Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSBS 24 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PSBS 24 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PSBS 24 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-schlagbohrschrauber
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
ATORNILLADOR TALADRADOR DE PERCUSIÓN A BATERÍA /
TRAPANO A PERCUSSIONE RICARICABILE PSBS 24 A1
ATORNILLADOR TALADRADOR
DE PERCUSIÓN A BATERÍA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
BERBEQUIM COM ACUMULADOR
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
TRAPANO A PERCUSSIONE
RICARICABILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS HAMMER DRILL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
5
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSBS 24 A1

  • Seite 1 ATORNILLADOR TALADRADOR DE PERCUSIÓN A BATERÍA / TRAPANO A PERCUSSIONE RICARICABILE PSBS 24 A1 ATORNILLADOR TALADRADOR TRAPANO A PERCUSSIONE DE PERCUSIÓN A BATERÍA RICARICABILE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 3 11 12 13...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Índice Introducción Uso según las normas ....................Página Componentes ........................Página Contenido del envío......................Página Datos técnicos .......................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 2. Seguridad eléctrica ....................Página 3. Seguridad de las personas ..................Página 4.
  • Seite 6: Introducción

    Atornillador taladrador de martillo perforador. Utilice el aparato únicamente percusión a batería PSBS 24 A1 de la forma descrita y para los usos indicados. Para taladrar y atornillar madera, Cualquier otro uso o modificación del aparato se plástico y metal...
  • Seite 7: Contenido Del Envío

    K = 1,5 m / s Tamaño: 324 x 68 x 237 mm El nivel de vibración indica- Batería de Ni-Cd PSBS 24 A1-1: do en estas instrucciones se ha determinado según Tensión nominal: 24 V un procedimiento de medición fijado en la norma...
  • Seite 8: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Mantenga a los niños y a Podría subestimarse la carga de vibraciones si se otras personas alejados de usa con regularidad la herramienta eléctrica de la herramienta eléctrica este modo. cuando la esté utilizando. Las distracciones Advertencia: Para un cálculo exacto de la carga pueden hacerle perder el control del aparato.
  • Seite 9: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 3. Seguridad de las personas 4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas a) Sea cuidadoso en todo momento, pres- te atención a lo que hace y proceda con a) No sobrecargue el aparato. Emplee prudencia al trabajar con una herra- en su trabajo la herramienta eléctrica mienta eléctrica.
  • Seite 10: Utilización Y Manejo De La Herramienta Con Acumulador

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas actividad que se va a realizar. El uso Utilícelo con el mango adicional que ½ se entrega junto al aparato de herramientas eléctricas para fines diferentes de los previstos puede provocar situaciones La pérdida del control sobre la máquina puede peligrosas.
  • Seite 11: Atención Conductos Eléctricos

    Indicaciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamiento El uso de herramientas adicionales o acceso- durante el proceso de trabajo. El proceso de carga rios diferentes a aquellos recomendados en el comenzará automáticamente, cuando la batería se manual de instrucciones puede suponer un haya enfriado adecuadamente.
  • Seite 12: Preselección Del Par De Fuerzas

    Puesta en funcionamiento Preselección del par de fuerzas El bloqueo de husillo se desactiva automáticamente © cuando arranca el motor (accionamiento del inter- Con la preselección del par de fuerzas puede ruptor ON- / OFF ajustar la fuerza de giro. Cuando se alcanza la fuerza giratoria ajustada el acoplamiento interrum- Conectar / Desconectar pe el accionamiento.
  • Seite 13: Consejos Y Sugerencias

    Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Asistencia técnica / Garantía Consejos y sugerencias Garantía © © Taladrar en metal: Utilice brocas para metal Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El HSS (de acero ultrarápido).
  • Seite 14: Eliminación

    EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Denominación del producto: Atornillador taladrador de percusión a batería PSBS 24 A1 Date of manufacture (DOM): 04 - 2011 Número de serie: IAN 64192 Bochum, 30.04.2011 Hans Kompernaß - Gerente - Se reserva el derecho a hacer modificaciones...
  • Seite 15 Indice Introduzione Utilizzo secondo le modalità d’uso ................Pagina 16 Dotazione ........................Pagina 16 Ambito di fornitura ......................Pagina 17 Dati tecnici ........................Pagina 17 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro...................Pagina 18 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 18 3. Sicurezza delle persone...................Pagina 19 4.
  • Seite 16: Introduzione

