Inhaltszusammenfassung für CASO DESIGN Raclette AirClean
Seite 1
Original-Bedienungsanleitung | Instruction Manual | Manual del usuario Istruzione d´uso | Bruksanvisning | Kullanım Kılavuzu | Instrukcja Obsługi Raclette AirClean Artikel-Nr.: 2831...
Seite 2
QR-koden. Bu kılavuzun diğer dillere çevirileri için u bağlantıya bakınız: www.caso-design.de. Bu amaçla, geçerli QR kodunu da tarayabilirsiniz. Więcej języków niniejszej instrukcji obsługi można znaleźć na stronie www.caso- design.de lub skanując kod QR. CASO Raclette AirClean...
Seite 3
/ Griglia per raclette / Raclettegrill / Raclette ızgara / Grill do raclette Name / Name / Denominación / Nome / CASO Raclette AirClean Benämning / Adı / Nazwa Artikel-Nr. / Item No. / Nº de art / N. Articolo / 02831 Artikel-nr.
• von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; • in Frühstückspensionen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. CASO Raclette AirClean...
Seite 5
• wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, • wenn das Gerät heruntergefallen ist. Wickeln Sie das Netzkabel vor jedem Gebrauch vollständig ab. Ach- ten Sie dabei darauf, dass das Netzkabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände beschädigt wird. CASO Raclette AirClean...
Seite 6
Stellen Sie sicher, dass die entnehmbaren Zubehörteile vor der Be- nutzung ordnungsgemäß in das Gerät eingesetzt sind. Das Gerät niemals ohne Grillplatte benutzen. Keinesfalls die Finger oder Gegenstände in die Abzugshaube oder in das Innere des Gerätes führen. CASO Raclette AirClean...
Seite 7
Wenn das Gerät Feuer fängt, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose und löschen Sie das Feuer. Löschen Sie Öl-/Fettbrände niemals mit Wasser sondern ziehen Sie um- gehend den Netzstecker und ersticken den Brand mit einer Decke. CASO Raclette AirClean...
Seite 8
Achten Sie auf einen ausreichend großen Abstand zu starken Wärmequellen wie Herdplatten, Heizungsrohren u. ä. • Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Ober ächen des Gerätes gelangen können. • Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank vorgesehen. CASO Raclette AirClean...
Seite 9
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or serious personal injuries. CASO Raclette AirClean...
Seite 10
Use the device exclusively for its intended use. Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. CASO Raclette AirClean...
Seite 11
Do not make any modi cations to the appliance or the power cord. Only have repairs carried out by a specialist workshop, as applian- ces that have not been repaired properly endanger the user. Please also observe the enclosed warranty conditions. Only use the appliance with original accessories. CASO Raclette AirClean...
Seite 12
Be carefull when handling hot food. Fat splashes or hot vapour may escape during cooking. Allow the appliance to cool down and disconnect it from the mains when left unattended, before assembly, when changing accessories, and before disassembly or cleaning. CASO Raclette AirClean...
Seite 13
Do not immerse the appliance in water or other liquids, and do not put it in the dishwasher. Transport inspection WARNING Do not allow children to play with packaging materials due to risk of su ocation. CASO Raclette AirClean...
Seite 14
If in doubt, have the house installation checked over by a quali ed electrician. The manufacturer cannot be made responsi- ble for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. CASO Raclette AirClean...
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del apa- rato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. CASO Raclette AirClean...
Seite 16
Extraiga el enchufe de la toma: • Cuando deje de utilizar el dispositivo • Siempre después del uso • Antes de limpiar o guardar el dispositivo • Siempre que se produzca una avería evidente durante el funciona- miento • Cuando haya tormenta CASO Raclette AirClean...
Seite 17
Fuentes de peligro - Peligro de quemaduras ADVERTENCIA Durante la puesta en servicio del aparato pueden producirse daños personales y materiales! Observe las siguientes indicaciones de segu- ridad para evitar peligros: CASO Raclette AirClean...
Seite 18
Fuentes de peligro – Peligro de electrocución PELIGRO Peligro de muerte por electrocución. El contacto con cables o com- ponentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a n de evitar peligro de electrocución: CASO Raclette AirClean...
