Seite 1
OSMARr User Manual {1888 Smart Digital Multimeter Mk0Hz%bmAVFCF ST600X & ST600Y DIGITAL MULTIMETER SMART 6000 counts RoHSFC Contact us: support@kaiweets.com...
Seite 2
To view, print, or download the latest manual or manual supplement, visit https://kaiweets.com/pages/downloads Go to Kaiweets YouTube channel watch A DEPOSER DEPOSER EN DÉCHETERIE EN MA GASIN How-to Guide find more information about Los piles Ot batt your Product. recycle nt...
Seite 3
Languages Instruction manual - English 1-21 Gebrauchsanweisung - Deutsch. 22-44 Manuel d'instruction - Franqais.. 45-67 Manual de instrucciön 68-90 Manuale di istruzioni - Italiano. .91-113 3 years warranty. .114...
Instruction manual Contents Safety Information..„„„..„„..„„„..„„..„„„..„„..„„„..„„..„„„..„„„..„„„ „ Product Overview..Features.. Making Measurements.„..„„..„„..„„..„„. SMART (AUTO) Measurement Mode..........................7 Turn On & Ready to Use.. Smart Mode.. MANUAL Measurement ACIDC Voltage Measurement........................Resistance Measurement. Continuity Test. ..11 Frequency/Duty .. 11 Diode Test..Capacitance Measurement..
Seite 5
Non contact AC Voltage Detection. Live Wire AC/DC Current Measurement......„..16 Accuracy ..„. ..„..20 Install Batteries... Replace Fuses..
Seite 6
Safet Information The Meter conforms to IEC61010-1 CAT.III 600V overvoltage safety standard and pollution level 2. A Warning identifies conditions and procedures that are dangerous to the user. Warnings To prevent possible electrical shock, fire, or personal injury: Read all safety information before you use the product Do not alter the product and use only as specified, or the protection supplied by the product can be compromised Comply with local and national safety codes.
Seite 7
Do not touch voltages >30V AC RMS, 42V AC peak, or 60V DC • Use the correct terminals, function, and range for measurements Do not use the product around explosive gas, vapor, or in damp or wet environments. Do not operate the product with covers removed or the case open. Hazardous voltage exposure is possible.
Seite 8
Do not use test leads if they are damaged. Examine the test leads for damaged insulation, exposed metal, or if the wear indicator shows. Check test lead continuity Remove the input signals before you clean the product. When measuring, please connect the null or ground wire first, then the live wire; when disconnected, please disconnect the live wire first, and then the null or ground wire.
Product Familiarization Overview @ Alarm Indicator @ LCD Screen Function Buttons Current Input Jack COM Jack Jack for other functions GOO-OC Sensor Flashlight...
SMART mode Press ' E'/ ' A' button t oturn on/off data holding Press ' B' button forabout 2 seconds toturnon/off b acklight. *Only ST600X ST600X ST600Y Press ' E' button toselect f unctions. *Only valid forvoltage test,current test NCV/LIVE test.
Seite 11
Symbol Description If the fuse is burnt out, the symbol ' ' will be displayed. In current test, the symbol ' ' will also be displayed. The current can only be Damaged Fuse measured after replacing the good fuse The Auto Power Off function by default at boot and ' C)' symbol will be displayed Without any operation in about 15 minutes, the Meter will automatically turn off.
Makin Measurements When connecting the test leads to the circuit or device, connect the common (COM) test lead before connecting the live lead; when removing the test leads, remove the live lead before removing the common test lead Warnings Do not measure the voltage higher than 600V, otherwise, the Meter may be damaged.
Turn on & Ready to use Long press forabout 2 seconds the' (5 ' button toturnontheMeter, ' Ruko ' willbedisplayed on the screen, and the pointer will swing by itself, indicating the SMART mode Insert the red probe into ' jack and the black probe into the ' COM ' jack Touch the red test lead and the black test lead to check whether they are normal.
Smart Mode Connect the test leads with both ends of the circuit or resistance(in parallel), the Meter automatically selects measurement based on the input NOTE: The minimum measurable voltage in SMART mode is 0.8V. When measuring resistance, if the resistance Volts Volts value is less than 500, the Meter will beep...
MANUAL Measurement Mode The Meter defaults to SMART mode. In the SMART mode, press the ' ' button to switch manual mode and select function ACIDC Voltage Measurement Resistance Measurement I) Turn on & Ready to use ( look at page 8) I) Turn on &...
Continuity Test Frequency/Duty Measurement 1) Turn on & Ready to use ( look at page 8) 1) Turn on & Ready to use ( look at page 8) 2) Press ' ' button to ' ' setting, 2) Press the ' 'to 'Hz%' indicating the continuity measurement.
Diode Test 1) Turn on & Ready to use ( look at page 8) 2) Press ' ' button to ' ' setting, indicating the diode testing 3) Connect red test lead with the positive polarity of the diode, black test lead with the negative polarity of the diode 4) If the test leads are connected reversely with the diode polarity, ' OL ' will be displayed Good...
Capacitance Measurement Temperature Measurement I) Turn on & Ready to use ( look at page 8) Turn on & Ready to use ( look at page 8) 2) Press ' ' button Insert the positive pole of the K-type setting, ' nF ' signal wil be displayed on thermocouple into the ' ' jack the screen, indicating capacitance...
