Seite 1
Pioneering for You Wilo-Atmos BST Einbau- und Betriebsanleitung Instrukcja montażu i obsługi Installation and operating instructions Monterings- och skötselanvisning Notice de montage et de mise en service Montaj ve kullanma kılavuzu Instrucciones de instalación y funcionamiento Beépítési és üzemeltetési utasítás Manual de Instalação e funcionamento...
Seite 3
Fig. I: Atmos BST-P7 (Design mit Gewindeanschluss) Fig. II: Atmos BST (Design mit Flnschanschluss)
Seite 5
Deutsch ........................... English ..........................Français ........................... Español ..........................Portuguese........................Italiano..........................Polski ..........................Svensk ..........................Türkçe..........................Magyar..........................한국어..........................
Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten. Vorbehalt der Änderung Wilo behält sich vor, die genannten Daten ohne Ankündigung zu ändern und übernimmt keine Gewähr für technische Ungenauigkeiten und/oder Auslassungen. Die verwendeten Abbildungen können vom Original abweichen und dienen der exemplarischen Darstellung des Produkts.
Alle drehenden Teile müssen stillstehen. • Absperrschieber im Zulauf und in der Druckleitung schließen. • In geschlossenen Räumen für ausreichende Belüftung sorgen. • Sicherstellen, dass bei allen Schweißarbeiten oder Arbeiten mit elektrischen Geräten keine Explosionsgefahr besteht. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Lieferung unverzüglich auf Schäden und Vollständigkeit prüfen. Vorhandene Mängel müs- Transportinspektion sen auf den Frachtpapieren vermerkt werden! Mängel noch am Eingangstag beim Trans- portunternehmen oder Hersteller anzeigen. Später angezeigte Ansprüche können nicht mehr geltend gemacht werden. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Last oder ein Teil dieser Last abrutscht oder Hebezeug bricht, oder reißt. • Niemals eine Last länger als nötig in angehobener Stellung belassen! Beschleunigen und Abbremsen während des Hebevorgangs so durch- führen, dass daraus keine Gefahr für das Personal entsteht. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Beschädigung durch unsachgemäße Handhabung bei Transport und Lagerung! Produkt bei Transport und Zwischenlagerung gegen Feuchtigkeit, Frost und mechanische Beschädigung schützen. Aufkleber auf den Rohrleitungsanschlüssen belassen, damit kein Schmutz und keine sons- tigen Fremdkörper in das Pumpengehäuse gelangen. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Fehlgebrauch Bestimmungsgemäße Verwendung Die Pumpen der Baureihe Atmos BST sind vollständig aus Edelstahl AISI 304 und 316 gefer- tigt und können daher zur Förderung von Wasser sowie von nicht aggressiven und leicht aggressiven Medien ohne Feststoffe in folgenden Systemen eingesetzt werden: •...
Montage-/Demontagearbeiten: Die Fachkraft muss im Umgang mit den notwendigen Personalqualifikation Werkzeugen und erforderlichen Befestigungsmaterialien ausgebildet sein. • Nationale und regionale Vorschriften beachten! Pflichten des Betreibers • Lokal gültige Unfallverhütungs- und Sicherheitsvorschriften der Berufsgenossenschaf- ten beachten. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Prüfen, ob die Pumpe mit den Angaben auf dem Lieferschein übereinstimmt; etwaige Schä- Installation vorbereiten den oder das Fehlen von Teilen sofort der Firma Wilo mitteilen. Lattenverschläge/Kartons/ Umhüllungen auf Ersatzteile oder Zubehörteile prüfen, die der Pumpe beigepackt sein kön- nen.
Die Grundplatte darf nicht verzogen oder auf die Oberfläche des Fundaments herunterge- zogen werden. Sie muss so abgestützt werden, dass die ursprüngliche Ausrichtung beste- hen bleibt. Um die Grundplatte ausreichend zu verankern, werden die Abmessungen der Befestigungs- Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Vorzeichen von Σ F und Σ M werden in der Kompensationsgleichung nicht berück- sichtigt. 7.4.4 Anschluss der Rohrleitungen VORSICHT Gefahr der Beschädigung durch unsachgemäße Handhabung! Die Pumpe darf niemals als Festpunkt für die Rohrleitung verwendet werden. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Hauptsicherung: abhängig vom Motornennstrom. • Pumpe nach Vorschrift erden. • Anschlusskabel so verlegen, dass sie weder Rohrleitungen noch Pumpen- oder Motorge- häuse berühren. HINWEIS Der Anschlussplan für den Elektroanschluss befindet sich im Klemmen- kasten. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Montage-/Demontagearbeiten: Die Fachkraft muss im Umgang mit den notwendigen Werkzeugen und erforderlichen Befestigungsmaterialien ausgebildet sein. • Die Bedienung muss von Personen ausgeführt werden, die in die Funktionsweise der kompletten Anlage unterrichtet wurden. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Während der Inbetriebnahme Abstand halten! • Bei allen Arbeiten Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbril- le tragen. HINWEIS Es wird empfohlen, die Pumpe durch den Wilo-Kundendienst in Betrieb nehmen zu lassen. Vorbereitung • Vor Inbetriebnahme muss die Pumpe Umgebungstemperatur angenommen haben.
Falls ein Rückflussverhinderer in der Druckleitung eingebaut und ein Ge- gendruck vorhanden ist, kann das Absperrorgan geöffnet bleiben. VORSICHT Gefahr der Beschädigung durch unsachgemäße Handhabung! Beim Ausschalten der Pumpe darf das Absperrorgan in der Zulaufleitung nicht geschlossen sein. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Elektrische Arbeiten: Eine Elektrofachkraft muss die elektrischen Arbeiten ausführen. • Montage-/Demontagearbeiten: Die Fachkraft muss im Umgang mit den notwendigen Werkzeugen und erforderlichen Befestigungsmaterialien ausgebildet sein. Es wird empfohlen, die Pumpe durch den Wilo-Kundendienst warten und überprüfen zu lassen. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Pumpe sehr heiß oder sehr kalt werden. • Während des Betriebs Abstand halten! • Anlage und Pumpe auf Raumtemperatur abkühlen lassen! • Bei allen Arbeiten Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbril- le tragen. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Originalersatzteile ausschließlich über Fachhandwerker oder den Wilo-Kundendienst bezie- hen. Um Rückfragen und Fehlbestellungen zu vermeiden, bei jeder Bestellung sämtliche Daten des Pumpen- und Antriebstypenschilds angeben. Es wird empfohlen Instandhaltungsarbeiten an der Pumpe ausschließlich von Wilo oder autorisierten Fachkräften durchführen zu lassen! VORSICHT Gefahr von Sachschäden!
Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung bei der örtlichen Gemeinde, der nächsten Abfallentsorgungsstelle oder bei dem Händler erfragen, bei dem das Produkt gekauft wur- de. Weitere Informationen zum Recycling unter http://www.wilo-recycling.com. Technische Änderungen vorbehalten! Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 28
12.1 Recommended stocking of spare parts for two-year con- tinuous operation ............... 48 12.2 Spare parts list.............. 48 13 Disposal.................. 48 13.1 Oils and lubricants .............. 48 13.2 Information on the collection of used electrical and elec- tronic products.............. 48 Installation and operating instructions • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
All rights reserved. Subject to change Wilo shall reserve the right to change the listed data without notice and shall not be liable for technical inaccuracies and/or omissions. The illustrations used may differ from the ori- ginal and are intended as an exemplary representation of the product.
Make sure that there is no risk of explosion when carrying out any type of welding work or work with electrical devices. • The operator must immediately notify the person in charge of every fault or irregularity. During operation Installation and operating instructions • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Subsequently notified defects can no longer be claimed for. Only remove the outer packaging at the place of utilisation to ensure that the pump is not damaged during transport. Installation and operating instructions • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Never leave a load longer than necessary in a suspended position! En- sure there is no danger to personnel when accelerating and slowing down during the lifting procedure. Installation and operating instructions • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Leave stickers on the pipe connections so that no dirt and other foreign matter can get into the pump housing. To prevent scoring at the bearings and sticking, rotate the pump shaft once a week. If a longer storage time is required, contact Wilo for preservation measures. Installation and operating instructions • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Intended use and misuse Pumps from the Atmos BST series are made entirely of AISI 304 and 316 stainless steel and Intended use can therefore be used for pumping water as well as non-aggressive and slightly aggressive fluids without solids in the following systems: •...
