Seite 1
IN231200219V02_UK_ES_PT_DE_FR_IT 824-079V71_824-079V90 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
Seite 6
BEFORE CALLING FOR SERVICE Before contacting professional service, please review the trouble shooting list that includes common occurrences that are not the result of a defect in workmanship or materials Problem Possible Cause Solution Not working No power supply Connect to a functioning outlet and switch on Not find Casters 4 casters are placed on the...
Seite 11
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Antes de ponerse en contacto con el servicio profesional, revise la lista de soluci ón de problemas que incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de un defecto en la mano de obra o los materiales Problema Causa posible Solución...
Seite 16
ANTES DE CHAMAR O SERVIÇO Antes de entrar em contato com o serviço profissional, revise a lista de solução de problemas que inclui ocorrências comuns que não são resultado de defeito de fabricação ou materiais Problema Possível causa Solução Não funciona Sem fonte de alimentação Conecte a uma tomada em funcionamento e ligue...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ENTFERNEN SIE ALLE VERPACKUNGSMATERIALIEN VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES PRODUKTS. DIESES GERÄT MUSS AUF EINER EBENEN FLÄCHE INSTALLIERT WERDEN. STELLEN SIE SICHER, DASS DIE STROMVERSORGUNG DES GERÄTS VOR DER INSTALLATION GETRENNT IST. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie dieses Handbuch für zukünftige Referenzzwecke auf.
PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Bedienfeld 6. Fernbedienung 2. Lamellen 7. Wassertank 3. Wasserstandsanzeige 8. Kühlpacks 4. Laufrollen 9. Wasserablassöffnung 5. Wabenkühlfilter INSTALLATIONSANLEITUNG 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Produkt und stellen Sie es auf eine ebene Fläche. 2. Nehmen Sie die Laufrollen heraus. Stellen Sie das Gerät kopfüber auf eine ebene Fläche und sorgen Sie dafür, dass während der Montage ein weiches Tuch oder eine Matte darunter liegt,...
Seite 19
a) Öffnen Sie an der Seite des Geräts die Wasserabdeckung, um Wasser hinzuzufügen. 3. Gießen Sie sauberes Wasser in den Tank. Beobachten Sie den Wasserstand durch die aufgedruckte Markierung und beachten Sie Folgendes: a) Stellen Sie sicher, dass das Wasser auf das angegebene Mindestniveau gefüllt ist. b) Füllen Sie das Wasser nicht über das angegebene Maximalniveau hinaus.
Um den Alarm zu deaktivieren und das Gerät nur als Ventilator ohne Verdunstungskühlung zu verwenden, schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein. Der Niedrigwasser-Alarm wird im reinen Ventilatormodus nicht aktiviert. Der Niedrigwasser-Alarm ertönt erneut, wenn die Kühlfunktion aktiviert wird, während der Wassertank noch leer ist.
Seite 21
● Verwenden Sie keine Reinigungschemikalien wie Waschmittel und Scheuermittel. ● Lassen Sie kein Wasser ins Innere des Geräts (insbesondere die Leiterplatte), da dies gefährlich sein könnte. HAUPTSPEZIFIKATIONEN Spannung: 220-240V, 50/60Hz Nennleistung: Max. Wasserkapazität des Tanks: 15,0L Motor: 3-Gang HINWEIS Elektroschrott sollte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie dort, wo entsprechende Einrichtungen vorhanden sind.
Seite 22
DES GARANTIES IMPORTANTES ENLEVEZ TOUS LES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE DE CE PRODUIT AVANT DE L'UTILISER. CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ SUR UNE SURFACE PLANE. VEUILLEZ VOUS ASSURER QUE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE L'APPAREIL EST DÉCONNECTÉE AVANT L'INSTALLATION. L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE L'APPAREIL SOIT DÉCONNECTÉE AVANT DE L'INSTALLER.
