Herunterladen Diese Seite drucken
Trumpf TruTool C 160 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TruTool C 160:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
2748699 / V3
TruTool C 160
TruTool C 160
TruTool C 200
TruTool C 250
TruTool C 250
(2A5)
(2B5)
(2A5)
(3B5)
(2B1)
loading

Inhaltszusammenfassung für Trumpf TruTool C 160

  • Seite 1 2748699 / V3 TruTool C 160 (2A5) TruTool C 160 (2B5) TruTool C 200 (2A5) TruTool C 250 (3B5) TruTool C 250 (2B1)
  • Seite 2 DE ............. TR............EN ............. EL ............FR............RU ............. IT ............UK............ES............JA ............PT ............ZH............NL ............KO............DA ............. AR............SV............NO ............. FI ............PL ............CS ............. SK............HU ............. LT ............LV ............ET ............
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt WARNUNG Verletzungsgefahr oder Sachscha- 1 Sicherheit........... den durch Fremdzubehör 2 Produktbeschreibung......Nur Original-Zubehör von TRUMPF 3 Bedienung.......... verwenden. 4 Verbrauchsmaterial und Zubehör ..5 Störungsbehebung ......ACHTUNG 6 Reparatur........... Sachschaden durch zu hohe Netz- 7 Konformitätserklärung......10 spannung 8 Gewährleistung........10...
  • Seite 4: Warnhinweise In Diesem

    Alliance System) Akku-Elektrowerkzeugen Signalwort Bedeutung bestimmt. Akkupacks dürfen ausschließlich GEFAHR Kennzeichnet eine Gefahr mit mit TRUMPF oder CAS (Cordless Alliance hohem Risiko, die zu Tod oder System) Ladegeräten geladen werden. Zur schwerer Verletzungen führen Auswahl der richtigen Ladegeräte ist ein kann, wenn sie nicht vermie- Händler zu kontaktieren.
  • Seite 5: Produktbeschreibung

    2 Produktbeschreibung C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Ein-/Aus-Schalter Drehzahlregler C 200 (2A5) Akku Schneidkopf Lagerbolzen Messer Schneidleisten Sicherungsscheibe Auslösung für Spanabtrennung Abschneiderplatte Stromkabel Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 6: Technische Daten

    2.1 Technische Daten C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Betriebsspannung 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Nennaufnahmeleis- tung 120 V: 500 W Hubzahl bei Leerlauf 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min Gewicht ohne Akku / 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs...
  • Seite 7: Bedienung

    2.2 Geräusch- und 3 Bedienung Schwingungsemission ACHTUNG Sachbeschädigung durch Verkan- WARNUNG ten des Elektrowerkzeugs Gehörschädigung durch überschrit- Kurven mit wenig Vorschub schneiden. tenen Geräuschemissionswert Minimalen Radius des Elektrowerk- Gehörschutz tragen. zeugs nicht unterschreiten. Vor dem Bearbeiten des Werkstücks die Schnittspur mit Öl bestreichen, um WARNUNG das Schnittergebnis zu verbessern und die Standzeit der Verschleissteile zu...
  • Seite 8: Verbrauchsmaterial Und Zubehör

    – Die Maschine nicht verkanten. – Nur mit geringem Vorschub arbeiten. Hinweise zur Wahl des richtigen Werkzeugs, Bestellangaben zu Verschleiss- und Ver- brauchsteilen sowie Zubehör und Ersatzteil- listen siehe: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)   C 200...
  • Seite 9: Störungsbehebung

    Wenn die Anschlussleitung ersetzt werden muss, lassen Sie die Reparatur vom Herstel- ler oder seinem Vertreter durchführen, um Der Wechsel des Stromkabels ist Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. ausschliesslich vom Hersteller oder seinen Vertragswerkstätten auszuführen, um Si- cherheitsgefährdungen zu vermeiden. TRUMPF Service-Adressen, siehe: www.trumpf.com Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    Batterien/Akkus sind an die Ver- kaufsstellen von TRUMPF Elektrowerkzeu- gen zurückzugeben. Dr. Thomas Schneider Geschäftsführer Entwicklung TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Gewährleistung Für TRUMPF Elektro- und Druckluftwerkzeu- ge gilt eine Haftungsfrist von 12 Monaten ab Rechnungsdatum.
  • Seite 11: Safety

    Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica- Only use original TRUMPF acces- tions provided with this power tool. sories. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire ATTENTION and/or serious injury.
  • Seite 12: Warnings In This Document

      Protect rechargeable bat- tery pack against moisture The rechargeable battery packs are intended for use in the appropriate TRUMPF and CAS Do not subject recharge- (Cordless Alliance System) rechargeable able battery packs to fire or power tools. Rechargeable battery packs...
  • Seite 13: Product Description

    2 Product description C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) On/off switch Speed controller C 200 (2A5) Rechargeable battery Cutting head Bearing pin Blade Cut guides Securing washer Trigger for chip separation Cutter plate Power cable Translation of the original operator's manual...
  • Seite 14: Technical Data

    2.1 Technical data C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Operating voltage 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Nominal power con- sumption 120 V: 500 W Stroke number when 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min...
  • Seite 15: Operation

    2.2 Noise and vibration emissions 3 Operation ATTENTION WARNING Property damage due to twisting of Hearing damage if noise emission the power tool value is exceeded Cut curves at a low feed rate. Wear hearing protection. Do not fall below the power tool's mini- mum radius.
  • Seite 16: Consumables And Accessories

    – Do not twist the machine. – Work only at a low feed rate. For notes about the selection of the correct tool, order specifications for wearing parts and consumables, and accessories and spare parts lists, see: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)  ...
  • Seite 17: Troubleshooting

    The power cable may only be re- placed by the manufacturer or its contract workshops to prevent safety hazards. For TRUMPF service addresses, see: www.trumpf.com Translation of the original operator's manual...
  • Seite 18: Declaration Of Conformity

    Complaints can only be recognized if the de- vice is sent assembled to your TRUMPF rep- resentative. Translation of the original operator's manual...
  • Seite 19: Sécurité

    2 Description du produit......21 d’accessoires de tiers 3 Utilisation ........... 23 Utiliser uniquement des accessoires 4 Consommables et accessoires..24 d’origine de TRUMPF. 5 Élimination des dysfonctionnements . 25 6 Réparation ......... 25 ATTENTION 7 Déclaration de conformité....26 Dégâts matériels dus à...
  • Seite 20: Avertissements Dans Ce Document

    (2B5) (3B5) (2B1)     Ces cisailles univer- ries selles TRUMPF permettent en outre de cou- Li-ion per à loisir dans la pièce le copeau généré lors de l'usinage. 1.4 Avertissements dans ce document   Les avertissements mettent en garde contre les dangers qui peuvent survenir lors de l’uti-...
  • Seite 21: Description Du Produit

    2 Description du produit C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Interrupteur marche/arrêt Régulateur de vitesse C 200 (2A5) Batterie Tête de coupe Boulon d'appui Couteau Guides de coupe Rondelle de sécurité Déclencheur pour séparateur de copeaux Plaque de découpe Câble électrique...
  • Seite 22: Données Techniques

    2.1 Données techniques C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Tension de service 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 230 V : 550 W Puissance d'entrée no- minale 120 V : 500 W Cadence de poinçon- nage pendant la 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min...
  • Seite 23: Utilisation

    2.2 Émissions de bruits et de 3 Utilisation vibrations ATTENTION Dégâts matériels dus au coince- AVERTISSEMENT ment de l’outil électrique Dommages auditifs dus au dépas- Couper les courbes avec peu sement de la valeur d’émission de d'avance. bruit Ne pas passer sous le rayon minimal Porter une protection auditive.
  • Seite 24: Consommables Et Accessoires

    Pour des conseils concernant le choix de l'outil approprié, indications de commande pour les pièces d'usure et de consommation ainsi que les accessoires et les listes de pièces de rechange, voir : www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)  ...
  • Seite 25: Élimination Des Dysfonctionnements

    Le remplacement du câble électrique doit être réalisé exclusivement par le fabri- cant ou ses ateliers agrées afin d’éviter tout risque pour la sécurité. Adresses de service TRUMPF, cf. : www.trumpf.com Traduction de la notice d’utilisation originale...
  • Seite 26: Déclaration De Conformité

    Ditzingen, le 15/02/2021 8 Garantie Pour les outils électriques et pneumatiques TRUMPF, le délai de responsabilité est de 12 mois à compter de la date de facturation. Les dommages dus à l'usure naturelle, à une surcharge ou à une mauvaise utilisation de l'outil restent exclus de la garantie.
  • Seite 27 2 Descrizione del prodotto ....29 cessori di terze parti 3 Utilizzo ..........31 Utilizzare solo accessori originali 4 Materiale soggetto a usura e acces- TRUMPF. sori ............. 32 5 Risoluzione guasti......33 ATTENZIONE 6 Riparazione........33 Danni materiali dovuti a tensione 7 Dichiarazione di conformità...
  • Seite 28: Utilizzo Conforme

    1.5 Utilizzo conforme Simbolo Descrizione Le cesoie per taglio lamiera TRUMPF sono Leggere le istruzioni per elettroutensili a mano per l’esecuzione delle l’uso seguenti attività: – Taglio di pezzi di forma piatta in acciaio, Proteggere i pacchi batterie alluminio, plastica ecc.
  • Seite 29: Descrizione Del Prodotto

    2 Descrizione del prodotto C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Interruttore d'accensione/spegni- mento C 200 Regolatore della velocità (2A5) Batteria Testa di taglio Perno di supporto Coltello Placchette di taglio Rondella di sicurezza Distacco per separazione trucioli Piastra di tranciatura Cavo elettrico Traduzione delle istruzioni per l’uso in lingua originale...
  • Seite 30: Dati Tecnici

    2.1 Dati tecnici C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Tensione d’esercizio 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Potenza nominale assorbita 120 V: 500 W Numero corse con funzionamento a 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min...
  • Seite 31 2.2 Emissione acustica e vibratoria 3 Utilizzo ATTENZIONE AVVERTENZA Danni materiali dovuti all’inclinazio- Danni all’udito dovuti al supera- ne dell’elettroutensile mento del valore di emissione acu- stica Tagliare curve con un avanzamento minore. Indossare protezioni uditive. Non ridurre il raggio minimo dell’elet- troutensile.
  • Seite 32: Batterie Alternative

    – Lavorare solo con avanzamento ridotto. Per indicazioni relative alla scelta dell’utensi- le corretto, dati d’ordine per pezzi soggetti ad usura e consumabili come pure per accesso- ri ed elenchi di ricambi vedere: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)  ...
  • Seite 33: Risoluzione Guasti

    Il cavo elettrico può essere sostituito esclusivamente dal produttore o da un’offici- na autorizzata per non compromettere la si- curezza. Per gli indirizzi del servizio assistenza TRUMPF, vedere: www.trumpf.com Traduzione delle istruzioni per l’uso in lingua originale...
  • Seite 34: Dichiarazione Di Conformità

    Ditzingen, 15.02.2021 8 Garanzia Il termine di garanzia per gli elettroutensili e gli utensili pneumatici TRUMPF è di 12 mesi a partire dalla data della fattura. I danni ri- conducibili a usura naturale, sovraccarico o utilizzo non appropriato dell’utensile non so- no compresi nella garanzia.
  • Seite 35: Seguridad

    2 Descripción del producto ....37 terceros 3 Manejo ..........39 Use únicamente accesorios originales 4 Material de consumo y accesorios ..40 de TRUMPF. 5 Solución de problemas ...... 41 6 Reparación ........41 ATENCIÓN 7 Declaración de conformidad ....42 Daños materiales por una tensión...
  • Seite 36: Uso Previsto

    1.5 Uso previsto Símbolo Descripción La cizalla de ranurado TRUMPF es una he- Leer el manual de instruc- rramienta eléctrica manual para las siguien- ciones tes aplicaciones: – Cortar piezas en forma de chapa de Proteger los paquetes de acero, aluminio, plástico, etc.
  • Seite 37: Descripción Del Producto

    2 Descripción del producto C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Botón de encendido y apagado Regulador de velocidad C 200 (2A5) Batería Cabezal de corte Perno de soporte Cuchilla Listones de corte Arandela de fijación Mecanismo para la separación de virutas Placa cortadora...
  • Seite 38: Datos Técnicos

    2.1 Datos técnicos C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Tensión de funciona- 12 V 18 V 18 V miento 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Capacidad nominal de absorción 120 V: 500 W N.° de carreras para 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min...
  • Seite 39: Manejo

    2.2 Emisiones acústicas y de 3 Manejo vibraciones ATENCIÓN Daños materiales por desvío de la ADVERTENCIA herramienta eléctrica Lesiones auditivas por superar el Corte las curvas con una baja veloci- valor de emisiones acústicas dad de avance. Lleve protección auditiva. No corte con un radio inferior al radio mínimo de la herramienta eléctrica.
  • Seite 40: Material De Consumo Y Accesorios

    Para obtener instrucciones sobre cómo ele- gir la herramienta adecuada, información so- bre pedidos de piezas de desgaste y consu- mibles, así como accesorios y listas de pie- zas de repuesto, consulte: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)  ...
  • Seite 41: Solución De Problemas

