Seite 1
OKAiWEE User Manual KAiWEUS KC604 TRUE-RMS Digital Clamp Meter 400 i KC604 LNocc*LRIE CLAMP METER C RoHS INPUT Contact us: support@kaiweets.com...
Seite 2
Languages User Manual—EN..................1 Bedienungsanleitung - Deutsch..........25-49 Manuel d'instructions —Franqais.............50-73 Manual de instrucciön —Espahol....74—97 Istruzioni per l'uso - Italiano..........98-121 ... 122-145 3 years warranty..........146...
Introduction Thank you for selecting the KAIWEETS KC604 Digital Clamp Meter. It is a digital clamp meter True RMS 400A AC/DC with automatic range selection. The design and manufacture of clamp meters conform to IEC 61 010-1 , IEC 61010-2-032,...
Seite 4
could result in electric shock. Do not apply more than the rated voltage, as marked on the meter, between the terminals or between any terminal and earth ground. Remove test leads from the Meter before opening the Meter case. Never operate the Meter with the back cover removed or the case open.
Product Overview Probe Current Sensing Jaw Flashlight d. Jaw Release Test Lead Storage Data Hold/NCV Button Knob Switch Function Button i. LCD Display COM Terminal (black test lead) INPUT Terminal (red test lead)
Symbol—Explanation AC (Alternating current) High voltage warning DC (Direct current) or DC Double insulated Ground Low battery indication Fuse Conforms to European Union directives. Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. IEC Measurement Category Ill: CAT Ill equipment has protection against transients...
Seite 7
Function Buttons ZERO/Function Selection Zero correction for DC measurement: In DC Current Measurement Function, press and hold more than 2 seconds. Function selection: press the button to select specify function. press to switch between the maximum and minimum values; Press AXIMI more than...
Other Functions AC voltage measurement with low—pass filter LPF The "LPF" function allows the clamp meter to filter interfering signals of over 60Hz. These signals can lead to inaccurate measurements. The meter filters these signals and only measures the voltage signal.
High—impedance voltage measurement High impedance means high electrical impedance. This is used to denote the input impedance or output impedance of electrical circuits and devices in particular. When measuring in the circuit, this has only a minor impact on the performance of the circuit, particularly in the case of sensitive...
Operating Instructions Insert and replace the batteries The instrument uses two AAA 1.5V batteries. Replace the batteries immediately when the symbol appears in the display. Disconnect the meter from power source. Remove the test leads from the measuring device, loosen the screws on the back and remove the lower half of the housing, replace the old batteries and screw the cover back on.
Seite 11
Automatic shutdown If there is no operation within 15 minutes, the meter will automatically shut down to save battery power. After automatic shutdown, press any key to restore the instrument to working status. Press and hold button and then turn on the meter, the automatic shutdown function will be cancelled.
Seite 12
Measurements AC/DC current measurement When making current measurements, disconnect the test leads from the Meter. 1. Turn the knob to , and select proper range (40A or 400A), switching AC or DC current measurement function by pressing button. 2. Press the jaw release to open the clamp, clamp the conductor and release it until the clamp are completely closed.
cable separator is required to measure with the current probe. If several supply conductors are measured, the currents add up. AC/DC voltage measurement 1. Turn the knob to , switching AC or DC voltage measurement function by pressing button. 2. Insert the red probe in "INPUT" jack, insert the black probe in "COM" jack. 3.
Seite 14
5. When measuring AC voltage, press button to view frequency or LPF function measurement. 6. When low impedance measurements are required, the knob is turned to LowZ position. switch AC or DC voltage measurement function by pressing button. Note The voltage above 600V can't be measured; otherwise the instrument may be damaged. Pay special attention to safety when measuring high voltage to avoid electric shock or personal injury.
Seite 15
Frequency or duty cycle measurements 1 . Turn the knob to Hz%, switching frequency or duty measurement function by pressing button. 2. Insert the red probe in "INPUT" jack, insert the black probe in "COM" jack. 3. Contact the probe to the measured circuit (connect to the measured power supply or circuit in parallel).