DESCRIPTION DU PRODUIT 6. Commande à distance 1. Panneau de contrôle 2. Persiennes 7. Réservoir d'eau 3. Indicateur de niveau d'eau 8. Blocs de glace 4. Roues pivotantes 9. Sortie d'évacuation de l'eau 5. Filtre de refroidissement en nid d'abeille GUIDE D'INSTALLATION 1.
Seite 24
a) Sur le côté de l'appareil, tirez sur le couvercle de la sortie d'eau pour ajouter de l'eau. 3. Versez de l'eau propre dans le réservoir. Observez le niveau d'eau à travers le marquage imprimé et faites attention aux points suivants : a) Assurez-vous que l'eau est remplie jusqu'au niveau minimum indiqué.
Pour désactiver l'alarme et continuer à utiliser l'appareil comme ventilateur (sans refroidissement par évaporation), éteignez l'appareil et rallumez-le. L'alarme de manque d'eau ne se déclenche pas en mode Ventilateur uniquement. L'alarme de manque d'eau se déclenche à nouveau si la fonction COOL est activée alors que le réservoir d'eau est encore vide.
● N'utilisez pas de produits chimiques de nettoyage, tels que des détergents ou des produits abrasifs. ● Ne laissez pas l'intérieur de l'appareil (en particulier le circuit imprimé) entrer en contact avec de l'eau, car cela pourrait être dangereux. PRINCIPALES SPÉCIFICATIONS Tension : 220-240 V, 50/60 Hz Puissance nominale :...
PRECAUZIONI IMPORTANTI RIMUOVERE TUTTI I MATERIALI DI IMBALLAGGIO DA QUESTO PRODOTTO PRIMA DI UTILIZZARLO. QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SU UNA SUPERFICIE PIANA. SI PREGA DI ASSICURARSI CHE L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA DELL'APPARECCHIO SIA SCOLLEGATA PRIMA DELL'INSTALLAZIONE. Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso. Conservare questo manuale per riferimento futuro.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 6. Telecomando 1. Pannello di controllo 7. Serbatoio dell'acqua 2. Feritoie 8. Impacchi di ghiaccio 3. Indicatore del livello dell'acqua 9. Scarico dell'acqua 4. Ruote piroettanti 5. Filtro di raffreddamento a nido d'ape GUIDA ALL'INSTALLAZIONE 1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dal prodotto e posizionarlo su una superficie piana.
a) Sul lato dell'unità, aprire il coperchio dell'uscita dell'acqua per aggiungere acqua. 3. Versare acqua pulita nel serbatoio. Osservare il livello dell'acqua attraverso la marcatura stampata e prestare attenzione a quanto segue: a) Assicurarsi che l'acqua sia riempita al livello minimo indicato. b) Non riempire l'acqua oltre il livello massimo indicato.
Per disattivare l'allarme e continuare a utilizzare l'unità come ventilatore (senza raffreddamento evaporativo), spegnere e riaccendere l'unità. L'allarme acqua bassa non si attiva in modalità solo ventola. L'allarme acqua bassa suonerà nuovamente se la funzione COOL è attivata mentre il serbatoio dell'acqua è ancora vuoto. * Applicabile solo ai modelli con funzione di allarme acqua bassa.
● Non utilizzare prodotti chimici per la pulizia, come detergenti e abrasivi. ● Non lasciare che l'interno (in particolare il PCB) entri in contatto con l'acqua in quanto potrebbe essere pericoloso. SPECIFICHE PRINCIPALI Tensione: 220-240 V, 50/60 Hz Potenza nominale: Max.
Seite 32
Importador/Fabricante/REP: Spanish Aosom, S.L. C/ Roc Gros, nº 15. 08550, Els Hostalets de Balenyà, Spain. B66295775 atencioncliente@aosom.es TEL: 931294512 HECHO EN CHINA Importé par/Fabricant/REP: MH France 2, rue Maurice Hartmann 92130 Issy-les-Moulineaux France Fabriqué en Chine IMPORTATO DA/Produttore/REP: Importeur/Hersteller/REP: AOSOM Italy srl MH Handel GmbH Centro Direzionale Milanofiori Wendenstraße 309...