    La sustitución del cable eléctrico se encomendará exclusivamente al fabricante o a sus talleres oficiales, con el fin de evitar riesgos de seguridad. Véanse las direcciones del servicio técnico de TRUMPF en: www.trumpf.com Traducción del manual de instrucciones original...
  • Seite 42: Declaración De Conformidad

    Ditzingen, 15/02/2021 8 Garantía Para las herramientas eléctricas y neumáti- cas TRUMPF se aplica un periodo de garan- tía de 12 meses a partir de la fecha de la factura. Quedan excluidos de la garantía los daños causados por desgaste natural, so- brecarga o manejo inadecuado de la herra- mienta.
  • Seite 43: Segurança

    2 Descrição do produto......45 ceiros 3 Comando ........... 47 Usar somente acessórios originais da 4 Material consumível e acessórios..48 TRUMPF. 5 Eliminação de falhas......49 6 Reparo ..........49 ATENÇÃO 7 Declaração de conformidade..... 50 Danos materiais devido tensão ex- cessiva de alimentação...
  • Seite 44: Utilização De Acordo Com As Especificações

    1.5 Utilização de acordo com as Símbolo Descrição especificações Ler o manual de instruções As tesouras de ranhuras TRUMPF são ferra- mentas elétricas manuais para as seguintes aplicações: Proteja as baterias da humidade – Corte de peças de trabalho em forma de chapa, de aço, alumínio, plástico, etc.
  • Seite 45: Descrição Do Produto

    2 Descrição do produto C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Interruptor ligar/desligar Regulador da velocidade de rota- C 200 ção (2A5) Bateria Cabeçote de corte Pino da chumaceira Lâmina Barras de corte Anilha de segurança Comando de separação da apara Placa do cortador Cabo de alimentação elétrica...
  • Seite 46: Dados Técnicos

    2.1 Dados técnicos C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Tensão de serviço 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Consumo nominal 120 V: 500 W Número de cursos 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min em vazio...
  • Seite 47: Comando

    2.2 Emissão de ruído e oscilação 3 Comando ATENÇÃO ATENÇÃO Danos materiais devido à inclina- Danos auditivos devido ao valor de ção da ferramenta elétrica emissão de ruído excedido Cortar curvas com pouco avanço. Usar proteção auricular. Não descer abaixo do raio mínimo da ferramenta elétrica.
  • Seite 48: Material Consumível E Acessórios

    – Trabalhar apenas com um avanço redu- zido. Para obter informações sobre como escolher a ferramenta certa, solicitar informações so- bre peças de desgaste e consumíveis, bem como acessórios e listas de peças sobressa- lentes, consulte: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)   C 200...
  • Seite 49: Eliminação De Falhas

    à segu- rança. A substituição do cabo de alimenta- ção elétrica deve ser realizada apenas pelo fabricante ou pelas suas oficinas autorizadas para evitar riscos de segurança. Endereços da assistência TRUMPF, ver: www.trumpf.com Tradução do manual de instruções original...
  • Seite 50: Eliminação Dde Rdesíduos Dde Dequipamdentos Delétricos De Deldetrónicos

    As reclamações só podem ser aceitas se o dispositivo for envia- do ao seu representante TRUMPF sem ser desmontado. Tradução do manual de instruções original...
  • Seite 51: Veiligheid

    2 Productbeschrijving ......53 3 Bediening........... 55 Gebruik uitsluitend originele accessoi- 4 Verbruiksmateriaal en accessoires..56 res van TRUMPF. 5 Storingen oplossen ......57 6 Reparatie ........... 57 LET OP 7 Verklaring van overeenstemming ..58 Materiële schade door te hoge net-...
  • Seite 52: Beoogd Gebruik

    1.5 Beoogd gebruik Symbool Beschrijving De TRUMPF sleufscharen zijn met de hand Gebruiksaanwijzing lezen bediende elektrogereedschappen voor de volgende toepassingen: – Snijden van plaatvormige werkstukken Bescherm accupakketten tegen van staal, aluminium, kunststof, enz. vocht – Snijden van rechte of boogvormige bui-...
  • Seite 53: Productbeschrijving

    2 Productbeschrijving C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Aan-uitschakelaar Toerentalregelaar C 200 (2A5) Accu Snijkop Lagerbout Snijlijsten Borgplaatje Activeren voor spaanafsnijden Afsnijplaat Netsnoer Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Seite 54: Technische Gegevens

    2.1 Technische gegevens C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V ~ 50/60 Hz Bedrijfsspanning 12 V 18 V 18 V 120 V ~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Nominaal opgeno- men vermogen 120 V: 500 W Aantal slagen bij nul- 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min...
  • Seite 55: Bediening

    2.2 Geluids- en trillingsemissie 3 Bediening LET OP WAARSCHUWING Materiële schade door kantelen van Gehoorbeschadiging door over- het elektrogereedschap schrijding van de geluidsemissie- waarde Snij bogen met weinig aanzetkracht. Nooit de minimale radius van het elek- Draag gehoorbescherming. trogereedschap onderschrijden. Bestrijk het snijspoor van werkstuk voordat u het bewerkt met olie om het WAARSCHUWING...
  • Seite 56: Verbruiksmateriaal En Accessoires

    – Alleen met geringe aanzetkracht wer- ken. Ga voor hulp bij de keuze van het juiste ge- reedschap, bestelinformatie voor slijt- en ver- bruiksmaterialen evenals accessoires en re- serveonderdelenlijsten naar: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)   C 200...
  • Seite 57: Storingen Oplossen

    Het netsnoer mag uitsluitend door de fabrikant of een door de fabrikant geautori- seerde werkplaats worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden. Ga voor TRUMPF serviceadressen naar: www.trumpf.com Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Seite 58: Verklaring Van Overeenstemming

    Lever defecte of versleten bat- terijen/accu's in bij de verkooppunten van TRUMPF elektrogereedschap. Dr. Thomas Schneider Hoofd Ontwikkeling TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15-02-2021 8 Garantie Voor elektrisch en pneumatisch gereed- schap van TRUMPF geldt een aansprakelijk- heidstermijn van 12 maanden vanaf de fac-...
  • Seite 59: Sikkerhed

    øvrige anvisninger. hør Hvis sikkerhedsanvisninger og øvrige Brug kun originalt tilbehør fra anvisninger ikke overholdes, kan det TRUMPF. forårsage elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. PAS PÅ Gem alle sikkerhedsanvisninger og Materiel skade pga. for høj net- øvrige anvisninger til senere brug.
  • Seite 60: Tilsigtet Anvendelse

    Kendetegner en fare, der kan medføre materielle Elværktøj med spånafklip- skader. 1.5 Tilsigtet anvendelse Smøring TRUMPF pladesakse er manuelt styrede el- værktøjer til følgende anvendelser: – Skæring af pladeformede emner af stål, Kontrol aluminium, kunststof osv. – Skæring af lige eller buede udvendige kanter og indvendige udskæringer...
  • Seite 61: Produktbeskrivelse

    2 Produktbeskrivelse C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Tænd/sluk-kontakt Hastighedsregulator C 200 (2A5) Batteri Skærehoved Lejebolt Kniv Skærekanter Låseskive Udløsning for spånafklipning Afskærerplade Strømforsyningskabel Oversættelse af den originale driftsvejledning...
  • Seite 62: Tekniske Data

    2.1 Tekniske data C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Driftsspænding 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Mærkeeffekt 120 V: 500 W Slaghastighed ved 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min tomgang Vægt uden batteri / 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs...
  • Seite 63: Betjening

    2.2 Støj- og svingningsemission 3 Betjening PAS PÅ ADVARSEL Materiel skade hvis elværktøjet Høreskade på grund af overskredet sætter sig fast støjemissionsværdi Skær kurver med lav fremføring. Brug høreværn. Underskrid ikke elværktøjets minimale radius. Før emnet bearbejdes, skal skærespo- ADVARSEL ret smøres med olie for at forbedre Fare for kvæstelser på...
  • Seite 64: Forbrugsmateriale Og Tilbehør

    – Maskinen må ikke sætte sig fast. – Arbejd kun med lav fremføring. Du kan få vejledning om valg af det rigtige værktøj, se bestillingsoplysninger vedr. slid- og forbrugsvarer samt tilbehør og reserve- delslister på: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)  ...
  • Seite 65: Fejlafhjælpning

    Hvis tilslutningsledningen skal udskiftes, skal du overlade arbejdet til producenten eller strømforsyningskabel dennes repræsentant for at undgå sik- kerhedsmæssige farer. Strømforsyningskablet må kun udskif- tes af producenten eller dennes kontrakt- værksteder for at undgå sikkerhedsrisici. TRUMPF Service-adresser, se: www.trumpf.com Oversættelse af den originale driftsvejledning...
  • Seite 66: Overensstemmelseserklæring

    DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Garanti For elektrisk værktøj og trykluftværktøj fra TRUMPF gælder en garanti på 12 måneder fra fakturadatoen. Skader som følge af al- mindelig slitage, overbelastning eller ukor- rekt håndtering af værktøjet er ikke omfattet af garantien. Skader som følge af materiale- eller fabrikationsfejl afhjælpes uden bereg-...
  • Seite 67: Säkerhet

    Underlåtenhet att följa säkerhetsanvis- ningar och övriga anvisningar kan leda Använd endast originaltillbehör från till elektriska stötar, brand och/eller all- TRUMPF. varliga personskador. Spara alla säkerhetsanvisningar och OBSERVERA instruktioner. Sakskador genom för hög nätspän- ning Säkerställ att nätspänningen överens-...
  • Seite 68: Föreskriven Användning

    Batteripaketen är avsedda för användning i motsvarande TRUMPF och CAS (Cordless Alliance System) batteridrivna elverktyg. Bat- teripaket får endast laddas med TRUMPF Avfallshantering/återvinning och CAS (Cordless Alliance System) ladda- av förbrukade apparater och re. Kontakta din återförsäljare för att välja batterier passande laddare.
  • Seite 69: Produktbeskrivning

    2 Produktbeskrivning C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Strömbrytare på/av Varvtalsregulator C 200 (2A5) Batteri Skärhuvud Lagerbult Kniv Skärlister Låsbricka Utlösning för spånavskiljaren Skärplatta Anslutningskabel Översättning av originalhandboken...
  • Seite 70: Tekniska Data

    2.1 Tekniska data C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Driftspänning 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Nominell effektför- brukning 120 V: 500 W Slagfrekvens vid 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min tomgång Vikt utan batteri / ka- 1,2 kg / 2,6 lbs...
  • Seite 71: Manövrering

    2.2 Buller- och vibrationsemission 3 Manövrering OBSERVERA VARNING Sakskador genom att elverktyget Hörselskador om bulleremissions- lutas värdena överskrids Skär kurvor med låg matning. Bär hörselskydd. Underskrid inte elverktygets lägsta ra- die. Innan arbetsstycket bearbetas ska VARNING skärspåret strykas in med olja för att Risk för personskador om vibra- förbättra skärresultat och öka slitage- tionsemissionsvärdena överskrids...
  • Seite 72: Förbrukningsmaterial Och Tillbehör

    Beakta följande när du skär radier: – Luta inte maskinen. – Arbeta med låg frammatning. Anvisningar om hur du väljer rätt verktyg, be- ställningsinformation om slit- och förbruk- ningsdelar samt tillbehör och reservdelslistor finns på: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)   C 200...
  • Seite 73: Åtgärda Fel

    5.2 Byt ut strömkabeln. ska denna reparation genomföras av tillver- karen eller av dennes representant för att undvika säkerhetsrisker. Strömkabeln får endast bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad verkstad för att undvika säkerhetsrisker. TRUMPF serviceadresser, se: www.trumpf.com Översättning av originalhandboken...
  • Seite 74: Försäkran Om Överensstämmelse

    DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 2021-02-15 8 Garanti En ansvarstid på 12 månader från fakturada- tum gäller för TRUMPF el- och trycklufts- verktyg. Skador orsakade av naturligt slitage, överbelastning eller felaktig hantering av verktyget omfattas inte av garantin. Skador som orsakats av material- eller tillverkarfel ska åtgärdas kostnadsfritt genom ersätt-...
  • Seite 75 Eksternt tilbehør utgjør fare for per- sonskader eller materielle skader Les alle sikkerhetsinstruksjoner og anvisninger. Bruk kun originalt tilbehør fra TRUMPF. Dersom sikkerhetsinstruksjonene og anvisningene ikke overholdes, kan dette føre til elektrisk støt, brann og/el- PASS PÅ ler alvorlige personskader.
  • Seite 76: Tiltenkt Bruk

      Batteripakkene må ikke Batteripakkene er ment for bruk i tilsvarende utsettes for ild eller høye TRUMPF og CAS (Cordless Alliance Sys- temperaturer tem) batteridrevet elektroverktøy. Batteripak- kene skal utelukkende lades med TRUMPF- eller CAS- (Cordless Alliance System) lade- Avhending/resirkulering av re.
  • Seite 77 2 Produktbeskrivelse C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) På-/Av-bryter Turtallsregulering C 200 (2A5) Batteri Skjærehode Lagerbolt Kniv Skjæreanlegg Låseskive Utløser for kutting av spon Kutteplate for spon Strømkabel Oversettelse av original bruksanvisning...
  • Seite 78: Tekniske Spesifikasjoner

