Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tutela Contro L'esposizione Al Rumore; Protection Against Noise Exposure; Protection Contre L'exposition Au Bruit; Protección Contra La Exposición Al Ruido - Bcs Rotex Edelweiss As5 Bedienungs- Und Wartungshandbuch

Frontanbau-scheibenmäher
Inhaltsverzeichnis
14.2
te a ontro 'e
o i ione a r more
14
ATTENZIONE: usare apposite cuffie
protettive D.Lgs. 81/2008
Protezione dei lavoratori contro i rischi di
esposizione al rumore durante il lavoro.
14.2

14.2 Protection against noise exposure

WARNING: Use PDI ear protection
2003/10/EC Directive
Worker protection against danger risks from
noise exposure during work operations.
14.2
14.2 Déclarations de livraison / garantie
ATTENTION: Utiliser une protection auditive
2003/10/EC Directive
Protection des travailleurs contre les risques
d'exposition au bruit pendant le travail.
14.2
14.2 Declaraciones de entrega / garantía
ATENCIÓN: Utilizar protección para los
oídos 2003/10/EC Directive
Protección de los trabajadores contra los
riesgos de exposicion al ruido durante el
trabajo.
14.2
14.2 Liefererklärung / Garantieleistung
ACHTUNG: Muß den Verbraucher geeignete
Kopfhörer für akustische Schütz trägen
2003/10/EC Direktive.
Schutz der Arbeitnehmer vor Gefahren
Gefährdung durch Lärmbelastung bei
Arbeitsabläufen.
14. TUTELA DELL'ACQUIRENTE (AS)_P2 01-19 rev. 0
In osservanza a quanto previsto dal Decreto Legislativo
81/08, la nostra Società informa che il gruppo falciante
comprensivo di trattore supera gli 85 dBA di rumore; per-
tanto, nel caso in cui il trattore non abbia una cabina inso-
nori ata l' peratore dovr utili are me i di prote ione
acustici (cuffie).
ventuali lavoratori operanti nel campo d'a ione della
macchina, devono essere informati dai rischi derivati.
In compliance with the 2003/10/EC Directive, BCS hereby
declares that the disk mower / tractor combination exceeds
the sound level of 85dBA. Therefore, if the tractor is not
equipped with an a sound-proofed cab, the operator must
use hearing protection devices (ear muffs).
n
must be warned.
Il faut observer ce qui est prévu par le 2003/10/EC Directi-
ve, et pour cela notre Société informe que le groupe de la
faucheuse ainsi que le tracteur dépasse les 85 dBA pour
le ruit donc si le tracteur n'a pas de ca ine appropriée
l' pérateur devra utiliser des mo ens de protection acou-
stiques.
es travailleurs ui se trouvent dans le champ d'action de
la machine doivent être informés des règles prévues.
En cumplimiento de lo previsto por la 2003/10/EC Direc-
tive, nuestra empresa les informa de que nuestro equipo
de siega (incluido el tractor) supera los 85 dBA de ruido.
Por lo tanto, en caso de que el tractor no tenga una ca-
bina insonorizada, el operador tendrá que utilizar medios
de protección acústica (auriculares).
Los trabajadores que pudiera haber en el campo de ac-
ción de la máquina tienen que ser informados.
Im Einklang mit der 2003/10/EC Direktive, teilt unsere Ge-
sellschaft mit, daß das Mähaggregat zusammen mit dem
Traktor den Geräuschemissionswert von 85dBA übersch-
reitet. Sofern der Traktor nicht mit einer schalldichten Kabi-
ne versehen ist, hat der Bediener einen geeigneten Gehör-
schutz zu tragen.
Personen, die sich ggf. im Arbeitsbereich der Maschine
aufhalten zu informieren.
67
other
or ers
ithin the machine's
or ing range
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rotex edelweiss as6Rotex edelweiss as7

Inhaltsverzeichnis