Fig. 15
Remove the front cover.
Confirm that the drain guide is attached to the partitioner
.ough.
No gap
Keine
Lücke
Partitioner
Fig. 16
ct
Conne
theconnectin
g
cords which isbelonged to thepipe
: an
d theearthcable whichis belonged t o thecondensing unit
th e termina
l
board.NeverConnect the wiringby mistake.
lg. 17)
e
Th
connectingcord must be fixed by the band which is
d
ate
ontheswitchboard. ( Fig.18,19,20).
- THIS-APPLIANCE MUST BE EARTHED.
Terminal
board
Klemmleiste
Black, Schwarz
, White. Weiß
Brown, Braun
Orange
s
Orange
Black. Schwarz
:
c
Red, Rot
Blue,
Blau
MP
Green & Yellow
: Green & Yellow
Grün U. Gelb
Grün U. Gelb ,
Blue
Green
&
Blau
Yellow
C,rün U.
: Brown
Gelb
Braun
Cooling unit
Innenteile
Line cord
(RAS-2252GF)
Anschlußschnur
Lift up only a little and
remove pulling forward.
Etwas
auheben
und
nach
vorne
abziehen
Front cover, Frontplatte
2 Screws, 2 Schrauben
Suction grille
Ansauggitter
Abb.
15
(2) Die Frontplatte abnehmen.
(3) Sicherstellen,daß der Tropfen-Führer richtig an der Trenn-
wand angebracht ist.
Coupling
Kupplung
Drain guide
Tropfen-Führer
Abb.
16
(4) Die Verbindungskabel und dasErdungskabel an Klemmen-
leiste anscließen. ( Abb. 17)
(5) Die Verbindungskabel a n Klemmenleisteansdhließen. D ie
Kabel mit Isolierband befestigen (Abb.18,19,20)
Erdung
Warnung: Dieses elektrische Hauschaltgerät
Terminal
board
Klemmieiste
White,
Weiß
Orange, Orange
Red. Rot
c
D
Green & Yellow
Green
& Yellow
Grün U. Gelb
C,rün U. Gelb
Blue,
Blau
Brown,
Braun
Connecting cords
Elektrisches
Verbindungs Kabel
Condensingunit
Außenteile
(RAC-22S9G)
5.
Turning the direction of Top grille
FRONT
DISCHARGE
FROM
TOP
DISCHARGE
Loose two screws, (Fig. 5B)
Detachhook [G (six portions)
2
by lifting
part
upward.
Lift the top grille upward.
3
Turn the top grille, and Set it.
4
CAUTION:
Insertpart C] in slit [D.
Insert
hook
in hook
5
Fasten two screws. (Fig. SC)
Fig.
5B
Abb.
5B
Fig. 22
6. Howto make holes for fresh airdamper
(RAS-2142CFs RAS-2252GF)
The optional fresh air damper can be attached at some areas.
mußgeerdet werden.
Make holes in the pressed hollows on the back and left sides of
the cabinet with a drill of the diameter about 3mm.
7.
How to use and install
(RAS-2252GF)
For install the Hot water Radiator of RAS-2142CF• RAC-2142C,
refer to another
installation.
When you install the optional Hot water radiator, refer to the
How to useand installation manualof the radiator and following.
I.
Use the supporters which is belonged to the unit instead of
which is belonged to the radiator set.
2.
Fix the cool-heatswitch at the openingwith short 2 screws.
Changethe wiring according to the wiring diagram.Refer to
3.
the How
to use.
(a)
Disconnect
the Brown
and connect
this Brown
switch.
(b)
Connect the Brown cord of cool-heat switch to the contact I
of thermostat. And then disconnect the Orangeand Black
cord of cool-heat
switch.
(c)
Set the Deicer and connect
Notes
The capillary tube of thermostat must not touch
the fins and pipes of radiator.
Abb. 17
Änderung der Einbaurichtung des oberenGitters
5.
TOP
DISCHARGE
Von oberen Auslaß auf
FROM FRONT
DISCHARGE
Frontauslaß
11 Loose two screws. (Fig. SC)
Die beiden Schrauben lösen (Abb. 5B).
12 Remove the top grille.
2
Die Haken
(an sechsStellen)
13 Turn the top grille, and set it.
lösen, indem Teii
angehoben wild.
CAUTION:
3
Das Obere Gitter abheben.
Insert part
slit
4
Das Obere Gitter umdrehen
und
and insert
hook
in
wieder anbringen.
hook
Vorsicht
:
14 Fasten two screws. (Fig. 5B)
Teil
den Schlitz@ einsetzen.
in den Haken
einhängen.
5
Die beiden Schrauben festzlehen
(Abb. SC).
Top grille
Oberes Gitter
Screw
driver
Schraubendreher
Fig.
Abb.
SA
6.
Bohren der Löcher für den Frischluftschieber
(RAS-2142CF,
Der auf Sonderwunsch
schiedenen
messer von etwa 3mm in der Vertiefung des Preßteiles an der
Rückseite
the Hot water Radiator
7. Bedienungsanleitung und Montageanleitung die
Warmwasserbatterie (RAS-2252GF)
Die Montageanleitung die Warmwasserbatterie der modell RAS-
2142CF •RAC-2142C,ist in einer anderenMontageanleitung
beschrieben.
Wenn die Warmwasserbatterie
dem Bedienungsanleitung und Montageanleitungund folgende.
Die zum Raumklimagerät gehörenden Stüzen anstelle der
1.
zum Heizkörpersatz gehörenden verwenden.
2.
Befestigen Sie Umschalter "Kühlung-Heizung" mit zwei
Schraubenin der Öffnung der Montageplatte.
3.
Die Verdrahtung gemäßdem im Abschnitt ' 'Bedienungsan-
leitung" enthaltenenSchaltplanändern.
cord
at the contact
I of thermostat
cord
to the contact
2 of cool-heat
(a)
Ziehen Sie den braunen Draht an Kontakt I des Thermostats
ab, und Stecken Sie diesen braunen Draht an den Kontakt 2
desUmshalters"KühIung-Heizung".
(b)
SteckenSie den braunenDraht desUmschalters "Kühlung-
Heizung" an den Kontakt I des Thermostats. Und ziehen Sie
the cord to the terminal
board.
der orangen und schwarzen Draht desThermostats ab.
(c)
Befestigen Sie "Enteiser" und stecken Sie diesen Draht an
den Klemmleiste.
Hinweise
Von
Frontauslaß
auf
Oberen
Auslaß
Die beiden Schrauben festziehen
(Abb.
SC).
12 Das obere•Gitter
abnehmen.
13 Das Obere Gitter umdrehen
und
wieder anbringen.
Vorsicht:
Teil
in Schlitz
einsetzen und
denHaken@in denHaken [0
einhängen.
14 Die beiden Sehrauben festziehen
(Abb. 5B).
00
Fig. SC
Abb.
SC
Abb.
22
RAS-2252GF)
erhältliche
Frischluftschieber
kann an ver-
Stellen
montiert
werden.
Löcher
mit
einem Durch-
Oder linken
Seite des Gehäuses bohren.
insralliert
ist beachten
Sie bitte mit
Das Kapillarrohr des Thermostats dürfen die Rip-
pen und Leitungen des Warmwassers nicht be.
rühren.