Heat-conducting oil Permissible fluids Other fluids (on request) Special version (at addi- tional charge) Electrical connection 1~220 V, 50 Hz (≤ 2.2 kW) Standard version 3~220 V, 50 Hz (≤ 3 kW) Standard version 3~380 V, 50 Hz (> 3 kW) Standard version Installation and operating instructions • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Installation/dismantling: The technician must be trained in the use of the necessary Personnel qualifications tools and fixation materials. • Observe national and regional regulations! Operator responsibilities • Observe locally applicable accident prevention and safety regulations of professional and trade associations. Installation and operating instructions • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Preparing the installation Check whether the pump complies with the specifications on the delivery note; report any damage or missing parts to Wilo immediately. Check slatted crates/boxes/wrapping for spare parts or accessory components that could be included with the pump.
To anchor the baseplate sufficiently, the dimensions of the fastening screws are selected/ recommended in accordance with holes drilled in the baseplate: Installation and operating instructions • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 39
7.4.4 Connection of the pipes CAUTION Risk of damage due to incorrect handling! The pump may never be used as a fixed point for the pipe. Installation and operating instructions • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Lay the connection cables so that they do not touch the piping or the pump or motor housing. NOTICE The connection diagram for the electrical connection is located in the terminal box. Installation and operating instructions • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Installation/dismantling: The technician must be trained in the use of the necessary tools and fixation materials. • The product must be operated by persons who have been instructed on how the com- plete system functions. Installation and operating instructions • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Keep a safe distance during commissioning! • Always wear protective clothing, safety gloves and safety glasses when working. NOTICE It is recommended to have the pump commissioned by the Wilo cus- tomer service. Preparation • The pump has to reach ambient temperature before commissioning.
CAUTION Risk of damage due to incorrect handling! When switching off the pump, the shut-off device in the inlet pipe must not be closed. Installation and operating instructions • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Installation/dismantling: The technician must be trained in the use of the necessary tools and fixation materials. It is recommended to have the pump serviced and checked by the Wilo customer service. Installation and operating instructions • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Danger of death from falling parts! Falling pumps or individual pump components may result in life-threat- ening injuries! • During installation work, secure pump components against falling down with suitable lifting gear. Installation and operating instructions • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Contact Wilo Service for this. Faults, causes and remedies WARNING Have faults remedied by qualified personnel only! Observe all safety instructions! If the malfunction cannot be rectified, consult a specialist technician or the nearest Wilo customer service or representative location. Faults Causes Remedy •...
Frequency converter not running Table 7: Mechanical faults Obtain original spare parts only from a qualified specialist or Wilo customer service. To Spare parts avoid queries and order errors, please provide all pump and drive rating plate data with every order.
Wipe up drips immediately! Proper disposal and appropriate recycling of this product avoids environmental damage and 13.2 Information on the collection of used electrical and electronic risks to personal health. products Installation and operating instructions • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 49
Please consult your local municipality, the nearest waste disposal site, or the dealer who sold the product to you for information on proper disposal. Further recycling information at http://www.wilo-recycling.com. Subject to change without prior notice! Installation and operating instructions • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 50
12.2 Liste des pièces de rechange .......... 72 13 Élimination................ 72 13.1 Huiles et lubrifiants............. 72 13.2 Informations sur la collecte des produits électriques et électroniques usagés............ 72 Notice de montage et de mise en service • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
écrite expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au verse- ment de dommages et intérêts. Tous droits réservés. Wilo se réserve le droit de modifier sans préavis les données susnommées et décline toute Réserve de modifications responsabilité...
Respecter les lois et réglementations relatives à la sécurité au travail et à la prévention des accidents. • Respecter les procédures décrites dans la notice de montage et de mise en service pour l'arrêt du produit/de l'installation. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Le produit ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales limitées tant qu'elles n'ont pas été formées à la manipulation du produit par une personne responsable de leur sécurité. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• gants de protection contre les coupures • chaussures de protection • Si des instruments de levage sont utilisés, il est nécessaire de porter un casque de protection ! Notice de montage et de mise en service • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 55
• Ne jamais laisser une charge suspendue en hauteur plus longtemps que nécessaire ! Les opérations d'accélération et de freinage lors du levage doivent être effectuées de façon à ne pas mettre le personnel en danger. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Détérioration en cas de manipulation non conforme lors du transport et du stockage ! Lors du transport et de l'entreposage, protéger le produit de l'humidité, du gel et des dommages mécaniques. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Applications Les pompes de la gamme Atmos BST sont entièrement fabriquées en acier inoxydable AISI 304 et 316 et peuvent donc être utilisées pour transporter de l'eau ainsi que des fluides non agressifs et légèrement agressifs sans solide dans les systèmes suivants : •...
Eau de fonctionnement Version standard Eau de refroidissement/eau Version standard froide Version standard Mélange eau-glycol Version spéciale Huile thermoconductrice Fluides admissibles Autres fluides (sur demande) Version spéciale (contre supplément) Notice de montage et de mise en service • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Tabl. 4: Niveaux sonores (50 Hz) Installation • Travaux de montage/démontage : Le technicien qualifié doit être formé à l'utilisation Qualification du personnel des outils nécessaires et matériels de fixation requis. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
être signalé(e) à l'entreprise Wilo. Inspecter les caisses à claire-voie/cartons/emballages quant aux pièces de rechange ou accessoires susceptibles d'être joints à la pompe. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Le socle ne doit pas être déformé ou tiré par le bas sur la surface de la fondation. Il doit être soutenu de manière à conserver l'alignement initial. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Raccordement de la tuyauterie ATTENTION Risque de détérioration en cas de manipulation incorrecte ! La pompe ne doit jamais être utilisée en tant qu'élément fixe de la tuyau- terie. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Mettre la pompe à la terre en respectant les consignes. • Disposer le câble de raccordement de manière à ce qu'il ne touche ni la tuyauterie, ni le corps de pompe ou le carter de moteur. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• La commande de l'installation doit être assurée par des personnes ayant été instruites du fonctionnement de l'installation dans son ensemble. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Se tenir à l'écart pendant le fonctionnement ! • Laisser refroidir l'installation et la pompe à température ambiante ! • Porter des vêtements, des lunettes et des gants de protection pour tous les travaux. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Une fois la température de service atteinte et/ou en cas de fuites dans le corps de pompe, resserrer les vis à tête hexagonale lorsque l'installation de pompe est à l'arrêt. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Se tenir à l'écart pendant le fonctionnement ! • Laisser refroidir l'installation et la pompe à température ambiante ! • Porter des vêtements, des lunettes et des gants de protection pour tous les travaux. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Travaux de montage/démontage : Le technicien qualifié doit être formé à l'utilisation des outils nécessaires et matériels de fixation requis. Il est recommandé de faire entretenir et contrôler la pompe par le service après-vente Wilo. DANGER Risque de blessures mortelles par électrocution ! Un comportement inapproprié...
Ne faire effectuer le dépannage que par du personnel qualifié ! Observer toutes les consignes de sécurité ! Si le défaut ne peut pas être éliminé, s'adresser à un spécialiste ou au service clients Wilo/représentant le plus proche. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 70
à la mise sous • Enroulement du moteur • Éliminer le colmatage tension défectueux • Pompe colmatée mécani- quement Notice de montage et de mise en service • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Numéros de pièces de rechange, désignations de pièces de rechange, en- semble des données de la plaque signalétique de la pompe et de l'entraî- nement. Les demandes de précisions et les erreurs de commande sont ainsi évitées. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Pour plus d'informations sur l'élimination conforme du produit, s'adresser à la municipalité, au centre de traitement des déchets le plus proche ou au revendeur auprès duquel le pro- Notice de montage et de mise en service • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 73
été acheté. Pour davantage d'informations sur le recyclage, consulter le site http://www.wilo-recycling.com. Sous réserve de modifications techniques ! Notice de montage et de mise en service • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 74
........ 94 12.2 Lista de repuestos............... 95 13 Eliminación ................ 95 13.1 Aceites y lubricantes ............ 95 13.2 Información sobre la recogida de productos eléctricos y electrónicos usados............ 95 Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Se exigirá a los infractores el correspondiente resarcimiento por daños y perjuicios. Todos los derechos reservados. Wilo se reserva el derecho de modificar sin previo aviso los datos mencionados y no asume Reservado el derecho de modifica- ción la garantía por imprecisiones técnicas u omisiones.
– casco protector (al usar equipo de elevación). • Respete las leyes y normativas vigentes sobre la seguridad del trabajo y la prevención de accidentes en el lugar de aplicación. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Se debe supervisar a los niños para garantizar que no jueguen con el producto. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• ¡No deje nunca una carga suspendida durante más tiempo del necesa- rio! Durante el proceso de elevación, acelere y frene de forma que no represente ningún peligro para el personal. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Proteja de la humedad, las heladas y los daños mecánicos durante el transporte y el almacenamiento temporal. Deje el adhesivo en las conexiones de las tuberías para que no penetre suciedad ni otros cuerpos extraños en la carcasa de la bomba. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Aplicaciones y uso incorrecto Aplicaciones Las bombas de la serie Atmos BST están fabricadas íntegramente en acero inoxidable AISI 304 y 316, por lo que pueden utilizarse para la impulsión de agua, así como de fluidos no agresivos y ligeramente agresivos sin sólidos en los siguientes sistemas: •...
