Operating
Suggestions
Hinweise
zum
Be sure to fforoughly
Cauüon
and Attenüon.
Lesen Sie diese Anleitung
besonders acht, wenn Abschnitte
Ihrem Modellauto Oder zu Verleæungen von Menschen kommen.
Prenez bien soin de lire entiérement
attention aux éléments portant des avertissements
des dommages å votre véhicule radio-commandé et des blessures å vous-méme ou å d'autres personnes.
Cautions
Warnhinweise
Précauüons
SaÉty Guiddines about
• Turn
on the Transmitter
'Before
running
This radio is made of precision
•DO
nor cut antenna
• 2.4GHz
frequency only functions by Jine of s'ht„ if you drive behind a sold object or around a corner and lose sight of tfk vehÉfe you my Bse control of the RC W.
SichertWtshinweise
•Schalten
Sie immer
• Vor dem
Fahren
•Dje Anlage besteht aus empfindljcher Elektronik. Setzten Sie Sie niemals extremer Hjæe, Vibratjonen, Stößen Oder Wasser aus.
•Kürzen
Sie auf keinen
eDie 2.4GHz-Technik
kann
sein, dass Sie die Kontrol/e
Directives de sécurité concemant le produits
.A/lumez l'émetteur d'abord, pujs le récepteur. Éteignez le récepteur d'abord, puis l'émetteur.
•Avant
d'utiliser
.Cet apparej' de radio est fabrjquéavec des cornposantsélectmnjques de mécjsjon, ne /exposez pas å la chaleur
•Ne
coupez pas Ie cäble d'antenne.
•La fréguence radio de
perdia
de vue, vous pouvez en perore Ie contröle.
02.4GHz
Attention
Achtung
Attenoon
Satty Guiddines when
Turn
on the transmitter
•Be
careful to not short circuit any of the wires as this will cause damage to the unit.
•After
running,
•Do
not disassemble
Sicherfi&tshinweise
•Schalten
Sie immer erst den Sender und dam den Empfänger ein Schalten Sie immer erst den Empfänger und dann den Sender aus.
•Achten Sie darauf niemals ejnen Kunschfuss zu eneugen, da dies die Einheit beschädigt.
.Nach dem Fahren können der Motor, der Regler und die Kabel hein sein. Fassen Sie die Teife nicht an, da Sie sich verbrennen können.
•Zerlegen und•'oder modifizieren Sie auf Reinen Fall den Sender und den Empfänger/Regler.
Directives de sécunté 'ors de I'utjlisation de produits en fonctionnement
•Allumez l'émetteurd'abord,puisle récepteur. É teignez le récepteur d 'abord,puis l'émetteur.
•Faites Dien attention
•Apres le fonctionnement, le contrOleur électronique de vitesse et les cäb/es peuvent etre chauds. Ne les touchez pas, vous pourriez vous brü/er.
•Ne démonrez pas, et ne fajtes aucune modification
Suggestions
de fonctionnement
Bettieb
read and understand
these instructions
Failure to follow
these instructions
gmndlich und machen Sie sich die einzelnen Schritte deuttich, bevor Sie dieses Produkt venvenden. Geben Sie
mit Wamhinweisen
et de parfaitement
requérant une attention particuliére. Ne pas suivre ces instructions
If you make changes
or adjustments
WennSieÄndevungenoder
Einstellungenan
Si vousapportez desmodifications ou faitesdesréglages qui neSont p asindiquésdans'e
first
then
the receiver.
rum
you must check the radio function.
electronics,
do not expose
wire.
zum Proükt
erst den Sender
und dann den Empfänger
müssen
Sie einen
Funktionstest
Fan das Antennenkabel.
funktioniert
nur im Sichtfeld.
über ihr Modellauto
rappareil,
vous devez vérffier
le fonctionnement
GHz ne fonctionne qu'å Vue, si vous envoyez le véhicule derriere un Objet solide ou qu'il prend un Virage et que vous ie
If you ma8e changes
or adjustments
WennSjeAnderungenOderEinstelfungenan IhremFahrzeugvomehmen,die nicht in derAnleitung beschriebenSind,kannes besct%igt werden.
Si vousamrtez des n-pdtficüns ou fatesdes
Products
first
then
the receiver.
Tum
the motor,
ESC and wires may be hot. Do not touch as they can cause bums.
and make any modifications
zum
des
Produkts
ne pas mettre aucun des cables en court-circuit, l'apparei/ serajt endommagé.
before using
this product
may result in damage
to your RC car and injury
gekennzeichnet
sind. Wenn Sie dieser Anleitung nicht folgen, kann es zu Schäden an
comprendre
ces instructions
not shown
jn the instructjon
JhremFahrzeugvornehmen,
Off the receiver
first
then
the transmitter,
to extreme heat, vibration,
ein. Schaften
Sie immer erst den Empfänger
durchführen-
Wenn Sie hinter ein festes Objekt Oder hinter eine Mauer fahren und den Sichtkontakt
ver/ieren,
de la radio.
not shown
in the instruction
manual, your vehicle
qui ne sontpasindiquésdans'e nnnuel
off the receiver
first
then
the transmitter.
to the transmitter
and receiver/ESC.
J'émetteur et au récepteur/contröleur
2
Pay particular
attenüon
to fie items labelled
to yourself
avant d'utiliser
Ie produit
Faites particuliérement
manual, your vehicle may be damaged.
djenicht jnderAnleitungbeschrjebensjnd,
d'instruction, v otrevéhieukpourraitétre
shock
or water.
und dann den Sender aus-
auxvjbrations, aux chocs ou å l'humjdjté.
may be damaged.
votrevéhbulepourraäétre
étectronjque de vjtesse.
and other people.
pourrait provoquer
verlieren,