Seite 19
• La instalación y el montaje de este dispositivo en instalaciones móviles (barcos, por ejemplo) puede llevarse a cabo por empresas especializadas / si se aseguran las con- diciones para el uso seguro de este equipo. CASO Raclette AirClean...
Seite 20
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. INDICAZIONE Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della mac- china. CASO Raclette AirClean...
Seite 21
8 anni o maggiore e che vengano sorvegliati. Tenere lontano dai bambini di età inferiore a 8 anni l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione. Non fare giocare i bambini con l‘apparecchio. Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti interni, all’asciutto. CASO Raclette AirClean...
Seite 22
Pulizia e manutenzione. Fonti di pericolo / Pericolo di lesioni AVVISO Un uso incauto dell‘apparecchio comporta il rischio di lesioni. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo di lesioni: CASO Raclette AirClean...
Seite 23
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d‘incendio: Quest’apparecchio genera temperature elevate che possono causa- re ustioni. Assicurarsi che sopra o in prossimità dell’apparecchio non ci sia alcun oggetto in ammabile. CASO Raclette AirClean...
Seite 24
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti: • Disporre l’apparecchio su una super cie di lavoro ben accessibile, piana, asciutta, resi- stente al calore e su cientemente stabile per evitare la fuoriuscita di liquido caldo. CASO Raclette AirClean...
Seite 25
En varningstext i denna riskklass, markerar en hotande farlig situation. Om den farliga situationen inte undviks, leder denna till dödsfall eller svåra personskador. Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika faran för döds- fall eller allvarliga personskador. CASO Raclette AirClean...
Seite 26
Enbart användaren står då ensam för risken. Allmänna säkerhetsanvisningar För säkert arbete med apparaten ska nedanstående allmänna säker- hetsanvisningar följas: Använd apparaten endast enligt beskrivningen i bruksanvisningen för att undvika skador på grund av felaktig användning. CASO Raclette AirClean...
Seite 27
Defekta komponenter får enbart bytas ut mot originalreservdelar. Enbart med sådana delar, garanteras att säkerhetskraven uppfylls. Enheten är inte avsedd för att användas med en extern timer eller separat ärre ektsystem ( ärrkontroll). CASO Raclette AirClean...
Seite 28
Låt apparaten svalna och koppla ur den från elnätet när den läm- nas utan uppsikt, före montering, vid byte av tillbehör samt före demontering eller rengöring. Använd tillbehör samt grytvantar eller grytlappar när du kommer i kontakt med apparatens varma delar eller med livsmedel. CASO Raclette AirClean...
Seite 29
Därutöver kan funktionsstörningar uppkomma i apparaten. Vidrör varken apparaten eller nätkontakten med våta händer. Apparaten får inte doppas i vatten eller andra vätskor och inte köras i diskmaskinen. Transportinspektion VARNING Förpackningsmaterialen är inga leksaker. Risk för kvävning. CASO Raclette AirClean...
Seite 30
Det är förbjudet att använda apparaten via ett ojordat uttag. Låt en behörig elektriker kontrollera installationen i ditt hem, om du är tveksam. Tillverkaren ansvarar inte för skador, förorsakade genom saknad eller trasig jordledare. CASO Raclette AirClean...
Seite 31
C haz, farklı veya bu amacın dı ında kullanıldığında, ön görüldüğü ek lde kullanılmamı olacaktır. UYARI Uygunsuz Kullanıma Bağlı Ya anab lecek Tehl keler! Bu c hazın uygunsuz ve/veya amacı dı ında kullanılması hal nde, c haz tehl kel hale geleb l r. CASO Raclette AirClean...
Seite 32
• cihaz veya cihazın parçaları hasar görmü se, • cihazın elektrik kablosu veya i hasar görmü se, • cihaz dü mü se. Her kullanımdan önce güç kablosunu tamamen gev etiniz. Güç kablosunun keskin kenarlardan veya sıcak nesnelerden zarar görmediğinden emin olunuz. CASO Raclette AirClean...
