Seite 1
IN241100320V01_UK_FR_ES_DE 824-113V90 US_CA...
Seite 2
READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and personal injury. 1. Use this cooler only as described in this manual. Other use not recommended may cause fire, electric shock or injury to persons.
Seite 3
20. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid hazard. 21. If the product is not working properly, contact a qualified technician for examination and repair. Never attempt to dismantle the unit yourself. 22.
Seite 4
OVERVIEW 1. Control Panel 4. 4xCastor Wheels 7. Air Inlet Cover 2. Oscillating Louvres 5. 2x|ce Blocks 8. Water Tank 3. Horizontal Louvres 6. Inner Filter 9. Water Tank Lock Note: The Ice Blocks are supplied empty; add water and freeze for a few hours before use.
Seite 5
ASSEMBLY Note: The 4 x Castor Wheels must be installed before using this Cooler. Insert each Castor wheel into the holes at the base of the unit, Push Each Castor in unitl they are in a fixed position, Repeat for each Wheel...
FILLING THE WATER TANK Insert each Castor wheel into the holes at the base of the unit, Push Each Castor in unitl they are in a fixed position, Repeat for each Wheel WARNING: Unplug the unit from the mains supply before removing the water tank Important: Do not use water with any chemical additives added.
Seite 7
USING THE ICE BLOCKS (OPTIONAL) There are two ice blocks included that can be used for extra cooling effect, if desired. Important: Use only clean water for filling the ice blocks. Do not fill water above the maximum marking. The ice blocks are not food safe, do not use for storing food or beverages. Keep away from children.
CONTROL PANEL ON/OFF Press the ON/OFF button to turn on the unit. The unit starts working in medium speed and switches to low speed after 3 seconds. When the unit is working, press the ON/OFF button again to switch it back to standby mode.
REMOTE CONTROL WARNING ! Keep batteries out of reach of children. Swallowing may lead to serious injury or death in as little as 2 hours due to internal burns. If swallowed, go straight to a hospital emergency room. Dispose of used batteries immediately. The remote control uses 1x CR2025 button cell A battery (included).
3. With your thumbnail, squeeze the Release Tab inwards whilst at the same time sliding the battery holder out with your index fingernail. CLEANING AND MAINTENANCE Caution: Always switch off and unplug the unit before removing the filters or performing any cleaning. Do not use harsh detergents, chemical cleaners or solvents as they may damage the surface finish of the plastic components.
Empty the water and dry out the ice blocks before storage. Make sure the Air Inlet Cover and Water Tank are replaced in position before switching on again. TECHNICAL SPECIFICATIONS Rated Voltage:220-240V~ 50Hz Rated Power: 65W Note: As a result of continual improvements, the design and specifications of the product within may differ slightly from the unit illustrated on the packaging.
Seite 12
LISEZ ET CONSERVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE L'UTILISER APPAREIL CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivi pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de blessures. 1.
Seite 13
18. Ne couvrez pas le gril, ne l'utilisez pas à proximité de rideaux, etc. Assurer ventilation adéquate autour de l' appareil. 19. Un ajustement desserré entre la prise secteur (prise) et la fiche peut provoquer une surchauffe et une distorsion de la fiche. Contactez un technicien qualifié pour remplacer la sortie desserrée ou usée.
Seite 14
OVERVIEW 1. Panneau de horizontales 7. Couvercle d'entrée d'air configuration 4. 4xRoues pivotantes 8. Réservoir d'eau 2. Lames oscillantes 5. 2x|ce Blocs 9. Serrure de réservoir 3. Persiennes 6. Filtre intérieur d'eau Remarque : Les blocs de glace sont fournis vides ; Ajouter de l'eau et congeler pour quelques instants heures avant l'utilisation.
Seite 15
ASSEMBLÉE Remarque : Les 4 x roulettes doivent être installées avant d'utiliser cette glacière. Insérez chaque roulette dans les trous à la base de l'unité, poussez chaque roulette jusqu'à ce qu'elles soient dans une position fixe, répétez l'opération pour chaque roue...
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU Avant utilisation, suivez la procédure expliquée ci-dessous pour remplir le réservoir d'eau avec des eau froide jusqu'au niveau 'MAX' indiqué. AVERTISSEMENT : Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur avant de le retirer Le réservoir d'eau À noter : N 'utilisez pas d'eau avec des additifs chimiques ajoutés.