    2.1 Tekniske spesifikasjoner C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Driftsspenning 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Nominelt effektopp- 120 V: 500 W Antall slag uten 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000 o/min belastning Vekt uten batteri/ 1,2 kg / 2,6 lbs...
  • Seite 79 2.2 Verdier for støy- og 3 Betjening vibrasjonsutslipp PASS PÅ Materiell skade ved vipping av ADVARSEL elektroverktøyet Hørselsskader på grunn av over- Klipp kurver med liten mating. skredet støyutslippsverdi Overhold elektroverktøyets minimums- Bruk hørselvern. radius. Før arbeidsemnet bearbeides bør skjæresporet smøres med olje for å ADVARSEL forbedre skjæreresultatet og øke slitedelenes levetid.
  • Seite 80 – Ikke vipp maskinen over på siden. – Arbeid kun med lav matekraft. Informasjon om riktig valg av verktøy, bestillingsopplysninger for slitedeler og for- bruksdeler samt tilbehør og reservedelslister finner du her: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)  ...
  • Seite 81 Hvis tilkoblingskabelen må skiftes ut, skal reparasjonen utføres av produsenten eller dennes representant, slik at sikkerhetsrisiko- er unngås. Utskifting av strømkabelen må kun utføres av produsenten eller dennes autori- serte verksteder for å unngå sikkerhetsfarer. TRUMPF Service-adresser, se: www.trumpf.com Oversettelse av original bruksanvisning...
  • Seite 82 D-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Garanti Elektriske og trykkluftdrevne verktøy fra TRUMPF har garanti på 12 måneder fra fak- turadato. Skader som skyldes naturlig slita- sje, overbelastning eller usakkyndig behand- ling av verktøyet, er utelukket fra garantien. Skader som oppstår pga. material- eller produksjonsfeil, utbedres kostnadsfritt i form av ny levering eller reparasjon.
  • Seite 83: Turvallisuus

    1.1 Yleiset turvaohjeet Vierasvalmisteisten tarvikkeiden ai- VAROITUS heuttama loukkaantumis- tai aineel- listen vahinkojen vaara Lue kaikki turvallisuusohjeet ja määräykset. Käytä vain alkuperäisiä TRUMPF-tar- vikkeita. Turvallisuusohjeiden ja määräyksien noudattamisen laiminlyönti voi aiheut- taa sähköiskun, tulipalon ja/tai vaka- HUOMIO van tapaturman. Liian korkean verkkojännitteen ai- Säilytä...
  • Seite 84: Määräystenmukainen Käyttö

    Suojaa akkupakkauksia kosteudelta   Älä altista akkupakkauksia Akkupakkaukset on sovitettu käytettäväksi avotulelle tai korkeille läm- vastaavissa TRUMPF- ja CAS (Cordless Al- pötiloille liance System) -akkusähkötyökaluissa. Ak- kupakkauksia saa ladata ainoastaan TRUMPF- tai CAS (Cordless Alliance Sys- Käytettyjen laitteiden ja pa- tem) -latauslaitteissa.
  • Seite 85: Tuotekuvaus

    2 Tuotekuvaus C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Virtakytkin Kierrosluvun säädin C 200 (2A5) Akku Leikkauspää Laakeripultti Terä Leikkuulistat Varmistuslevy Lastunkatkaisun laukaisu Leikkauslevy Virtajohto Alkuperäisen käyttöohjeen käännös...
  • Seite 86: Tekniset Tiedot

    2.1 Tekniset tiedot C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Käyttöjännite 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Nimellisottoteho 120 V: 500 W Iskuluku joutokäynnil- 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min lä Paino ilman akkua / 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs...
  • Seite 87: Käyttö

    2.2 Melu- ja värähtelyemissio 3 Käyttö HUOMIO VAROITUS Aineelliset vahingot sähkötyökalun Meluemissioarvon ylittymisestä juuttuessa kiinni johtuva kuulovaurio Leikkaa kaarteet vähäisellä syötöllä. Käytä kuulosuojaimia. Älä alita sähkötyökalun minimaalista sädettä. Sivele leikkausjälki ennen työkappa- VAROITUS leen työstöä öljyllä leikkuutuloksen pa- Värähtelyemissioarvon ylittymises- rantamiseksi ja kuluvien osien käyt- tä...
  • Seite 88: Kulutusmateriaalit Ja Tarvikkeet

    Säteiden leikkauksessa on huomioitava seu- raavaa: – Älä jumita konetta. – Työskentele vain vähäisellä syöttöliik- keellä. Ohjeet oikean työkalun valintaan, kuluvien osien ja tarvikkeiden tilaustiedot sekä varao- saluettelot, katso: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)   C 200 (2A5)
  • Seite 89: Häiriöiden Korjaaminen

    5.2 Vaihda virtajohto Jos liitäntäjohto on vaihdettava, anna valmis- tajan tai tämän edustaan suorittaa korjaus, jotta turvallisuusvaarat vältettäisiin. Virtajohdon saa vaihtaa turvallisuus- riskien välttämiseksi vain valmistaja tai tä- män sopimuskorjaamot. TRUMPF-huolto-osoitteet, katso: www.trumpf.com Alkuperäisen käyttöohjeen käännös...
  • Seite 90: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vialliset tai käytetyt paristot/akut on pa- lautettava TRUMPF-sähkötyökalujen myynti- pisteisiin. Dr. Thomas Schneider Toimitusjohtaja, kehitys TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.2.2021 8 Virhevastuu TRUMPFin sähkö- ja paineilmatyökaluja kos- kee 12 kuukauden virhevastuuaika laskutus- päivästä...
  • Seite 91: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    8 Gwarancja.......... 98 stosowania akcesoriów innych firm 9 Usuwanie starych urządzeń elek- Używać wyłącznie oryginalnych akce- trycznych i elektronicznych ....98 soriów marki TRUMPF. 1 Bezpieczeństwo UWAGA 1.1 Ogólne wskazówki Szkody rzeczowe spowodowane zbyt wysokim napięciem sieciowym bezpieczeństwa...
  • Seite 92: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    (Cordless Alliance System). Ładowanie ze- które może prowadzić stawów akumulatorów jest dozwolone tylko do śmierci lub poważ- przy użyciu ładowarek TRUMPF lub CAS nych obrażeń, jeśli nie (Cordless Alliance System). W celu doboru zostanie uniknięte. właściwych ładowarek należy skontaktować...
  • Seite 93: Opis Produktu

    2 Opis produktu C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Włącznik/wyłącznik Regulator prędkości obrotowej C 200 Akumulator (2A5) Głowica tnąca Trzpień łożyskowy Nóż Listwy tnące Podkładka zabezpieczająca Uruchamianie odcinacza wióra Płytka odcinacza Kabel zasilający Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji...
  • Seite 94: Dane Techniczne

    2.1 Dane techniczne C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Napięcie robocze 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Znamionowy pobór mocy 120 V: 500 W Liczba skoków na 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min biegu jałowym...
  • Seite 95 2.2 Emisja hałasu i drgań 3 Obsługa UWAGA OSTRZEŻENIE Szkody rzeczowe spowodowane Uszkodzenie słuchu ze względu na przekrzywieniem się elektronarzę- przekroczenie wartości emisji hała- dzia Cięcie po linii krzywej wykonywać Stosować środki ochrony słuchu. z niewielkim posuwem. Nie schodzić poniżej minimalnego pro- mienia elektronarzędzia.
  • Seite 96 – Nie przekrzywiać maszyny. – Pracować jedynie z niewielkim posu- wem. Wskazówki dotyczące wyboru właściwego narzędzia, informacje dotyczące zamawiania części zużywających się i eksploatacyjnych, a także akcesoria i listy części zamiennych, patrz: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)   C 200 (2A5)
  • Seite 97: Usuwanie Usterek

    Jeśli konieczna jest wymiana przewodu przy- łączeniowego, należy ją zlecić producentowi lub jego przedstawicielowi, aby uniknąć nie- bezpieczeństwa. Aby uniknąć zagrożeń, wymianę ka- bla zasilającego może wykonać wyłącznie producent lub upoważniony przez niego warsztat. Adresy serwisów TRUMPF, patrz: www.trumpf.com Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji...
  • Seite 98: Deklaracja Zgodności

    Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory należy oddawać do punktów sprzedaży elek- tronarzędzi TRUMPF. Dr Thomas Schneider Dyrektor obszaru rozwoju TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Gwarancja W przypadku narzędzi elektrycznych i pneu- matycznych firmy TRUMPF obowiązuje okres odpowiedzialności za produkt wyno-...
  • Seite 99: Bezpečnost

    2 Popis výrobku ........101 slušenstvím 3 Ovládání ..........103 Používejte pouze originální příslušen- 4 Spotřební materiál a příslušenství ..104 ství TRUMPF. 5 Odstraňování poruch ......105 6 Oprava ..........105 POZOR 7 Prohlášení o shodě......106 Majetkové škody způsobené příliš...
  • Seite 100: Použití V Souladu S Určením

    1.5 Použití v souladu s určením Symbol Popis Drážkovací nůžky TRUMPF jsou ruční elek- Čtěte návod k obsluze trické nářadí pro následující použití: – Dělení deskových obrobků z oceli, hli- níku, plastu atd. Chraňte akumulátory před – Oddělování rovných nebo zakřivených vlhkostí...
  • Seite 101: Popis Výrobku

    2 Popis výrobku C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Spínač/vypínač Regulátor otáček C 200 (2A5) Akumulátor Řezná hlava Ložiskový čep Nůž Řezací lišty Pojistný kroužek Spouštění oddělování třísek Zastřihávací destička Elektrický kabel Překlad originálního návodu k obsluze...
  • Seite 102: Technické Parametry

    2.1 Technické parametry C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Provozní napětí 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Jmenovitý příkon 120 V: 500 W Počet zdvihů při cho- 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min du naprázdno...
  • Seite 103: Ovládání

    2.2 Emise hluku a vibrací 3 Ovládání POZOR VAROVÁNÍ Věcné škody v důsledku vzpříčení Poškození sluchu v důsledku pře- elektrického nářadí kročení hodnoty emise hluku Zakřivení řežte s malým posuvem. Noste chrániče sluchu. Dodržujte minimální poloměr elek- trického nářadí. Před zpracováním obrobku potřete řez- VAROVÁNÍ...
  • Seite 104: Spotřební Materiál A Příslušenství

    – Stroj se nesmí vzpříčit. – Pracujte jen s malým posuvem. Pokyny k výběru správného nářadí, údaje k objednávání opotřebitelných a spotřebních dílů, jakož i příslušenství a seznamy ná- hradních dílů viz: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)   C 200...
  • Seite 105: Odstraňování Poruch

    5.2 Výměna elektrického kabelu nechejte opravu provést výrobcem nebo jeho zástupcem, abyste předešli bezpečnostním rizikům. Výměnu elektrického kabelu smí provádět pouze výrobce nebo jeho auto- rizované dílny, aby se předešlo ohrožení bezpečnosti. Adresy servisu TRUMPF viz: www.trumpf.com Překlad originálního návodu k obsluze...
  • Seite 106: Prohlášení O Shodě

    Vadné nebo spo- třebované baterie/akumulátory je třeba vrátit do prodejen elektrického nářadí TRUMPF. Dr. Thomas Schneider ředitel vývoje TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15. 2. 2021 8 Záruka Na elektrické a pneumatické nářadí TRUMPF se vztahuje záruční doba 12 měsí- ců...
  • Seite 107: Bezpečnosť

    2 Opis výrobku........109 tretích strán 3 Obsluha ..........111 Používajte len originálne príslušenstvo 4 Spotrebný materiál a príslušenstvo ... 112 od firmy TRUMPF. 5 Odstraňovanie porúch ....... 113 6 Oprava ..........113 UPOZORNENIE 7 Vyhlásenie o zhode ......114 Vznik materiálnych škôd v dôsled- ku príliš...
  • Seite 108: Použitie V Súlade S Určením

    Súpravy batérií sú určené na použitie v zod- Li-ion povedajúcom bezdrôtovom elektrickom nára- 1.4 Výstražné upozornenia v tomto dí TRUMPF a CAS (Cordless Alliance Sys- tem). Súpravy batérií je možné nabíjať jedine dokumente nabíjačkami TRUMPF alebo CAS (Cordless Výstražné upozornenia varujú pred nebezpe- Alliance System).
  • Seite 109: Opis Výrobku

    2 Opis výrobku C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Prepínač zapnutia/vypnutia Regulátor otáčok C 200 (2A5) Batéria Hlava nožníc Ložiskový čap Nôž Strižné lišty Poistná podložka Spúšťanie odstrihávania odrezkov Odstrihávacia platnička Elektrický kábel Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Seite 110: Technické Údaje

    2.1 Technické údaje C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Prevádzkové napätie 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Menovitý príkon 120 V: 500 W Počet zdvihov 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min pri chode naprázdno Hmotnosť...
  • Seite 111: Obsluha