Seite 19
Non-contact AC Voltage Detection Live Wire Detection 1) Turn on & Ready to use ( look at page 8) Turn on & Ready to use ( look at page 8) Press the ' ' button to ' NCV/LIVE ' Press the ' ' button to ' NCV/LIVE...
Seite 20
ACIDC Current Measurement 1) Turn on & Ready to use ( look at page 8) 2) Insert the red probe into the ' A ' jack and the black probe into the ' COM ' jack. The Meter wil automatically adjust to the ' AZ ' gear.
Seite 21
Specifications Power 4 x I .5V batteries CAT. III 600V , Environmental conditions Pollution level 2, Altitude < 2000m DC/AC 600V MAX Voltage between terminals and earth ground Fuse protection Fl OA/250V fuse Work environment RH, <IOOC non condensing) Storage temperature RH, remove the battery) Temperature coefficient 0.1 x accuracy/0C(<...
Seite 22
ccuracy Specifications Accuracy is specified for 1 year after calibration, at operating temperatures of 18 oc to 28 0C, with relative humidity at O % to 80 % Accuracy ± ((0/0of Reading] + [Counts]) Resistance DC voltage Resolution Accurac Range Resolution Accuracy 600mV...
Seite 23
ACIDC current Capacitance Range Accuracy Resolution Range Resolution Accuracy 0.001 600mA O. I mA ±(1 2%+3) 60nF 0.01 O.OOIA 600nF O. InF 0.01A 6 LIF 0.001 Overload protection: Fl OA/250V fuse 60 LIF 0.01 Frequency Response: 40Hz—I kHz; T-RMS 0.1 uF 6m F 0.001 60mF...
Seite 24
Frequency/Duty Diode/Continuity Range Resolution Accuracy Display diode voltage drop <Approx. 50Q,Buzzer will sound O.001Hz and the indicator light will be on 60Hz O.01Hz 600Hz O.IHz Temperature 6KHz 0.001 ±(1 0%+3) Unit Range Accuracy 60kHz 0.01kHz OC- OOC ± 30 C 600kHz O.
Seite 25
Maintenance Cleaning Turn off the power to the Meter and remove the test leads. Wipe the case with a damp cloth and mild detergent. Dirt or moisture in the terminals can affect readings Warning : Always keep the inside of the Meter clean and dry to prevent electric shock or damage. Install Batteries ' signal will be displayed on the screen when the battery is low.
Seite 26
immediately when the battery is low. Do not discharge the battery by shorting it or reversing its polarity. To operate and maintain the Meter safely, please take out the battery when it is not used for a long time to prevent the battery leakage from damaging the product.
Seite 27
DE Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis ...24 Überblick..Funktionen... Messung ..„..29 SMART (AUTO) Messung..Einschalten Einführen..30 Smart-Modus..............................ManuelI-Modus... ACIDC Spannungsmessung. Akustische ...33 Frequenz- und Einschaltdauermessungen (Hz%)..Diodentest..............................Kapazitätsmessung.. Kontaktlose Spannungsprüfung (NCV)..36...
Seite 28
Erkennung vom Strommessung ACIDC.. Technische Genauigkeit..„„..„„„..„„„..„„„..„„„..„„„..„„„..„„„..„„„..„„..„„„..„„..„„„..„„ Wartung„. „„..„..Reinigung.. Batterien einsetzen............................Sicherungen ersetzen..44...
Sicherheitshinweise Das Messgerät entspricht IEC 61010-1 CAT.III600V Uberspannungskategorie und Verschmutzungsgrad Warnung identifiziert gefährliche Bedingungen und Verfahren Warnung Um einen möglichen Stromschlag, Brand Oder Personenschäden zu vermeiden: Lesen Sie alle Sicherheitsinformationen, bevor Sie das Produkt verwenden Verwenden Sie das Produkt nur wie angegeben, da sonst der vom Produkt bereitgestellte Schutz beeinträchtigt werden könnte.
Seite 30
Sie das Messgerät nicht in feuchter Umgebung Überprüfen Sie das Gehäuse, bevor Sie das Messgerät verwenden. Verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn es beschädigt ist Oder das Gehäuse (Oder ein Teil des Gehäuses) entfernt wurde. Suchen Sie nach Rissen Oder fehlendem Kunststoff.
Produktubersicht Überblick @ Alarmanzeige @ LCD Display @ Funktionstasten @ A Buchse COM Buchse SMARt @ Buchse für andere Funktionen O NCV-Sensor @ Taschenlampe...
Symbol Beschreibung Wenn die Sicherung durchgebrannt ist, Wird das Symbol ' ' angezeigt 1mTest Wird zusätzlich das Symbol ' ' angezeigt. Erst nach Austausch Beschädigte Sicherung der guten Sicherung ist die Strommessung möglich Standardmäßige Abschaltung: ' C) ' auf dem Bildschirm Das Gerät schaltet sich nach 15 Minuten Inaktivität...
Messun starten Schließen Sie das gemeinsame (COM) Testkabel an den Stromkreis an, bevor Sie das stromführende Kabel anschließen; Entfernen Sie nach der Messung die stromführende Leitung, bevor Sie die gemeinsame (COM) Prüfleitung vom Stromkreis entfernen Warnung Spannung über 600V kann nicht gemessen werden! •...