¡Observar las normativas nacionales y regionales! Obligaciones del operador • Se deben respetar las normativas de prevención de accidentes y las normativas de segu- ridad locales vigentes de las asociaciones profesionales. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
La bomba debe comprobarse para verificar si concuerda con los datos del albarán; cualquier daño o ausencia de piezas debe comunicarse de inmediato a la empresa Wilo. Compruebe las jaulas/cajas/embalajes por si llevan algún repuesto o accesorio que se suministre con la bomba.
La bancada no puede estar deformada ni hundida en la superficie de los cimientos. Debe apoyarse de tal manera que se mantenga la alineación original. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
F y Σ M no se tendrán en cuenta en la ecuación de compensación. 7.4.4 Conexión de tuberías ATENCIÓN Peligro de daños por un manejo incorrecto. La bomba no debe utilizarse en ningún caso como punto de anclaje para tuberías. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Coloque el cable de conexión de modo que no toque ni las tuberías ni la carcasa de la bomba ni del motor. AVISO En la caja de bornes encontrará el esquema de conexión eléctrica. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Aquellas personas que hayan recibido formación sobre el funcionamiento de toda la ins- talación deben llevar a cabo el manejo. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• ¡Mantenga una distancia preventiva durante la puesta en marcha! • En todos los trabajos debe utilizarse ropa protectora, guantes de se- guridad y gafas protectoras. AVISO Se recomienda que el servicio técnico de Wilo ponga en funcionamiento la bomba. Preparación •...
• Inmediatamente después de finalizar dichas tareas deberán colocarse de nuevo y ponerse en funcionamiento todos los dispositivos de se- guridad y protección. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Asegúrese de que la bomba está completamente llena. • Asegure la entrada continuada a la bomba con un valor NPSH lo suficientemente grande. • Evite que una contrapresión demasiado débil provoque una sobrecarga del motor. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Las herramientas utilizadas durante los trabajos de mantenimiento deben retirarse por completo antes de la puesta en marcha de la bom- Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Tenga en cuenta todas las instrucciones de seguridad. Si no se puede subsanar la avería de funcionamiento, contacte con la empresa especiali- zada o bien con el agente de servicio técnico de Wilo o su representante más próximo. Averías Causas Solución...
Seite 93
Limpie la bomba y el tubo de Capacidad de bombeo • Tubo de aspiración/bom- acometida no constante ba obstruido parcialmente • Compruebe las condiciones por suciedad de aspiración • La bomba aspira aire Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Adquiera los repuestos originales solo en empresas especializadas o a través del servicio técnico de Wilo. Para evitar errores en el pedido y preguntas innecesarias, indique en cada pedido todos los datos de la placa de características de la bomba y el accionamiento.
Para más información sobre el reciclaje, consulte http://www.wilo-recycling.com. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 96
...... 117 12.2 Lista de peças de substituição ........ 117 13 Remoção ................. 118 13.1 Óleos e lubrificantes............ 118 13.2 Informação relativa à recolha de produtos elétricos e eletrónicos ................. 118 Manual de Instalação e funcionamento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Todos os direitos reservados. Reserva da alteração Wilo reserva-se o direito de alterar os dados referidos sem aviso prévio e não assume nenhuma responsabilidade por imprecisões e/ou omissões técnicas. As figuras utilizadas podem divergir do original, servindo para fins de ilustração exemplificativa do produto.
Desligar o produto da rede elétrica e protegê-lo contra a reativação não autorizada. • Todas as peças rotativas têm de estar paradas. • Fechar as válvulas de cunha na entrada e na tubagem de pressão. Manual de Instalação e funcionamento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
As crianças têm de ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o produto. Manual de Instalação e funcionamento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Durante o trabalho, existe o perigo de ferimentos (graves). Utilizar o seguinte equipamento de proteção: • Luvas de segurança para evitar cortes • Calçado de segurança • Se forem utilizados meios de elevação, é obrigatório utilizar também um capacete! Manual de Instalação e funcionamento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 101
Durante o processo de elevação, realizar acelerações e travagens que não coloquem as pessoas em perigo. 3.2.1 Colocação de cabos de carga Fig. 1: Transporte da bomba Manual de Instalação e funcionamento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Utilização prevista e utilização incorreta As bombas da série Atmos BST são totalmente fabricadas em aço inoxidável AISI 304 e 316 Utilização prevista e, por isso, podem ser utilizadas para bombear água, bem como fluidos não agressivos e ligeiramente agressivos sem matérias sólidas nos seguintes sistemas:...
Sem código: Versão 50 Hz 6: Versão 60 Hz 3~230/400 V, 50 Hz 3~400/690 V, 50 Hz 1~230 V, 50 Hz Corpo da bomba 1.4401 Tab. 1: Código do modelo Exemplo: Atmos BST 25/160-1,1/2/6-V5 Atmos Família de produtos BST (Block Stamped) Série Manual de Instalação e funcionamento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Ao encomendar peças de substituição, indicar todos os dados na placa de identificação da bomba/motor. Tab. 3: Especificações técnicas • Bomba Equipamento fornecido • Manual de instalação e funcionamento Acessórios Os acessórios devem ser encomendados separadamente. Listagem detalhada, ver catálogo. Manual de Instalação e funcionamento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Antes do arranque, montar novamente os dispositivos de proteção desmontados como, p. ex. as coberturas dos acoplamentos! Manual de Instalação e funcionamento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Verificar se a bomba está conforme com os dados indicados na guia de entrega; comunicar imediatamente os eventuais danos ou a falta de componentes à Wilo. Verificar as grades/ cartões/embalagens quanto à presença de peças de substituição ou acessórios que possam ser fornecidos junto com a bomba.
A fim de fixar a placa base de forma adequada, as dimensões dos parafusos de fixação são escolhidas/recomendadas para corresponder aos furos efetuados na placa base: Orifício na placa base Rosca Comprimento do Comprimento da ∅ [mm] parafuso rosca [mm] [mm] 18,5 Manual de Instalação e funcionamento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Com tubagens curtas, os diâmetros nominais têm de coincidir, no mínimo, aos diâmetros depois da bomba nominais das ligações de bomba. No caso de tubagens longas é determinado o diâmetro nominal mais económico. Manual de Instalação e funcionamento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Os terminais do controlo térmico passivo devem ter apenas uma tensão máxima de 7,5 V CC. Uma tensão mais alta destrói o detetor de condutividade. Fig. 5: Ligação de corrente alternada • Recomenda-se a instalação de um disjuntor motor. Manual de Instalação e funcionamento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Um técnico autorizado deve verificar o funcionamento dos dispositivos de segurança na bomba e no motor antes do arranque! Manual de Instalação e funcionamento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Purgar a bomba através do parafuso de purga no corpo da bomba até que apenas saia o fluido bombeado. Fechar o parafuso de purga. INDICAÇÃO • Manter sempre a pressão mínima de alimentação constante! Manual de Instalação e funcionamento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Em caso de períodos de imobilização prolongados e/ou perigo de congelação, esvaziar a bomba e protegê-la para que não congele. • Armazenar a bomba seca e sem pó. Manual de Instalação e funcionamento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Trabalhos de montagem/desmontagem: O técnico tem de ter formação no manuseamento das ferramentas e dos materiais de fixação necessários. Recomenda-se que a manutenção e o controlo da bomba sejam feitos pelo serviço de assistência da Wilo. Manual de Instalação e funcionamento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 114
• Manter a distância durante o funcionamento! • Deixar o equipamento e a bomba arrefecer até à temperatura ambiente! • Em todos os trabalhos, usar vestuário, luvas e óculos de proteção. Manual de Instalação e funcionamento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Corrigir o nível do líquido, Perdas de alturas reduzida ou altura de reduzir as resistências no manométricas entrada demasiado alta tubo de aspiração • Impulsor danificado e • Substituir o impulsor corroído Manual de Instalação e funcionamento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 116
A bomba funciona ao • A válvula de pé ou o • Reparar a válvula de pé ou o contrário quando é dispositivo de afluxo está dispositivo de afluxo desligada avariada Manual de Instalação e funcionamento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Adquirir peças de substituição originais apenas através do técnico especializado ou do Peças de substituição serviço de assistência da Wilo. Para evitar demoras e encomendas erradas, devem ser fornecidos os dados completos da placa de identificação da bomba e do acionamento.
