M U N I C A T I O N P R O T O C O L TEMPERATUR EX-SCHNITTSTELLEN KOMMUNIKATIONSSCHNITTSTELLEN MULTIFUNKTIONAL TRENNER ANZEIGEN Nr. 5 437 V10 9 - DE...
  • Seite 2: Die 6 Grundpfeiler Unseres Unternehmens

    Gesamtkosten. Es ist eine vertikale und horizontale Anordnung der Trenner möglich; die Einheiten können direkt und ohne Luftspalt eingebaut werden. Charakteristisch für die Anzeigen von PR electronics ist die Flexibilität und Robustheit. Weiterhin erfüllen die Displays nahezu alle Anforderungen zum Anzeigen von Prozesssignalen. Die Displays besitzen universelle Eingänge und eine universelle Spannungsversorgung.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    2-Draht HART 7 Temperaturmessumformer 5437 Inhaltsverzeichnis Anwendung................... . .
  • Seite 4: Anwendung

    2-Draht HART 7 Temperaturmessumformer 5437 • Eingang: WTH, Thermoelement, Potentiometer, linearer Widerstand und mV bipolar • Einzel- oder echter Dualeingang mit Sensorredundanz und Sensordrifterkennung • Großer Betriebstemperaturbereich von -50 bis +85°C • Summe Genauigkeit ab 0,014% • Galvanische Trennung 2,5 kVAC •...
  • Seite 5: Anwendungen

    Anwendungen Dualeingang Eingang Ausgang 2 × 2-/3-/4-Draht-WTH 2 × TE (2-/3-/4-Draht, ext. CJC) 2 × TE (int. CJC) TE (int. CJC) + 2-/3-/4-Draht-WTH TE (2-/3-Draht, ext. CJC) 2-/3-/4-Draht-WTH 4...20 mA 2 × lin. 2-/3-/4-Draht-Widerstand (erweiterte Funktionen) 2 × 3-/4-Draht-Potentiometer 5-Draht-Potentiometer + 3-Draht-Potentiometer 2 ×...
  • Seite 6: Bestellangaben

    Bestellangaben SIL- Marine- Version Eingänge Zulassung Zulassung 5437 Allgemeine Zwecke / Einzeleingang (4 Klemmen) Zone 2 / DIV. 2 Dualeingang (7 Klemmen) Kein SIL Nein Zone 0, 1, 2, 21, 22, M1 (nur ATEX) Zone 0, 1, 2, 21, 22, M1 / DIV.
  • Seite 7: Technische Daten

    5437, EU-RO ........8,3...33,6...
  • Seite 8: Eingangsgenauigkeiten

    Eingangsgenauigkeiten: Grundwerte Eingangsart Grundgenauigkeit Temperaturkoeffizent Pt10 ≤ ±0,8°C ≤ ±0,020°C / °C Pt20 ≤ ±0,4°C ≤ ±0,010°C / °C Pt50 ≤ ±0,16°C ≤ ±0,004°C / °C Pt100 ≤ ±0,04°C ≤ ±0,002°C / °C Pt200 ≤ ±0,08°C ≤ ±0,002°C / °C Pt500 ≤...
  • Seite 9 Grundwerte Eingangsart Grundgenauigkeit Temperaturkoeffizent mV: -20...100 mV ≤ ±5 μV ≤ ±0,2 μV / °C ≤ ± 0,01% von Messwert** mV: -100...1700 mV ≤ ± 0,1mV ≤ ±36 μV / °C ≤ ± 0,01% von Messwert** mV: ±800 mV ≤ ± 0,1mV ≤...
  • Seite 10: Ausgangsgenauigkeiten