    Made In Germany in modo ecocompatibile! Trapano a percussione ricaricabile nonché per la foratura a percussione in pietra, PSBS 24 A1 mattoni e calcestruzzo. Per eseguire fori nel granito Per forare ed avvitare in legno, plastica suggeriamo l’utilizzo di un martello perforatore.
  • Seite 17: Ambito Di Fornitura

    Dimensioni: 324 x 68 x 237 mm vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è stato misurato in conformità alla procedura di misu- Accumulatore Ni-CD PSBS 24 A1-1: razione esplicata nella norma EN 60745 e può Tensione nominale: 24 V essere utilizzato per il confronto tra apparecchi.
  • Seite 18: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Durante l’utilizzo del disposi- Il livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo tivo elettrico tenere lontani di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni bambini e persone estranee. casi può essere superiore al valore indicato nelle presenti istruzioni d’uso.
  • Seite 19: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 3. Sicurezza delle persone g) Quando vengono montati dispositivi di aspirazione e di cattura della pol- a) Fare sempre estrema attenzione a ciò vere, assicurarsi che questi siano stati che si fa e accostarsi al lavoro con il montati ed utilizzati correttamente.
  • Seite 20: Utilizzo E Trattamento Dell'utensile Ad Accumulatore

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Indicazioni di sicurezza e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno specifiche per il trapano frequentemente e sono semplici da guidare avvitatore a percussione durante il lavoro. con accumulatore g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori, i dispositivi da inserire ecc, in confor- mità...
  • Seite 21: Accessori Originali / Dispositivi Aggiuntivi

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Avviamento ATTENZIONE! Staccare sempre la spina dalla corporali, sensoriali o intellettuali fossero limitate. I bambini devono essere sorvegliati affinché presa prima di prelevare o inserire l’accumulatore non giochino con l’apparecchio. nell’apparecchio. Spingere l’innesto (vedi fig. A) sull’accumulato- .
  • Seite 22: Funzionamento A 2 Velocità

    Avviamento Funzionamento a 2 velocità Cambio utensili © © Lavorando alla prima velocità (selettore Il modello di trapano tassellatore acquistato è forni- in posizione: 1) to di un bloccaggio del mandrino completamente si raggiunge una velocità di circa 500 min ed un automatico e di un mandrino portapunta...
  • Seite 23: Commutazione Del Senso Di Rotazione

    Avviamento / Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia Assistenza Diminuzione della velocità: © Ridurre la pressione sull’interruttore ON / OFF Fare riparare l’appa- Il freno motore integrato fa in modo che si recchio dal Centro di Assistenza o da giunga ad un celere arresto –...
  • Seite 24: Smaltimento

    EN 61000-3-3:2008 ad un riutilizzo non dannoso per l’ambiente. Descrizione del prodotto: Non gettare le batterie nella Trapano a percussione ricaricabile PSBS 24 A1 spazzatura domestica! Date of manufacture (DOM): 04 - 2011 Numero di serie: IAN 64192 Accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC.
  • Seite 25 Índice Introdução Utilização correcta......................Página 26 Equipamento .........................Página 26 Material fornecido ......................Página 27 Dados técnicos ......................Página 27 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ................Página 28 2. Segurança eléctrica ....................Página 28 3. Segurança pessoal ....................Página 28 4.
  • Seite 26: Introdução

    Alemanha de forma adequada! Berbequim com acumulador mos a utilização de um martelo perfurador para PSBS 24 A1 perfurações em granito. Utilize o aparelho apenas Perfurar e aparafusar em madeira, como descrito e para a finalidade indicada. Qual- plástico e metal quer outra utilização ou alteração do aparelho é...
  • Seite 27: Material Fornecido