Seite 16
3. Contact the probe to the measured circuit or resistance. Read the measurement result on the screen. Note When measuring resistance on the line, disconnect the power supply and discharge all the high—voltage capacitors. Otherwise, the meter may be damaged and may be struck by electric shocks. After completing all measurement operations, promptly disconnect the test leads...
Seite 17
4. If the resistance or circuit of the measured resistance is less than 30Q, the buzzer sounds and the orange backlight is on; the screen displays the resistance value. Note When measuring circuit continuity, disconnect the power supply and discharge all the high—voltage capacitors.
Seite 18
Diode test 1. Turn the knob to , switching diode test function by pressing button. 2. Insert the red probe in "INPUT" jack, insert the black probe in "COM" jack. 3. Touch the diode anode with the red probe, the black probe contacts the diode cathode.
2. Insert the red probe in "INPUT" jack, insert the black probe in "COM" jack. 3. Contact the probe to the measured circuit or capacitance. 4. Read the measurement results from the display screen. Note When measuring capacitance on the line, disconnect the power supply and discharge all the high—voltage capacitors.
Seite 20
Note When measuring temperature with thermocouple, the probe of thermocouple can't touch the charged object, otherwise it may damage the instrument and may suffer electric shock or personal injury. It takes a long time for the cold end of thermocouple to be restored in the instrument to achieve thermal...
Seite 21
Specification Display..4000 counters, True RMS ..about 3 times/second Sampling rate..........— ..0.1 accuracy/0C (<186C or >286C) Temperature coefficient....2 x AAA(1.5V) Battery.. Weight..approx. 213g Dimension..193mm 79mm x 34mm Pollution level...................................2 ..O to +40 Operating temperature.. Operating humidity..
Seite 22
Accuracy Specifications The accuracy applies within one year after the calibration. Reference condition: the environment temperature 180C to 280C, the relative humidity is no more than 80%. accuracy: ± (% reading + word) DC voltage Range Resolution Accuracy 400mV 0.1mV Input impedance: 1 OMQ (LowZ: 300 kQ) 0.001 v Overload protection:...
Seite 23
DC current Range Resolution Accuracy Maximum current: 400A 0.01 A reading +5) 400A O. IA AC current Range Accuracy Resolution Maximum current: 400A 40-400Hz: reading +5) 0.01 A Frequency Response: 1OHz - 1kHz; TRMS Other: reading +10) 400A O.IA Resistance Range Resolution Accuracy...
Seite 24
Continuity <30Q, the buzzer sounds and the orange Test Voltage Approx. backlight Overload protection: 250V Diode Forward current is about 2.5mA It displays the approximate forward Reverse DC voltage is about 3V voltage value of the diode. Overload protection: 250V Capacitance Range Resolution...
Seite 25
Frequency/Duty Range Resolution Accuracy Hz/duty: 1 OHz 0.001 Hz 1) Range: O - IOMHz 2) Voltage sensitivity: 0.2—1 OV AC 1 OOHz 0.01 Hz 3) Overload protection: 250V 1 OOOHz O.IHz .00/oreading +3) 1 OkHz 0.001 1) Range: O - 100 kHz 1 OOkHz 0.01 2) Voltage sensitivity: 0.5-600V AC...
Maintenance Waming • TO avoid electrical shock, disconnect test leads from the Meter before removing its back cover. Never use the Meter with the back cover removed. Maintenance and service of this instrument must be carried out by professional qualified maintenance personnel or maintenance...
Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das KAIWEETS KC604 Digitales Zangenmessgerät entschieden haben. Es ist ein digitales Zangenmessgerät True RMS 400A AC/DC mit automatischer Bereichswahl. Das Design und die Herstellung von Zangenmessgeräten entsprechen IEC 61010—1 , IEC 61 010—2—032, IEC 61 010—030...