Seite 33
Cihazı dikkatsiz kullanmak yaralanma riski olu turur. Yaralanmaları önlemek için a ağıdaki güvenlik talimatlarına dikkat edin: Kullanmadan önce çıkarılabilir aksesuarların cihaza doğru ekilde takıldığından emin olun. Cihazı asla ızgara plakası olmadan kullanmayın. Parmaklarınızı veya nesneleri kaputun içine veya cihazın içine yönlen- dirmeyin. CASO Raclette AirClean...
Seite 34
C haz alev alırsa, hemen f n çek n ve yangını söndürün. Yağ/gres yangınlarını asla su le söndürmey n, ters ne hemen f n çek n ve yangını b r battan ye le söndürün. CASO Raclette AirClean...
Seite 35
C hazınız ç n yer seçerken, yer n h çb r zaman yüksek ısı, ıslak ya da çok neml ortam- larda veya ate alab l r malzemeler n yakınında olmamasına özen göster n z. • Cihazı açık havada kullanmayınız. CASO Raclette AirClean...
śmiercią lub doznania ciężkich obrażeń. OSTRZEŻENIE Ten symbol oznacza możliwą zagrażającą niebezpieczną sytuację. Gdy nie zapobiegnie- my tej sytuacji, może ona prowadzić do ciężkich obrażeń. Należy postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć doznania obrażeń u ludzi. CASO Raclette AirClean...
Seite 37
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. WSKAZÓWKA Prosimy o stosowanie się podczas pracy z urządzeniem do następujących ogólnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa: Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób opisany w in- strukcji obsługi, aby uniknąć możliwych obrażeń spowodowanych niewłaściwym użyciem. CASO Raclette AirClean...
Seite 38
Należy również przestrzegać załączonych warunków gwarancji. Urządzenie należy używać wyłącznie z oryginalnymi akcesoriami. Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie wyczyścić wszyst- kie elementy, które mogą mieć kontakt z żywnością. CASO Raclette AirClean...
Seite 39
Chwytaj patelki wyłącznie za uchwyty. Nie ruszać ani nie przesuwać użytkowanego urządzenia. Ryzyko oparzenia! Zachować ostrożność przy kontakcie z gorącą żywnością! W trak- cie przyrządzania potraw może pryskać tłuszcz lub wytwarzać się gorąca para. CASO Raclette AirClean...
Seite 40
W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. W przypadku dotknięcia przyłączy będących pod napięciem i zmiany konstrukcji elektrycznej i mechanicznej istnieje ryzyko porażenia prądem. Po- nadto mogą wystąpić nieprawidłowości w działaniu urządzenia. CASO Raclette AirClean...
Seite 41
• Przed podłączeniem urządzenia należy porównać dane przyłączeniowe (napięcie i częstotliwość) na tabliczce znamionowej z danymi sieci elektrycznej. Te dane muszą być zgodne, aby nie doszło do uszkodzenia urządzenia. W razie wątpliwości należy zapytać elektryka. CASO Raclette AirClean...
Seite 42
Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy jest ono podłączone do prawidłowo zainstalowanego systemu przewodów ochronnych. W razie wątpliwości zlecić sprawdzenie instalacji domowej przez elektryka. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez brak lub przerwa- nie przewodu ochronnego. CASO Raclette AirClean...
Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und p egen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des CASO Raclette AirClean (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicher- CASO Raclette AirClean...
Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die CASO GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 1.4 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • CASO Raclette AirClean • Pfännchen (8 Stück) • Spatel (8 Stück) • Grillplatten (2 Stück) •...
2 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes. 2.1 Gesamtübersicht CASO Raclette AirClean...
Aktivkohle lter an der Unterseite des Gerätes eingesetzt sind. Das Gerät darf nur in den Betrieb genommen werden, wenn beide Grillplatten richtig auf dem Rahmen und die Halterungen gesetzt sind. CASO Raclette AirClean...
Gerät und die Zubehörteile anschließend erneut. Durch nicht hitzebeständige Spatel kann Sachschaden entstehen. Legen Sie die Spa- tel während des Betriebs immer außerhalb des Geräts ab. Plastikbehälter und -schalen dürfen nicht in Verbindung mit dem Gerät verwendet werden. CASO Raclette AirClean...
