Model E5EJ
Temperature
Controller
with
communication
INSTRUCTION
UK/USA
Bedienungsanleitung
Manuel
Thank you for purchasing this OMRON product.
This manual primarily describes precautions required in installing and operating the
temperature controller.
Before operating the product, read this manual thoroughly to acquire sufficient knowl-
edge of the product. Keep this manual for future reference.
Vie/en
Dank
für den Kauf
dieses
OMRON
Diese Bedienungsamejtung beschreibt primar die Vorsichtsmaßnahmen, die zur ln-
stallation und Inbetriebnahme des Temperaturreglers erforderlich Sind.
Vor dem Gebrauch des Gerätes lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich
durch, damit Sie ein ausreichendes
Wissen über das Gerät erwerben.
Heben Sie diese Anleitung, zur späteren Verwendung, gut auf.
Nous vous remercions d'avoir fait Pacquisition de ce produit OMRON.
Ce manuel décrit E es p réceyiions åprendre lorsdeIlinstallation etl'utilisation dece
régulateur d etempératurd.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel afin d'acquérir une
connaissance suffisante sur le produit.
Gardez précieusement ce manuel.
Karasuma Nanajo,Shimogyo-ku,Kyoto
OMRON Corporation
CONTENTS
JNHAL
INDEX
OPERATION
COMMUNICATION
KOMMUNIKATION
@
OPERATION..
COMMUNICATION
PRECAUTIONS
VORSICHTSMAßNAHMEN ZUM GEBRAUCH DES GERÄTES
PRÉCAUTIONS
When the product is used under the circumstances or environment below,ensure
adherence to limitations of the ratings and functions.Also,take
safety precautions such as fail-safe installations.
Use under
circumstances
or environment
tion manual.
'Use
for nuclear power control,railway,aircraft,vehicle,incinerator,medical
equipment,entertainment
equipment,safety
•Use
for applications where death or serious property damage is possible and
extensive safety precautions
are required.
Halten Sie bitte alle angegeben Grenzwerte ein, wenn das Gerät unter den
folgenden Umständen Oder Umweltbedingungen eingesetzt wird. Beachten Sie
die Sicherheitsstandards
und üblichen
'Bei
Anwendungen, die nicht im Katalog stehen.
'Bei
Verwendung in Kernkraftwerken, Eisenbahnen, Augzeugen, Fahrzeugen,
Verbrennungsöfen,
Unterhaltungselektronik,
'Bei Verwendungin Aplikationen,wobei Tod OderBesitz-/ Vermögensverluste
möglich sind und umfassende
Sicherheitsvorschriften
Lorsque le produit est utilisé dans les circonstances
suivants,vérifier
que son utilisation reste dans les limites de ces fonctions.
Considérer aussi les précautions de sécurité Gors de panne de Finstallation.
OUtiIisation
dans des circonstances
dinstruction.
OUtilisation en milieu nucléaire, ferroviaire, aérospatial, véhicule, incinérateur,
équipement médical, équipement de divertissement, appareilde sécurité, etc...
'Utilisation dans le cas d'applicationsoü la mort ou des dommagesgraves sont
encourus et des mesures supplémentaires de sécurité doivent étre prises
E5EJ-M
omnon
function
MANUAL
d'instructions
Produktes.
600, Japan
0682096-9C
TSVERZEICHNIS
..... ... ...........1-2
.
...............9
IN USING
THE
PRODUCT
D'EMPLOI
countermesures
which
are not described
in the instruc-
device etc...
Installationsvorschriften.
Sicherheitsgeräte
u. v.a.m.
gelten.
ou environnements
et environnements
non décrit dans le manuel
Items shown below are necessary for safe usage.
Please note them carefully.
1. Do not use the product in places where explosive or flammable gases may be present.
2. Never disassemble , repair or modify the product. Return to OMRON for all repairs.
3. Tighten the terminal screws properly.
4. Use the specified size solderless terminals for wiring.
5, Use the product within the rated supply voltage.
6. Use the product within the rated load.
7. If you remove the controller from its case, never touch nor apply shock to the electronic
parts inside.
8. Do not cover the controller.
9. Do not use the controller
• Places subjects to icing, condensation, dust or corrosive gas (especially sulfide gas
or ammonia gas).
• Places subjects vibration and large shocks.
• Places subjects to splashing liquid or oil atmosphere.
• Places subjects to intense temperature
• Places subjects to heat radiation from a fumace.
10,Be sure to wire properly with correct polarity of terminals.
1 1.Avoid wiring near high voltage sources and power lines carrying large currents.
12.Cleaning:Do not use paint thinner or the eqivalent. Use standard grade alchol to clean
the product.
13.For E5EJ type, input and output terminals have basic insulation from power supply
terminals. Connect the input and output terminals to any exposed device that iS not
electr cally powered, Connect the input and output terminals to any device that has
basic
insulation
for
250
14. No user serviceable
However, output unit can be replaced.