Seite 28
Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie in der Nähe von blanken Leitern Oder Stromschienen arbeiten. Kontakt mit dem Leiter kann zu einem Stromschlag führen. Legen Sie keine höhere Spannung als die auf dem Messgerät angegebene Nennspannung zwischen Klemmen Oder zwischen einer Klemme und der Erdung an.
Seite 29
Produktübersicht NCV—Sonde Stromzange Taschenlampe Stromzangen—Öffnungshebel Aufbewahrung von Messleitungen Data-Hold/NCV-Taste Drehschalter Funktionstaste i. LCD-Bildschirm COM—Buchse (Schwarze Messleitung) INPUT—Buchse (Rote Messleitung)
Symbol—Erklärung AC (Wechselstrom) Warnung vor Hochspannung DC (Gleichstrom) oder Doppelisolierung Erde Sicherung Anzeige für schwache Batterie Das Produkt entspricht allen geltenden EU—Vorschriften. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht als unsortierten Siedlungsabfall. IEC—Messkategorie Ill: CAT Ill—Geräte verfügen über Schutz gegen Transienten Geräten in Festinstallationen, wie z.
Seite 31
Funktionstasten ZERO/Funktionsauswahl Nullpunktkorrektur für die DC—Messung: Halten Sie in der Gleichstrommessfunktion Taste änger als 2 Sekunden gedrückt. Funktionsauswahl: Drücken Sie die Taste , um die gewünschte Funktion auszuwählen. Drücken , um zwischen den Maximal— und Minimalwerten zu wechseln; AXIMI drücken länger als 2 Sekunden, um die Maximal—...
Hintergrundbeleuchtung: Drücken Sie , um die Hintergrundbeleuchtung ein— Oder auszuschalten. Sie schaltet sich nach 20 Sekunden automatisch aus. Taschenlampe: Halten Sie länger als 2 Sekunden gedrückt, um die Taschenlampe ein— Oder auszuschalten. Zusatzfunktionen Wechselspannungsmessung mit Tiefpassfilter Mit der „LPF" —Funktion filtert das Zangenmessgerät Störsignale über 60Hz heraus. Diese Signale können zu ungenauen Messungen führen.
Stellen Sie den Drehschalter auf 400A, 40A Oder V. Drücken Sie dreimal die Taste , bis im Display erscheint. Jetzt können Sie die Messleitungen anschließen und mit der Messung beginnen. Die LPF—Funktion ist nur im AC—Messmodus möglich. Hochohmige Spannungsmessung Hochohmig bedeutet einen hohen elektrischen Widerstand.
Betrieb Einlegen und Ersetzen der Batterien Das Instrument ver•wendet zwei AAA—I ,5—V—Batterien. Tauschen Sie die Batterien sofort aus, wenn das Symbol im Display erscheint. Trennen Sie das Messgerät von der Stromquelle. Entfernen Sie die Messleitungen vom Messgerät, lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite nehmen Sie die untere Gehäusehälfte ab, ersetzen Sie die alten Batterien...
Seite 35
Automatische Abschaltung Wenn innerhalb von 15 Minuten keine Bedienung erfolgt schaltet sich das Messgerät automatisch ab, um Batteriestrom zu sparen. Drücken Sie nach der automatischen Abschaltung eine beliebige Taste, um das Messgerät wieder in Betrieb zu nehmen. Halten Sie die Taste gedrückt und schalten das Messgerät...
Seite 36
AC/DC—Strommessung Trennen Sie bei Strommessungen die Messleitungen vom Messgerät. 1. Drehen Sie den Knopf auf und wählen Sie den richtigen Bereich (40A Oder 400A). Schalten Sie die AC— Oder DC—Strommessfunktion durch Drücken der Taste urn. 2. Drücken Sie die Backenentriegelung, um die Klemme zu Öffnen, klemmen Sie den Leiter fest und lassen Sie ihn IOS, bis die Klemme vollständig geschlossen...