SMART (AUTO) Messung Smart-Messung ist die Voreinstellung beim Einschalten. Die Messungen von Gleichspannung, Wechselspannung, Wiederstand und Durchgang werden automatisch erkennt und durchgeführt. Einschalten Einführen Halten Sie die ' d) ' Taste etwa 2 Sekunden ang gedrückt, um das Messgerät einzuschalten, ' Bubo' aufdemBildschirm bedeutet aktiveSMART-Messung undderZeigerschwingt vonselbst Stecken Sie die rote...
Smart-Modus Verbinden Sie die Messleitungen mit beiden Enden des Stromkreises Oder des Widerstands (parallel).Basierend auf der Eingabe, wählt automatisch das Messgerät die Messung basierend auf der Eingabe aus. HINWEIS: Die minimale messbare Spannung im SMART-Modus beträgt o,8V. Wechselspannung Gleichspannung Wenn der Widerstandswert bei der Widerstandsmessung...
Manuell-Modus Das Messgerät befindet sich standardmäßig im SMART-Modus. Drücken Sie im SMART-Modus die Taste ' um in den manuellen Modus zu wechseln und die Funktion auszuwählen ACIDC Spannungsmessung Widerstandsmessung 1) Einschalten und Einführen (siehe Seite 30) 1) Einschalten und Einführen (siehe Seite 2) Drücken Sie die ' ' Messung Taste zur ' Q' ' Q' Signalerscheintauf demBildschirm...
Akustische Durchgangsprüfung Frequenz• und Einschaltdauermessungen 1) Einschalten und Einführen (siehe Seite 30) (Hz%) 2) Drücken Sie die Taste ' 1) Einschalten und Einführen (siehe Seite 30) Durchgangsprüfung 2) Drücken Sie die ' ' Oder ' ' Taste 3) Schließen Sie die Prüfleitungen an beide Messung von 'Hz%' Das ' Hz ' und ' % ' Signal Enden des zu prüfenden Stromkreises erscheinen...
Diodentest 1) Einschalten und Einführen (siehe Seite 30) ' zur '-h ' um die Dodenmessung einzuwählen 2) Drücken Sie die Tastes ' 3) Verbinden Sie die rote Messleitung mit der positiven Polarität der Diode, die schwarze Messleitung mit der negativen Polarität der Diode. 4) Wenn die Messleitungen mit der Diodenpolarität angeschlossen vertauscht Sind, Wird ' OL' auf dem Bildschirm angezeigt.
Kapazitätsmessung Temperaturmessung 1) Einschalten und Einführen (siehe Seite 30) 1) Einschalten und Einführen (siehe Seite 30) 2) Drücken Sie die ' 2) IStecken Sie den Pluspol des ' Taste Messung von ' -IF', ' nF ' Wird auf dem K-Typ Thermoelements in die ' Bildschirm angezeigt.
Kontaktlose Spannungsprüfung (NCV) Erkennung vom Außenleiter 1) Einschalten und Einführen (siehe Seite 30) 1) Einschalten und Einführen (siehe Seite 30) 2) Drücken Sie die ' ' Taste zur Einstellung 2) Drücken Sie die ' ' Taste zur Einstellung ' NCV/LIVE ' das, ' NCV ' Signal Wird auf dem ' NCV/LIVE Bildschirm angezeigt und zeigt den NCV-Test 3) Drücken Sie die ' SEL ' Taste, bis das...
Seite 42
Beim schwachen Signal, leuchtet die grüne Anzeige auf, der Summer piept in einem langsamen Ton und '--L' Wird auf dem Bildschirm angezeigt Beim starken Signal erkennt, leuchtet die rote Anzeige auf, der Summer piept schnell und '--H ' Wird auf dem Bildschirm angezeigt Strommessung ACIDC Einschalten und Einführen (siehe Seite 30)
Seite 43
HINWEIS: Bei Wechselstrommessung Wird die Frequenz angezeigt, bei Gleichstrommessung Wird die Umgebungstemperatur auf dem Bildschirm angezeigt. Das Symbol 'LEAD' Wird auf dem Bildschirm angezeigt und die Anzeigeleuchte Wird rot, wenn die Messleitungen falsch angeschlossen Sind. Bitte stecken Sie die rote Messleitung in die Buchse 'A'. Das Messgerät schaltet die Stromtestfunktion ein, wenn Sie in einem beliebigenModus das rote Testkabel in die 'A' -Buchse und das schwarze Testkabel in die ' COM ' -Buchse einstecken.
Seite 44
Technische Daten Betriebsspannung 4 x 1 Batterien CAT. III 600V ; Verschmutzungsgrad Umweltbedingungen Betriebshöhe< 2000m MAX Spannung zwischen Buchsen und Erde DC/AC 6001/ Sicherungsschutz Sicherung FIOA/250V 0-40 oc nicht Betriebstemperatur kondensierend) Lagertemperatur -10-60 oc RH, Batterie entfernt) Temperaturkoeffzient Genauigkeit rc (<180C oder >280C) Abtastgeschwindigkeit 3 mal pro Sekunde...
Seite 45
Genaui keit Zur Wahrung der Genauigkeit sollte die Betriebstemperatur zwischen 180C und 280C betragen (<18 oc Oder >280C), bei relativer Luftfeuchtigkeit von 0% bis 80% Genauigkeit ± ([% des Messwerts] + [Zählerl]) DC-Spannung Widerstand Auflösung Genaui keit Bereich Auflösung Genauigkeit Bereich 600mV O,1mV...