    2.2 Hodnota emisií hluku a vibrácií 3 Obsluha UPOZORNENIE VAROVANIE Poškodenie majetku v dôsledku za- Poškodenie sluchu v dôsledku pre- seknutia elektrického ručného nára- kročenia hodnoty emisií hluku Noste ochranu sluchu. Krivky režte s malým posuvom. Neprekračujte minimálny polomer elektrického ručného náradia. VAROVANIE Pred obrábaním obrobku natrite dráhu Nebezpečenstvo poranenia v dô- strihania olejom, aby ste zlepšili vý-...
  • Seite 112: Spotrebný Materiál A Príslušenstvo

    – Pracujte len s nízkou rýchlosťou posuvu. Pokyny k výberu správneho náradia, infor- mácie o objednávaní opotrebiteľných a spotrebných dielov, ako aj zoznamy prí- slušenstva a náhradných dielov nájdete na stránke: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)   C 200...
  • Seite 113: Odstraňovanie Porúch

    Výmenu elektrického kábla môže vy- konať len výrobca alebo jeho autorizovaný servis, aby sa predišlo bezpečnostným rizi- kám. Adresy servisných stredísk TRUMPF nájdete na stránke: www.trumpf.com Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Seite 114: Vyhlásenie O Zhode

    škodené alebo použité batérie/dobíjateľné batérie je potrebné vrátiť na predajných miestach elektrického ručného náradia Dr. Thomas Schneider TRUMPF. výkonný riaditeľ divízie vývoja TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15. 2. 2021 8 Záruka Na elektrické a pneumatické náradie TRUMPF sa vzťahuje záručná doba 12 mesiacov od dátumu vystavenia faktúry.
  • Seite 115: Biztonság

    Sérülésveszély vagy anyagi károk harmadik féltől származó tartozé- Olvassa el az összes biztonsági kok használata esetén tudnivalót és utasítást. Csak a TRUMPF eredeti pótalkatrésze- A biztonsági tudnivalók és az utasítá- it használja. sok be nem tartása áramütést, tűzese- tet és/vagy súlyos sérüléseket okoz- hat.
  • Seite 116: Rendeltetésszerű Használat

    FIGYELEM Olyan veszélyt jelöl, amely anyagi károkhoz vezethet. 1.5 Rendeltetésszerű használat Kenés A TRUMPF lemezvágó ollók elektromos ké- ziszerszámok a következő alkalmazásokhoz: Vizsgálat – Lemez formájú acél, alumínium, mű- anyag stb. munkadarabok leválasztása. – Egyenes vagy görbült külső szegélyek Torx csavar meglazítá-...
  • Seite 117: Termékleírás

    2 Termékleírás C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Be-/Ki-kapcsoló Fordulatszám-szabályozó C 200 (2A5) Akku Vágófej Csapszeg Kés Vágólécek Rögzítő alátét Forgácsleválasztás kiváltása Levágólap Tápkábel Az eredeti használati utasítás fordítása...
  • Seite 118: Műszaki Adatok

    2.1 Műszaki adatok C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Üzemi feszültség 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Névleges felvevőtel- jesítmény 120 V: 500 W Löketszám üresjárat 2000–5500/perc 1650–2950/perc 1650–2950/perc 4000/min esetén Tömeg akku / kábel...
  • Seite 119: Kezelés

    2.2 Zaj- és rezgéskibocsátás 3 Kezelés FIGYELEM FIGYELMEZTETÉS Anyagi kár az elektromos kéziszer- Túllépett zajkibocsátási érték általi szám ferdén tartása miatt halláskárosodás Vágjon íveket kis előtolással. Viseljen hallásvédőt. Ne használjon az elektromos kéziszer- szám minimális sugara alatti értéket. A munkadarab megmunkálása előtt FIGYELMEZTETÉS kenje be a vágásnyomot olajjal, hogy Túllépett rezgéskibocsátási érték...
  • Seite 120: Fogyóeszköz És Tartozék

    – Ne döntse meg a gépet. – Csekély előtolással dolgozzon. A megfelelő szerszám kiválasztásával, a ko- pó és fogyó alkatrészek rendelési adataival, valamint a tartozék- és pótalkatrészlistákkal kapcsolatos információkért lásd: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)   C 200...
  • Seite 121: Zavarelhárítás

    érdekében a javítást a gyártóval vagy annak képviselőjé- vel végeztesse el. A tápkábel cseréjét csak a gyártó vagy annak szerződéses műhelyei végezhe- tik a biztonság veszélyeztetésének elkerülé- se érdekében. TRUMPF szerviz-címek, lásd: www.trumpf.com Az eredeti használati utasítás fordítása...
  • Seite 122: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Az anyag- vagy gyártói hibából eredő károk helyrehozása ingyenes pótlással vagy javí- tással történik. Reklamáció csak abban az esetben fogadható el, ha a készüléket szét- szerelés nélkül küldik el a TRUMPF képvise- lőjének. Az eredeti használati utasítás fordítása...
  • Seite 123: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Sužalojimų pavojus arba materiali- ĮSPĖJIMAS niai nuostoliai, naudojant kitų ga- mintojų reikmenis Perskaitykite visus saugos nurody- mus ir instrukcijas. Naudokite tik originalius TRUMPF prie- dus. Jei nesilaikoma saugos nurodymų ir instrukcijų, galimas elektros smūgis, gaisras ir (arba) sunkūs sužalojimai. DĖMESIO Išsaugokite visus saugos nurody-...
  • Seite 124: Naudojimas Pagal Paskirtį

    TRUMPF ir CAS (Cordless Allian- ce System) akumuliatoriniuose elektriniuose įrankiuose. Įkrauti akumuliatorių blokus lei- Naudotų prietaisų ir bate- džiama tik TRUMPF arba CAS (Cordless Al- rijų šalinimas / perdirbi- liance System) įkrovikliais. Norėdami pasi- rinkti tinkamus įkroviklius, kreipkitės į preky- Li-ion bos atstovą.
  • Seite 125: Gaminio Aprašymas

    2 Gaminio aprašymas C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Įjungimo / išjungimo jungiklis Sukimosi greičio reguliatorius C 200 (2A5) Akumuliatorius Pjovimo galvutė Atraminiai kaiščiai Peilis Pjovimo juostos Apsauginis diskas Metalo drožlių pjautuvo paleidimo įtaisas Pjautuvo plokštelė...
  • Seite 126: Techniniai Duomenys

    2.1 Techniniai duomenys C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Darbinė įtampa 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Vardinė imamoji galia 120 V: 500 W Eigų skaičius tuščiąja 2000–5500/min. 1650–2950/min. 1650–2950/min. 4000/min eiga Svoris be akumulia-...
  • Seite 127: Valdymas

    2.2 Triukšmo ir vibracijos emisija 3 Valdymas DĖMESIO ĮSPĖJIMAS Materialiniai nuostoliai elektriniam Klausos pažeidimas dėl viršytos įrankiui įstrigus triukšmo emisijos vertės Išlenkimus pjaukite su maža pastūma. Naudokite klausos apsaugos priemo- Nesiekite pjauti mažesniu nei minima- nes. lus elektrinio įrankio spindulys. Prieš...
  • Seite 128: Eksploatacinės Medžiagos Ir Priedai

    – Mašinos neperkreipkite, kad neužstrigtų. – Dirbkite tik su nedidele pastūma. Nurodymai dėl tinkamo įrankio pasirinkimo, nusidėvinčių ir sunaudojamų dalių užsaky- mo, taip pat priedų ir atsarginių dalių sąrašai pateikti čia: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)   C 200...
  • Seite 129: Trikčių Šalinimas

    Keisti srovės kabelį gali tik gamintojas arba jo įgaliotos dirbtuvės, kad būtų išvengta pavojaus saugai. TRUMPF techninės priežiūros centrų adre- sus žr. www.trumpf.com Originalios naudojimo instrukcijos vertimas...
  • Seite 130: Atitikties Deklaracija

    įrankio baterijas / akumuliatorius. Suge- dusias arba išeikvotas baterijas / akumuliato- rius reikia grąžinti į TRUMPF elektroninių įrankių pardavimo vietas. Dr. Thomas Schneider Plėtros vykdomasis direktorius TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG...
  • Seite 131: Vispārīgi Drošības Norādījumi

    1 Drošība ..........131 kie zaudējumi, ko rada citu ražotāju 2 Izstrādājuma apraksts......133 piederumi. 3 Lietošana ........... 135 Izmantojiet tikai TRUMPF oriģinālos 4 Patēriņa materiāli un piederumi ..136 piederumus. 5 Traucējumu novēršana ...... 137 6 Remonts ..........137 UZMANĪBU...
  • Seite 132 1.5 Lietošana saskaņā ar Simbols Apraksts noteikumiem Izlasīt lietošanas instrukciju TRUMPF izgriešanas šķēres ir ar rokām va- dāmi elektroinstrumenti, kas paredzēti šā- diem pielietojumiem: Aizsargājiet akumulatoru blokus pret mitrumu – Tērauda, alumīnija, plastmasas utt. plākšņveida materiālu griešanai. Nepakļaujiet akumulatoru blokus –...
  • Seite 133: Izstrādājuma Apraksts

    2 Izstrādājuma apraksts C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Rotācijas frekvences regulators C 200 (2A5) Akumulators Griezēja galva Gultņa tapa Nazis Griešanas līstes Drošības disks Skaidas noņēmēja palaide Griezējplāksne Strāvas kabelis Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums...
  • Seite 134: Tehniskie Dati

    2.1 Tehniskie dati C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Darba spriegums 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Nominālā jauda 120 V: 500 W Gājienu skaits brīv- 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min...
  • Seite 135: Lietošana

    2.2 Trokšņu un vibrāciju izmeši 3 Lietošana UZMANĪBU BRĪDINĀJUMS Nepareiza elektroinstrumenta no- Dzirdes traucējumi, ko rada pa- vietojuma izraisīti mantiskie bojāju- augstināta trokšņu izmešu vērtība Lietojiet dzirdes aizsarglīdzekļus. Grieziet izliekumus ar mazu padevi. Nestrādājiet ar mazāku rādiusu nekā elektroinstrumenta minimālo rādiusu. BRĪDINĀJUMS Pirms apstrādājiet sagatavi, pārklājiet Traumu gūšanas risks, ko rada pār-...
  • Seite 136: Patēriņa Materiāli Un Piederumi

    – Nesasveriet ierīci. – Strādājiet tikai ar mazu padevi. Norādījumus par pareizā instrumenta izvēli, informāciju par nodilstošo un nolietojamo da- ļu pasūtīšanu, kā arī piederumu un rezerves daļu sarakstus skatīt: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)   C 200...
  • Seite 137: Traucējumu Novēršana

    5.2 Strāvas kabeļa nomaiņa lai izvairītos no drošības apdraudējumiem, remontu jāveic ražotājam vai tā pārstāvim. Lai izvairītos no drošības apdraudēju- miem, strāvas kabeli drīkst mainīt tikai ražo- tājs vai tā pilnvarotas darbnīcas. TRUMPF servisu adreses, skatiet: www.trumpf.com Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums...
  • Seite 138: Atbilstības Deklarācija

    Bojātas vai nolietotas baterijas/ akumulatorus atgrieziet TRUMPF elektroins- trumentu pārdošanas vietās. Dr. Tomass Šnaiders (Dr. Thomas Schnei- der) Attīstības rīkotājdirektors TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Dicingena, 15.02.2021. 8 Garantija TRUMPF elektriskajiem un pneimatiskajiem instrumentiem ir spēkā 12 mēnešus no rēķi- na izrakstīšanas dienas.
  • Seite 139: Üldised Ohutusjuhised

    1.2 Täiendavad ohutusjuhised Sisu 1 Ohutus ..........139 2 Toote kirjeldus ........141 Elektripinge 3 Käsitsemine ........143 Eluoht elektrilöögi tõttu 4 Kulumaterjalid ja tarvikud....144 Kontrollige iga kord enne kasutamist, 5 Tõrgete kõrvaldamine ......145 et pistikul, kaablil ja elektritööriistal ei oleks kahjustusi.
  • Seite 140: Sihipärane Kasutamine

    1.3 Sümbolid 1.4 Hoiatusjuhised käesolevas dokumendis Alljärgnevad sümbolid on kasutusjuhendi lugemiseks ja sellest arusaamiseks olulise Hoiatusjuhised hoiatavad elektritööriista tähendusega. Sümbolite õige mõistmine kasutamisel esineda võivate ohtude eest. On aitab elektritööriista sihipäraselt ja ohutult kä- neli ohutaset, mis on tuvastatavad signaalsõ- sitseda.
  • Seite 141: Toote Kirjeldus

    2 Toote kirjeldus C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Sisse-/väljalülitamise lüliti Pöörlemissageduse regulaator C 200 (2A5) Lõikepea Laagrisõrm Tera Lõikeliistud Turvaseib Laastutükeldaja rakendusnupp Lõikeplaat Voolukaabel Originaalkasutusjuhendi tõlge...
  • Seite 142: Tehnilised Andmed