Solicitar informações relativas à eliminação correta junto dos serviços municipalizados, do departamento de tratamento de resíduos limítrofes ou ao distribuidor, no qual o produto foi adquirido. Poderá encontrar mais informações acerca da reciclagem em http://www.wilo-recycling.com. Sujeito a alterações técnicas! Manual de Instalação e funcionamento • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 119
12.2 Elenco delle parti di ricambio .......... 140 13 Smaltimento ................ 141 13.1 Oli e lubrificanti .............. 141 13.2 Informazioni sulla raccolta di prodotti elettrici o elettro- nici usati ................ 141 Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Tutti i diritti riservati. Riserva di modifiche Wilo si riserva il diritto di modificare i dati sopra riportati senza obbligo di informazione pre- ventiva e non si assume alcuna responsabilità in caso di imprecisioni tecniche e/o omissioni.
• Scollegare il prodotto dalla rete elettrica e prendere le dovute precauzioni affinché non possa essere riavviato senza autorizzazione. • Tutte le parti rotanti devono essere ferme. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
I bambini devono essere sorvegliati al fine di garantire che non giochino con il prodotto. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Guanti di sicurezza contro le lesioni da taglio • Scarpe antinfortunistiche • Se si utilizzano mezzi di sollevamento, si deve indossare anche un ca- sco di protezione! Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Non lasciare un carico in posizione sospesa più a lungo del necessario! Eseguire accelerazioni e frenate durante il sollevamento in modo da non causare pericoli per il personale. 3.2.1 Applicazione delle fasce di carico Fig. 1: Trasporto della pompa Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Al fine di evitare la formazione di scanalature sui cuscinetti e l’effetto incollatura, ruotare l’albero della pompa una volta alla settimana. Qualora fosse richiesto un periodo di stoccaggio più lungo, rivolgersi a Wilo per sapere quali misure di conservazione devono essere adottate.
Campo d’applicazione e uso scorretto Le pompe della serie Atmos BST sono realizzate interamente in acciaio inossidabile AISI 304 Campo d’applicazione e 316 e possono pertanto essere utilizzate per il pompaggio di acqua, nonché di fluidi non e leggermente aggressivi senza sostanze solide nei seguenti sistemi: •...
In caso di ordinazioni di parti di ricambio, fornire tutti i dati riportati sulla targhetta della pompa/del motore. Tab. 3: Dati tecnici • Pompa Fornitura • Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Prima della messa in servizio è assolutamente necessario rimontare i dispositivi di protezione precedentemente smontati, come ad esem- pio le coperture del giunto! Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Verificare che la pompa sia conforme ai dati riportati sulla bolla di accompagnamento; Lavori di preparazione per l’instal- lazione eventuali danni o pezzi mancanti vanno comunicati immediatamente alla ditta Wilo. Con- trollare l'eventuale presenza di pezzi di ricambio o accessori annessi alla pompa, contenuti in gabbie/scatoloni/involucri.
Per ancorare sufficientemente il basamento, si selezionano/consigliano dimensioni delle viti di fissaggio che corrispondano ai fori praticati nel basamento: Foro nel basamento Filettatura Lunghezza vite Filettatura ∅ [mm] [mm] [mm] 18,5 Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
In caso di tubazioni corte, i diametri nominali devono corrispondere almeno a quelli dei valle della pompa raccordi della pompa. In caso di tubazioni lunghe, calcolare il diametro nominale più con- veniente in termini economici. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Sui morsetti del sistema passivo di termoregolazione si può applicare solo una tensione max. di 7,5 V DC. Una tensione maggiore distrugge le sonde a termistore. Fig. 5: Allacciamento a corrente alternata Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Uno specialista autorizzato deve verificare il funzionamento dei di- spositivi di sicurezza sulla pompa e sul motore prima della messa in servizio! Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Sfiatare la pompa tramite la vite di spurgo nel corpo pompa fino a quando non fuorie- sce solo il fluido. Chiudere la vite di spurgo. AVVISO • Rispettare sempre la pressione minima in ingresso! Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
In caso di periodi di arresto prolungati e/o in caso di rischio di congelamento svuotare la pompa e prendere provvedimenti contro il congelamento. • Durante lo smontaggio, asciugare la pompa e conservarla in un luogo riparato dalla pol- vere. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Si raccomanda di affidare la manutenzione e il controllo della pompa al Servizio Assistenza Clienti Wilo. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 137
• Durante il funzionamento mantenere una distanza adeguata! • Lasciare raffreddare impianto e pompa alla temperatura ambiente! • Per l’esecuzione di qualsiasi intervento indossare indumenti protettivi, guanti e occhiali di protezione. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Perdite di prevalenza oppure altezza di aspira- • Correggere il livello del liqui- zione eccessiva do, ridurre le resistenze nella tubazione di aspirazione • Girante danneggiata e corrosa • Sostituire girante Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 139
La pompa funziona al zione • Riparare la valvola di fondo o contrario quando è • La valvola di fondo o di ri- di ritegno spenta tegno è difettosa Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Per parti di ricambio originali rivolgersi esclusivamente a rivenditori specializzati o al Servi- Parti di ricambio zio Assistenza Clienti Wilo. Per evitare richieste di chiarimenti o ordinazioni errate, all’atto dell’ordine indicare tutti i dati della targhetta dati della pompa e del propulsore.
è stato acquistato il prodotto. Ulteriori informazioni sul riciclaggio sono disponibili al sito http://www.wilo-recycling.com. Con riserva di modifiche tecniche. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 142
12.1 Zalecany zapas części zamiennych na dwa lata ciągłej pracy ................... 163 12.2 Lista części zamiennych........... 164 13 Utylizacja ................ 164 13.1 Oleje i smary .............. 164 13.2 Informacje dotyczące gromadzenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ........ 164 Instrukcja montażu i obsługi • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Wszelkie prawa zastrzeżone. Zastrzeżenie możliwości zmian Wilo zastrzega sobie prawo do zmiany danych wymienionych powyżej bez powiadomienia oraz nie przejmuje odpowiedzialności za niedokładność i/lub niekompletność danych tech- nicznych. Zastosowane ilustracje mogą różnić się od oryginału i służą jedynie prezentacji przykładowego wyglądu produktu.
– Obuwie ochronne – rękawice ochronne zabezpieczające przed skaleczeniami – kask ochronny (podczas zastosowania dźwignic) • Należy przestrzegać obowiązujących w miejscu zastosowania urządzenia praw oraz przepisów związanych z bezpieczeństwem pracy i zapobieganiem wypadkom. Instrukcja montażu i obsługi • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Należy przestrzegać zaleceń, umieszczonych na produkcie i utrzymywać je w stanie trwale czytelnym: • Informacje dotyczące ostrzeżeń i zagrożeń • Tabliczka znamionowa • Strzałka wskazująca kierunek obrotów / symbol kierunku przepływu • Oznakowanie przyłączy Instrukcja montażu i obsługi • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Podczas pracy istnieje niebezpieczeństwo doznania (ciężkich) obrażeń. Należy stosować następujące środki ochrony: • rękawice ochronne zabezpieczające przed skaleczeniami • obuwie ochronne • W przypadku stosowania dźwignic należy dodatkowo nosić kask ochronny! Instrukcja montażu i obsługi • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Nie trzymać zawieszonego ładunku dłużej niż to konieczne! Przyspie- szenie i hamowanie podczas podnoszenia należy wykonywać w taki sposób, aby nie powodować żadnych zagrożeń dla personelu. 3.2.1 Zaczepianie zawiesi Fig. 1: Transport pompy Instrukcja montażu i obsługi • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Aby zapobiec odkształceniom łożysk i zakleszczeniu się, należy raz w tygodniu obracać wał pompy. W razie konieczności dłuższego magazynowania zwrócić się do Wilo z pytaniem, jakie za- biegi konserwacyjne są niezbędne. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek nieprawidło- wego transportu! Jeżeli pompa będzie później ponownie transportowana, odpowiednio ją...
Zakres zastosowania zgodnie z przeznaczeniem i użytkowanie niewłaściwe Pompy typoszeregu Atmos BST są w całości wykonane ze stali szlachetnej AISI 304 i 316, w Zakres zastosowania zgodnie z przeznaczeniem związku z czym można wykorzystywać je do transportu wody oraz nieagresywnych i lekko agresywnych mediów pozbawionych części stałych w poniższych systemach:...