Seite 37
Werden mehrere Zuleitungen gemessen, addieren sich die Ströme. AC/DC—Spanungsmessung 1. Drehen Sie den Knopf auf und schalten Sie die AC— Oder DC—Spannungsmessfunktion durch Drücken Taste 2. Stecken Sie die rote Sonde in die „INPUT" —Buchse und die schwarze Sonde in die „COM" —Buchse. 3.
schaltet sich die orangefarbene Hintergrundbeleuchtung ein. 5. Drücken Sie beim Messen der Wechselspannung die Taste , um die Frequenz— Oder LPF—Funktionsmessung anzuzeigen. 6. Wenn Messungen mit niedriger Impedanz erforderlich Sind, Wird der Knopf auf die Position „LowZ" gedreht. Schalten Sie die AC— Oder DC—Spannungsmessfunktion durch Drücken der Taste Hinweis...
der Taste 2. Stecken Sie die rote Sonde in die Buchse „INPUT" und die schwarze Sonde in die Buchse „COM". 3. Die Sonde an den gemessenen Stromkreis anschließen (an die gemessene Stromversorgung Oder den parallel geschalteten Stromkreis anschließen). 4. Lesen Sie das Messergebnis auf dem Bildschirm Hinweis Geben Sie kein Frequenz—...
Seite 40
Hochspannungskondensatoren. Andernfalls kann das Messgerät beschädigt werden und es kann zu Stromschlägen kommen. Trennen Sie nach Abschluss aller Messvorgänge umgehend die Prüfleitungen vom zu prüfenden Stromkreis. IJm eine Beschädigung des Instruments Oder der Ausrüstung zu vermeiden, dürfen Sie keine Spannung über 1OV einspeisen.
Seite 41
Gefahr von Stromschlägen. Trennen Sie nach Beendigung aller Messvorgänge unverzüglich die Messleitungen vom zu prüfenden Stromkreis. IJm eine Beschädigung des Geräts Oder der Ausrüstung zu vermeiden, darf die Eingangsspannung nicht mehr als 1OV betragen. Bei der Messung des Stromkreisdurchgangs kann dieser durch andere Pfade...
Hinweis Wenn Sie Dioden auf der Leitung messen, trennen Sie die Stromversorgung und entladen Sie alle Hochspannungskondensatoren. Andernfalls kann das Messgerät beschädigt werden und es besteht die Gefahr von Stromschlägen. Trennen Sie nach Beendigung aller Messvorgänge unverzüglich die Messleitungen vom zu prüfenden Stromkreis.
Hochspannungskondensatoren entladen. Andernfalls kann das Messgerät beschädigt werden und es besteht die Gefahr von Stromschlägen. Trennen Sie nach Abschluss der Messungen unverzüglich die Messleitungen vom zu prüfenden Stromkreis. IJm eine Beschädigung des Geräts Oder der Ausrüstung zu vermeiden, darf die Eingangsspannung nicht mehr als IOV betragen.
Es dauert lange, bis das kalte Ende des Thermoelementes wieder im Gerät ist, um ein thermisches Gleichgewicht mit der Umgebung zu erreichen. Berührungslose Wechselspannungserkennung (NCV) 1. Halten Sie an einer beliebigen Position die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, „klicken" Sie auf einenTon, das Instrument zeigt das Zeichen „NCV"...
Seite 45
Technische Daten Display..4000 Zähler, True RMS Display—Aktualisierungsfrequenz....................etwa 3 Mal/Sekunde . .0,1 Genauigkeit/0C Oder >286C) Temperaturkoeffizient.. Betriebsspannung... — — — — Gewicht...ca. 213g Abmessunge..1 93mm 79mm x 34mm Verschmutzungsgrad..2 ..O bis +40 Betriebstemperatur..............Luftfeuchtigkeit im Betrieb... nicht kondensierend Betriebshohe...