    TE B Genauigkeit Spezifikationsbereich..... . > 400°C TE B Genauigkeit Spezifikationsbereich..... . > 160°C < 400°C TE B Genauigkeit Spezifikationsbereich.
  • Seite 11 Beispielrechnungen Genauigkeit: Beispiel: Pt100-Sensor, für −200°C bis +850°C konfiguriert: Pt100 = 0,04°C Grundgenauigkeit Ausgang = 0,0016 mA Analoggenauigkeit Grund Genauigkeit Summe x 16,0 mA + Ausgang Genauigkeit (mA) Analoggenauigkeit Konfigurierte_Spanne EINGANG 0,04°C Summe x 16,0 mA + 0,0016 mA = 0,0022 mA Genauigkeit (mA) 850°C-(-200°C) Summe...
  • Seite 12 EMV-Immunitätswirkung ......< ±0,1% d. Sp. Erweiterte EMV-Immunität: NAMUR NE 21, A Kriterium, Burst ....< ±1% d. Sp. Eingangsspezifikationen: WTH-Eingangstypen: WTH-...
  • Seite 13 Vergleichsstellenkompensation (CJC): Konstant, intern oder extern über Pt100 oder Ni100-Fühler Temperaturbereich interne CJC......-50°C bis +100°C Anschluss externe CJC.
  • Seite 14 Ausgangsspezifikationen und HART: Normaler Bereich, programmierbar ......3,8...20,5 / 20,5...3,8 mA Erweiterter Bereich (Ausgangsgrenzen), programmierbar ... 3,5...23 / 23...3,5 mA Aktualisierungszeit .
  • Seite 15 Eingang: Wenn das Eingangssignal den unteren oder oberen programmierbaren Grenzwert unter- bzw. überschreitet, gibt das Gerät ein- en nutzerdefinierten Fehlerstrom aus. Durch die Festlegung von Eingangsgrenzwerten wird sichergestellt, dass Messungen außerhalb des Bereichs eindeutig erkannt und über den Messumformerausgang gemeldet werden können. Dies hat Vorteile hinsichtlich Geräte- und Materialsicherheit, z.
  • Seite 16: Mechanische Spezifikationen

    Eingehaltene Behördenvorschriften: EMV ......... . . 2014/30/EU & UK SI 2016/1091 ATEX .
  • Seite 17: Led-Funktion

    LED-Funktion Onboard-LED gibt die Fehler laut NAMUR NE44 und NE107 an. Zustand Grüne/rote LED Gerät OK Konstant Keine Stromversorgung Anzeige geräteunabhängiger Fehler, z. B. Kabelbruch, Sensor kurzschluss, Blinkt Über-/Unterschreitung der Eingangs- / Ausgangsgrenzwerte Gerätefehler Konstant Ausführliche Informationen zur Gerätediagnose und NE107-Meldungen finden Sie in Anhang A auf Seite 53. Jumpers Das Gerät hat zwei interne Jumper: Einer dient dazu, den Schreibschutz zu aktivieren;...
  • Seite 18: Testpins

    > 250 Ω, < 1100 Ω Belastung PR 9106 Warnung! Bei der Installation in Gefahrenbereichen darf nur zertifizierte Testausrüstung verwendet werden. HART-Befehle Weitere Informationen und Defintionen zu HART-Befehlen des 5437 befinden sich in dem Dokument „5437 HART Feldgeräte Spezifikation“ (Field Device Specification). 5437V109-DE...
  • Seite 19: Erweiterte Funktionen

    Erweiterte Funktionen Funktion Beschreibung Differential Das Analogausgangssignal ist proportional zur Differenz zwischen den Messungen von Eingang 1 und Eingang 2. Analogausgang = Eingang 1 – Eingang 2 oder Eingang 2 – Eingang 1 oder |Eingang 2 – Eingang 1| Mittelwertmessung Das Analogausgangssignal ist proportional zum Mittelwert der Messungen von Eingang 1 und Eingang 2.
  • Seite 20: Zuordnung Dynamischer Variablen

    Zuordnung dynamischer Variablen Es werden vier dynamische Variablen unterstützt: PV, SV, TV und QV. Mithilfe von HART-Befehlen können diese Variablen in allen möglichen Kombinationen jeder beliebigen Gerätevariable (DV 0–15) zugeordnet werden. Die Gerätevariable, die der Variable PV zugeordnet wird, steuert den Schleifenstrom. Gerätevariablen Eingang 1 (Temperatur, Spannung, Widerstand usw.) Eingang 2 (Temperatur, Spannung, Widerstand usw.)
  • Seite 21: Schreibschutz Mit Software

    HART-Schnittstelle geändert werden. Auch andere HART-Konfigurationstools wie tragbare HART-Terminals können verwendet werden. So wird der PR 5437 mithilfe eines tragbaren HART-Terminals von HART 7 auf HART 5 (oder umgekehrt) umgestellt: Umstellung des PR 5437 von HART 7 auf HART 5: 1.
  • Seite 22 So wird der PR 5437 mithilfe PReset und der Loop-Link PR 5909 oder einer HART-Kommunikationsschnittstelle von HART 7 auf HART 5 (oder umgekehrt) umgestellt: Umstellung von HART 7 auf HART 5 Wählen Sie den PR 5437 aus und klicken Sie auf den Reiter HART.
  • Seite 23: Sil Funktionalität