Przy zamawianiu części zamiennych należy podać wszystkie dane z tabliczki znamionowej pompy lub silnika. Tab. 3: Dane techniczne • Pompa Zakres dostawy • Instrukcja montażu i obsługi Wyposażenie dodatkowe należy zamawiać oddzielnie. Wyposażenie dodatkowe Szczegółowy wykaz, patrz katalog. Instrukcja montażu i obsługi • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Z powodu braku zamontowanych urządzeń ochronnych skrzynki zaci- skowej albo w obszarze sprzęgła/silnika porażenie prądem lub dotknięcie wirujących części może spowodować obrażenia zagrażające życiu. • Przed uruchomieniem należy ponownie zamontować zdjęte wcześniej urządzenia ochronne, takie jak pokrywy sprzęgła! Instrukcja montażu i obsługi • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Przygotowanie instalacji Sprawdzić zgodność danych pompy z listem przewozowym; wszelkie uszkodzenia lub brak części należy natychmiast zgłosić firmie Wilo. Sprawdzić, czy opakowania z listewek/karto- ny/osłony nie zawierają części zamiennych lub elementów wyposażenia dodatkowego, któ- re mogły zostać zapakowane razem z pompą.
Aby dostatecznie zakotwić płytę podstawy, należy dobrać wymiary śrub mocujących odpo- wiednio do otworów wywierconych w płycie podstawy: Wiercony otwór w płycie Gwint Długość śruby Długość gwintu podstawy [mm] [mm] ∅ [mm] 18,5 Instrukcja montażu i obsługi • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 154
• W przypadku krótkich rurociągów ich średnice nominalne powinny być przynajmniej rów- ne średnicy nominalnej przyłączy pompy. W przypadku długich rurociągów należy w każ- dym przypadku określić najbardziej ekonomiczną średnicę nominalną. Instrukcja montażu i obsługi • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Przed uruchomieniem należy ponownie zamontować zdjęte wcześniej urządzenia ochronne, takie jak pokrywy skrzynki zaciskowej lub sprzęgła! • Upoważniony specjalista musi sprawdzić przed uruchomieniem czy działają urządzenia bezpieczeństwa na pompie i silniku! Instrukcja montażu i obsługi • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Napełnić pompę przez rurę ssącą przy całkowicie otwartym urządzeniu odcinającym na wlocie. Odpowietrzyć pompę za pośrednictwem śruby odpowietrzającej w korpusie pompy, aż będzie wydobywać się tylko medium. Zamknąć śrubę odpowietrzającą. NOTYFIKACJA • Należy zawsze stosować się do minimalnej wartości ciśnienia dopły- Instrukcja montażu i obsługi • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
W przypadku dłuższego przestoju zamknąć urządzenie odcinające w przewodzie ssaw- nym. • W przypadku dłuższych okresów przestoju i/lub niebezpieczeństwa zamarznięcia opróż- nić pompę i odpowiednio zabezpieczyć przed mrozem. • Po demontażu pompę przechowywać w suchym pomieszczeniu z dala od pyłu. Instrukcja montażu i obsługi • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Montaż/demontaż: Personel musi zostać przeszkolony w zakresie posługiwania się nie- zbędnymi narzędziami oraz wymaganymi materiałami do mocowania. Zaleca się powierzanie zadań związanych z konserwacją i kontrolą urządzenia pracownikom serwisu technicznego Wilo. Instrukcja montażu i obsługi • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 160
• Podczas pracy urządzenia zachować odstęp! • Schłodzić system i pompę do temperatury pomieszczenia! • Podczas wykonywania wszystkich prac należy zakładać odzież ochronną, rękawice oraz okulary ochronne. Instrukcja montażu i obsługi • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Zbyt niskie minimalne ci- • Skorygować poziom cieczy, Straty wysokości pod- śnienie dopływowe lub zminimalizować opór w prze- noszenia zbyt duża wysokość zasy- wodzie ssawnym sania • Wymienić wirnik • Wirnik uszkodzony lub skorodowany Instrukcja montażu i obsługi • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 162
(kawita- ssawne cja) • Wyczyścić pompę i dopływ Wydajność pompy nie • Rura ssawna / pompa czę- • Skontrolować właściwości jest stała ściowo zablokowana ssawne przez zanieczyszczenia • Pompa zasysa powietrze Instrukcja montażu i obsługi • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Klienta Wilo. Aby uniknąć dodatkowych pytań i nieprawidłowych zamówień, należy przy każdym zamówieniu podać wszystkie dane znajdujące się na tabliczce znamionowej pompy i napędu. Zaleca się, aby zlecać prace z zakresu konserwacji i naprawy pompy wyłącznie Wilo albo odpowiednio uprawnionym specjalistom! PRZESTROGA Niebezpieczeństwo powstania szkód materialnych!
Informacje odnośnie do przepisowej utylizacji należy uzyskać w lokalnej gminie, w najbliż- szym punkcie utylizacji odpadów lub u sprzedawcy, u którego zakupiono sprzęt. Szczegó- łowe informacje o recyklingu znajdują się na stronie http://www.wilo-recycling.com. Zmiany techniczne zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 165
12 Reservdelar ................ 184 12.1 Rekommenderat reservdelslager för två års kontinuerlig drift .................. 184 12.2 Reservdelslista.............. 185 13 Återvinning................ 185 13.1 Oljor och smörjmedel ............ 185 13.2 Information om insamling av uttjänta el- eller elektronikprodukter ............ 185 Monterings- och skötselanvisning • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Alla rättigheter förbehållna. Förbehåll för ändringar Wilo förbehåller sig rätten att utan förvarning ändra de ovanstående uppgifterna och tar inget ansvar för tekniska oriktigheter och/eller utelämnade uppgifter. De använda illustrationerna kan avvika från originalet och är endast avsedda som exempel.
Operatören måste omedelbart anmäla problem eller avvikelser till arbetsledningen. Under drift • Om fel som utgör säkerhetsrisker uppstår måste operatören omedelbart genomföra en avstängning: – Störning på säkerhets- och övervakningsanordningarna – Skador på husdelar Monterings- och skötselanvisning • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
För att pumpen inte ska skadas under transporten ska förpackningen inte tas bort förrän på uppställningsplatsen. De befintliga föreskrifterna för förebyggande av olyckor måste följas! Transport för installations-/ demonteringsändamål Monterings- och skötselanvisning • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Låt aldrig en last hänga i upplyft läge i onödan! Accelerera och bromsa lasten vid lyftningen på sådant sätt att det inte uppstår fara för personalen. Monterings- och skötselanvisning • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Låt klistermärken på rörledningsanslutningarna vara kvar, så att smuts och andra främmande föremål inte kan komma in i pumphuset. Vrid pumpaxeln en gång i veckan, för att förhindra att lagren får räfflor eller klibbar fast. Monterings- och skötselanvisning • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Använd originalemballage eller likvärdig förpackning. Användning och felaktig användning Pumparna i Atmos BST-serien är helt tillverkade av rostfritt stål AISI 304 och 316, och kan Användning därför användas för att pumpa vatten, icke-aggressiva och lätt aggressiva medier utan fasta ämnen i följande system: •...
