Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

End Point Adjustment; Endpunkt Einstellung / Epa; Steering Dual Rate Lenkejnschlagsbegrenzung - Hpi Racing Tf-41 2.4Ghz Fhss Digital Rc System Anleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TF-41 2.4GHz FHSS Digital RC System:
Inhaltsverzeichnis
3

End Point Adjustment

A djustment tool
EjnstelPSchJÜssel
Ouril de régfage
Turn the power switch to the ON position on the transmitter. Turn on the
receiver.
Place the car on a stand and adjust
then tum dual tate to maximum
Schalten Sie den Sender ein- SchaftenSie den Empfänger ein. Stellen Sie
das Auto auf eine Box und stellen Sie die Trimmung für die Lenkung und
Gas/Bremse
ein. Stellen
Mettez l'intenupteur de l'émetteur en position marche (ON). Allumez le
fécepteur. Mettez 'e véhicu/e sur un support, et réglez Ies trims de direction
et d'accélétatjon,
puis mettez le double débit å sa valeur maxjmale.
PA
Tum steenng
Wheel all the way to the left and adjust
the desired angle
Drehen Sie das Lenkrad ganz nach links und stel/en Sie die Endpunkt-
Einstellung so ein, dass das Sewo nicht auf Anschlag läuft.
Tournez le volant de direction au maximum vers la gauche, et réglez votre
limite å l'angle désiré.
Tum steering
wheel all the way to the left and adjust
the destred angle
Drehen Sie das Lenkrad
Einstellung
so ein, dass das Servo nicht aufAnsch/ag
Tournez le volant de direction au maximum vers la gauche, et 'ég/ez votre
Ijmjte å J'angle désiré.
 
/ EPA

Endpunkt Einstellung / EPA

End point adjustments
Die Endpunkt-Einsteltung
Les réglages de point de limite vous pennertent de fixer les limites de la direction et de raccélération.
Caution
Warnhinweise
Précautions
steering
and throttle
semng.
Sie danach
Dual-Rate
D/R auf Maximum.
Reference
Section
Abschnitt
Secüon
de référence
your end point
your end point
ganz nach links
und stelfen
Sie die Endpunkt-
läuft.
 
Réglage de point de limite
allow you to set the limits
of steering
enaubt es den setvoweg
der Lenkung
Do not adjust the servo beyond its limit
Stellen Sie den Servoweg nicht größer als mög/ich ein,
da
Beschädigungen
Ne rég/ez pas le servo au-delä de ses limites.
Cela pourrait
provoquer
des dommages.
trim,
04
o
o
Damage to your servo may occur if your maxjmum
to
endpoints are set too far.
Das Lenksetvo kann beschädigt werden, wenn die Lenkausschläge
zu groß eingestent
Sind.
Vous pourrjez
endommager
limite de direction
est fjxée trop haut
to
Damage to your setVO may occur if your maximum
endpoints
are set too far.
Das Lenksetvo
kann beschädigt
zu groß eingestent Sind.
Vous pourrjez
endommager
limite de direction
est fixee trop haut
9
and throttle.
und von Gas/Bremse
zu begrenzen.
Damage may occur.
auftreten Rönnen,
Steering Dual Rate
Lenkejnschlagsbegrenzung
Double
débjt
de direction
votre servo
s/ la vaJeur du point
werden, wenn die Lenkausschläge
votre servo
si la valeur
du point
steenng
de
steering
de
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rf-41wp 2.4ghz fhss digital rc system

Inhaltsverzeichnis