Seite 46
ACIDC Strom Kapazität Auflösung Genauigkeit Bereich Bereich Auflösung Genauigkeit o,001nF 600mA O,ImA 60nF 0,01 nF O,OOIA 600nF o, InF O,OIA Uberlastschutz: Sicherung FIOA/250V 6 LIF 0,001 Frequenzgang: 40Hz—1 kHz; T-RMS 60 LIF 0,01 6m F 0,001 mF 60mF 0,01 mF Überlastschutz: 250V...
Seite 47
Frequenz/Einschaltdauer Dioden/ Durchgang Dioden Spannungsabfall Bereich Auflösung Genauigkeit anzeigen O,001Hz <Ca. ,50Q, Der Summer ertönt 60Hz O,01Hz und die Kontrollleuchte leuchtet 600Hz o,1Hz 6KHz 0,001 KHz Temperatur 0%+3) 60kHz O,01kHz Einheit Auflösun Genaui keit 600kHz O,1kHz -400C- 6MHz O,001MHz -10000C 0% oder ±20C -400 F—...
Seite 48
Wartun Reinigung Schalten Sie das Messgerät aus und entfernen Sie die Messleitungen. Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel ab Schmutz Oder Feuchtigkeit in den Anschlüssen können die Messwerte beeinträchtigen. Warnung: Halten Sie das Innere des Messgeräts immer sauber und trocken,...
Seite 49
Um das Messgerät sicher zu betreiben und zu warten, nehmen Sie bitte die Batterie heraus, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird, um zu verhindern, dass das Auslaufen der Batterie das Produkt beschädigt. Sicherungen ersetzen ' Signal Wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn die Sicherungen durchgebrannt Sind, die Stromtestfunktion...
Seite 50
FR Manuel d'instruction Contenu Information Familiarisation avec le produit.„„..„„„..„„„..„„„..„„..„„„..„„..„„„..„„..„„„..„„„..50 Faire mesures..„..„...„..„„..„..„„..„..„„..„„..„..„„..„..„„..Mode de mesure SMART (AUTO)..53 Allumez et prét l'emploi..Mode intelligent... MANUAL measurement mode.. Mesure de tension ACIDC..56 Mesure de résistance........................... Test de continuité... Mesure de fréquence/rapport cyclique...
Seite 51
Mesure de courant ACIDC..61 Spécifications..„..„„..„..„„..„..„„..„..„„..„..„„..„„..„..„„..„..Spécifications Entretien..„..„„„..„„..„„„..„„..„„„..„„..„„„..„„„..„„„..„„„..„„„..„„„..„„„..66 Nettoyage..66 Installer ..66 Remplacer...
Information la sécurité Le multimétre est conforme la norme de sécurité contre Ies surtensions IEC61010-I CAT. Ill 600V au niveau de pollution 2 Un avertissement identifie les conditions et les procédures qui sont dangereuses pour l'utilisateur. Avertissement Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie ou de blessure : Lisez toutes les informations de sécurité...
Seite 53
par le produit (sondes, cordons de test et adaptateurs) pour toutes les mesures Ne touchez pas aux tensions >30V CA RMS, 42V CA créte ou 60V CC • Utilisez les bornes, Ia fonction et la plage correctes pour les mesures N'utilisez pas le produit proximité...
Seite 54
N'utilisez pas de cordons de test s'ils sont endommagés. Examinez les cordons de test pour voir s'il y a une isolation endommagée, du métal exposé ou si l'indicateur d'usure s'affche. Vérifiez la continuité du fil de test Retirez les signaux d'entrée avant de nettoyer le produit. Lors de la mesure, veuillez d'abord connecter Ie fil neutre ou de terre, puis le fil de phase;...
Familiarisation avec roduit Aperqu @ Indicateur d'alarme @ ÉcranLCD -:888k? Boutons de fonction Prise d'entrée de courant Prise COM Prise pour d'autres fonctions sooo ogogo Capteur NCV Lampe de poche...
Seite 56
' pour activer/désactiver Ia conservation des données. Appuyez e bouton ' pendant environ 2 secondes pour activer/désactiver rétroéclairage. *Uniquement ST600X ST600X ST600Y Appuyez Iebouton ' G' pour s électionner lesfonctions. *Valable uniquement pour le test de tension, le test de courant...
Seite 57
Symbole Description Si le fusible est grillé, Ie symbole ' ' s'affichera. Dans le test en cours, le symbole ' ' sera également affiché. Le courant ne peut étre mesuré Fusible endommagé qu'aprés avoir remplacé Ie bon fusible. La fonction éteindre automatique par défaut au démarrage et le symbole ' s'afficheront.
Faire mesures Lors de Ia connexion des cordons de test au circuit ou 'appareil, connectez le cordon de test commun (COM) avant de connecter Ie cordon de phase; Iors du retrait des cordons de test, retirez Ie cordon sous tension avant de retirer Ie cordon...
Allumez et prét "emploi Appuyezlonguement p endantenviron2 secondessur le bouton' (5 ' pourallumer,' s'affichera l'écran et le pointeur se balancera tout seul, indiquant le mode SMART. Insérez la sonde rouge dans la prise ' et la sonde noire dans a prise ' COM ' Touchez le fil de test rouge et le fil de test noir pour vérifier s'ils sont normaux.
Mode intelligent Connectez les cordons de test aux deux extrémités du circuit ou de la résistance (en paral éle), le multimétre sélectionne automatiquement la mesure en fonction de I'entrée REMARQUE: La tension minimale mesurable en mode SMART est de 0,8V. Lors de Ia mesure de la résistance, si Ia valeur de Tension...