    324 x 68 x 237 mm segundo a norma EN 60745 e pode ser utilizado para fins comparativos de aparelhos. O nível de Conjunto de bateria Ni-CD PSBS 24 A1-1: ruído altera de acordo com a aplicação da ferra- Tensão nominal: 24 V menta eléctrica, excedendo, em alguns casos, o...
  • Seite 28: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 2. Segurança eléctrica Nota: Para uma avaliação exacta do grau de vibração durante um determinado período de tra- a) A ficha de ligação do aparelho tem de balho, devese também ter em conta os períodos estar em conformidade com a tomada.
  • Seite 29: Manuseamento E Utilização Cuidada De Ferramentas Eléctricas

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 4. Manuseamento e utilização cansado ou sob a influência de drogas, cuidada de ferramentas álcool ou medicamentos. Mesmo um eléctricas pequeno descuido, durante a utilização do aparelho, pode causar ferimentos graves. Utilize equipamento de a) Não sobrecarregue o aparelho.
  • Seite 30: Utilização E Tratamento Da Ferramenta A Bateria

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas condições de trabalho e a actividade Utilize a pega adicional fornecida ½ que vai desempenhar. A utilização de com o aparelho. Se perder o controlo da ferramentas eléctricas para outras aplicações máquina podem ocorrer ferimentos. Segure o aparelho pelas superfícies que não as previstas, pode originar situações ½...
  • Seite 31: Atenção Cabos

    Indicações de segurança gerais para … / Colocação em funcionamento Atenção Cabos! sobrecarregar o conjunto da bateria e, desse © modo, diminuir a durabilidade da bateria e do Certifique-se de que não perfura carregador. linhas eléctricas, condutas de gás ou de água, Entre processos de carga sucessivos desligue o ½...
  • Seite 32: Perfurar / Aparafusar / Perfurar Por Percussão

    Colocação em funcionamento Ligar / Desligar Quando a intensidade de rotação configurada for © atingida, o acoplamento separa o accionamento. Deste modo, poderá apertar os parafusos a uma Para colocar o aparelho em funcionamento, profundidade prédeterminada, ideal por exemplo prima o interruptor LIGAR / DESLIGAR para uniões roscadas em série.
  • Seite 33: Manutenção E Limpeza

    Colocação em … / Manutenção e limpeza / Assistência / Garantia / Eliminação Perfurar pedra: Utilize uma broca de pedra escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra em metal duro. como comprovativo da compra. Em caso Perfurar na madeira: Utilize uma broca para de reivindicação da garantia, entre em madeira com ponta de centragem, para perfurações...
  • Seite 34: Declaração De Conformidade / Fabricante

    EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 60335-2-29:2004 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Designação do produto: Berbequim com acumulador PSBS 24 A1 Date of manufacture (DOM): 04 - 2011 Número de série: IAN 64192 Bochum, 30.04.2011 Hans Kompernaß - Gerente - Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de um aperfeiçoamento contínuo.
  • Seite 35 Table of contents Introduction Proper use ........................Page 36 Features and equipment ....................Page 36 Included items .......................Page 37 Technical information ....................Page 37 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 38 2. Electrical safety ......................Page 38 3. Personal safety ......................Page 38 4.
  • Seite 36: Introduction

    Cordless hammer drill granite, we recommend the use of a drill hammer. PSBS 24 A1 Use the device only as described and for the indi- For drilling and screwing into wood, cated purposes. Any other use or modification to...
  • Seite 37: Included Items

    Uncertainty K = 1.5 m / s Screwing: Vibration emission value Technical information = 1.109 m / s © Uncertainty K = 1.5 m / s Cordless hammer drill PSBS 24 A1: Impact drilling Rated voltage: 24 V in concrete: Vibration emission value No-load speed:...
  • Seite 38: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools General safety advice for There is an increased risk of electric shock if electrical power tools your body is earthed. c) Keep the device away from rain or Read all the safety advice moisture.
  • Seite 39: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools and advice. Electrical power tools are danger- Accidents can happen if you carry the device with your finger on the ON / OFF switch or with ous when they are used by inexperienced people. e) Look after the device carefully.
  • Seite 40: Safety Advice Relating Specifically To Cordless Impact Drill / Drivers