Följ nationella och regionala bestämmelser! Driftansvariges ansvar • Följ lokala olycksfalls- och säkerhetsföreskrifter. • Tillhandahåll skyddsutrustning och se till att personalen använder den. • Följ alla föreskrifter och bestämmelser gällande arbeten med tung last. Monterings- och skötselanvisning • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Kontrollera att pumpen stämmer överens med uppgifterna på leveransnoteringen. Meddela Förbereda installationen Wilo direkt angående eventuella skador eller fel på delarna. Kontrollera träboxarna/ kartongerna/emballaget på reservdelar eller tillbehör som levereras i separat förpackning tillsammans med pumpen. Monterings- och skötselanvisning • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 175
Bottenplattan får inte förvridas eller dras ner mot ytan på fundamentet. Den måste stödjas så att den ursprungliga orienteringen består. För att förankra bottenplattan korrekt väljs/rekommenderas fästskruvarnas mått så att de matchar hålen som har borrats i bottenplattan: Monterings- och skötselanvisning • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 176
Kompensationsekvationen tar ingen hänsyn till om Σ F och Σ M är positiva eller negativa. 7.4.4 Anslutning av rörledningar OBSERVERA Risk för skador p.g.a. felaktig hantering! Pumpen får aldrig användas som fästpunkt för rörledningen. Monterings- och skötselanvisning • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Kontrollera att alla anslutningar är spänningsfria! • Huvudsäkring: beroende på motorns märkström. • Jorda pumpen enligt anvisningarna. • Dra anslutningskabeln så att den varken vidrör rörledningarna eller pump- motorhuset. Anslutningsschemat för elanslutningen finns i kopplingsboxen. Monterings- och skötselanvisning • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Före driftsättning måste skyddsanordningar, till exempel kopplingsboxlock eller kopplingskåpor som tidigare demonterats först monteras på nytt! • En behörig tekniker måste kontrollera säkerhetsanordningarna på pumpen och motorn avseende funktion före driftsättning! Monterings- och skötselanvisning • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Stäng avspärrningsanordningen på utloppet. Fyll på pumpen genom sugröret när avspärrningsanordningen på inloppet är helt öppen. Lufta pumpen med avluftningsskruven i pumphuset tills endast media kommer ut. Stäng avluftningsskruven. • Följ alltid lägsta inloppstryck! Monterings- och skötselanvisning • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Vid demontering ska pumpen lagras torrt och skyddat från damm. Drift Pumpen ska alltid gå lugnt och vibrationsfritt, och får inte användas under andra förhållanden än de som anges i katalogen/databladet. Monterings- och skötselanvisning • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Följ monterings- och skötselanvisningarna för pumpar, nivåreglering och andra tillbehör. • Peta aldrig i öppningarna i motorn, och stoppa inte heller in något. • Återmontera skyddsanordningar som demonterats, till exempel kopplingsboxlock eller kopplingskåpor, när arbetena har avslutats. Monterings- och skötselanvisning • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Ett mindre droppläckage under inkörningstiden är normalt. Även under normal drift av pumpen är det vanligt med ett litet läckage av enstaka droppar. Därutöver ska en regelbunden okulärbesiktning genomföras. Vid påtagligt märkbart läckage ska ett tätningsbyte ske. Kontakta Wilo-Service för att göra detta. Monterings- och skötselanvisning • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Byt ut motorn (kontakta motorn löser ut direkt • Kabelanslutning är lös service) när strömförsörjningen eller defekt • Åtgärda igensättningen slås på • Motorlindning är defekt • Pump är mekaniskt igensatt Monterings- och skötselanvisning • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Ange antalet reservdelar som krävs! 12.1 Rekommenderat reservdelslager Artikeln Beteckning Antal pumpar (inklusive reservpumpar) för två års kontinuerlig drift ummer 6 och 7 8 och 9 10 eller fler Antal reservdelar Pumphjul 30 % Kullager 100 % Monterings- och skötselanvisning • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Följ lokalt gällande föreskrifter! Kontakta din lokala kommun, närmaste avfallsanläggning eller den återförsäljare som du köpte produkten av för information om korrekt hantering. Ytterligare information om återvinning finns på http://www.wilo-recycling.com. Tekniska ändringar förbehålles! Monterings- och skötselanvisning • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 186
12.1 İki yıllık sürekli işletim için önerilen yedek parça stoku ..................... 206 12.2 Yedek parça listesi ............ 206 13 İmha.................. 206 13.1 Yağlar ve yağlama ürünleri.......... 206 13.2 Kullanılmış elektrikli ve elektronik ürünlerin toplanmasına ilişkin bilgiler.............. 206 Montaj ve kullanma kılavuzu • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Yasakların ihlal edilmesi durumunda tazminat verilmesi gerekir. Tüm hakları saklıdır. Wilo belirtilen verileri önceden bildirmeksizin değiştirme hakkını saklı tutar ve teknik hatalar Değişiklik yapma hakkı ve/veya eksiklikler için hiçbir sorumluluk kabul etmez. Kullanılan çizimler ürünün örnek niteliğinde gösterimidir ve orijinalden farklı...
Operatör her arızayı veya düzensizliği derhal sorumluya rapor etmelidir. İşletme sırasında • Güvenlikle ilgili kusurlar kusur meydana geldiğinde kullanıcı acil bir devre dışı bırakma işlemi gerçekleştirmelidir: – Güvenlik ve denetleme tertibatlarında aksaklık – Gövde parçalarının hasar görmesi Montaj ve kullanma kılavuzu • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
üreticideki teslim gününde gösterin. Daha sonra gösterilen talepler geçerli sayılmaz. Pompanın taşıma sırasında hasar görmemesi için dış ambalaj ancak kullanım yerinde çıkarılmalıdır. Kazaların önlenmesine ilişkin mevcut yönetmeliklere uyulmalıdır. Montaj ve sökme amaçlı taşıma Montaj ve kullanma kılavuzu • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 190
şekilde belirlenmelidir. • Bir yükü kesinlikle gerektiğinden daha uzun süre asılı durumda bırakmayın! Kaldırma işlemi sırasındaki ivmelenmeler veya frenlemeler, personel için herhangi bir tehlike oluşturmayacak şekilde gerçekleştirilmelidir. Montaj ve kullanma kılavuzu • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Ürünü, nakliye ve ara depolama sırasında neme, donmaya ve mekanik hasarlara karşı koruyun. Pompa gövdesine kir veya diğer yabancı cisimlerin girişini engellemek için, boru hattı bağlantılarının üzerindeki etiketler olduğu gibi bırakılmalıdır. Montaj ve kullanma kılavuzu • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Kullanım amacı ve hatalı kullanım Kullanım amacı Atmos BST ürün serisi pompalar tamamen AISI 304 ve 316 paslanmaz çelikten üretildiğinden, katı içermeyen ve agresif olmayan veya az agresif olan ortamları iletmek için aşağıdaki sistemlerde kullanılabilir: • Sıcak sulu ısıtma sistemleri •...
İzin verilen akışkanlar Diğer akışkanlar (talep Özel model (fiyat farkıyla) üzerine) Elektrik bağlantısı 1~220 V, 50 Hz (≤ 2,2 kW) Standart model 3~220 V, 50 Hz (≤ 3 kW) Standart model 3~380 V, 50 Hz (> 3 kW) Standart model Montaj ve kullanma kılavuzu • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Ulusal ve yerel yönetmeliklere uyulmalıdır! İşleticinin yükümlülükleri • Meslek kuruluşlarının yürürlükteki yerel kaza önleme ve güvenlik yönetmeliklerini dikkate alın. • Koruyucu ekipman sağlayın ve personelin koruyucu ekipmanları kullandığından emin olun. Montaj ve kullanma kılavuzu • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Pompanın, irsaliye üzerinde belirtilen bilgilere uygun olup olmadığını kontrol edin. Olası hasarları veya parça eksiklerini derhal Wilo firmasına bildirin. Sandıklar/kartonlar/kılıflar içinde pompaya ek olarak paketlenmiş olabilecek yedek parçalar ve aksesuar parçaları olup olmadığı kontrol edilmelidir. Montaj ve kullanma kılavuzu • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Temel plakası, eğilmemeli ya da temel yüzeyine aşağı çekilmemelidir. Orijinal yönü korunacak şekilde desteklenmelidir. Temel plakasını yeterince sabitlemek için sabitleme vidalarının ölçüleri temel plakasında açılan deliklere uyacak şekilde seçilir/önerilir: Temel plakasındaki delik Dişli Cıvata uzunluğu Dişli uzunluğu ∅ [mm] [mm] [mm] Montaj ve kullanma kılavuzu • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 197
Σ F ve Σ M değerlerinin cebir ön simgeleri, telafi eşitlemesinde dikkate alınmaz. 7.4.4 Boru hatlarının bağlantısı DİKKAT Hatalı kullanımdan dolayı hasar tehlikesi! Pompa, boru hattı için bir sabitleme noktası olarak asla kullanılmamalıdır. Montaj ve kullanma kılavuzu • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Ana sigorta: Nominal motor akımına bağlı. • Pompayı yönetmeliğe uygun şekilde topraklayın. • Bağlantı kablosunu boru hatlarına, pompa gövdesine veya motor gövdesine temas etmeyecek döşeyin. DUYURU Elektrik bağlantısının bağlantı şeması, klemens kutusunda bulunur. Montaj ve kullanma kılavuzu • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Devreye almadan önce, daha önceden sökülmüş olan klemens kutusu kapağı ve kaplin koruması gibi koruma tertibatlarını yeniden monte edin! • Yetkili bir uzman, pompa ve motordaki koruma tertibatlarının işlevini devreye almadan önce kontrol etmelidir! Montaj ve kullanma kılavuzu • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Pompayı, girişteki kapatma düzeneği tamamen açıkken emme borusundan doldurun. Pompa gövdesindeki hava tahliye cıvatasını kullanarak yalnızca akışkan dışarı çıkana kadar pompanın havasını alın. Hava tahliye cıvatalarını kapatın. DUYURU • Asgari çalışma basıncına mutlaka uyun! Montaj ve kullanma kılavuzu • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Sökme işlemi sırasında pompa kurulanmalı ve tozsuz şekilde depolanmalıdır. İşletim DUYURU Pompa her zaman düzenli ve titreşimsiz şekilde çalışmalı ve katalog/veri föyü içinde belirtilenlerin haricindeki koşullarda çalıştırılmamalıdır. Montaj ve kullanma kılavuzu • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Elektrik çalışmaları: Bir elektrik teknisyeni, elektrik çalışmalarını gerçekleştirmelidir. • Montaj/sökme çalışmaları: Uzman, gereken sabitleme malzemelerinin ve gerekli aletlerin kullanımıyla ilgili eğitim almış olmalıdır. Pompa bakımının ve kontrolünün Wilo yetkili servisi tarafından yapılması önerilir. Montaj ve kullanma kılavuzu • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 203
çok fazla ısınabilir veya soğuyabilir. • İşletim sırasında uzak durun! • Sistemin ve pompanın mekan sıcaklığına kadar soğuması beklenmelidir! • Tüm çalışmalar sırasında koruyucu giysi, koruyucu eldiven ve koruyucu gözlük kullanılmalıdır. Montaj ve kullanma kılavuzu • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Arızalar, nedenleri, UYARI giderilmeleri Arızaların giderilmesi sadece eğitimli uzman personel tarafından gerçekleştirilmelidir! Tüm güvenlik talimatlarına uyulmalıdır! İşletim arızası giderilmiyorsa, uzman servise veya en yakındaki Wilo yetkili servisine ya da temsilcisine başvurun. Arızalar Nedenler Arızanın giderilmesi • Emme ve basınç hatları...