MANUAL Measurement Mode Le multimétre passe par défaut en mode SMART. En mode SMART, appuyez le bouton ' pour passer en mode manuel et sélectionner la fonction Mesure de tension AC/DC Mesure de résistance 1) Allumer et prét å l'emploi (voir page 54) 1) Allumer et prét å...
Test de continuité Mesure de fréquence/rapport cyclique 1) Allumer et prét å l'emploi (voir page 54) 1) Allumer et prét å I'emploi (voir page 54). 2) Appuyez le bouton ' ' pour régler 2) Appuyez le bouton ' ' indiquant Ia mesure de continuité. régler ' Hz%' , ' Hz ' et ' % ' sera affiché...
Seite 63
Test de diodes 1) Allumer et prét å l'emploi (voir page 54) 2) Appuyez le bouton ' ' pour régler' ', indiquant le test de la diode 3) Connectez Ie fil de test rouge avec la polarité positive de Ia diode, le fil de test noir avec Ia polarité négative de la diode 4) Si Ies cordons de test sont connectés l'envers avec la polarité...
Mesure de capacité Mesure de température I) A1 umer et prét I'emploi (voir page 54) 1) Allumer et prét å l'emploi (voir page 54) 2) Appuyez le bouton ' 2) Insérez le pöle positif du thermocouple de régler ' ' nF ' sera affiché sur l'écran, type K dans la prise ' ' et le pöle indiquant test de capacité.
Détection de tension sans contact Détection de ligne de phase Allumer et prét l'emploi (voir page 54). 1) Allumer et prét å l'emploi (voir page 54) Appuyez le bouton ' ' pour régler 2) Appuyez le bouton ' ' pour régler ' NCV/LIVE ' mode ' NCV/LIVE ', ' NCV ' sera affiché...
Seite 66
Mesure de courant ACIDC 1) Allumer et prét å l'emploi (voir page 54) 2) Insérez la sonde rouge dans la prise ' A ' et la sonde noire dans la prise ' COM '. Le multimétre s'ajustera automatiquement å la 'AZ' 3) ' ' et ' mA ' sera affiché...
Seite 67
Spécifications Puissance piles CAT. III 600V , Conditions environnementales Niveau de pollution 2, Altitude < 2000m CC/CA 600V tension entre Ies bornes et la terre Protection par fusible Fusible FIOA/250V RH, <looc sans Environnement de travail condensation) Température de stockage RH, retirez la batterie) Coéffcent de température O,I x...
Seite 68
Spécifications de précision La précision est spécifiée pendant 1 an apres l'étalonnage, des températures de fonctionnement 180C 280C, avec une humidité relative de O % 80 % Précision ± ([% de Ia lecture] + [Comptes]) Résistance Tension continue Varier Résolution Précision Varier Résolution...
Seite 69
Courant ACIDC Capacitance Varier Résolution Précision Varier Résolution Précision o,001nF 600mA O,ImA 60nF 0,01 nF O,OOIA 600nF o, InF O,OIA Protection contre Ies surcharges 6 LIF 0,001 Fl OA/250V fuse 60 LIF 0,01 Réponse en fréquence : 40Hz—I kHz; T-RMS 6m F 0,001 mF 60mF...
Seite 70
Fréquence/rapport cyclique Diode/ Continuité Varier Résolution Précision Chute de tension de la diode d'affichage. <Env. 500, I'avertisseur sonore retentira O,001Hz .11) et le voyant lumineux s'allumera 60Hz O,01Hz 600Hz o,1Hz Température 6KHz 0,001 KHz 0%+3) Unité Varier Précision 60kHz O,01kHz -40 oc- ooc 600kHz O,1kHz...
Seite 71
Entretien Nettoyage Coupez "alimentation du multimétre et retirez Ies cordons de test. Essuyez le bottier avec un chiffon humide et un détergent doux. La saleté ou I'humidité dans les bornes peuvent affecter les lectures. Avertissement : Gardez toujours l'intérieur de rappareil propre et sec pour éviter les chocs électriques ou Ies dommages.
Seite 72
Pour utiliser et entretenir le multimétre en toute sécurité, veuillez retirer la batterie lorsqu'elle n'est utilisée pendant longue période afin d'éviter la fuite Ia batterie n'endommage Ie produit. Remplacer Ies fusibles ' sera affiché l'écran lorsque les fusibles sont grillés, la fonction de test de courant ne fonctionne pas, veuillez changer Ies fusibles.
Seite 73
ES Manual de instrucci6n INDICE Informaciön Informaciön general del producto..73 Vesiön General. — Mediciones..„..„„..„..„„..„...„..„„..„..„„..„. — Modo de Mediciön SMART (AUTO)..„„..„...„..„„..„..„„..„... Encendido & Listo para usar..Modo Smart..78 Modo de Mediciön Manual..„.. Mediciön de Tensiön en CA/CC..79 Mediciön de Resistancia..........................
Seite 74
Mediciön de Amperios en CC/CA..84 Especificaciones„„..„..„„..„..„„..„..„„..„...„..„„..„..„„..Especificaciones Mantenemiento..„„„..„„..„„„..„„..„„„..„„..„„„..„„..„„„..„„„..„„„..„„„..„„„..Limpieza..Cambiar Cambiar Fusible..... —...