    General safety advice for electrical power tools / Preparing for use d) Fluids may leak out of rechargeable Children or persons who lack the knowledge or ½ battery units if they are misused. If experience to use the device or whose physical, this happens, avoid contact with the sensory or intellectual capacities are limited fluid.
  • Seite 41: Inserting / Removing The Battery Pack Into / Out Of The Device

    Preparing for use 2-speed gear operation Push the coupler (see Fig. A) onto the recharge- © able battery pack . Insert the mains plug In first gear (gear selector switch into the socket. position: 1) The red charge indicator LED indicates that the charging process has started.
  • Seite 42: Switching On / Off

    Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service Reversing the direction chuck can be opened simply by turning it in the © of rotation direction of the arrow (see labelling at the front of the drill chuck “ AUF / OPEN”). Push the direction of rotation switch fully After you have inserted the tool you wish to have, turn...
  • Seite 43: Service Warranty Disposal

    Service / Warranty / Disposal facturer or its service centre. This will Service Malta ensure that your device remains safe to use. Tel.: 80062230 e-mail: kompernass@lidl.mt Warranty © IAN 64192 The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The ap- Disposal pliance has been manufactured with care ©...
  • Seite 44: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 60335-2-29:2004 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Product designation: Cordless hammer drill PSBS 24 A1 Date of manufacture (DOM): 04 - 2011 Serial number: IAN 64192 Bochum, 30.04.2011 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of product development.
  • Seite 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 46 Ausstattung ........................Seite 46 Lieferumfang ........................Seite 47 Technische Daten ......................Seite 47 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 48 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 48 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 49 5.
  • Seite 46: Einleitung

    Bohrfutter, Made in Germany umweltgerecht! Akku-Schlagbohrschrauber Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die ange- PSBS 24 A1 gebenen Einsatzbereiche. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestim- Bohren und Schrauben in Holz, mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
  • Seite 47: Lieferumfang

    Größe: 324 x 68 x 237 mm Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und Ni-CD Akku-Pack PSBS 24 A1-1: kann in manchen Fällen über dem in diesen Anwei- Nennspannung: 24 V sungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungs- Kapazität:...
  • Seite 48: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- Sicherheitshinweise erdeten Oberflächen, wie von Rohren, für Elektrowerkzeuge Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Lesen Sie alle Sicherheits- Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. hinweise und Anweisungen.
  • Seite 49: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das dessen Schalter defekt ist.
  • Seite 50: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeuges

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 5. Verwendung und Behandlung verborgene Stromleitungen oder das des Akkuwerkzeuges eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten kann auch metallene Geräteteile unter Spannung auf, die vom Hersteller empfohlen wer- setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
  • Seite 51: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Akku-Pack ins Gerät einsetzen / stoßen, wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug © entnehmen arbeiten. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren bzw. aufschlitzen. Akku-Pack entnehmen: Drehen Sie zur Akkuentnahme das Gerät um Inbetriebnahme 180°. ©...
  • Seite 52: Bohren / Schrauben / Schlagbohren

    Inbetriebnahme Sperre aktivieren Wählen Sie für Bohrarbeiten die Bohrstufe, indem © Sie die Drehmomentvorwahl in die Position einstellen. Drücken Sie den Drehrichtungsumschalter in die Mittelposition. Der EIN- / AUS-Schalter ist blockiert. Bohren / Schrauben / © Schlagbohren Drehzahl einstellen © Bohren / Schrauben: Drehen Sie den Einstellring auf das Symbol .
  • Seite 53: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung Wartung und Reinigung Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- © lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht Der Akku-Schlag-Bohrschrauber ist wartungsfrei. von unserer autorisierten Service-Niederlassung Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, direkt vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nach Abschluss der Arbeit.
  • Seite 54: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 60335-2-29:2004 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Schlagbohrschrauber PSBS 24 A1 Herstellungsjahr: 04 - 2011 Seriennummer: IAN 64192 Bochum, 30.04.2011 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 55 IAN 64192 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2011 · Ident.-No.: PSBS24A1042011-5...

Diese Anleitung auch für:

64192

Inhaltsverzeichnis