    2.1 Tehnilised andmed C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Tööpinge 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Tarbitav nimivõimsus 120 V: 500 W Käigusagedus tühi- 2000–5500  1650–2950  1650–2950  4000 lööki/min käigul käiku/min käiku/min käiku/min...
  • Seite 143: Käsitsemine

    2.2 Müra ja vibratsiooni emissioonid 3 Käsitsemine TÄHELEPANU HOIATUS Materiaalne kahju elektritööriista Kuulmise kahjustamine ületatud viltuminekul müra emissiooniväärtuse korral Lõigake kõverad lõiked väiksema ette- Kandke kuulmiskaitsevahendit. nihkega. Ärge lõigake väiksemaid raadiusi kui elektritööriista minimaalne raadius. HOIATUS Enne detaili töötlemist määrige lõike- Vigastusoht ületatud vibratsiooni jälg õliga, et parandada lõiketulemust emissiooniväärtuse korral...
  • Seite 144: Kulumaterjalid Ja Tarvikud

    Raadiuste lõikamisel tuleb arvestada järg- mist: – Ärge hoidke masinat viltu. – Töötage ainult väikese ettenihkega. Teavet õige tööriista valimise, kuluvate ja ku- luosade tellimisteabe ning tarvikute ja varu- osade loendite kohta vt: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)   C 200...
  • Seite 145: Tõrgete Kõrvaldamine

    Kui ühenduskaabel tuleb asendada, laske 5.2 Vahetage voolukaabel remont ohtude vältimiseks teostada tootjal või tema esindajal. Turvalisuse ohustamise vältimiseks peab voolukaabli vahetama ainult tootja või tema lepinguline töökoda. TRUMPFi teenindusaadressid, vt: www.trumpf.com Originaalkasutusjuhendi tõlge...
  • Seite 146: Vastavusdeklaratsioon

    Defektsed või kasutatud patareid/akud tuleb TRUMPF-i elektritööriistade müügikohtadesse tagasta- Dr. Thomas Schneider Arendusjuht TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Garantii TRUMPFi elektritööriistadele ja suruõhu- tööriistadele kehtib vastutusperiood 12 kuud alates arve kuupäevast.
  • Seite 147: Varnost

    2 Opis izdelka ........149 nalnega pribora. 3 Upravljanje......... 151 Uporabljajte le originalni pribor podjetja 4 Potrošni material in pribor....152 TRUMPF. 5 Odpravljanje napak......153 6 Popravilo..........153 POZOR 7 Izjava o skladnosti ......154 Materialna škoda zaradi visoke omrežne napetosti...
  • Seite 148: Namenska Uporaba

    1.4 Varnostna opozorila v tem orodjih TRUMPF in CAS (Cordless Alliance System). Akumulatorske pakete je dovoljeno dokumentu polniti izključno s polnilniki TRUMPF ali CAS Varnostna opozorila opozarjajo na nevarno- (Cordless Alliance System). Za izbiro pravil- sti, ki se lahko pojavijo pri uporabi električne- nih polnilnikov se je treba obrniti na trgovca.
  • Seite 149: Opis Izdelka

    2 Opis izdelka C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Stikalo za vklop/izklop Regulator števila vrtljajev C 200 (2A5) Baterija Rezalna glava Ležajni sornik Nož Rezalna letev Varovalna letev Sprožilec za ločilnik za odrezke Ploščica rezala Električni kabel Prevod originalnih navodil za uporabo...
  • Seite 150: Tehnični Podatki

    2.1 Tehnični podatki C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Delovna napetost 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Nazivna vhodna moč 120 V: 500 W Število hodov pri pro- 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min...
  • Seite 151: Emisije Hrupa In Vibracij

    2.2 Emisije hrupa in vibracij 3 Upravljanje POZOR OPOZORILO Materialna škoda zaradi zatikanja Poškodba sluha zaradi prekoračitve električnega orodja vrednosti emisij hrupa Krivine režite z rahlim pomikanjem. Uporabljajte zaščito za sluh. Z električnim orodjem ne režite krivin, ki so manjše od minimalnega polmera. Pred obdelavo obdelovanca sled reza- OPOZORILO nja premažite z oljem, da se izboljša...
  • Seite 152: Potrošni Material In Pribor

    – Delo izvajajte samo z majhnim pomika- njem naprej. Za navodila glede izbire pravega orodja, po- datke za naročilo obrabnih in potrošnih delov ter glede pribora in seznamov nadomestnih delov glejte: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)   C 200...
  • Seite 153: Odpravljanje Napak

    Če je treba zamenjati priključni vod, popravi- lo naj izvede proizvajalec ali njegov zasto- pnik, da ni ogrožena varnost. Iz varnostnih razlogov lahko električni kabel zamenja izključno proizvajalec ali nje- gova pooblaščena delavnica. Naslove TRUMPF servisov najdete na: www.trumpf.com Prevod originalnih navodil za uporabo...
  • Seite 154: Izjava O Skladnosti

    Okvarjene ali izrabljene bate- rije/akumulatorje oddajte na prodajnih mestih za električna orodja TRUMPF. Dr. Thomas Schneider Vodja razvojnega oddelka TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Jamstvo Za električna in pnevmatska orodja TRUMPF velja obdobje odgovornosti 12 mesecev od datuma računa.
  • Seite 155: Sigurnost

    Pročitajte sve sigurnosne napome- gih proizvođača ne i upute. Upotrebljavajte samo originalnu dodat- Nepoštovanje sigurnosnih napomena i nu opremu marke TRUMPF. uputa može izazvati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. POZOR Sačuvajte sve sigurnosne napome- ne i upute kako bi vam i ubuduće bi- Materijalna šteta uslijed prevelikog...
  • Seite 156: Simboli

    štete. 1.5 Namjenska uporaba Podmazivanje Škare za rezanje ploča marke TRUMPF su ručni električni alati za sljedeće primjene: Ispitivanje – Rezanje pločastih obradaka od čelika, aluminija, plastike itd. – rezanje ravnih ili krivudavih vanjskih ru- Otpuštanje/pritezanje torx vi-...
  • Seite 157: Opis Proizvoda

    2 Opis proizvoda C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Prekidač za uključivanje i isključi- vanje C 200 Regulator broja okretaja (2A5) Akumulator Rezna glava Osovinica ležaja Nož Rezne vodilice Sigurnosna podloška Aktiviranje rezača strugotina Pločica odrezivača Strujni kabel Prijevod originalnih uputa za uporabu...
  • Seite 158: Tehnički Podatci

    2.1 Tehnički podatci C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Radni napon 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Nazivna ulazna sna- 120 V: 500 W Broj podizaja u praz- 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min...
  • Seite 159: Rukovanje

    2.2 Emisije buke i vibracija 3 Rukovanje POZOR UPOZORENJE Materijalna šteta izazvana naginja- Oštećenje sluha uslijed prekorače- njem električnog alata nja emisije buke U krivinama režite s manjim pomakom. Nosite zaštitu sluha. Ne pokušavajte prijeći u područje ma- nje od minimalnog polumjera električ- nog alata.
  • Seite 160: Potrošni Materijal I Dodatna Oprema

    – Ne naginjite stroj. – Radite samo s malim pomakom. Za napomene o odabiru odgovarajućeg ala- ta, podatke za naručivanje potrošnih i haba- jućih dijelova i dodatne opreme i popise o re- zervnim dijelovima vidi: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)  ...
  • Seite 161: Otklanjanje Smetnji

    Kako bi se spriječilo ugrožavanje si- gurnosti, zamjenu kabela smije vršiti isključi- vo proizvođač odnosno stručnjaci njegovih ugovornih radionica. Za adrese TRUMPF servisa vidi: www.trumpf.com Prijevod originalnih uputa za uporabu...
  • Seite 162: Izjava O Sukladnosti

    Oštećenja koja nastanu uslijed greške u materijalu ili tijekom pro- izvodnje otklanjaju se besplatnom isporukom zamjenskog dijela ili popravkom. Reklamaci- je se mogu priznati samo ako se TRUMPF- ovom predstavništvu pošalje nerastavljeni uređaj. Prijevod originalnih uputa za uporabu...
  • Seite 163: Bezbednost

    Opasnost od povreda ili materijalne UPOZORENJE štete od dodatne opreme trec ́ e stra- Pročitajte sve sigurnosne napome- ne i uputstva. Koristite samo TRUMPF originalni pri- Nepoštovanje sigurnosnih napomena i bor. uputstava može izazvati strujni udar, požar i/ili ozbiljne povrede.
  • Seite 164: Namenska Upotreba

    Ne izlažite baterije vatri ili visokim temperaturama   Baterije su namenjene za upotrebu u odgo- varajuc ́ i m TRUMPF i CAS (Cordless Alliance Odlaganje/reciklaža starih System) akumulatorskim električnim alatima. uređaja i baterija Baterije se mogu puniti samo sa TRUMPF ili CAS (Cordless Alliance System) punjačima.
  • Seite 165: Opis Proizvoda

    2 Opis proizvoda C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Prekidač za uključivanje/isključiva- C 200 Regulator brzine (2A5) Baterija Rezna glava Zavrtanj ležaja Nož Rezne trake Sigurnosna podloška Aktivator odvajača strugotina Rezna ploča Strujni kabl Prevod originalnog uputstva za upotrebu...
  • Seite 166: Tehnički Podaci

    2.1 Tehnički podaci C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Radni napon 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Nazivna ulazna sna- 120 V: 500 W Broj udara u pra- 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min...
  • Seite 167: Rukovanje

    2.2 Emisija buke i vibracija 3 Rukovanje PAŽNJA UPOZORENJE Materijalna šteta zbog zaglavljiva- Oštećenje sluha zbog prekoračenja nja električnog alata vrednosti emisije buke Secite krivine laganim guranjem. Nosite zaštitu za sluh. Nemojte potkoračiti minimalni radijus električnog alata. Pre obrade radnog predmeta, nanesite UPOZORENJE ulje na putanju za sečenje da biste po- Rizik od povreda usled prekorače-...
  • Seite 168: Potrošni Materijal I Pribor

    – Radite samo sa malim pomakom. Za informacije o izboru pravog alata, infor- macije o naručivanju habajuc ́ i h i potrošnih delova, kao i spisku pribora i rezervnih delo- va, pogledajte: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)  ...
  • Seite 169: Rešavanje Problema

    Zamenu strujnog kabla sme da oba- vlja samo proizvođač ili njegove ovlašćene radionice kako bi se izbegle opasnosti po be- zbednost. Adrese TRUMPF servisa, vidi: www.trumpf.com Prevod originalnog uputstva za upotrebu...
  • Seite 170: Izjava O Usaglašenosti

    Neispravne ili iskorišćene baterije/punjive baterije moraju se vratiti na prodajna mesta za električne alate TRUMPF. Dr. Thomas Schneider Direktor razvoja TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Garancija Za TRUMPF električne i pneumatski alate važi rok od 12 meseci od datuma fakture.
  • Seite 171: Общи Инструкции За Безопасност

    3 Обслужване ........175 Използвайте само оригинални до- 4 Консумативи и принадлежности ..176 пълнителни принадлежности на 5 Отстраняване на неизправности ..177 TRUMPF. 6 Ремонт ..........177 ВНИМАНИЕ 7 Декларация за съответствие ..178 Материални щети поради преко- 8 Гаранция ........... 178 мерно...
  • Seite 172 бъде избегната. торните батерии могат да се зареждат са- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Означава опасност мо със зарядни устройства на TRUMPF със среден риск, коя- или CAS (Cordless Alliance System). Тряб- ва да се свържете с търговец, за да избе- то може да доведе...
  • Seite 173: Описание На Продукта

    2 Описание на продукта C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Шалтер за включване и изключ- ване C 200 Регулатор на оборотите (2A5) Акумулатор Режеща глава Опорен палец Нож Режещи планки Предпазна шайба Просвет за отделяне на стружки Отрезна...
  • Seite 174: Технически Данни

    2.1 Технически данни C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Работно напреже- 12 V 18 V 18 V ние 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Номинална потре- бявана мощност 120 V: 500 W Брой движения при 2000–5500 об/ 1650–2950 об/ 1650–2950 об/...
  • Seite 175: Обслужване

    2.2 Емисии на шум и вибрации 3 Обслужване ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Материални щети поради накла- Увреждане на слуха поради пре- няне на електрическия инстру- вишаване на стойността на шумо- мент вите емисии Рязане на криви линии с малка сила Носете приспособление за защита на...
  • Seite 176: Консумативи И Принадлежности

    – Работете със съвсем малък ход на подаването. За инструкции относно избора на правил- ния инструмент, информация за поръчки на износващи се части и консумативи, както и за принадлежности и списъци с резервни части, вижте: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)   C 200...
  • Seite 177: Отстраняване На Неизправности

    сменя само от производителя или от ото- тел, за да се избегнат рискове за безопас- ризиран от него сервиз, за да се избегне ността. застрашаване на безопасността. Адреси на сервизи на TRUMPF, вижте: www.trumpf.com Превод на оригиналните инструкции за експлоатация...
  • Seite 178: Декларация За Съответствие