    Pop-up-Fenster Change protocol to HART 7 (Protokoll auf HART 7 umstellen) aus. Bestätigen Sie dann Ihre Auswahl durch Klicken auf „OK“. Daraufhin wird folgende Meldung angezeigt: SIL Funktionalität Für die Aktivierung des SIL Modus liegen weitere Anweisungen und Hinweise im Safety Manual des 5437 vor. 5437V109-DE...
  • Seite 24: Anschlüsse

    Anschlüsse Eingangsoptionen – Einzeleingang Ausgang 2-/3-/4-Draht-WTH oder lin. Widerstand (int. CJC oder ext. 2-/3-Draht-CJC) 3-/4-Draht-Potentiometer Eingangsoptionen – Dualeingang Eingang 1: Eingang 1: 2-/3-/4-Draht-WTH oder lin. Widerstand TE (int. CJC oder ext. 2-/3-/4-Draht-CJC) Eingang 1: mV Eingang 2: Eingang 2: Eingang 2: mV 2-/3-/4-Draht-WTH oder lin.
  • Seite 25: Blockdiagramm

    Blockdiagramm Für vollständige Übersicht über Eingangsanschlüsse, siehe Seite 5437V109-DE...
  • Seite 26: Programmierung

    Programmierung Es gibt 4 verschiedene Möglichkeiten, den PR 5437 zu konfigurieren: 1. Mit der Kommunikationsschnittstelle Loop Link und der PC-Konfigurationssoftware PReset von PR electronics A/S. 2. Mit einem HART-Modem und der PC-Konfigurationssoftware PReset. 3. Mit einem HART-Kommunikator mit DDL-Treiber von PR electronics A/S.
  • Seite 27: Anschluss Von Sendern Im Multidrop-Modus

    3: HART-Kommunikator Zur Programmierung nutzen Sie bitte die nachfolgende Zeichnung. Um Zugriff auf produktspezifische Befehle zu erhalten, muss der Treiber 5437 DD auf den HART-Kommunikator geladen sein. Diese kann von der HART-Kommunikation Foundation oder von PR elektronisch bestellt werden. Betriebs-...
  • Seite 28: Atex Installationszeichnung

    ATEX-Installationszeichnung 5437QA01-V8R0 ATEX-Zertifikat DEKRA 16ATEX 0047X Normen: EN 60079-0:2018, EN 60079-11:2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-7:2015 + A1:2018 Ex ia-Installation Zur sicheren Installation der Modelle 5431D…, 5434D…, 5435D…, 5437B.. und 5437D… muss Folgendes beachtet werden. Kennzeichnung II 1 G Ex ia IIC T6...T4 Ga or II 2(1) G Ex ib [ia Ga] IIC T6...T4 Gb II 2 D Ex ia IIIC Db I M1 Ex ia I Ma...
  • Seite 29 Ex ib-Installation Gefahrenbereich Gefahrenbereich Nicht klassifizierter Bereich Zone 0, 1, 2, Zone 1 21, 22 und M1 5431D 5434D 5435D 5437B 5437D Barrier Klemme Klemme Klemme 3,4,5,6 3,7,8,9 3,4,5,6,7,8,9 7,2 VDC 7,2 VDC 7,2 VDC 7,3 mA 7,3 mA 12,9 mA 13,2 mW 13,2 mW 23,3 mW...
  • Seite 30 Allgemeine Installationsanweisungen Das Herstellungsjahr kann anhand der ersten beiden Ziffern der Seriennummer abgelesen werden. Wenn das Gehäuse aus nichtmetallischen Kunststoffmaterialien besteht, sind elektrostatische Aufladungen des Messumformergehäuses zu vermeiden. Für EPL Ga: Wenn das Gehäuse aus Aluminium besteht, muss es so angebracht werden, dass Zündquellen durch Reib- und Schlagfunken ausgeschlossen sind.
  • Seite 31 Ex nA-/-Ex ec-/Ex ic-Installation ATEX-Zertifikat DEKRA 18ATEX0135X … … … … Zur sicheren Installation der Modelle 5431A , 5434A , 5435A und 5437A muss Folgendes beachtet werden. Kennzeichnung II 3 G Ex nA IIC T6…T4 Gc II 3 G Ex ec IIC T6…T4 Gc II 3 G Ex ic IIC T6…T4 Gc II 3 D Ex ic IIIC Dc Gefahrenbereich...
  • Seite 32: Bei Installation In Einer Explosionsgefährdeten Gasatmosphäre Sind Folgende Anweisungen Zu Beachten