çalışmıyor Tab. 7: Mekanik arızalar Yedek parçalar Orijinal yedek parçaları sadece uzman teknisyen veya Wilo yetkili servisi aracılığıyla temin edin. Başka soruların oluşmasını ve hatalı siparişleri önlemek için, verilen her siparişte pompa ve tahrik tip levhasında yer alan tüm bilgiler belirtilmelidir.
Kullanılmış elektrikli ve elektronik Bu ürünün usulüne uygun şekilde bertaraf edilmesi ve geri dönüşümünün gerektiği gibi ürünlerin toplanmasına ilişkin yapılması durumunda, çevre için oluşabilecek zararlar önlenir ve kişilerin sağlığı tehlikeye bilgiler atılmamış olur. Montaj ve kullanma kılavuzu • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 207
Usulüne uygun bertaraf etme ile ilgili bilgiler için belediyeye, en yakın atık bertaraf etme merkezine veya ürünü satın aldığınız bayiye danışabilirsiniz. http://www.wilo-recycling.com adresinde geri dönüşüm hakkında ayrıntılı bilgiler bulabilirsiniz. Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır! Montaj ve kullanma kılavuzu • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 208
12.1 Kétéves folyamatos működéshez ajánlott alkatrészkész- let .................. 228 12.2 Pótalkatrészek listája ............ 228 13 Ártalmatlanítás .............. 229 13.1 Olajok és kenőanyagok ............ 229 13.2 Információ az elhasznált elektromos és elektronikai ter- mékek begyűjtéséről............ 229 Beépítési és üzemeltetési utasítás • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Minden jog fenntartva. A módosítások joga fenntartva A(z) Wilo fenntartja magának a jogot, hogy a megadott adatokat bejelentés nélkül módo- sítsa, és semmilyen garanciát nem vállal a műszaki pontatlanságokért és/vagy információk kihagyásáért. A feltüntetett ábrák eltérhetnek az eredetitől, és a termék példajellegű be- mutatására szolgálnak.
Válassza le a terméket az elektromos hálózatról, és biztosítsa az illetéktelen visszakap- csolás ellen. • Minden forgó alkatrésznek nyugalmi helyzetben kell lennie. • Zárja le a hozzáfolyócsőnél és a nyomócsőnél található tolózárat. • Zárt helyiségekben gondoskodjon a megfelelő szellőzésről. Beépítési és üzemeltetési utasítás • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
A terméket nem használhatják csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is), kivéve, ha a biztonságukért felelős személy betanította őket a termék használatára. Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről, ezáltal biztosítva, hogy ne játsszanak a ter- mékkel. Beépítési és üzemeltetési utasítás • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Soha ne hagyja a terhet megemelt helyzetben a szükségesnél tovább! Az emelési folyamat során a gyorsítást és a fékezést úgy végezze, hogy amiatt a személyzet ne kerüljön veszélybe. Beépítési és üzemeltetési utasítás • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Szállítás és közbenső raktározás esetén védje a terméket nedvesség, fagy és mechanikus károsodások ellen. A matricákat hagyja rajta a csővezeték csatlakozóin, hogy ne kerüljön szennyeződés és egyéb idegen test a szivattyúházba. Beépítési és üzemeltetési utasítás • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Felhasználási cél és hibás hasz- nálat Felhasználási cél Az Atmos BST sorozatú szivattyúk AISI 304 és 316 rozsdamentes acélból készülnek, ennek következtében könnyen használhatók víz, nem agresszív és enyhén agresszív, illetve szilárd anyagok nélküli közegek szivattyúzására az alábbi rendszerekben: •...
és rögzítőanyagok használatára vonatkozó képesítéssel. • Tartsa be a nemzeti és regionális előírásokat! Az üzemeltető kötelességei • Tartsa be az ipartestületek által kiadott, helyileg érvényben lévő baleset-megelőzési és biztonsági előírásokat. Beépítési és üzemeltetési utasítás • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
A telepítés előkészítése Ellenőrizze, a szivattyú megegyezik-e a szállítólevél tartalmával; az esetleges károkat vagy az alkatrészek hiányát azonnal jelezni kell a Wilo felé. A deszkázatokat/dobozokat/borítá- sokat vizsgálja át, hogy nem maradtak-e benne pótalkatrészek vagy a választható opciók részei, melyeket a szivattyúhoz csomagoltak.
Seite 218
Bizonyosodjon meg arról, hogy alátámasztáskor az eredeti pozíció megmaradjon. Az alaplap megfelelő rögzítése céljából bizonyosodjon meg a rögzítőcsavarok megfelelő méreteiről és arról, hogy a rögzítőcsavarok könnyen telepíthetők legyenek az alaplap fura- taiba: Beépítési és üzemeltetési utasítás • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 219
értékeinek mértani közepe. Σ F és Σ M algebrai előjeleit a kompenzációs egyenletnél nem kell figyelembe venni. 7.4.4 A csővezetékek bekötése VIGYÁZAT Károsodás veszélye a szakszerűtlen bánásmód következtében! A szivattyút a csővezetékhez fix pontként alkalmazni tilos. Beépítési és üzemeltetési utasítás • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
A szivattyút földelje az utasítások szerint. • A csatlakozókábelek telepítésekor bizonyosodjon meg arról, hogy azok nem érintkeznek a csővezetékekkel, illetve a szivattyúházzal vagy a motorházzal. ÉRTESÍTÉS Az elektromos csatlakozás kapcsolási rajza a kapocsdobozban található. Beépítési és üzemeltetési utasítás • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• Telepítési/szétszerelési munkálatok: A szakembernek rendelkeznie kell a szükséges szerszámok és rögzítőanyagok használatára vonatkozó képesítéssel. • A kezelést olyan személyeknek kell végezni, akik a teljes berendezés működésének vo- natkozásában oktatásban részesültek. Beépítési és üzemeltetési utasítás • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
A rendszer nyomásától függően a szállítható közeg nagy nyomással lőhet ki. • Csak óvatosan nyissa ki a légtelenítő berendezést. Beépítési és üzemeltetési utasítás • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Ha egy visszafolyásgátló van beépítve a nyomócsőbe, az elzáróberende- zés nyitva maradhat, ha ellennyomás van a rendszerben. VIGYÁZAT Károsodás veszélye a szakszerűtlen bánásmód következtében! A szivattyú kikapcsolásakor a betáp vezetékben található elzáróberen- dezés nem lehet zárva. Beépítési és üzemeltetési utasítás • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Az elektromos részegységeken végzett munkák: az elektromos munkákat elektromos szakembernek kell végeznie. • Telepítési/szétszerelési munkálatok: A szakembernek rendelkeznie kell a szükséges szerszámok és rögzítőanyagok használatára vonatkozó képesítéssel. Ajánlott a szivattyú karbantartását és ellenőrzését a Wilo ügyfélszolgálatával végeztetni. Beépítési és üzemeltetési utasítás • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
10.1 Karbantartási munkák VESZÉLY Halálos sérülés veszélye a leeső részek miatt! A szivattyú vagy az egyes alkatrészek leesése életveszélyes sérüléseket okozhat! • Biztosítsa a szivattyú alkatrészeit megfelelő emelő szemekkel leesés ellen. Beépítési és üzemeltetési utasítás • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Ebben az esetben forduljon a Wilo-szervizhez. Üzemzavarok, azok okai és el- FIGYELMEZTETÉS hárításuk Az üzemzavarok elhárítását kizárólag szakemberekkel végez- tesse el! Vegyen figyelembe minden biztonsági előírásokat! Ha az üzemzavar nem hárítható el, forduljon szakszervizhez vagy a legközelebbi Wilo- ügyfélszolgálathoz, illetve képviselethez. Üzemzavarok Okok Ártalmatlanítás •...