    трябва да бъдат върнати в търговските обекти за електрически инструменти на TRUMPF. Д-р Томас Шнайдер Управляващ директор „Развитие“ TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Дитцинген Дитцинген, 15.02.2021 г. 8 Гаранция За електрическите и пневматичните инст- рументи на TRUMPF има гаранционен...
  • Seite 179: Siguranță

    2 Descrierea produsului......181 sorii de la un alt producător 3 Operarea..........183 Utilizați numai accesorii originale 4 Materiale de consum și accesorii..184 TRUMPF. 5 Remedierea defecțiunilor....185 6 Reparație ........... 185 ATENȚIE 7 Declarație de conformitate....186 Daune materiale din cauza tensiunii de rețea prea înalte...
  • Seite 180: Utilizarea Corespunzătoare

    1.5 Utilizarea corespunzătoare Simbol Descriere Foarfecele de canelat TRUMPF sunt unelte Citirea manualului de utilizare electrice de mână pentru următoarele aplica- ții: – Tăierea pieselor de prelucrat de formă Protejați seturile de acumulatori plată din oțel, aluminiu, material plastic împotriva umidității etc.
  • Seite 181: Descrierea Produsului

    2 Descrierea produsului C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Comutator Pornit/Oprit Regulator de turație C 200 (2A5) Acumulator Cap de debitare Bolț de sprijin Cuțit Șine de tăiere Șaibă de siguranță Declanșator pentru separarea aș- chiilor Placă...
  • Seite 182: Date Tehnice

    2.1 Date tehnice C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Tensiune de operare 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Putere absorbită no- minală 120 V: 500 W Număr de curse la 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min...
  • Seite 183: Operarea

    2.2 Emisia de zgomot și vibrații 3 Operarea ATENȚIE AVERTISMENT Daune materiale din cauza înclinării Afectarea auzului din cauza depăși- laterale a uneltei electrice rii valorii emisiilor de zgomot Tăiați curbe folosind un avans redus. Purtați protecție auditivă. Nu coborâți sub raza minimă a uneltei electrice.
  • Seite 184: Materiale De Consum Și Accesorii

    – Lucrați doar cu un avans redus. Pentru indicații privind alegerea sculei potri- vite, date privind comanda de piese de uzură și consumabile, precum și de accesorii și lis- te de piese de schimb, consultați: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)  ...
  • Seite 185: Remedierea Defecțiunilor

    Înlocuirea cablului de alimentare tre- buie efectuată exclusiv de către producător sau de către atelierele autorizate ale acestu- ia în vederea evitării periclitării siguranței. Pentru adresele atelierelor TRUMPF, consul- tați: www.trumpf.com Traducerea manualului de utilizare original...
  • Seite 186: Declarație De Conformitate

    DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Garanție Pentru sculele electrice și cu aer comprimat TRUMPF se aplică un termen de asumare a responsabilității de 12 luni de la data facturii. Daunele care sunt determinate de uzura na- turală, suprasarcină sau tratarea neconformă...
  • Seite 187: Genel Güvenlik Bilgileri

    UYARI Yabancı aksesuarlar nedeniyle ya- Tüm güvenlik bilgilerini ve talimat- ralanma tehlikesi veya maddi hasar ları okuyun. Sadece orijinal TRUMPF yedek parça- Güvenlik bilgilerine ve talimatlara uyul- larını kullanın. ması hususunda ihmaller elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ağır ya- ralanmalara neden olabilir.
  • Seite 188: Amacına Uygun Kullanım

    Kullanım kılavuzunu okuma   Blok bataryaları neme karşı koruyun Blok bataryalar, ilgili TRUMPF ve CAS (Cordless Alliance System) akülü elektrikli el Blok bataryaları ateşe veya aletlerinde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. yüksek sıcaklıklara maruz Blok bataryalar sadece TRUMPF veya CAS bırakmayın...
  • Seite 189: Ürün Açıklaması

    2 Ürün açıklaması C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Açma/kapama şalteri Devir sayısı ayarı C 200 (2A5) Akü Kesme kafası Yatak pimi Kesici Kesme profilleri Emniyet pulu Çapak kırma için tetikleyici Kesici plaka Elektrik kablosu Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi...
  • Seite 190: Teknik Veriler

    2.1 Teknik veriler C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Çalışma gerilimi 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Nominal güç tüketimi 120 V: 500 W Rölantide strok sayısı 2000–5500/dk 1650–2950/dk 1650–2950/dk 4000/dk Aküsüz / kablosuz...
  • Seite 191: Kullanım

    2.2 Gürültü ve titreşim emisyonu 3 Kullanım DİKKAT UYARI Elektrikli aletin eğilerek takılması Aşılan gürültü emisyonu değeri ne- sonucu maddi hasar deniyle işitme hasarı Eğimleri yavaş ilerlemeyle kesin. Koruyucu kulaklık kullanın. Elektrikli aletin minimum kavis yarıçapı- nın altına düşmeyin. İş parçasını işlemeden önce, kesme UYARI sonucunu iyileştirmek ve aşınan parça- Aşılan titreşim emisyonu değeri ne-...
  • Seite 192: Sarf Malzemeleri Ve Aksesuarlar

    – Makineyi eğmeyin. – Sadece yavaş ilerleme ile çalışın. Doğru aletin seçimi, aşınır parça ve sarf mal- zemelerinin siparişi ile aksesuar ve yedek parça listeleri hakkında bilgi için bkz.: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)   C 200...
  • Seite 193: Arıza Giderme

    önlemek için onarı- 5.2 Elektrik kablosunun mın üretici veya temsilcisi tarafından yapıl- masını sağlayın. değiştirilmesi Elektrik kablosunun değiştirilmesi, gü- venlik tehlikelerinin önlenmesi için sadece üretici veya anlaşmalı servisler tarafından yapılabilir. TRUMPF servis adresleri, bkz: www.trumpf.com Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi...
  • Seite 194: Uyumluluk Beyanı

    TRUMPF elektrikli aletler satış yerlerine iade edilmesi gerekir. Dr. Thomas Schneider Geliştirmeden Sorumlu Genel Müdür TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG 71254 Ditzingen, Almanya Ditzingen, 15.02.2021 8 Garanti TRUMPF elektrikli ve pnömatik aletler için garanti süresi fatura tarihinden itibaren 12 aydır.
  • Seite 195: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    1 Ασφάλεια..........195 ζημιές από ξένα αξεσουάρ 2 Περιγραφή προϊόντος ......197 Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ 3 Χειρισμός ........... 199 της TRUMPF. 4 Αναλώσιμα και παρελκόμενα..... 200 5 Επιδιόρθωση βλαβών......201 ΠΡΟΣΟΧΗ 6 Επισκευή..........201 Υλικές ζημιές από πολύ υψηλή...
  • Seite 196 δυνο που μπορεί να σε υψηλές θερμοκρασίες προκαλέσει υλικές ζη- μιές. 1.5 Προβλεπόμενη χρήση Απόρριψη/ανακύκλωση παλαιών Τα ψαλίδια TRUMPF είναι χειροκίνητα ηλε- συσκευών και μπαταριών κτρικά εργαλεία για τις ακόλουθες εφαρμο- γές: – Κοπή τεμαχίων επίπεδου σχήματος από Li-ion χάλυβα, αλουμίνιο, πλαστικό κλπ.
  • Seite 197: Περιγραφή Προϊόντος

    2 Περιγραφή προϊόντος C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Διακόπτης On/Off Ρυθμιστής αριθμού στροφών C 200 (2A5) Μπαταρία Κεφαλή κοπής Πείροι έδρασης Μαχαίρια Κόντρα μαχαίρια Ασφάλεια Ενεργοποίηση για τον διαχωρισμό γρεζιών Πλάκα κόφτη Καλώδιο ρεύματος Μετάφραση...
  • Seite 198: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    2.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz Τάση λειτουργίας 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W Ονομαστική ισχύς 120 V: 500 W Παλινδρομήσεις χω- 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min ρίς...
  • Seite 199: Χειρισμός

    2.2 Εκπομπή θορύβου και 3 Χειρισμός ταλάντωσης ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές από μάγκωμα του ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ηλεκτρικού εργαλείου Βλάβη της ακοής από υπέρβαση Κόβετε τις ακμές με μικρή πρόωση. της τιμής εκπομπής θορύβου Δεν επιτρέπεται να παρατηρείται Φοράτε προστασία της ακοής. υστέρηση έναντι της ελάχιστης ακτίνας του...
  • Seite 200: Αναλώσιμα Και Παρελκόμενα

    – Μη μαγκώνετε το μηχάνημα. – Εργαστείτε ασκώντας μικρή πίεση. Για οδηγίες σχετικά με την επιλογή του σω- στού εργαλείου, τα στοιχεία παραγγελίας για τα αναλώσιμα, τα αξεσουάρ και τις λίστες ανταλλακτικών βλέπε: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)  ...
  • Seite 201: Επιδιόρθωση Βλαβών

    αποφευχθούν κίνδυνοι για την ασφάλεια. Η αλλαγή του καλωδίου ρεύματος πρέπει να εκτελείται αποκλειστικά από τον κατασκευαστή ή τα συμβεβλημένα συνεργεία του, για να αποφεύγονται κίνδυνοι για την ασφάλεια. Για τις διευθύνσεις του σέρβις της TRUMPF, βλέπε: www.trumpf.com Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών λειτουργίας...
  • Seite 202: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Δρ. Thomas Schneider τωματικές ή μεταχειρισμένες μπαταρίες/επα- ναφορτιζόμενες μπαταρίες στα σημεία Διευθυντής τμήματος εξέλιξης πώλησης των ηλεκτρικών εργαλείων της TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG TRUMPF. DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Εγγύηση Για τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εργαλεία πε- πιεσμένου...
  • Seite 203: Безопасность

    сторонних производителей 8 Гарантия ........... 210 Применять исключительно ориги- 9 Утилизация отслуживших свой нальные принадлежности от компа- срок электрических и электронных нии TRUMPF. приборов ........... 210 1 Безопасность ВНИМАНИЕ Материальный ущерб по причине 1.1 Общие указания по технике слишком высокого сетевого...
  • Seite 204 мента. Существует четыре степени опас- ляторных электроинструментах TRUMPF ности, которые можно определить по сиг- и CAS (Cordless Alliance System). Аккуму- нальному слову: ляторы можно заряжать исключительно при помощи зарядных устройств TRUMPF Сигнальное Значение или CAS (Cordless Alliance System). Для слово выбора правильных зарядных устройств...
  • Seite 205: Описание Изделия

    2 Описание изделия C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Двухпозиционный переключа- тель C 200 Регулятор числа оборотов (2A5) Аккумулятор Режущая головка Установочный винт Нож Режущие пластины Предохранительный диск Пусковой механизм для удале- ния стружки Режущая...
  • Seite 206: Технические Характеристики

    2.1 Технические характеристики C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 В~ 50/60 Гц Рабочее напряже- 12 В 18 В 18 В ние 120 В~ 50/60 Гц Номинальная по- 230 В: 550 Вт требляемая мощ- 120 В: 500 Вт ность Число ходов при хо- 2000–5500/мин...
  • Seite 207: Эксплуатация

    2.2 Шумовая эмиссия и колебания 3 Эксплуатация ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Материальный ущерб при переко- Потеря слуха при превышении се электроинструмента значений шумовой эмиссии Выполнять резку на изгибах с не- Использовать защитные наушники. большой подачей. Радиус не должен быть меньше ми- нимального радиуса электроинстру- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 208: Расходный Материал И Принадлежности

    – Работать только с малой подачей. Указания по выбору правильного инстру- мента, данные для заказа быстроизнаши- вающихся деталей и расходных материа- лов, а также списки принадлежностей и запасных частей можно найти здесь: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)  ...
  • Seite 209: Устранение Неисправностей

    бель, поручите выполнение ремонта производителю или его представителю С целью предотвращения угроз для предотвращения угроз безопасности. безопасности замена силового кабеля вы- полняется исключительно производи- телем или его сервисными центрами. Адреса сервисных центров компании TRUMPF можно найти здесь: www.trumpf.com Перевод оригинального руководства по эксплуатации...
  • Seite 210: Декларация О Соответствии Стан- Дартам

    правные или бывшие в употреблении ба- тареи/аккумуляторы необходимо вернуть в пункты продаж электроинструментов TRUMPF. Д-р Томас Шнайдер Директор по развитию TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen (Германия) Дитцинген, 15.02.2021 8 Гарантия На электро- и пневмоинструменты TRUMPF предоставляется гарантия сро- ком...
  • Seite 211: Загальні Вказівки З Техніки Безпеки

    стання приладдя інших виробни- 3 Експлуатація........215 ків 4 Витратні матеріали та запчастини.. 216 Використовуйте лише оригінальні 5 Усунення несправностей ....217 запчастини від TRUMPF. 6 Ремонт ..........217 УВАГА 7 Декларація відповідності стандартам ........218 Пошкодження майна внаслідок перевищення напруги в мережі...
  • Seite 212: Використання За Призначенням