Um eine sichere Anwendung zu gewähdeisten,ist es notwendig dje unten autgeführten
Punkte sorgfältig zu beachten.
1. Benutzen Sie das gerät nicht an Orten , an denen explosive odor brennbare Gase
sein können.
2. Demontieren,reparieren
Reparaturfall
zurück nach OMRON.
3. Drehen Sie die Schrauben sorgfältig fest.
4.
Verwenden Sie die angegebene GröDe der die lötfreien Schraubklemmen zur
Verdrahtung.
5. Verwenden Sie das Gerät nur innerhalb des angegebenen Spannungsbereichs.
6. Verwenden Sie das Gerät nur innerhalb der angegebenen Last.
7.
Wenn der Regler aus seinem
Bauteile im inneren berühren Oder sie elektrischen Schlägen aussetzen.
Nicht den Regler verdecken.
8.
9. Den Regler nicht an den folgenden Orten betrieben:
• Orte,die Vereisung,Kondenswasser,Staub Oder ätzenden Gasen ausgesetzt sind
(insbesondere
ScwefeI-0der Ammoniumgase).
•
Vibrationen und starken Ershütterungen ausgesetzt Sind.
• One,die Flüssigkeitsspritzern OderÖl ausgesetztSind.
• Orte,die mit starken Temperaturschwankungen.
• Orte,dieHitzestrahIung,z.B. v on Öfen,ausgesetztSind.
10.Beachten Sie bejm AnschluB die richtige polarität der Klemmen.
II. Vermeiden Sie eine Verdrahtung
Versorgungsleitungen mit starken Strömen.
12.Reinigung:Benutzen Sie niemals Verdünnung von Farben Oder ähnliches. Urn das
Gerät zu säubem benützen Sie bitte handelsüblichen
13.Für den Typ E5EJ gilt: Eingangs- und Ausgangsklemmen haben eine Grundisolation
gegenüber
den Netzklemmen.
Verbinden Sie die Eingangs-
das nicht
elektrisch
betrieben
Verbinden Sie die Eingangs- und Ausgangs- klemmen mit einem Gerät, das eine
Grundisolation
für 250 VAC hat.
14. Keine
nutzbaren
Teile für den Anwender.
Nach Bedarf kann die Ausgangsbaugruppe ausgewechselt werden.
Les éléments ci-aprés sont importants pour la sécurité.
pretez-y attention,
. Ne pas utiliser ce produit en presence de gaz inflammables ou d'explosifs.
for
2.
Ne pas démonter,réparer,ou
représentant OMRON pour toute réparation.
3. Serrer
correctement
4. Utiliser les broches de taille spécifiée pour le cåblage.
5. Utiliser Ie produit sous ralimentation spécitiée.
6. Utiliser le produit sous la charge indiquée.
7. Sie vous enlevez le régulateur de son étul,ne jamais toucher les piéces électronques
ål'intérieur et ne pas les soumettre å des chocs.
8. Ne pas recouvrir Ie régulateur.
9. Ne pas utiliser le régulateur dans les endroitS suivants:
• Endroits exposés au gel,
particuiiier du gaz sulfure ou ammoniac).
• Endroits soumis
des vibrations ou des chocs importants.
• Endroits risquant d'étre éclaboussés deau ou atmosphére inprégnée de corps gras.
• Endroits exposés ä des variations de temperature importantes.
• Endroits exposés å la chaleur d'un fpouneau.
10.Vérifier Ie bon raccordement
I. Eviter un cåblage ä proximité de cäbles véhiculant des courant forts.
12.Nettoyage:Ne pas utiliser de solvant pour peinture ou Eequivqlent. Utiliser de I'alcool
pour nettoyer Ie prudUit.
13.Pour les modéles E5EJ, Les bornes dentrée
standard par rapport aux bornes d'alimentation.
Raccorder Ies bornes d'entrée et de sortie
Raccorder Ies bornes d'entrée et de sortie å un autre apparel possédant une isolation
standard
250Vc.a.
14. Parties non utilisables par "utilisateur.
Cependant, Ilunite de sortie peut étre remplacée.
NOTICE
HINWEIS
NOTE
in the following
places:
changes.
VAC.
parts.
Oder verändern Sie das Produkt unter keinen Umständen.
Geäuse genommen
ist , niemals
in der Nähe von Hochspannung
Reinigungsalkohol.
und Ausgangs- klemmen mit irgendeinem
Wird
modifier le produit. Retourner Ie produit
Ies vis.
la condesation,ä la poussiére ou ä des gaz corrosifs(en
et respecter les polarités.
et de sortie ont un njveau disolation
un autre appareit hors tension.
1m
die elektronischen
Oder von
Bauelement,
votre