12. Entnehmen Sie Ihr Grillgut nach dem Garen mit einer Grillzange von den Grillplatten und die Lebensmittel aus den Pfännchen mithilfe der beiliegenden Spatel. 13. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den „Temperatur-Drehregler“ auf „0“ und den Lüftungsschalter auf „O“ stellen. CASO Raclette AirClean...
Pfännchen zubereitet werden. 4 Reinigung und P ege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und P ege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden. CASO Raclette AirClean...
Trocknen Sie alle Teile nach der Reinigung gründlich ab, bevor Sie das Gerät wieder zusammensetzen oder verstauen. 5 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungs- behebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. CASO Raclette AirClean...
Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Sto e, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll. CASO Raclette AirClean...
14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksen- dung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) nden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. CASO Raclette AirClean...
We wish you a lot of pleasure in using it! 1.1 Information on this manual This user’s guide is part of the CASO Raclette AirClean (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intend-...
(e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes. 1.4 Delivery scope The device includes the following components: • CASO Raclette AirClean • Raclette pans (8 pieces) • Spatulas (8 pieces) • Grill plate (2 pieces) •...
2 Design and Function This chapter provides you with important information of the design and function of the device. 2.1 Overview CASO Raclette AirClean...
Before assembling the appliance, check that the grill plates are absolutely clean and dry and that both activated carbon lters are inserted at the bottom of the appliance. Only use the appliance when both grill plates are correctly tted onto the frame and holders. CASO Raclette AirClean...
Switch on the extractor hood and open a window during this burn-in phase. Afterwards, clean the appliance and accessories again. Non-heat-resistant spatulas can cause damage. Always place the spatulas outside the appliance during operation. CASO Raclette AirClean...
13. Switch o the appliance by turning the temperature control knob to “0” and the ventilation switch to “O. ” 3.3 Adjusting the Extractor Hood You can adjust the ventilation slots on the left and right sides of the hood manually. The controls are located on both sides of the appliance. CASO Raclette AirClean...
Clean the device after use as soon as it has cooled down. Extended waiting unne- cessarily complicates cleaning and can make it impossible in extreme cases. CASO Raclette AirClean...
Switch o the appliance. Allow from the appliance after it to cool completely and clean switching it on. Grill plates or pans are dirty. it as described under “Cleaning and Care. ” CASO Raclette AirClean...
Your legal guarantee claims as per Art. 437 . German Civil Code (BGB) will remain una ec- ted by this. You may exercise your statutory guarantee rights free of charge. The guarantee does not cover damage caused by improper handling or use of the product or defects CASO Raclette AirClean...
Seite 62
14 days of the product’s delivery. Any further claims are excluded. When making a guarantee claim please contact us before you return the product (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the begin- ning of this instruction manual. CASO Raclette AirClean...
Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y lo cuida adecuadamente. Espera- mos que disfrute de su uso. 1.1 Información acerca de este manual El manual de instrucciones forma parte integrante del CASO Raclette AirClean (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta CASO Raclette AirClean...
Válido salvo errores de contenido y modi caciones técnicas. 1.4 Ámbito de suministro Estos productos vienen de fábrica con los siguientes componentes: • CASO Raclette AirClean • Sartenes (8 piezas) • Espátulas (8 piezas) • Placa grill (2 piezas) •...
2 Estructura y funciones En este capítulo obtendrá importantes indicaciones de seguridad sobre la estructura y el funcionamiento del aparato. 2.1 Visión general CASO Raclette AirClean...
El aparato solo puede ponerse en funcionamiento cuando ambas placas grill estén correctamente colocadas en el marco y en los soportes. CASO Raclette AirClean...
Encienda la campana extractora y abra una ventana durante esta fase de rodaje. A continuación, limpie de nuevo el aparato y los accesorios. Las espátulas que no sean resistentes al calor pueden causar daños. Coloque siempre las espátulas fuera del aparato durante el funcionamiento. CASO Raclette AirClean...
12. Después de la cocción, retire los alimentos de las placas grill con unas pinzas y los alimentos de las sartenes con las espátulas suministradas. 13. Apague el aparato girando el regulador de temperatura a “0” y el interruptor de ventilación a “O”. CASO Raclette AirClean...
4.1 Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: Deje que el aparato se enfríe antes de proceder a su limpieza. CASO Raclette AirClean...
Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por per- sonal técnico autorizado e instruido por el fabricante. Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. CASO Raclette AirClean...
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación. CASO Raclette AirClean...
Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto („garantes“) al principio de estas instrucciones de uso. CASO Raclette AirClean...
Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia. 1.1 Informazioni su queste istruzioni d’uso Queste istruzioni d’uso sono una componente del CASO Raclette AirClean (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.
Ci si riserva il diritto di e ettuare modi che tecniche e nel contenuto. 1.4 Insieme della fornitura L‘unità viene fornita con i seguenti componenti come standard: • CASO Raclette AirClean • Padelline (8 pezzi) • Spatole (8 pezzi) • Piastra grill (2 pezzi) •...
2 Costruzione e funzione Questo capitolo fornisce importanti informazioni sulla struttura e sul funzionamento della macchina. 2.1 Panoramica complessiva CASO Raclette AirClean...
Veri care prima del montaggio che le piastre grill siano perfettamente pulite e asciut- te e che i due ltri a carbone attivo siano inseriti nella parte inferiore dell’apparecchio. L’apparecchio può essere utilizzato solo quando entrambe le piastre grill sono corret- tamente posizionate sul telaio e sui supporti. CASO Raclette AirClean...
Successivamente pulire nuovamente l’apparec- chio e gli accessori. Le spatole non resistenti al calore possono causare danni. Collocare sempre le spatole all’esterno dell’apparecchio durante il funzionamento. Non utilizzare contenitori o ciotole in plastica con l’apparecchio. CASO Raclette AirClean...
13. Spegnere l’apparecchio ruotando il regolatore di temperatura su “0” e l’interruttore di ventilazione su “O”. 3.3 Regolare la cappa aspirante È possibile regolare manualmente le feritoie di ventilazione della cappa aspirante, a sinistra e a destra. I comandi si trovano su entrambi i lati dell’apparecchio. CASO Raclette AirClean...
Non immergere l‘apparecchio, il cavo e la spina nell‘acqua e in altri liquidi e non met- terli nella lavastoviglie. Per pulire lo spremifrutta non utilizzi una spazzola di metallo e non usi neppure degli altri oggetti acuti e aggressivi. CASO Raclette AirClean...
Attraverso riparazioni eseguite non a regola d‘arte potrebbero crearsi notevoli perico- li per l‘utente e danni dell‘apparecchio. 5.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione Malfunzionamento Possibile causa Risoluzione Non è possibile accendere Spina non inserita. Inserire la spina. l’apparecchio. CASO Raclette AirClean...
Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore. Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, no al momento della sua rimozione. CASO Raclette AirClean...
Per far valere il suo diritto a usufruire della garanzia, la invitiamo a contattarci prima di rispedire l’apparecchio (sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di contatto (“Garante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso. CASO Raclette AirClean...
Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år, om du hanterar och sköter den på rätt sätt. Vi önskar mycket nöje vid användningen. CASO Raclette AirClean...
1.1 Information om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning är beståndsdel av CASO Raclette AirClean (här nedan kallad appa- raten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten. Bruksanvisningen måste alltid nnas till hands vid apparaten och ska läsas och tillämpas av alla som arbetar med:...
2 Konstruktion och funktion I detta kapitel får du viktiga anvisningar gällande apparatens uppbyggnad och funktion. 2.1 Översikt CASO Raclette AirClean...
Kontrollera före montering att grillplattorna är rena och torra och att de två kol ltret sitter på plats på apparatens undersida. Apparaten får endast användas när båda grillplattorna är korrekt placerade på ramen och stöden. CASO Raclette AirClean...
20 minuter på maxläge utan mat. Slå på äktkåpan och vädra rummet. Rengör apparaten och tillbehören efteråt. Använd endast värmetåliga spatlar. Lägg dem alltid utanför apparaten under drift. Plastbehållare och -skålar får inte användas. CASO Raclette AirClean...
Reglagen nns på båda sidor av apparaten. Slå på äktkåpan på önskad hastighet (I eller II). Med det övre vredet (11) kan du öppna eller stänga ventilationsspringorna för grillplattorna. Med det nedre skjutreglaget (12) kan du öppna eller stänga ventilationsspringorna för racletteytan. CASO Raclette AirClean...