Informaciön de se uridad Este multimetro cumple con IEC61010-1 CAT.III 600V Ia norma de seguridad de sobretensiön y el nivel de contaminaciön Las advertencias identifica condiciones y procedimientos que son peligrosos para el usuario. Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas, incendios o lesiones personales: Lea atentamente los simpolos de segura antes de utilizar el instrumento.
Seite 76
Limite la operaciön a la categoria de mediciön, tensiön o amperaje especificados Mide utilizando la categoria de medida (CAT) y tension de producto-aprobado y los accesorios con clasificaciön de amperaje (sondas, cables de prueba y adaptadores) No mide la tensiön >30V en CA RMS, 42V en måximo de CA, 60V en CC...
Seite 77
amperios. Conecte el Producto en serie con el circuito. Antes de usarlo, pruebe tensiön o amperio conocido para confirmar que el instrumento puede funcionar normalmente. No utilice cables de prueba si estån daöados. Examine los cables de prueba en busca de aislamiento dafiado, metal expuesto o si el indicador de desgaste muestra.
Informaciön eneral roducto Vesiön General @ Indicadora de alarma @ LCD Pantalla @ Botones de funciön @ Terminal de entrada de A COM Terminal SMART @ Terminal de entrada de otras funciones o So So O NCV Sensor @ Linterna...
Seite 79
' g ' o' B' unos 2 segundos para volver al SMART modo. Presione e lbotön ' 'l ' E' aactivar/desactivar Iaretenciön dedatos. Mantenga presionado el boton ' ' unos 2 segundos para activar/desactivar ST600X ST600Y la retroiluminaciön. *ST600X Sålo. Presione el boton ' ' a seleccionar funciones.
Seite 80
Simpolo Descripciön Si los fusibles fueron quemado, el simpolo ' 'va a mostrar en la pantalla. En la mediciön de amperios, el simpolo ' ' también serå mostrado, y a mediciön sölo se puede medir después de reemplazar Ios Fusibles dafiados fusibles buenos.
Mediciones Cuando conecta Ios cable de prueba al circuito o instrumento, conecte las sondas al terminal COM antes de conectar las sondas de Live; Cuando quite los cables, quite el cable de Live antes del cable al terminal Advertencia No mida una tensiön superior a 600V, pues de 10 contrario, eI instrumento podria dafiarse.
Modo de mediciön SMART (AUTO) El multimetro entra este modo al encender como opciön por defecto. En este modo, se permite medir tensiön en CC/CA, resistencia, continuidad. Ademås puede identificar automåticamente Ias simpolos de mediciån y selecionar el més adecuado rango con mayor resoluciön. Encendido &...
Seite 83
Modo Smart Conecte las sondas con ambos extremos de la fuente de alimentaciön medida o la resistencia (en paralelo), y el multimetro reconocerå automåticamente Ia simpolo medida segün la entrada. NOTA: La minima tensiön se permite medir en SMART modo es O,8V. A1 medir Ia resistencia, si eI valor de Ia resistencia Tensiön...
Modo Mediciön Manual El multimetro entra Modo SMART como opciön por defecto. En este modo, Presione eI boton ' ' para cambiar al modo manual y seleccionar las funcionales. Mediciön de Tensiön en CAICC Medici6n de Resistancia 1) Encendido & Listo para usar ( véanse Ia 1) Encendido &...
Prueba de Continuidad Frecuencia/CicIo de Trabajo 1) Encendido & Listo para usar ( véanse la pågina NO77) 1) Encendido & Listo para usar ( véanse Ia pagina NO. 7 7) 2) Presione el boton ' ' a ' ' para 2) Presione el boton ' configurar, 10siginifica que prueba de posiciön '...
Prueba de Diodos 1) Encendido & Listo para usar ( véanse la pågina NO77) ' '* ' paraconfigurar,10siginificaquepruebadediodosestå listode 2) Presione el boton ' usar. 3) Conecte la sonda del cable de prueba rojo al extremo positivo del diodo y la del negro al extremo negativo del diodo.
Mediciön de Capacitancia Mediciön deTemperatura I) Encendido & Listo para usar ( véanse la 1) Encendido & Listo para usar ( véanse la pågina NO77) pagina NO. 7 7) 2) Presione eI boton ' 2) Insert the positive pole of the K-type para configurar, el simpolo ' nF ' va a mostrar thermocouple into the ' ' jack and...
Deteccion de la tensiön en CA sin Detecciön de Live contacto 1) Encendido & Listo para usar ( véanse la pagina NO.77) Encendido & Listo para usar ( véanse la Presione eI boton ' ' a ' NCV/LIVE pågina NO77) Presione el boton ' SEL ' a ' LIVE ' modo.
Seite 89
Mediciön de Amperios en CCICA 1) Encendido & Listo para usar ( véanse la pågina NO77) 2) Conecte el cable de prueba rojo al terminales de entrada ' A' y el negro al terminales de ' COM ' multimetro configuraautomaticamente al pårametro' AZ 3) El simpolo y ' mA ' va a mostrar en la pantalla, indicando Ia mediciÖn de amperios en CC 4) Presione el boton ' SEL', el simpolo ' mA ' y ' AC 'va a mostrar en Ia pantalla, indicando la...