    батареї вогню або високої (2B5) (3B5) (2B1)     Крім того, шліцьові но- температури жиці TRUMPF дають змогу обрізати стру- жку, що утворюється під час роботи, із Утилізація/вторинне пере- середини заготовки. роблення інструментів та батарей, термін служби яких закінчився  ...
  • Seite 213: Опис Виробу

    2 Опис виробу C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Вмикач/вимикач Регулятор швидкості обертання C 200 Акумуляторна батарея (2A5) Різальна головка Штифт Ніж Різці Стопорна шайба Важіль пристрою обрізання стружки Відрізна пластина Електричний кабель Переклад оригінальної інструкції з експлуатації...
  • Seite 214: Технічні Характеристики

    2.1 Технічні характеристики C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 В ~ 50/60 Гц Робоча напруга 12 В 18 В 18 В 120 В ~ 50/60 Гц Номінальна 230 В: 550 Вт споживана потуж- 120 В: 500 Вт ність Число ходів у холо- 2000–5500 ...
  • Seite 215: Експлуатація

    2.2 Звукова та вібраційна емісія 3 Експлуатація УВАГА ПОПЕРЕДЖЕННЯ Пошкодження майна внаслідок Порушення слуху внаслідок пере- перекошення електроінструмента вищення допустимої величини звукової емісії Різання по кривій виконуйте з помі- рним зусиллям. Використовуйте засоби захисту орга- Дотримуйтеся мінімального радіуса нів слуху. роботи...
  • Seite 216: Витратні Матеріали Та Запчастини

    – не перекошуйте електроінструмент; – працюйте з електроінструментом із помірним зусиллям. Указівки щодо вибору правильного інструмента, дані для замовлення зношу- ваних і витратних деталей, переліки при- ладдя та запасних деталей див.: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)   C 200...
  • Seite 217: Усунення Несправностей

    кабель, слід доручити виконання ремонту виробнику або його представнику, щоб Щоб уникнути порушень безпеки, уникнути порушень безпеки. заміна електричного кабелю має здійсню- ватися виключно виробником або уповноваженою ним майстернею га- рантійного обслуговування. Для адрес сервісних центрів TRUMPF, див.: www.trumpf.com Переклад оригінальної інструкції з експлуатації...
  • Seite 218: Стандартам

    ткому замиканню, та розрядити батареї/ Д-р Томас Шнайдер акумуляторні батареї в електроінструменті. Несправні або ви- Виконавчий директор, відділ розробок користані батареї/акумуляторні батареї TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG необхідно повернути в точку продажу електроінструментів TRUMPF. DE-71254, Ditzingen, Німеччина Ditzingen, 15.02.2021 8 Гарантія...
  • Seite 219 修理 ............225 適合宣言 ..........226 警告 保証 ............226 鋭利なカッターまたは刃先による手の 使用済み電子電気機器の廃棄 ..... 226 負傷の危険 加工処理部分に手を触れないでくださ 1 安全 い。 保護手袋を着用してください。 1.1 安全上の注意(一般) 警告 警告 サードパーティのアクセサリによる負 安全上の注意および指示をよくお読み 傷および物損の危険 ください。 TRUMPFの純正アクセサリのみをご使 安全上の注意および指示に従わない 用ください。 と、感電や火災、重傷につながる恐れ があります。 注意 安全上の注意および指示は大切に保管 過剰な電源電圧による物的損害 してください。 電源電圧が電動ツールの銘板の記載に 適合していることを確認してくださ い。 取扱説明書原本の翻訳...
  • Seite 220 を伴う危険を示します。 電源コード付電動ツール 警戒 回避しないと軽傷または中程 度の負傷につながる恐れのあ 回転数コントロール付電動 る、低レベルのリスクを伴う ツール 危険を示します。 チップカッター付電動ツー 注意 物的損害につながる恐れのあ ル る危険を示します。 1.5 目的の用途 潤滑 TRUMPFスリットシャーは、次の用途向け の手持ち式電動ツールです。 点検 – 鋼鉄、アルミニウム、プラスチック等か らなる板状の加工物の切断。 トルクスねじを緩める/締 – 直線または曲線状の外側エッジと内側切 める り欠きの切断 – ひび割れの後の切断。 バッテリー残量の点検 C 160 C 250 C 250 (2B5) (3B5) (2B1) このTRUMPFスリット...
  • Seite 221: 製品説明

    2 製品説明 C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) オン/オフスイッチ 回転数コントロール C 200 (2A5) バッテリー 切断ヘッド ベアリングボルト カッター 切断刃 ロックワッシャ チップカッター用リリース カッタープレート 電源コード 取扱説明書原本の翻訳...
  • Seite 222 2.1 技術データ C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~50/60 Hz 動作電圧 12 V 18 V 18 V 120 V~50/60 Hz 230 V:550 W 定格入力電力 120 V:500 W アイドリング時のス 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min トローク数 バッテリー / コード 1.2 kg / 2.6 lbs 1.8 kg / 4.0 lbs 1.9 kg / 4.2 lbs 2.1 kg / 4.6 lbs を含まない重量...
  • Seite 223 2.2 騒音および振動レベル 3 操作 警告 注意 騒音レベルの超過による聴覚障害 電動ツールの傾きによる物的損害 聴覚保護を着用してください。 曲線はほとんど送り力をかけず切断し ます。 電動ツールの最小半径を下回らないよ うにしてください。 警告 工作物を加工する前に、オイルを切削 振動レベルの超過による負傷の危険 トラックに塗布すると、切削力が向上 適切なツールを選択し、摩耗具合に応 し、消耗部分が長持ちします。 じて適時に交換してください。 十分な速度に達した後で、電動ツール 振動の影響から作業者を保護するため を工作物に近づけます。 の追加の安全対策を設定してください 切断ラインが工作物の内側で終わって (手の保温、作業プロセスの編成、通 いる場合:電動ツールを全速で数ミリ 常の送り力による処理など)。 後方に誘導します。 電動ツールは切断プロセスが終了する 電動ツールの使用条件や状況に応じて、実際 までオフにしないでください。 の負荷は指定の測定値よりも上下する場合が あります。 電動ツールの操作については、以下を参照し てください。 指定された振動レベルは、規格化されたテス ト手順に沿って測定され、電動ツールの比較 – 電源オン/オフ  [} 252] に使用することができます。これは振動暴露...
  • Seite 224: 消耗品およびアクセサリ

    – 切断品質に著しい影響を及ぼす。 けます。 – 送り力が大幅に上昇する。 – カッターが折れる。 – チップが変形する。 作業負荷を減らし切断力を高めるため、カッ ターおよび切断刃が鋭利であることを確認 し、必要に応じて適時に交換してください。 放射状に切断する際は以下に注意してくださ い。 – 機械を傾けないでください。 – 最小限の送り力で作業してください。 正しいツールの選択、摩耗品・消耗品、なら びにアクサセリと交換部品のリストは以下を 参照してください。 www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)   C 200 (2A5) C 250 C 250 (2B1) (3B5)   取扱説明書原本の翻訳...
  • Seite 225: トラブルシューティング

    チップをカットしづらい。 チップカッター/カッタープ チップカッター/カッタープ レートが鈍いか設定不適切。 レートの交換/補正  [} 257]. ツールの電源が入らない。 バッテリー切れ、またはバッ バッテリーの交換  [} 253]. テリーに欠陥がある。 電源コードに欠陥がある。 電源コードの交換 [} 225]. カーボンブラシが摩耗してい カーボンブラシの交 る。 換 [} 225]. 5.1 カーボンブラシの交換 6 修理 電動ツールの修理、改造および点検は専門業 者が実施する必要があります。 カーボンブラシが摩耗するとモータ が停止します。 DIN VDE、CEE、AFNORに準拠する安全規 則、および各国で適用されるその他の規則を カーボンブラシの点検と交換を専門スタ 遵守してください。 ッフに依頼してください。 電源コードを交換する必要が生じた場合は、 5.2 電源コードの交換 安全上の危険を避けるため、メーカーまたは 代理店に修理を依頼してください。 安全上の問題を回避するため、電源 コードの交換は必ずメーカーまたは認定工場 に実施を依頼してください。 TRUMPFサービスの住所は www.trumpf.comを参照してください。 取扱説明書原本の翻訳...
  • Seite 226: 適合宣言

    – EN 62841-2-8 ります。各国で適用される規定に従ってくだ メーカーを代表し、メーカーに代わって以下 さい。 により署名されました。 バッテリー/充電式バッテリーを環境に配慮 した方法でリサイクル/廃棄する前に、短絡 しないよう接点を粘着テープで固定し、電動 ツールのバッテリー/充電式バッテリーを放 電する必要があります。欠陥のある、または 使用済みのバッテリー/充電式バッテリー は、TRUMPF電動ツールの販売店までご返 却ください。 Dr. Thomas Schneider 開発部代表 TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen、2021年2月15日 8 保証 TRUMPF電動ツールおよび圧縮空気ツール の賠償責任期間は、ご購入日(請求書日付) より12か月です。ツールの自然な損耗、過負 荷、または不適切な取扱いによって生じた損 傷は保証の対象外となります。材料、または メーカーによる欠陥によって生じた損傷は、 無償で交換または修理されます。苦情請求に ついては、お近くのTRUMPF代理店に製品 を解体せず送付された場合にのみ受理されま す。 取扱説明書原本の翻訳...
  • Seite 227 故障排除 ..........233 维修 ............233 警告 符合性声明 ..........234 锋利的刀片或边缘可能导致手部受伤 保修 ............234 切勿将手伸入加工段。 电气电子废旧设备的废弃处理 ..... 234 佩戴防护手套。 1 安全 警告 使用第三方配件会有受伤或财产损失的 1.1 一般安全提示 危险 仅可使用 TRUMPF 原装配件。 警告 阅读所有安全提示和说明。 注意 不遵守安全提示和说明可导致电击、火 电源电压过高会导致财产损失 灾和/或重伤。 确保电源电压符合电动工具铭牌上的说 妥善保存所有安全提示和说明以备后 明。 用。 原始使用说明书译本...
  • Seite 228 C 160 C 250 C 250 (2B5) (3B5) (2B1) TRUMPF 环屑电剪还能     够根据需要切断工件加工过程中产生的切屑。 检查充电电池电量   阅读使用说明书 充电电池组拟用于相应的 TRUMPF 和 CAS (Cordless Alliance System) 无线式电动工 具。充电电池组只能使用 TRUMPF 或 CAS 避免充电电池组受潮 (Cordless Alliance System) 充电器充电。如 需有关充电器选择的信息,请联系经销商。 请勿让充电电池组接触火源 或高温 废旧设备和电池的废弃处理/ 回收 Li-ion 原始使用说明书译本...
  • Seite 229: 产品说明

    2 产品说明 C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) 电源开关 调速器 C 200 (2A5) 充电电池 切割头 固定螺栓 刀片 切割导块 止动垫片 断屑器开关 切分盘 电源线 原始使用说明书译本...
  • Seite 230 2.1 技术数据 C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230 V~ 50/60 Hz 工作电压 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 230 V:550 W 额定功率 120 V:500 W 空转时的冲程数 2000–5500/分钟 1650–2950/分钟 1650–2950/分钟 4000/分钟 不含充电电池/电源线 1.2 kg / 2.6 lbs 1.8 kg / 4.0 lbs 1.9 kg / 4.2 lbs 2.1 kg / 4.6 lbs 的重量...
  • Seite 231 2.2 噪音排放值和振动值 3 操作 警告 注意 超过噪音排放值会损伤听力 倾斜操作电动工具会导致财产损失 请佩戴听力保护装置。 进行曲线切割应使用较小的进给力。 切割半径不得小于电动工具的最小半 径。 在加工工件之前,沿切割轨迹涂油,改 警告 善切割效果,提高易损件的使用寿命。 超过振动值会有受伤的危险 电动工具达到最高转速后,才能将电动 请选择合适的刀具,如果刀具有磨损, 工具靠近工件。 请及时更换。 如果切割线终结于工件内部:电动工具 制定额外的安全措施,保护操作人员免 需以最高转速后退几毫米。 受振动的不利影响(例如,保证双手温 在切割过程完成之前,不要关闭电动工 暖、合理安排工作流程、加工进给力不 具。 超过限值)。 有关电动工具的操作,请参见: 根据使用条件和电动工具的状况,实际负荷可 – 开启和关闭  [} 252] 能高于或低于前文所述的测量值。 – 设置转速  [} 252] 前文所述的振动值是按照标准检测方法测得, – 切割工件  [} 252] 可用于对比电动工具,也可用于初步评估要承...
  • Seite 232: 耗材和配件

    Ah 的所有 CAS LIHD 18 V 和 CAS LI-Ion – 需要施加的进给力明显增大。 18 V 充电电池。 – 刀片断裂。 – 切屑出现变形。 要省力地进行作业并确保良好的切割效果,刀 片和切割导块应保持锋利,及时更换。 切割曲线时须注意以下几点: – 切勿倾斜操作电动工具。 – 仅以较小的进给力作业。 有关工具选择信息、易损件和易耗品的订购信 息以及配件和备件列表,请扫描下方相应型号 的二维码: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)   C 200 (2A5) C 250 C 250 (2B1) (3B5)  ...
  • Seite 233: 故障排除