Var försiktig när du tar bort grillplattorna så att inga vätskor droppar in i apparaten. De aktiva kol ltret kan inte rengöras. Beroende på användning måste de bytas en gång per år. Ett mycket fett, stelt eller dammigt lter är ett tydligt tecken på att det ska bytas. CASO Raclette AirClean...
Utsugs lter smutsigt. utsugs ltret enligt beskriv- ningen i ”Rengöring och skötsel”. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av ovanstående steg, kontakta vår kundtjänst. Rengör maskinen innan du skickar den till serviceverkstaden. CASO Raclette AirClean...
14 dagar efter leverans. Ytterligare anspråk är uteslutna. För att kunna göra anspråk på garantin ber vi dig att kontakta oss innan du återsänder enheten till oss (alltid med kvitto resp. köpebevis!). Våra kontaktuppgifter (”garantigivare”) nns i början på denna bruksanvisning. CASO Raclette AirClean...
1.1 Bu Kılavuza l k n B lg ler Bu Kullanım Kılavuzu, model CASO Raclette AirClean (bundan sonra sadece c haz olarak anılacaktır) ve c hazınızın çalı tırılması, güvenl ğ , usulüne uygun kullanımı ve bakımı hakkında b lg vermekted r. Bu Kullanım Kılavuzu her zaman c hazın yakınında bulundurul- malıdır.
1.4 Tesl mat Kapsamı C haz standart olarak a ağıda bel rt len parçalar hal nde tesl m ed lmekted r: • CASO Raclette AirClean • Tavalar (8 adet) • Spatül (8 adet) •...
2 Kurulum ve Funks yonlar Kullanım Kılavuzunun bu bölümünde, c hazın kurulumu ve fonks yonlarına l k n öneml açıklamalar ver lmekted r. 2.1 Genel Bakı CASO Raclette AirClean...
Cihazı monte etmeden önce ızgara plakalarının kesinlikle temiz ve kuru olduğunu ve iki aktif karbon ltrenin cihazın altına yerle tirildiğini kontrol edin. Cihaz yalnızca her iki ızgara plakası da çerçeveye ve braketlere doğru ekilde yerle tirilmi se çalı tırılabilir. CASO Raclette AirClean...
Bundan sonra, cihazı ve aksesuarları tekrar temiz- leyin. Ispatulalar ısıya dayanıklı değilse, maddi hasara neden olabilirler. Çalı ma sırasında ıspatulaları daima cihazın dı ına yerle tirin. Plastik kaplar ve tepsiler cihazla birlikte kullanılmamalıdır. CASO Raclette AirClean...
13. „Sıcaklık ayar düğmesi“ni „0“ değerine ve havalandırma düğmesini „O“ değerine ayarlayarak cihazı kapatın. 3.3 Aspiratör kaputunun ayarlanması Davlumbazın sol ve sağ tarafındaki havalandırma yuvalarını manuel olarak kontrol etme seçeneğiniz vardır. Kar ılık gelen kontroller cihazın her iki tarafında bulunur. CASO Raclette AirClean...
C hazı kullanmanızın ardından soğur soğumaz, fırınınızı tem zley n z. Tem zl k ç n fazla bekled ğ n z takd rde, k rler daha zor tem zleneceğ ç n bazı durumlarda tem zlemek mkânsız hale geleb lmekted r. CASO Raclette AirClean...
Cihazı açtıktan sonra cihaz- Cihazı kapatın. Cihazın ta- dan yükselen yanık kokusu mamen soğumasını bekleyin ve dumanı fark edersiniz Izgara plakaları veya tava- ve ardından "Temizlik ve lar kirli. bakım" ba lıklı bölümde yer alan açıklamaya göre cihazı temizleyiniz. CASO Raclette AirClean...
çöp g derler n dü ürmekted r. Artık ht yaç duymayacağınız ambalaj malzemeler n , lütfen »Ye l Nokta« değerlend rme s stem ç n toplama merkezler nde mha ed n z. CASO Raclette AirClean...