Seite 90
Especificaciones Pilas 4 X 1,5V AAA Pilas CAT. Ill 600V , Condiciones ambientales Nivel de contaminaciån 2, Altitud< 2000m La tensiön maxima entre os terminales y Ia 600V en CA/CC tierra Protecciön de los fusibles FIOA/250V fusible Temperatura de operaciÖn RH, <I OOCsin condensaciön) RH, sin pilas) Temperatura...
Seite 91
Especificaciones de Precisiön La precisiön se aplica dentro de un afio después de Ia calibraciön. la temperatura ambiental desde oc a 28 oc, la humedad relativo es O % a 80 % Precisiön ± ([% de Lectura] + [Cuentas]) Resistancia Tensiön en CC ResoluciÖn...
Seite 92
Amperios en CCICA Capacitancia Rango Resoluciön Presiciån Rango Resoluciön Presiciön o,001nF 600mA O,ImA 60nF 0,01 nF O,OOIA 600nF o, InF O,OIA 6 LIF 0,001 Protecciön de sobrecarga: FIOA/250V 60 LIF 0,01 Frecuencia Respuesta de fusibles: 40Hz-1 kHz; T-RMS 6m F 0,001 mF 60mF 0,01 mF...
Seite 93
Frequencia/CicIo de trabajo Diodos/Continuidad Se muestra caida de tensiön Rango Resoluciön Presiciön diodo O,001Hz <Approx. 50Q,el zumbador va a 60Hz O,01Hz sofiar y ilumina eI indicador. 600Hz o,1Hz Temperatura 6KHz 0,001 KHz 0%+3) Unidad Rango Presiciön 60kHz O,01kHz -40 OC- OOC 600kHz O,1kHz ooc -looooc...
Seite 94
Mantenemiento Limpieza Apague el instrumentos y quite los cables de pruebas Limpie el carcasa exterior con un trapo suave y detergente neutro. La suciedad o Ia humedad en os terminales pueden afectar los resultos. Advertencia: Mantenga siempre eI interior del medidor limpio y seco para evitar descargas eléctricas...
Seite 95
Advertencia Para evitar descargas eléctricas o lesiones personales causadas por una lectura incorrecta, reemplace Ias pilas inmediatamente cuando estén agotadas. No instale la pila poniéndola en cortocircuito o invirtiendo su polaridad. Para operar y mantener eI instrumento de manera segura, saque las pilas cuando no se use...
Seite 96
IT Manuale di istruzioni Contenuti Informazioni sulla Familiarizzazione . 96 Caratteristiche..Effettuare misurazioni..„..„„..„„..„..„„..„..„„..„..„„..„..„„..„..Modalitä di misurazione SMART (AUTO)... Accendere e pronto all'uso..Modalitå smart..101 Modalitå di misurazione MANUALE . 102 Misura della tensione CA/CC..Misurazione della resistenza........................102 Test di continuitå.
Seite 97
Misurazione della corrente CA/CC..Specifiche..„..„„..„..„„..„..„„..„..Specifiche ..„...109 Corrente CA/CC... • 110 Capacitå. .110 . 111 Man ute Pulizia.. Installare Ia batteria..112 Sostituire i fusibili..113...
Informazioni sulla sicurezza misuratore conforme allo standard di sicurezza IEC61010-1 CAT.III 600V di sovratensione e al livello di inquinamento Un'avvertenza identifica le condizioni e le procedure pericolose per l'utente. Avvertenze Per prevenire possibili scosse elettriche, incendi o lesioni personali: Leggere tutte le informazioni sulla sicurezza prima di usare il Prodotto. Non alterare il prodotto e usarlo solo come specificato, altrimenti la protezione fornita dal prodotto pub essere compromessa Rispettare i codici di sicurezza locali e nazionali.
Seite 99
amperaggio approvati dal prodotto (sonde, puntali e adattatori) Non toccare tensioni >30V CA RMS, 42V CA di picco 0 60V CC Usare i terminali, la funzione e I'intervallo corretti per le misurazioni Non utilizzare il prodotto in prossimitå di gas o vapori esplosivi o in ambienti umidi o bagnati. Non utilizzare il prodotto con i coperchi rimossi o con la custodia aperta.
Seite 100
Non utilizzare i puntali se sono danneggiati. Esaminare i puntali in cerca di isolamento danneggiato, metallo esposto o se l'indicatore di usura visibile. Controllare la continuitå dei puntali. Rimuovere i segnali di ingresso prima di pulire il prodotto. Quando si misura, si prega di collegare prima il filo nullo o di terra, poi il filo vivo; quando si scollega, si prega di scollegare prima il filo vivo e poi il filo nullo o di terra Rimuovere la sonda dal misuratore prima di aprire Ia custodia o il coperchio della batteria.
Seite 101
Familiarizzazione rodotto Panoramica @ Indicatore di allarme kAIWEETS @ Schermo LCD --1888k? @ Pu santi di funzione @ Ingresso corrente Jack COM Jack SMARt @ Jack per altre funzioni Counts o so O Sensore NCV @ Torcia elettrica...
SMART. Premere i l pulsante ' 'l ' A' perattivare/disattivare il mantenimento dei d ati. Premere i l pulsante ' E ' percirca 2secondi peraccendere/spegnere ST600X ST600Y retroilluminazione. *Solo ST600X. Premere i l pulsante ' E ' perselezionare lefunzioni. *Solo valido perlaprova...