Seite 17
UTILISATION DES BLOCS DE GLACE (FACULTATIF) Il y a deux blocs de glace inclus qui peuvent être utilisés pour un effet de refroidissement supplémentaire, si vous le souhaitez. Important: N'utilisez que de l'eau propre pour remplir les blocs de glace. Ne remplissez pas d'eau au-dessus du marquage maximum.
PANNEAU DE CONFIGURATION ON/OFF • Presser le ON/OFF bouton pour tourner sur l'unité. L'unité Commence travaillant en moyenne vitesse et passe à basse vitesse après 3 secondes. • Lorsque le l'unité est travaillant, presser le ON/OFF bouton encore À interrupteur il Précédent en mode veille. VITESSE : Appuyez sur le bouton SPEED pour régler la vitesse.
Seite 19
TÉLÉCOMMANDE AVERTISSEMENT ! Gardez les piles hors de portée des enfants. L'ingestion peut entraîner des blessures graves ou la mort en aussi peu que 2 heures en raison de brûlures internes. En cas d'ingestion, rendez-vous directement aux urgences d'un hôpital . Jetez immédiatement les piles usagées.
3. Avec votre vignette, pressez la languette de libération vers l'intérieur tout en Faites glisser le support de batterie avec votre ongle. Presser Vers l'intérieur NETTOYAGE ET ENTRETIEN Prudence: Éteignez et débranchez toujours l'appareil avant de retirer les filtres ou effectuer tout nettoyage.
remplacer. Cela permet d' éviter toute moisissure à l'intérieur le réservoir d'eau. Videz l 'eau et séchez les blocs de glace avant de les ranger. Assurez-vous que le couvercle d'entrée d'air et le réservoir d'eau sont remis en place avant se rallumer. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale : 220-240V ~ 50Hz Puissance nominale : 65 W...
Seite 22
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE APARATO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos, se deben tomar precauciones básicas de seguridad. Siempre se debe seguir para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
Seite 23
17. No opere si la carcasa del producto está dañada. 18. No cubra la parrilla ni la opere cerca de cortinas, etc. Asegurar Ventilación adecuada alrededor de la unidad. 19. Un ajuste flojo entre la toma de CA (receptáculo) y el enchufe puede causar sobrecalentamiento y una distorsión del enchufe.
Seite 24
OVERVIEW 1.Panel de control 5.2x|Bloques ce 9.Cerradura del tanque de agua 2.Lamas oscilantes 6.Filtro interior 3.Lamas horizontales 7.Tapa de entrada de aire 4.4xRuedas giratorias 8.Tanque de agua Nota: Los bloques de hielo se suministran vacíos; Agregue agua y congele por unos pocos horas antes de su uso.
Seite 25
ENSAMBLAJE Nota: Las 4 ruedas giratorias deben instalarse antes de usar este enfriador. Inserte cada rueda giratoria en los orificios en la base de la unidad, empuje cada rueda hasta que estén en una posición fija, repita para cada rueda...
LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA Antes de usar, siga el procedimiento que se explica a continuación para llenar el tanque de agua con agua limpia, agua fría hasta el nivel 'MAX' indicado. ADVERTENCIA: Desconecte la unidad de la red eléctrica antes de desenchufarla El tanque de agua Importante:...
Seite 27
USO DE LOS BLOQUES DE HIELO (OPCIONAL) Se incluyen dos bloques de hielo que se pueden usar para un efecto de enfriamiento adicional, si se desea. Importante: Use solo agua limpia para llenar los bloques de hielo. No llene el agua por encima de la Marcaje máximo.
PANEL DE CONTROL ENCENDIDO/APAGADO Prensa el ENCENDIDO/APAGADO botón Girar en la unidad. La unidad Comienza laborable en medio velocidad y cambia a baja velocidad después de 3 segundos. Cuando el La unidad es laborable, prensa el ENCENDIDO/APAGADO botón otra vez Para interruptor eso Atrás al modo de espera. VELOCIDAD: Presione el botón SPEED para ajustar la velocidad.
CONTROL REMOTO ¡ADVERTENCIA! Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. La deglución puede provocar lesiones graves o la muerte en tan solo 2 horas debido a quemaduras internas. Si se ingiere, vaya directamente a la sala de emergencias de un hospital. Deseche las baterías usadas inmediatamente.