Genauigkeit Die Genauigkeit gilt innerhalb eines Jahres nach der Kalibrierung. Referenzbedingung: Die Umgebungstemperatur 18 oc bis 28 oc, die relative Luftfeuchtigkeit beträgt nicht mehr als 80%. Genauigkeit: (Lesen% + Wort) Gleichspannung Bereich Auflösung Genauigkeit 400mV O,1mV Eingangsimpedanz: 1OMQ (LowZ: 300 kQ) o,001V Überlastungsschutz:600V ±(0,5% Messwert +5)
Durchgang Q, der Summer ertönt und die Prüfspannung ca. IV orangefarbene Hintergrundbeleuchtung Uberlastschutz: 250V leuchtet. Kapazität Bereich Auflösung Genauigkeit 1 OnF 0,001 nF 1 OOnF 0,01 nF 1 OOOnF o,1nF Überlastschutz: 250V o,001gF % Messwert 1oogF 0,01 1OOOgF 1 OmF O,001mF 1 OOmF 0,01...
Seite 49
Diode Der Vorwärts—Gleichstrom beträgt etwa 2,5 mA Es zeigt den ungefähren Die umgekehrte Gleichspannung beträgt etwa 3 V Durchlassspannungswert der Diode Überlastschutz: 250 V Frequenz/Einschaltdauer Hz/Einschaltdauer: Bereich Auflösung Genauigkeit 1) Bereich: O IOMHz O,001Hz 1 OHz 2) Spannungsempfindlichkeit: 1 OOHz 0,01 Hz 3) Uberlastschutz: 250V...
Messgerät nicht in einer Umgebung mit hohen Temperaturen Oder hoher Luftfeuchtigkeit. Reinigen des Messgeräts IJm Schäden am Messgerät zu vermeiden, verwenden Sie keine Scheuer— Oder Lösungsmittel an diesem Gerät. Reinigen Sie das Messgerät regelmäßig, indem Sie es mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel abwischen.
Seite 52
Introduction Merci d'avoir choisi la pince amperemétrique numérique KAIWEETS KC604. II s'agit d'une pince de mesure numérique True RMS 400A CA/CC avec sélection automatique de la gamme. La conception et la fabrication des pinces—métres sont conformes aux normes internationales de sécurité...
Seite 53
Soyez extrémement prudent lorsque voUs travaillez proximité de conducteurs nus ou de barres omnibus. Tout contact avec le conducteur peut entrainer un choc électrique. Ne pas appliquer une tension supérieure la tension nominale, telle qu'elle est indiquée sur le compteur, entre les bornes ou entre...
Seite 54
Aperqu du produit Sonde b. Mächoire de détection de courant Lampe de poche d. Libération de la mächoire Stockage des fils d'essai Bouton de maintien des données/NCV Commutateur de fonction rotatif Bouton fonction . Écran LCD Borne COM (fil d'essai noir) Borne INPUT (fil d'essai rouge)
Seite 55
Symbole CA (courant alternatif) Avertissement de haute tension CC (courant continu) Double isolation Indication de pile faible Fusible Conforme aux directives de l'Union européenne. Ne pas jeter ce produit avec les déchets municipaux non triés. Catégorie de mesure Ill de la IEC : les équipements CAT Ill offrent une protection contre...
Seite 56
Boutons de fonction ZERO/Sélection de la fonction Correction du zéro pour la mesure du courant continu : Dans la fonction de mesure du courant continu, appuyez sur le bouton et maintenez pendant plus de 2 secondes. Sélection de fonction : appuyez sur le bouton pour sélectionner la fonction spécifiée.
Seite 57
Autres fonctions Mesure de la tension CA avec filtre passe—bas LPF La fonction "LPF" permet la pince multimétre de filtrer les signaux parasites de plus de 60Hz. Ces signaux peuvent conduire des mesures inexactes. Le compteur filtre ces signaux et ne mesure que le signal de tension.
Mesure de la tension haute impédance pour d'entrée ou la impédance de sortie des circuits et des appareils électriques en particulier. Lors de la mesure dans le circuit, cela n'a qu'un impact mineur sur la performance du circuit, en particulier dans le cas de circuits électroniques...