    Allgemeine Installationsanweisungen Wenn das Gehäuse aus nichtmetallischen Kunststoffmaterialien besteht, sind elektrostatische Aufladungen des Messumformergehäuses zu vermeiden. º ≥ Bei einer Umgebungstemperatur C müssen hitzefeste Kabel verwendet werden, die für Temperaturen von mindestens 20 K über der Umgebungstemperatur ausgelegt sind. Das Gehäuse muss für die Anwendung geeignet und korrekt installiert sein. Der Abstand zwischen den Anschlüssen, einschließlich der freiliegenden Drähte, muss mindestens 3 mm betragen.
  • Seite 33: Iecex Installation Drawing

    IECEx Installation drawing 5437QI01-V8R0 IECEx Certificate IECEx DEK 16.0029X Standards: IEC 60079-0:2017, IEC 60079-11:2011, IEC 60079-15:2010, IEC 60079-7:2017 For safe installation of the 5431D..,5434D.., 5435D.. and 5437D.. the following must be observed. Marking Ex ia IIC T6...T4 Ga or Ex ib [ia Ga] IIC T6...T4 Gb Ex ia IIIC Db Ex ia I Ma Ex ia Installation...
  • Seite 34 Ex ib Installation Hazardous Area Hazardous Area Unclassified Area Zone 1 Zone 0, 1, 2, 21, 22 and M1 5431D 5434D 5435D 5437D Barrier Terminal Terminal Terminal 3,4,5,6 3,7,8,9 3,4,5,6,7,8,9 7.2 VDC 7.2 VDC 7.2 VDC 7.3 mA 7.3 mA 12.9 mA 13.2 mW 13.2 mW...
  • Seite 35: General Installation Instructions

    General installation instructions If the enclosure is made of non-metallic plastic materials, electrostatic charges on the transmitter enclosure shall be avoided. For EPL Ga, if the enclosure is made of aluminum, it must be installed such, that ignition sources due to impact and friction sparks are excluded The distance between terminals, inclusive the wires bare part, shall be at least 3 mm separated from any earthed metal.
  • Seite 36 Hazardous Area Unclassified Area Zone 2 and 22 Power Supply Zone 2 5431A barrier 5434A 5435A 5437A Terminal 1,2 Terminal 1,2 Terminal 1,2 Temperature Range Ex nA & ec Ex ic Ex ic Vmax= 37 VDC Ui = 37 VDC Ui = 48 VDC T4: -50 ≤...
  • Seite 37 'TEST' connection, may only be applied when the area is safe, or if supply / output circuit and the applied current meter are intrinsically safe. For installation in a potentially explosive gas atmosphere, the following instructions apply: The transmitter shall be installed in an enclosure providing a degree of protection of not less than IP54 in accordance with IEC 60079-0, which is suitable for the application and correctly installed e.g.
  • Seite 38: Csa Installation Drawing

    CSA Installation drawing 5437QC01-V6R0 CSA Certificate 16.70066266 Division1 / Ex ia, Intrinsic Safe Installation For safe installation of the 5431D..,5434D.., 5435D.. and 5437D.. the following must be Observed. Marking Class I Division 1, Group A,B,C,D Ex ia IIC T6…T4 Ga Class I, Zone 0: AEx ia IIC T6…T4 Ga Ex ib [ia Ga] IIC T6…T4 Gb Class I Zone 1 AEx ib [ia Ga] IIC T6…T4 Gb...
  • Seite 39 IS Installation instructions • Install in accordance with the US the National Electrical Code (NEC) or for Canada the Canadian Electrical Code (CEC). • The transmitter must be installed in a suitable enclosure to meet installation codes stipulated in the Canadian Electrical Code (CEC) or for US the National Electrical Code (NEC).
  • Seite 40 Terminal 1,2 Temperature Range Ex ec Supply voltage: max 37 VDC T4: -50 ≤ Ta ≤ 85ºC T5: -50 ≤ Ta ≤ 70ºC T6: -50 ≤ Ta ≤ 55ºC Supply voltage: max 30 VDC T4: -50 ≤ Ta ≤ 85ºC T5: -50 ≤...
  • Seite 41: Fm Installation Drawing