3. Con la miniatura, aprieta la pestaña de liberación hacia adentro al mismo tiempo deslizando el soporte de la batería hacia afuera con la uña índice. Exprimir Interior LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cautela: • Apague y desenchufe siempre la unidad antes de quitar los filtros o realizar cualquier limpieza.
tanque de agua esté Secar completamente antes de reemplazarlo. Esto ayuda a prevenir cualquier moho o hongos en el interior el Tanque de Agua. Vacíe el agua y seque los bloques de hielo antes de almacenarlos. Asegúrese de que la tapa de entrada de aire y el tanque de agua se reemplacen en su posición antes de Volver a encender .
Seite 32
LESEN UND SPEICHERN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE ES VERWENDEN GERÄT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG:Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden immer befolgt werden, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen zu verringern. 1. Verwenden Sie diesen Kühler nur wie in diesem Handbuch beschrieben. Andere Verwendung nicht empfohlen kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen von Personen führen.
Seite 33
14. Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen. Führen Sie keine Körperteile (z.g. oder Gegenstände durch das Gitter zu werfen, während das Gerät in Betrieb ist. 15. Die Verwendung von Anbaugeräten, die nicht vom Hersteller empfohlen werden, kann gefährlich sein. 16.
Seite 34
OVERVIEW 1. Schalttafel 5. 2x|ce-Blöcke 9. Schloss des Wassertanks 2. Oszillierende 6. Innerer Filter Lamellen 7. Abdeckung des 3. Horizontale Lufteinlasses Lamellen 8. Wassertank 4. 4xLenkrollen Hinweis: Die Eisblöcke werden leer geliefert; Wasser hinzufügen und für ein paar Minuten einfrieren Stunden vor dem Gebrauch.
VERSAMMLUNG Hinweis: Die 4 x Lenkrollen müssen montiert werden, bevor Sie diesen Kühler verwenden können. Setzen Sie jedes Lenkrad in die Löcher an der Unterseite des Geräts ein, schieben Sie jedes Rollen in eine feste Position, wiederholen Sie dies für jedes...
BEFÜLLEN DES WASSERTANKS Befolgen Sie vor dem Gebrauch das unten beschriebene Verfahren , um den Wassertank mit sauberem, kaltes Wasser bis zur angegebenen Stufe "MAX". WARNUNG: Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es entfernen Der Wassertank Wichtig: Verwenden Sie kein Wasser mit chemischen Zusätzen. Das Wasser muss kalt oder lauwarm, kein heißes Wasser über 40°C verwenden.
VERWENDUNG DER EISBLÖCKE (OPTIONAL) Im Lieferumfang sind zwei Eisblöcke enthalten, die auf Wunsch für einen zusätzlichen Kühleffekt verwendet werden können. Wichtig: Verwenden Sie zum Befüllen der Eisblöcke nur sauberes Wasser. Füllen Sie das Wasser nicht über die Maximale Markierung. Eisblöcke sind nicht lebensmittelecht, nicht zur Aufbewahrung von Lebensmitteln oder Getränken verwenden.
SCHALTTAFEL EIN/AUS Presse das EIN/AUS Knopf drehen am Gerät. Die Einheit Beginnt Arbeiten in Medium und schaltet nach 3 Sekunden auf niedrige Geschwindigkeit. Wenn die Option Einheit ist Arbeiten, Presse das EIN/AUS Knopf wieder An Schalter es Zurück in den Standby-Modus. GESCHWINDIGKEIT: Drücken Sie die SPEED-Taste, um die Geschwindigkeit einzustellen.
FERNBEDIENUNG WARNUNG ! Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verschlucken kann aufgrund innerer Verbrennungen innerhalb von nur 2 Stunden zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Wenn Sie verschluckt werden, gehen Sie direkt in die Notaufnahme eines Krankenhauses. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien sofort.
3. Drücken Sie mit dem Daumennagel die Auslöselasche nach innen, während Sie gleichzeitig Schieben Sie den Batteriehalter mit dem Zeigefinger heraus. Drücken Nach innen REINIGUNG UND WARTUNG Vorsicht: • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Filter oder Durchführen von Reinigungen.
Verwenden Sie milde Seife und Wasser, um den Wassertank zu reinigen . Lassen Sie es an der Luft trocknen oder wischen Sie es mit einem weichen Tuch trocken. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank Vor dem Austausch vollständig trocknen. Dies hilft, Schimmel oder Mehltau im Inneren zu verhindern den Wassertank.