Seite 227
• A láb- vagy visszacsapó- szacsapószelepet irányba üzemel szelep meghibásodott A csúszógyűrűs tömí- Meghibásodott a csúszógyű- Cserélje ki a csúszógyűrűs tömí- tésnél szivárgás észlel- rűs tömítés tést (forduljon a szervizhez) hető Beépítési és üzemeltetési utasítás • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
A gyorsabb ügyintézés és a hibás megrendelések elkerülése érdekében megrende- léskor adja meg a szivattyú vagy a meghajtás típustábláján szereplő összes adatot. Bizonyosodjon meg arról, hogy a szivattyú karbantartási munkálatait kizárólag a Wilo vagy erre felhatalmazott szakszemélyzet végezze! VIGYÁZAT...
Az előírásszerű ártalmatlanításra vonatkozó információkért forduljon a helyi önkormány- zathoz, a legközelebbi hulladékhasznosító udvarhoz vagy ahhoz a kereskedőhöz, akinél a terméket vásárolta. Az újrahasznosítással kapcsolatban további információkat találhat a következő helyen: http://www.wilo-recycling.com. A műszaki változtatás joga fenntartva! Beépítési és üzemeltetési utasítás • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 230
12 예비품 .................. 248 12.1 2년 연속 운전 시 권장되는 예비품 재고..... 248 12.2 예비품 목록............... 248 13 폐기 .................. 249 13.1 오일 및 윤활제 .............. 249 13.2 사용한 전기 및 전자 제품 수집에 대한 정보 ..... 249 설치 및 사용 설명서 • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
명확한 허락 없이 이 문서를 복제, 배포, 이용하는 행위 및 그 내용을 다른 곳에 전달하는 행위를 금지한다. 위반자는 손해 배상의 의무를 가지게 된다. 모든 권리 보유. Wilo은(는) 여기에 명시된 데이터를 변경할 수 있는 권리를 갖고, 기술적으로 부정확한 변경 유보 내용이나 누락된 내용에 대해 책임지지 않습니다. 사용된 이미지는 실제와 다를 수 있으...
설치 장소에 적용되는 산업 안전 및 사고 예방 관련 법을 준수하십시오. • 설치 및 사용 설명서에 설명된 제품/시스템 종료 절차를 준수하십시오. • 본 설치 및 사용 설명서에 설명된 유지 보수 작업만 수행하십시오. 설치 및 사용 설명서 • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
보호장비 누락으로 인한 부상 위험! 작업 중 (심각한) 부상의 위험이 있습니다. 다음의 보호장비를 착용하 십시오. • 창상을 막아주는 안전 장갑 • 안전화 • 리프팅 장비를 사용하는 경우 추가로 보호 헬멧도 착용해야 합니 다! 설치 및 사용 설명서 • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 234
아야 합니다. 벨트 또는 루프를 펌프의 자체 하중으로 인해 팽팽하게 당겨지는 루프 형 태로 펌프 주위에 배치하십시오. 이때 모터에 있는 운반 고리는 하중 지지용 가이드 역할만 합니다! 절대로 운반 고리만 사용하여 화물을 들어 올리거나 운반하지 마십시오. 설치 및 사용 설명서 • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
록 안전하게 포장해야 합니다. 이를 위해 오리지널 패키징 또는 그와 유사한 패키징을 사용하십시오. 용도 및 오용 용도 Atmos BST 시리즈의 펌프는 전체가 AISI 304 및 316 스테인리스강으로 제작되어 다음 시 스템에서 고체가 없는 깨끗한 물, 약하게 오염되었거나 비침습성 매체를 펌핑하는 데 사 용할 수 있습니다: •...
BST (Block Stamped) 시리즈 토출측 공칭 직경 G1(mm) (암나사) 임펠러 공칭외경(mm) 정격 출력 P2(kW) 폴 수 코드 포함: 50Hz 버전 6: 60 Hz 버전 3~220/380V, 60Hz 1~208 ~ 230V, 60Hz -H12 펌프 하우징 1.4401 표 2: 모델 코드 설치 및 사용 설명서 • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
요구 소음값 예상 소음도를 기준값으로 합니다. 모터 출력 P [kW] 측정 표면 음압 레벨 Lp, A [dB(A)] 2900rpm 0.55 73.1 0.75 74.4 75.6 76.0 77.3 1.85 78.2 78.9 80.2 81.4 82.8 설치 및 사용 설명서 • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
뜨거운 표면! 펌프 전체가 매우 뜨거워질 수 있습니다. 화상의 위험이 있습니다! • 작업 전에 반드시 펌프를 식히십시오! 경고 화상 위험! 액체온도와 시스템 압력이 높으면 펌프를 미리 식히고, 시스템의 압력 을 낮추십시오. 설치 및 사용 설명서 • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
= 10 % x 펌프 Q 장착 준비 펌프가 인도증에 명시된 정보와 일치하는지 점검하십시오. 부품에 손상 또는 결함이 있 는 경우 즉시 Wilo에 알리십시오. 크레이트/상자/포장에서 펌프에 동봉될 수 있는 예비 품 또는 부속품을 점검해야 합니다. 경고 부적절한 취급으로 인한 인명 상해 및 대물 피해 위험! •...
Seite 240
다. Σ F 및 Σ M 는 두 펌프 플랜지(인렛 및 아웃렛)에 대한 최대 허용값의 산 max. permitted max. permitted 술적 합계입니다. Σ F 및 Σ M의 대수 부호는 보상 방정식에서 고려되지 않습니다. 설치 및 사용 설명서 • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• 메인 퓨즈: 모터 정격전류에 따라 결정됩니다. • 규정에 따라 펌프를 접지합니다. • 연결 케이블이 배관이나 펌프 또는 모터 하우징에 닿지 않도록 하십시오. 주의 사항 전기 연결 접속도는 터미널 박스에 있습니다. 설치 및 사용 설명서 • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• 작동 시작 전에 터미널 박스 커버 등 이전에 분해한 보호 장치를 다 시 장착하십시오! • 공인 전문가는 작동 시작 전에 모터 및 펌프의 안전 장치가 올바르 게 작동하는지 점검해야 합니다! 설치 및 사용 설명서 • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
의 증기 압력입니다. 짧게 작동시켜 회전방향이 팬 커버의 화살표와 일치하는지를 점검합니다. 회전 방 향이 잘못된 경우 다음과 같이 조치하십시오. • 직접 기동 시: 모터의 단자함에서 두 개의 위상을 바꾸십시오(예: L1을 L2로). 설치 및 사용 설명서 • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 244
커플링/모터 영역 또는 터미널 박스의 보호 장치가 누락되어 있으면 감전되거나 회전 부품과 접촉하여 중상을 입게 될 수 있습니다. • 모든 작업을 완료하는 즉시 규정된 모든 안전 및 보호장치를 올바르 게 다시 부착하거나 작동해야 합니다! 설치 및 사용 설명서 • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• 장착/분해 작업: 필수 도구와 필요한 고정재를 다루는 방법에 대해 교육을 받은 전문 가가 수행해야 합니다. 펌프의 유지 보수 및 점검은 Wilo 고객 서비스를 통해 수행할 것을 권장합니다. 위험 전류로 인한 생명의 위험! 전기 작업 중 부적절한 행동은 감전에 의한 사망의 원인이 됩니다! •...
Wilo 서비스에 문의하십시오. 장애, 원인, 제거 경고 고장의 제거는 반드시 검증된 전문 기술자를 통해 이루어져야 합니다! 모든 안전 지침을 준수하십시오! 운전 장애가 해결되지 않으면 전문 업체 또는 아래에 명시된 Wilo 고객 서비스 센터나 대 리점에 문의하십시오. 고장 원인 해결 방법...
Seite 247
전원 차단 시 펌프가 역 • 풋 밸브 또는 체크 밸브에 • 풋 밸브 또는 체크 밸브 수리 방향으로 작동 결함 미케니컬 씰 결함 미케니컬 씰 교체(서비스에 연 미케니컬 씰의 누수 락) 설치 및 사용 설명서 • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
• 주파수 변조기가 작동하 지 않음 표 7: 기계적 장애 순정 예비품은 오직 전문가나 Wilo 고객 서비스를 통해 구입할 수 있습니다. 추가 문의 예비품 및 잘못된 주문을 방지하기 위해 매 주문마다 펌프 명판, 드라이브 명판에 명시된 모든 데이터를 알려주시기 바랍니다. 펌프의 유지 보수 작업은 반드시 Wilo 또는 공인 전문가만 수행할 것을 권장합니다! 주의...
올바른 폐기에 대한 정보는 지역 사회, 가까운 폐기물 처리장 또는 제품을 구입한 대리 점에 문의하십시오. 재활용에 대한 자세한 정보는 http://www.wilo-recycling.com에서 확 인할 수 있습니다. 이 내용은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다! 설치 및 사용 설명서 • Wilo-Atmos BST • Ed.02/2025-09...
Seite 252
Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...