    FM Installation drawing 5437QF01-V6R0 FM Certificates FM16CA0146X and FM16US0287X Division1 / Zone 0, Intrinsic Safe Installation For safe installation of the 5431D..,5434D.., 5435D.. and 5437D.. the following must be observed. Marking: CL I, Div 1, Gp A,B,C,D CL I, Zone 0 AEx ia IIC, T6…T4 CL I, Zone 1 [0] AEx ib [ia] IIC,T6…T4 Ex ia IIC, T6…T4 Ga Ex ib [ia Ga] IIC, T6…T4 Gb...
  • Seite 42 Zone 0 / Zone 1, Intrinsic Safe Installation Hazardous Area CL I, Zone 1 IIC Non Classified Area Hazardous Area CL I, Zone 0 IIC Associated ia or ib Apparatus 5431D Barrier 5434D 5435D 5437D Um ≤ 250V Voc or Uo ≤ Vmax or Ui Isc or Io ≤...
  • Seite 43: Division 2 / Zone 2, Non Sparking Installation

    IS installation instructions • Install in accordance with the US the National Electrical Code (NEC) or for Canada the Canadian Electrical Code (CEC). • Equipment that is FM-approved for intrinsic safety may be connected to barriers based on the ENTITY CONCEPT. This concept permits interconnection of approved transmitters, meters and other devices in combinations which have not been specifically examined by FM, provided that the agency's criteria are met.
  • Seite 44 Hazardous Area Unclassified Area CL I, Div 2, GP ABCD CL I, Zone 2 IIC Class2 Supply Terminal: with Transient 3,4,5,6,7,8,9 protection or Vmax: 7.2 VDC Associated Nonincendive 5431A Field Wiring 5434A 5435A Apparatus 5437A Temperature Range Terminal 1,2 AEx/Ex nA IIC T6..T4 Gc Supply voltage: max 37 VDC T4: -50 ≤...
  • Seite 45: Temperature Range

    Non Incendive Field Wiring installation The non incendive field Wiring Circuit concept allows interconnection of Nonincendive Field wiring Apparatus with Associated Nonincendive Field Wiring Apparatus or Assosicated Intrinsically Safe Apparatus or Associated Apparatus not specially examined in combination as a syatem using any of the wiring methods permitted for unclassified locations, Voc <...
  • Seite 46: Instalaçao Inmetro

    Instalação INMETRO 5437QB01-V4R1 INMETRO Certificado DEKRA 23.0002X Normas: ABNT NBR IEC 60079-0:2020 Versão Corrigida:2023 ABNT NBR IEC 60079-7:2018 Versão Corrigida:2022 ABNT NBR IEC 60079-11:2013 Versão Corrigida:2017 Para a instalação segura do 5431D..,5434D.., 5435D.. e 5437D.. os seguintes pontos devem ser observados: NOTAS Ex ia IIC T6...T4 Ga ou Ex ib [ia Ga] IIC T6...T4 Gb...
  • Seite 47 Instalação Ex ib Área Classificada Área Classificada Área Não Classificada Zona 1 Zonas 0, 1, 2, 21, 22 e M1 5431D 5434D 5435D 5437D Barrier Terminais Terminais 3,4,5,6 e 3,7,8,9 3,4,5,6,7,8,9 7,2 VDC 7,2 VDC 7,3 mA 12,9 mA 13,2 mW 23,3 mW 667 mH 200 mH...
  • Seite 48 Instruções Gerais de Instalação Se o invólucro for feito de materiais não metálicos ou de metal com uma camada de tinta mais espessa que 0,2 mm (grupo IIC) ou 2 mm (grupo IIB, IIA, I) ou qualquer espessura (grupo III), cargas eletrostáticas devem ser evitadas. Para EPL Ga, se o invólucro for de alumínio, ele deve ser instalado de forma que as fontes de ignição devido a faíscas de impacto e fricção sejam excluídas.
  • Seite 49 Instalações Ex ec / Ex ic Para instalações seguras do 5431A.., 5434A.., 5435A.. e 5437A.. as seguintes instruções devem ser observadas Notas Ex ec IIC T6...T4 Gc Ex ic IIC T6…T4 Gc Ex ic IIIC Dc Área Classificada Área Não Classificada Zona 2 e 22 Power Supply...
  • Seite 50 Instruções gerais de instalação: Se o invólucro for feito de materiais não metálicos, ou se for feito de metal com uma camada de tinta mais espessa que 0,2 mm (grupo IIC), ou 2 mm (grupo IIB, IIA, I) ou qualquer espessura (grupo III), cargas eletrostáticas devem ser evitadas. Para uma temperatura ambiente ≥...
  • Seite 51: Nepsi Installation Drawing

