Arrow
mark
Pfeil
Fig. 12
3. In the midst of tightening, it is heard like a sound ' 'Hiss"
from the coupling connecting part. This sound indicate that
the connectionis openedto eachsidemutually, soit is need
to continue the coupling tightening without regard to the
sound "Hiss", until it is heard like a sound "Click"
wrench
.
The shortage of tighteningcausesthe refrigerant
leakage.
4. In order to keep the correct tightening by exclusiveuse
torquewrench,it shouldbeheld at the grip part of wrenchby
handandat the verticalpositionto the pipingconnectionline
asshown in Fig. 13.
Grip part
Griff
Fig. 13
.
3.5
Checkingof refrigerantleakageat coupling connectingpart
After the connection of coupling, check the leakageusing the
refrigerant leak-detector.
3.6. Insulation of low side coupling
After checking the refrigerant leakage,cover the low side coupl-
ing with the insulation pipe attached to the unit and stick it to
the coupling after stripping the paper out of its surface asshown
in Fig. 14.
Be careful of the gap between the insulation pipe and the
:oupling plate ,the insulation pipe and insulation pipe-B. Make
sur
e
to be no gap.
No gap
Dicht
Fig. 14
3.7. Wiring (RAS-2252GF • RAC-2259G)
For wiring of RAS-2142CF• RAC-2142C refer to another instal-
.ation.
(l) Removethe suction grille pulling the knobs of suction grille.
Right turning direction
VorgeschriebeneDrehrichtung
Exclusiveusetorque wrench
Spezial Drehmomentschlüssel
Abb. 12
3. Beim Festziehen der Kupplung sollte•ein Zischgeräusch von
den Verbindungsteilen vernommen werden, da dieses auf
richtigen Anschluß und öffnung nach beiden Seiten hinweist.
Danach ist die Kupplung weiter anzuziehen, bis ein Klick-
from the
geräusch vom Drehmomen tschiüssel vernommen wird. Unzu-
reichendes Anzeihen der Kupplung fiihrt mit Sicherheit zu
Undichtigkeit.
4. Um ein richtiges Festziehenmit Hilfe des Spezial-Dreh-
momentschlüssels sicherzustellen,
den Schlüssel am Griff
haltenund senkrecht z ur Mittellinie derVerbindungsleitungen
ansetzen, wie esin Abb. 13 gezeigt ist.
900
Piping connection line
Verbindungslinie der Leitung
Abb.
13
3.5. Priifung auf Leckageanden Verbindungsstellen.
Nach Herstellung der Verbindungensind die Kupplungenauf
eventuelleKältemitteI-Leckagen zu überprüfen,bei Verwendung
eines Leckstellensuchers.
3.6. Isolierung desunteren Teiles der Kupplung.
NachPrüfungauf Leckageist der untereTeil der Kupplungmit
dem mitgelieferten
Isoliermantel
zu umwickeln.
Innenseite desMantelsWirdabgezogen u nd gemäß Abb. 14ange-
bracht.
Das andere Teil der KältemitteI-Leitungen ist dann mit dem
mitgelieferten. IsoliermanteI-B zu isolieren (siehe Abb. 14) und
mit dem mitgelieferten Vinylklebeband zu befestigen.Wenn der
IsoliermanteI-B zu lang ist, Wirder sogekürzt,daßer dasKupfer-
rohr zwischenWandund Kupplung vollständigisoliert.
Coupling
plate
Kupplung platte
Low side coupling
Untere Seite der Kupplung
Insulation pipe
Isoliermantel
Insulation pipe-B
IsoliemanteI-B
3.7.
Verkabelung (RAS-2252GF •RAC-2259G)
Die elektrische Verdrahtung der modell, RAS-2142CF•
2142C ist in einer anderen Montage anleitung beschrieben.
(I) Das Ansauggitter abnehmen,indem die Knöpfe des Ansaug-
gitters abgezogenwerden.
Lift up only a little and
remove pulling forward.
Etwas auheben und nach
ABC
Terminal
board
Klemmleiste
Band
Band
Connecting cords
Elektrisches
Cooling unit
Kühleinheit
(Zimmergerät)
Fig. 18
4.
Checking procedure after installation
4.1.
Confirm the smooth water flowing from the drain hose by
pouring some water into the evaporator pan.
4.2. Arrange the penetrating part of the wall presentably with
the bush for refrigerating pipes and sealer attached to the pipe
set, as shown in Fig. 21.
Die Folie auf der
Fig. 21
RAC-
4.3. After setting the thermostat dial to ' 'COOLER" or " *
(TEST)" start the running of unit and check the starting voltage
at the consent and confirm the checked voltage value is above
90% of rated voltage.
5. Turning the direction of Top grille
Terminal
board
Klemmleiste
Band
Band
Connecting cords
Terminal
board
Elektrischse
EF
Klemmleiste
Verbindungskabei
(RAC-22S9G)
Fig. 19
Band
Band
Line
cord
Anschlußkabel
Connecting cords
Elektrisches Verbindungskabel
Electric
cov
Elektrische
(RAS-2252GF
Abdeckung
Abb.
18
Condensing unit
Kondensatoreinheit
(Außengerät)
Fig. 20
4.
Prüfung nach Montage
4.1.
Der ungehinderte Abfluß des Wassersdurch den Abwasser-
schlauch Wird geprüft, indem etwas Wasserin die Verdampfer-
Pfannegegossen wird.
4.2. Der Mauerdurchbruch ist mit dem mitgelieferten Material,
Mauerdurchfiihrung fir Kältemittelleitungen und Füllmasse,zu
verputzen. Vgl. Abb. 21.
Wall
Mauerwerk
Bush for refrigerating pipes
Mauerdurchführung fiir Kältemittelleitungen
Sealer
Füllmasse
Wrapping with vinyl tape
Umwicklung mit Vinylband
Indoor side
Innenseite
Refrigerating pipes
Kältemittelleitungen
Connecting cords
Elektrisches Verbindungskabel
Protection
pipe
Schutzrohr
4.3. Der Thermostat ist auf "KÄLTER" Oder " * (TEST)" zu
stellen,und danach ist die Anlagein Bertriebzu hehmen.Dabei
mußdie Netzspannung überwacht werden, d aßSie beimEinschal-
ten nicht unter 90% des Nennwertes fällt.
Änderung der Einbaurichtung des oberen Gitters
5.
•rr'D
ABC
EFG
3/8"
1Omm
Condensing unit
Kondensatoreinheit
(Außengerät)
Abb.
19
Condensing unit
(Außengerät)
Electric
board
Elemmleiste
4
Band
Band
(RAC-2259G)
Abb.
20
Bush for refrigerating pipes
Mauerdurchtührung flir
Kältemittelleitungen
Sealer
Füllmasse
Drain
hose
Ab wasserschlauch
Abb.
21
V""
auf
oberen