Seite 59
Instructions d'utilisation Insérer et remplacer Ies piles L'instrument fonctionne avec deux piles AAA 1,5V. Remplacer pilesimmédiatement lorsque le symbole apparait sur l'écran. Débranchez le compteur de la source d'alimentation. Retirez les cordons de mesure de l'appareil de mesure, desserrer les vis å l'arriére retirer la partie inférieure de l'appareil de mesure du boitier,...
Seite 60
Arrét automatique Si aucune opération n'est effectuée dans les 15 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement pour économiser la batterie. Apres l'arrét automatique, appuyez sur n'importe quel bouton pour remettre l'instrument état marche. Appuyez sur le bouton et maintenez—le enfoncé, puis allumez le lecteur, la fonction d'arrét automatique sera annulée.
Seite 61
Mesures Mesure du courant CA/CC Lorsque vous effectuez des mesures de courant, déconnectez les fils d'essai du compteur. Ä , et sélectionnez la gammeappropriée(40Aou400A),enchangeant l afonction 1. Tournez le bouton de mesure du courant CA ou CC en appuyant sur le bouton 2.
Seite 62
Si plusieurs conducteurs d'alimentation sont mesurés, les courants s'additionnent. Mesure de la tension CA/CC 1. Tournez le bouton sur en appuyant sur le bouton pour passer de la fonction de mesure de la tension la fonction mesure la tension 2. Insérez la sonde rouge dans la prise "INPUT", insérez la sonde noire dans la prise "COM" 3.
Seite 63
5. Lors de la mesure de la tension CA, appuyez sur le bouton pour afficher la fréquence ou la mesure de la fonction LPF. 6. Lorsque des mesures de basse impedance sont necessaires, le bouton est tourné en position LowZ. La fonction de mesure de la tension CA ou CC peut étre commutée...
Seite 64
Mesures de la fréquence ou du rapport cyclique 1 . Tourner le bouton sur Hz%, la commutation de la fonction de mesure de la fréquence ou mesure de service en appuyant sur le bouton 2. Insérez la sonde rouge dans la prise "INPUT" , insérez la sonde noire dans la prise "COM"...
Seite 65
2. Insérez la sonde rouge dans la prise "INPUT", insérez la sonde noire dans la prise "COM" 3. Mettez la sonde en contact avec le circuit ou la résistance mesurée. 4. Lire le résultat de la mesure sur l'écran. Note Lorsque vous mesurez la résistance sur la ligne, déconnectez l'alimentation et déchargez tous les condensateurs haute tension.
Seite 66
3. Mettez la sonde en contact avec le circuit ou la résistance mesurée. 4. Si la résistance ou le circuit de la resistance mesurée est inférieur 30Q, le buzzer retentit et le rétro—éclairage orange s'allume ; l'écran affiche la valeur de la résistance. Note Lorsque vous mesurez la continuité...
Test de diode 1. Tournez le bouton sur , en appuyant sur le bouton pour activer la fonction de test des diodes. 2. Insérez la sonde rouge dans la prise "INPUT", insérez la sonde noire dans la prise "COM" 3. La sonde rouge touche l'anode de la diode, la sonde noire touche la cathode de la diode.
2. Insérez la sonde rouge dans la prise "INPUT", insérez la sonde noire dans la prise "COM". 3. Mettez la sonde en contact avec le circuit ou la capacité mesurée. 4. Lire les résultats de la mesure sur l'écran d'affichage. Note Lorsque vous mesurez la capacité...
Seite 69
Note Lorsque vous mesurez la temperature l'aide d'un thermocouple, la sonde du thermocouple ne doit pas toucher l'objet chargé, sous peine d'endommager l'instrument et de provoquer un choc électrique ou des blessures. II faut beaucoup de temps pour que l'extrémité froide du thermocouple soit rétablie dans l'instrument afin d'atteindre l'équilibre thermique...