    N N E E P P S S I I I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d r r a a w w i i n n g g 5 5 4 4 3 3 7 7 Q Q N N 0 0 1 1 - - V V 2 2 R R 0 0 NEPSI 证书...
  • Seite 52 2.2 变送器必须与已经通过防爆认证的关联设备配套/传感器共同组成本安防爆系统方可 使用于爆炸性危险场所。其系统接线必须同时遵守本产品、所配关联设备和传感器的使 用说明书要求,接线端子不得接错。 2.3 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运行中出现的故 障,以杜绝损坏现象的发生。 2.4 用户在安装、使用和维护变送器时,须同时严格遵守产品使用说明书和下列标准: GB 3836.13-2021 爆炸性环境 第 13 部分: 设备的修理、检修、修复和改造 GB 3836.15-2017 爆炸性气体环境用电气设备 第 15 部分: 危险场所电气安装 (煤矿除 外) GB 3836.16-2022 爆炸性气体环境用电气设备 第 16 部分: 电气装置的检查和维护 (煤 矿除外) GB 3836.18-2017 爆炸性环境第 18 部分: 本质安全系统 GB 50257-2014 电气装置安装工程爆炸和火灾危险环境电气装置施工及验收规范...
  • Seite 53: Appendix A: Diagnostics Overview

    Appendix A: Diagnostics overview Analog Output Error Incident Description Description LED reaction NE-107 Class User action Reaction The device variable mapped to PV (and Primary Value Out Flashing Red Enters configured Maintenance Reconnect or repair sensor analog out put current) is beyond its Of Limits Value required...
  • Seite 54 Analog Output Error Incident Description Description LED reaction NE-107 Class User action Reaction Configuration is temporary invalid > 3 Configuration not Lights Red Safe State Failure Correct and/or re-send the seconds, e.g. if download is paused supported by device configuration The device is operated outside its Internal electronics Flashing Red...
  • Seite 55 Analog Output Error Incident Description Description LED reaction NE-107 Class User action Reaction An exception error occurred in the Stack integrity error Lights Red Safe State Failure Reset or re-power the device. main CPU program execution If the error is persistant send in the device for repair An unrecoverable memory error CRC16 error in...
  • Seite 56: Dokumentenverlauf

    Dokumentenverlauf Die folgende Liste enthält Anmerkungen zum Versionsverlauf dieses Dokuments. Rev. ID Date Notes 1817 Erstveröffentlichung des Produkts. 1908 Marine-Zulassung erhalten. Appendix A aktualisiert. 1924 Version 5437B hinzugefügt. ATEX-Installationszeichnung aktualisiert. 2004 Zertifikate und Installationszeichnung aktualisiert - ATEX, IECEx, CSA und INMETRO. 2018 Genauigkeitstabelle für TE- und mV-Eingänge aktualisiert.
  • Seite 57 Garantiezeitraums. sowie eine einfach weltweit INTELLIGENTE PERFORMANCE. zugängliche Dokumentation zur Verfügung. Weitere Informationen zu unserem Garantieprogramm PR electronics hat seinen Unternehmenshauptsitz in oder Informationen zu einem Vertriebspartner in Ihrer Dänemark sowie Niederlassungen und autorisierte Nähe finden Sie unter prelectronics.com.
  • Seite 58 Ihre Vorteile der INTELLIGENTEN PERFORMANCE PR electronics ist eines der führenden Technologieunternehmen, das sich auf die Entwick- lung und Herstellung von Produkten spezialisiert hat, die zu einer sicheren, zuverlässigen und effizienten industriellen Fertigungsprozesssteuerung beitragen. Seit der Gründung im Jahr 1974 widmet sich das Unternehmen der Weiterentwicklung seiner Kernkompetenzen, der innovativen Entwicklung von Präzisionstechnologie mit geringem Energieverbrauch.

Inhaltsverzeichnis