Seite 103
Simbolo Descrizione Se il fusibile é bruciato, viene visualizzato il simbolo '. Nel test della corrente, viene visualizzato anche il simbolo ' Fl-BE' Lacorrente p ub Fusibile danneggiato essere misurata solo dopo aver sostituito il fusibile buono. La funzione di spegnimento automatico di default all'avvio e il simbolo ' verrå...
Effettuare misurazioni Quando si collegano i puntali al circuito o al dispositivo, collegare il puntale comune (COM) prima di collegare il puntale sotto tensione; quando si rimuovono i puntali, rimuovere il puntale sotto tensione prima di rimuovere il puntale comune. Avvertenze Non misurare la tensione...
Accendere e pronto all'uso Long premere per circa 2 secondi il pulsante ' ' per accendere il Meter, ' ' verrå visualizzato sullo schermo, e il puntatore oscillerå da solo, indicando la modalitå SMART Inserire la sonda rossa nella presa ' ' e la sonda nera nella presa ' COM ' Toccare il puntale rosso e il puntale nero per controllare se sono normali.
Modalitå smart Collegare i puntali con entrambe le estremitå del circuito o della resistenza (in parallelo), il misuratore seleziona automaticamente la misura in base all'ingresso. NOTA: La tensione minima misurabile in modalitå SMART é o,8V. Quando si misura la resistenza, se il valore della Volt CA Volt CC...
Modalitä misurazione MANUALE misuratore é impostato di default sulla modalitå SMART. Nella modalitå SMART, premere il pulsante ' per passare alla modalitå manuale e selezionare la funzione. Misura della tensione CNCC Misurazione della resistenza 1) Accendere e pronto per l'uso 1) Accendere e pronto per l'uso (guardare (guardare a pagina 100) a pagina 100)
Test di continuitå Misura di Frequenza/Dovere 1) Accendere e pronto all'uso (guardare a I) Accendere e pronto all'uso (guardare a pagina 100) pagina 100) 2) Premere il pulsante' N ' alla 2) Premere il pulsante regolazione ' ' , indicando Ia misura di all'impostazione ' il segnale ' Hz ' e il continuitå...
Test dei diodi 1) Accendere e pronto all'uso (guardare a pagina 100) 2) Premere il pulsante ' ' all'impostazione ' , indicando il test del diodo. 3) Collegare il puntale rosso con la polaritå positiva del diodo, il puntale nero con la polaritå negativa del diodo.
Misura della Capacitå Misurazione della Temperatura 1) Accendere e pronto all'uso (guardare a 1) Accendere e pronto all'uso (guardare a pagina 100) pagina 100) 2) Premere il pulsante ' 2) Inserire il polo positivo della termocoppia di tipo K nella presa ' e il polo all'impostazione ' , il segnale ' nF ' sarå...
Rilevamento della Tensione Senza Rilevamento di Fili Elettrici Contatto 1) Accendere e pronto al 'uso (guardare a pagina 100) 1) Accendere e pronto all'uso (guardare a 2) Premere i l pulsante ' g ' per'NCV/LIVE ' pagina 100) 3) Premere il pulsante ' SEL ' in modalitå 2) Premere il pulsante ' LIVE ' NCV/LIVE ' impostazione, ' NCV ' segnale...
Misurazione della Corrente CAICC I) Accendere e pronto all'uso (guardare a pagina 100) 2) Inserire la sonda rossa nella presa ' A' e Ia sonda nera nella presa ' COM II misuratore si regolerå automaticamente alla marcia ' AZ segnale e ' mA' segnale sarå visualizzato sullo schermo, indicando Ia misura della corrente 4) Premere il pulsante ' SEL' , il segnale ' mA ' e il segnale ' AC ' saranno visualizzati sullo schermo, indicando la misura...
Seite 113
Specifiche Potenza 4 batterie CAT. III 600V; Condizioni ambientali Livello di inquinamento 2, Altitudine < 2000m CC/CA 600V Tensione tra i terminali e la terra Protezione dei fusibili Fusibile FIOA/250V Ambiente di lavoro 0-400C RH, <IOOC non condensante) Temperatura di conservazione -10-600C (<70% RH, rimuovere la batteria) Coefficiente di temperatura O,I x precisione/0...
Specifiche di Precisione La precisione specificata per 1 anno dopo la calibrazione, a temperature di funzionamento da 180 C a 280 C, con umiditå relativa da 0% a 80% Precisione ± ([% della lettura] + [conteggi]) Resistenza Tensione Gamma Risoluzione Precisione Gamma Risoluzione...
Manutenzione Pulizia Spegnere il misuratore e rimuovere i puntali. Pulire Ia custodia con un panno umido e un detergente delicato. Sporcizia o umiditä nei terminali possono influenzare le letture. Attenzione: Tenere sempre "interno del misuratore pulito e asciutto per evitare scosse elettriche o danni.
Non scaricare la batteria cortocircuitandola o invertendone la polaritå. Per far funzionare e mantenere il misuratore in modo sicuro, si prega di togliere Ia batteria quando viene utilizzato per un lungo periodo per evitare che Ia perdita della batteria danneggi il prodotto.
3 Years Warranty 3 years warranty support@Kaiweets.com Garantia de 3 ANOS Garantie de 3 ans Drei-Jahren-Garantie @kaiweetstools Tre anni di garanzia UK Authorized Representative C&E Connection E-Commerce (DE) GmbH Company name: YH Consulting Limited Address: C/O YH Consulting Limited Office 147,...