    使用“G1”润滑脂润滑刀片 和固定螺栓。 切屑难以切断。 断屑器/切分盘变钝或调整不 更换/正确调整断屑器/切分 当。 盘  [} 257]。 无法启动。 电量已耗尽或充电电池损坏。 更换充电电池  [} 253]。 电源线损坏。 更换电源线 [} 233]。 碳刷存在磨损。 更换碳刷 [} 233]。 5.1 更换碳刷 6 维修 必须按专业要求对电动工具进行维修、改装和 测试。 如果碳刷有磨损,电机会停止运转。 必须遵守 DIN VDE、CEE、AFNOR 的安全 请专业人员检查并更换碳刷。 规定以及各国/地区适用的其他规定。 5.2 更换电源线 如果需要更换电源线,请委托制造商或其经销 商进行维修,以避免安全隐患。 为避免造成危险,影响安全,仅可由 制造商或在其授权的维修店更换电源线。 如需 TRUMPF 服务,请访问 www.trumpf.com 原始使用说明书译本...
  • Seite 234: 符合性声明

    – EN 62841-2-8 在以环保方式回收/废弃处理电池/充电电池之 代表制造商并以制造商的名义签名: 前,必须用胶带固定触点以防止短路,并且必 须将电动工具中的电池/充电电池完全放完 电。故障或使用过的电池/充电电池必须退回 TRUMPF 电动工具的销售网点。 Thomas Schneider 博士 开发总监 TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen,2021 年 2 月 15 日 8 保修 TRUMPF 电动工具和气动工具的保修期为开 票日期起的 12 个月。因工具自然磨损、过载 或处理不当造成的损坏不在保修范围内。因材 料缺陷或制造商错误而造成的损坏将通过免费 更换或维修来处理。只有在设备未拆卸的情况 下发送至 TRUMPF 代理商时,才会受理保修...
  • Seite 235 1 안전 경고 1.1 일반 안전 지침 타사 액세서리로 인한 부상 위험 또는 물적 피해 경고 TRUMPF의 정품 액세서리만 사용하십 모든 안전 지침과 지침을 읽으십시오. 시오. 안전 지침과 지침을 준수하지 않고 소 홀히 하면 감전, 화재 또는 심각한 부상 주의...
  • Seite 236 구 주의 물적 피해에 이를 수 있는 위험 을 나타냅니다. 칩 제거기가 있는 전동 공구 1.5 용도에 맞는 사용 TRUMPF 슬리팅 쉐어는 다음에 사용하는 휴 윤활 대용 전동 공구입니다. – 강철, 알루미늄, 플라스틱 등으로 제작된 판형 공작물 절단 점검 – 직선 또는 곡선 형태의 바깥 모서리와 내...
  • Seite 237: 제품 설명

    2 제품 설명 C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) ON/OFF 스위치 속도 제어기 C 200 (2A5) 배터리 커팅 헤드 베어링 핀 커터 커팅 가이드 고정 와셔 칩 제거 작동 장치 분리 플레이트 전원 케이블 사용...
  • Seite 238 2.1 기술 데이터 C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1)   230V~ 50/60Hz 작동 전압 120V~ 50/60Hz 230V: 550W 정격 소비 전력 120V: 500W 공회전 시 스트로크 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min 수 무게(배터리...
  • Seite 239 2.2 소음 및 진동 방출 3 조작 주의 경고 전동 공구의 기울어짐으로 인한 물적 소음 방출값 초과로 인한 청력 손상 손상 청력 보호구를 착용하십시오. 곡선부는 적은 추진력으로 절단하십시 오. 전동 공구의 최소 반경에 미달하지 않도 경고 록 하십시오. 진동 방출값 초과로 인한 부상 위험 더...
  • Seite 240: 소모품 및 액세서리

    곡선부를 절단하는 경우 다음에 유의해야 합 니다. – 기기가 기울어지지 않도록 하십시오. – 반드시 적은 추진력으로 절단하십시오. 올바른 공구 선택에 관한 참고 사항, 마모품 및 소모품 주문 정보, 액세서리 및 예비품 목록은 다음을 참조하십시오. www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5)   C 200...
  • Seite 241: 장애 해결

    전원선을 교체해야 하는 경우 안전상의 위험 5.2 전원 케이블 교체 을 방지하기 위해 제조사나 대리점에서 수리 받으십시오. 안전상의 위험을 방지하기 위해 제조 사나 공인 서비스 센터만 전원 케이블 교체 작 업을 수행해야 합니다. TRUMPF 서비스 센터 주소는 www.trumpf.com을 참조하십시오. 사용 설명서 원본의 번역본...
  • Seite 242: 적합성 선언

    TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 2021년 2월 15일 8 보증 TRUMPF 전동 공구 및 압축공기 공구에는 송 장일로부터 12개월의 보증 기간이 적용됩니 다. 공구의 자연적 마모, 과부하 또는 부적절한 취급으로 인한 손상은 보증에서 제외됩니다. 자재 또는 제조업체 결함으로 인한 손상은 교...
  • Seite 243 ‫١ األمان‬ ‫تحذير‬ ‫العامة‬ ‫األمان‬ ‫إرشادات‬ ١‫١۔‬ ‫جراء‬ ‫مادية‬ ‫تلفيات‬ ‫أو‬ ‫إصابات‬ ‫وقوع‬ ‫خطر‬ ‫أخرى‬ ‫لشركات‬ ‫تابعة‬ ‫كماليات‬ ‫استخدام‬ ‫تحذير‬ .TRUMPF ‫من‬ ‫األصلية‬ ‫الكماليات‬ ‫إال‬ ‫تستخدم‬ ‫ال‬ ‫والتعليمات‬ ‫األمان‬ ‫إرشادات‬ ‫كافة‬ ‫قراءة‬ ‫ي ُرجى‬ ‫األمان‬ ‫بإرشادات‬ ‫االلتزام‬ ‫عدم‬ ‫يؤدي‬ ‫قد‬...
  • Seite 244 ‫المعالجة‬ ‫البلل‬ ‫البطاريات‬ ‫مجموعات‬ ‫تعرض‬ ‫ال‬ ‫العالية‬ ‫الحرارة‬ ‫لدرجات‬ ‫أو‬ ‫للنار‬   ‫األدوات‬ ‫مع‬ ‫لالستخدام‬ ‫مخصصة‬ ‫البطاريات‬ ‫مجموعات‬ ‫ نظام‬CAS ‫ و‬TRUMPF ‫من‬ ‫المناسبة‬ ‫الكهربائية‬ ‫تدوير‬ ‫إعادة‬ ‫من‬ ‫التخلص‬ ‫ي ُسمح‬ ‫ال‬ ‫بالبطاريات‬ ‫تعمل‬ ‫التي‬ ‫الالسلكي‬ ‫التحالف‬ ‫والبطاريات‬ ‫القديمة‬ ‫األجهزة‬...
  • Seite 245 ‫المنتج‬ ‫توصيف‬ ٢ C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) ‫اإلطفاء‬ ‫التشغيل‬ ‫مفتاح‬ ‫السرعة‬ ‫منظم‬ C 200 ‫بطارية‬ (2A5) ‫القطع‬ ‫زر‬ ‫تحميل‬ ‫دبوس‬ ‫السكين‬ ‫القطع‬ ‫أشرطة‬ ‫تأمين‬ ‫قرص‬ ‫المقطوع‬ ‫الرايش‬ ‫طرد‬ ‫مخرج‬ ‫القاطع‬ ‫لوح‬ ‫كهربائي‬ ‫كابل‬...
  • Seite 246 ‫الفنية‬ ‫المواصفات‬ ١‫٢۔‬ C 250 C 250 C 200 C 160 C 160 (2B1) (3B5) (2A5) (2B5) (2A5)   ‫06/05 هرتز‬   ‫فلط‬   ‫81 فلط‬   ‫81 فلط‬   ‫21 فلط‬   ‫للتشغيل‬ ‫الكهربائي‬ ‫الجهد‬ ‫06/05 هرتز‬   ‫فلط‬  ...
  • Seite 247 C 250 C 250 C 200 C 160 C 160 (2B1) (3B5) (2A5) (2B5) (2A5)   ‫بها‬ ‫المسموح‬ ‫المحيطة‬ ‫الحرارة‬ ‫درجات‬ ‫مئوية‬ ‫درجة‬ 50 ‫-02 حتى‬ ‫التشغيل‬ ‫شروط‬ ‫مئوية‬ ‫درجة‬ ‫من‬ ‫األقل‬ ‫الحرارة‬ ‫درجات‬ ‫مع‬ ‫محدود‬ ‫أداء‬ ‫مئوية‬ ‫درجة‬ 30 ‫0 حتى‬ ‫التخزين‬...
  • Seite 248 ‫واالهتزازات‬ ‫الضجيج‬ ‫انبعاثات‬ ٢‫٢۔‬ ‫٣ االستعمال‬ ‫تنبيه‬ ‫تحذير‬ ‫الكهربائية‬ ‫المعدة‬ ‫إمالة‬ ‫جراء‬ ‫مادية‬ ‫أضرار‬ ‫انبعاثات‬ ‫قيمة‬ ‫تجاوز‬ ‫جراء‬ ‫السمع‬ ‫حاسة‬ ‫تضرر‬ ‫الضجيج‬ ‫إلى‬ ً ‫قليال‬ ‫بقوة‬ ‫الضغط‬ ‫مع‬ ‫المنحنيات‬ ‫اقطع‬ ‫األمام‬ ‫السمع‬ ‫واقي‬ ‫ارتداء‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ‫المعدة‬ ‫قطر‬ ‫لنصف‬ ‫األدنى‬ ‫الحد‬...
  • Seite 249 ‫باختيار‬ ‫الخاصة‬ ‫اإلرشادات‬ ‫لمعرفة‬ ‫القابلة‬ ‫األجزاء‬ ‫بخصوص‬ ‫معلومات‬ ‫على‬ ‫والحصول‬ ‫قطع‬ ‫وقوائم‬ ،‫والكماليات‬ ،‫االستهالكية‬ ‫واألجزاء‬ ‫للتآكل‬ ‫انظر‬ ،‫الغيار‬ www.trumpf.com C 160 C 160 (2B5) (2A5)   C 200 (2A5) C 250 C 250 (3B5) (2B1)   ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ ‫ترجمة‬...
  • Seite 250 ‫مخاطر‬ ‫أي‬ ‫لتجنب‬ ‫قبل‬ ‫من‬ ‫إال‬ ‫التيار‬ ‫كابل‬ ‫استبدال‬ ‫يتم‬ ‫أال‬ ‫يجب‬ ‫من‬ ‫المعتمدة‬ ‫المتخصصة‬ ‫الورش‬ ‫أو‬ ‫المصنعة‬ ‫الشركة‬ ‫السالمة‬ ‫تهدد‬ ‫التي‬ ‫للمخاطر‬ ‫تجن ب ًا‬ ‫وذلك‬ ،‫ق ِبلها‬ ‫انظر‬ ، TRUMPF ‫خدمة‬ ‫مراكز‬ ‫عناوين‬ www.trumpf.com ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ ‫ترجمة‬...
  • Seite 251 ‫ لبيع‬TRUMPF ‫منافذ‬ ‫إلى‬ ‫المستعملة‬ ‫أو‬ ‫المعيبة‬ ‫الكهربائية‬ ‫المعدات‬ ‫شنايدر‬ ‫توماس‬ ‫. د‬ ‫التطوير‬ ‫لقسم‬ ‫التنفيذي‬ ‫المدير‬ TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & ‫شركة‬ Co. KG ‫ ديتسنجن‬DE-71254 15/2/2021 ‫في‬ ،‫ديتسنجن‬ ‫٨ الضمان‬ ‫الفاتورة‬ ‫تاريخ‬ ‫من‬ ‫شه ر ًا‬   ‫مدتها‬ ‫مسؤولية‬ ‫فترة‬...
  • Seite 252 C 160 C 160 C 160 C 250 C 160 C 160 C 200 C 250 (2B5) (2A5) (2B5) (2B1) (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) C 200 C 250 (2A5) (3B5) C 250 C 250 (2B1) (3B5) ~15°...
  • Seite 253 C 160 C 160 C 200 C 250 C 160 C 160 C 200 C 250 C 160 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2A5) 180°...
  • Seite 254 C 160 C 200 (2B5) (2A5) 180°...
  • Seite 255 C 250 C 250 (2B1) (3B5) C 160 (2A5) C 160 (2B5) 180°...
  • Seite 256 C 200 (2A5) C 250 C 250 (2B1) (3B5)
  • Seite 257 C 160 (2B5)
  • Seite 258 C 250 C 250 (2B1) (3B5)
  • Seite 260 Importer UK: TRUMPF Schweiz AG TRUMPF Ltd. (TGB) Trumpf Strasse 8 President Way CH-7214 Grüsch Airport Executive Park +41 58 257 61 61 LUTON, BEDS. LU2 9NL www.trumpf.com GREAT BRITAIN powertools.info@trumpf.com +44 1582 725 335 sales@uk.trumpf.com...

Diese Anleitung auch für:

Trutool c 200Trutool c 250