(her zaman satın alma belges olan fatura le b rl kte!). İlet m b lg - ler m z (“Tem nat Veren”) bu çalı tırma tal matlarının ba ında bulacaksınız. CASO Raclette AirClean...
To urządzenie będzie służyło przez wiele lat, jeśli będzie odpowiednio obsługiwane i pielęgnowane. Życzymy Państwu wiele radości z jej użytkowania. 1.1 Informacje dotyczące tej instrukcji. Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część CASO Raclette AirClean (zwanej dalej urządzeniem) i zawiera ważne wskazówki dotyczące pierwszego uruchomienia, CASO Raclette AirClean...
Zastrzegamy sobie możliwość wprowadzenia zmian merytorycznych i technicznych. 1.4 Zakres dostawy Urządzenie jest standardowo wyposażone w następujące elementy: • CASO Raclette AirClean • Patelki (8 szt.) • Szpatułki (8 szt.) • Płyta grillowa (2 szt.) •...
2 Budowa i działanie W tym rozdziale znajdują się ważne informacje dotyczące budowy i funkcji urządzenia. 2.1 Zestawienie elementów CASO Raclette AirClean...
Przed złożeniem urządzenia sprawdź, czy płyty grillowe są całkowicie czyste i suche oraz czy oba ltry z węglem aktywnym są umieszczone w dolnej części urządzenia. Urządzenie może być uruchomione tylko wtedy, gdy obie płyty grillowe są prawidłowo osadzone na ramie i uchwytach. CASO Raclette AirClean...
WAŻNE: przed pierwszym użyciem może dojść do powstania lekkiego zapachu i niewielkiego dymu. Przy pierwszym użyciu pozwól urządzeniu pracować przez co najmniej 20 minut na maksymalnym poziomie bez jedzenia. Włącz okap i otwórz okno podczas tej fazy wypalania. Następnie ponownie wyczyść urządzenie i akcesoria. CASO Raclette AirClean...
11. Przygotuj patelnie i wsuwaj je na powierzchnię raclette (10) lub połóż jedzenie na płytach grillowych. 12. Po zakończeniu pieczenia zdejmij jedzenie z płyt grillowych za pomocą szczypiec, a z patelni przy pomocy dołączonych szpatułek. 13. Wyłącz urządzenie, ustawiając pokrętło regulacji temperatury na „0” i przełącznik wentylatora na „O”. CASO Raclette AirClean...
W tym rozdziale otrzymacie Państwo ważne informacje, jak czyścić i pielęgnować urządzenie. Należy powstępować zgodnie ze wskazówkami, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia niewłaściwie je czyszcząc. 4.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. UWAGA Należy przestrzegać następujących wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, zanim przystąpimy do czyszczenia urządzenia: Pozwolić urządzeniu ostygnąć przed jego wyczyszczeniem. CASO Raclette AirClean...
5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. UWAGA Naprawy sprzętu elektrycznego może przeprowadzać wyłącznie specjalista, który został przeszkolony przez producenta. Przeprowadzając naprawy w sposób niefachowy może dojść do niebezpiecznych sytuacji dla użytkownika i może prowadzić to do uszkodzenia urządzenia. CASO Raclette AirClean...
W razie wątpliwości można zasięgnąć rady w ratuszu, czy przedsiębiorstwie komunalnym, lub u dystrybutora. Należy zatroszczyć się, aby państwa stare urządzenie aż do odtransportowania było zabezpieczone przed dziećmi. CASO Raclette AirClean...
Wady jawne należy zgłosić w ciągu 14 dni od daty dostawy. Dochodzenie dalszych roszczeń jest wykluczone. W celu zgłoszenia roszczenia gwarancyjnego należy przed odesłaniem urządzenia (zawsze wraz z dowodem zakupu!) skontaktować się z producentem. Dane kontaktowe producen- ta (gwaranta) zamieszczone są na początku niniejszej instrukcji obsługi. CASO Raclette AirClean...
Seite 112
Weitere Sprachen dieser Bedienungsanleitung nden Sie unter www.caso-design.de oder wenn Sie den QR-Code scannen. To see these operating instructions in more languages, visit www.caso-design.de or scan the QR code. Este manual de instrucciones está disponible en otros idiomas en www.caso- design.de o escaneando el código QR.