Seite 70
Spécifications Affichage..compteurs, T—RMS ..environ 3 fois/seconde T aux d'échantillonnage..0,1 précision/6C (<180 ou >286C) Coefficient de température.. poids..........environ 213g Dimension..193mm 79mm x 34mm Niveau de pollution..2 Température de fonctionnement.. RH, <100/00 Humidité de fonctionnement... sans condensation Altitude ..<...
Seite 71
Spécifications de précision La précision s'applique dans l'année qui suit l'étalonnage. Condition de référence : température ambiante de 180C å 280, humidité relative ne dépassant pas 80% . Precision : (±% lecture + mot) Tension Gamme Résolution Précision 400mV O,1mV Impédance d'entrée : 1OMQ (LowZ : 300 kQ) o,001V Protection...
Seite 73
Continuité <30Q, le buzzer retentit et le Tension d'essai Environ rétro—éclairage orange s'allume Protection contre les surcharges : 250V Diode Le courant continu direct est d'environ 2,5 mA. II affiche la valeur approximative de la La tension continue inverse est d'environ tension directe de la diode.
Seite 74
Fréquence/Cycle de service Hz/Cycle de service : Gamme Résolution Précision 1) Gamme : IOMHz 1 OHz 0,001 Hz 2) Sensibilité å la tension : 0,2-1 OV CA 1 OOHz O,01Hz 3) Protection contre les surcharges : 250V 1 OOOHz o,1Hz lecture 1) Gamme : 0 100 kHz...
Seite 75
Maintenance Avertissement Pour éviter tout choc électrique, débranchez les fils d'essai du glucométre avant d'en retirer le couvercle arriére. Ne jamais utiliser le glucométre lorsque le couvercle arriére est retiré. L'entretien et la maintenance de cet instrument doivent étre effectués par du personnel professionnel Ou par...
Seite 76
Introducci6n Gracias por seleccionar la Pinza amperimétrica digital KAIWEETS KC604. Se trata de una Pinza amperimétrica digital True RMS 400A CA/CC con selecciön automåtica de rango. El diseho y la fabricaciön de las pinzas amperimétricas se ajustan a las normas internacionales de seguridad eléctrica...
Seite 77
con el conductor podria provocar una descarga eléctrica. No aplique mås de la tensiön nominal, marcada en el medidor, entre los terminales o entre cualquier terminal y la toma de tierra. Retire los cables de prueba del Medidor antes de abrir la caja del Medidor. Nunca opere el Medidor con la tapa trasera removida...
Seite 78
Descripci6n de producto a. Sondas Mandlbula sensora corriente Linterna Liberaciön mandibulas Almacenamiento de cables de prueba Boton de retenciön de datos/NCV Interruptor giratorio Botön de funciön . Pantalla Terminal COM (cable de prueba negro) Terminal INPUT (cable rojo de prueba)
Seite 79
Sfmbolo—Explicaci6n CA (corriente alterna) Advertencia de alta tensiÖn CC (corriente continua) or CC Doble aislamiento Suelo Indicaciön de bateria baja Fusible Conforme a las directivas de la Uniön Europea. No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Mediciön IEC Categoria Ill: Los equipos CAT Ill tienen protecciön contra transitorios...
Seite 80
Botones de funci6n CERO/Selecci6n de funci6n Correcciön del cero para la mediciön de corriente continua: En la funciön de mediciön corriente continua, mantenga pulsado durante mås de 2 segundos. Selecciö defunciÖn: pulse e lboton apara seleccionar lafunciÖn deseada. Pulse para cambiar entre los valores måximo y minimo;...
Otras funciones Medici6n de tensi6n altema con filtro de paso bajo LPF La funciÖn "LPF" permite que la Pinza amperimétrica filtre las sehales paråsitas de mås de 60Hz. Estas sehales pueden dar lugar a mediciones inexactas. El medidor filtra estas sehales y sölo mide la serhal de tensiÖn.
Seite 82
Medici6n de tensi6n de alta impedancia Alta Impedancia significa alta Impedancia eléctrica. Se utiliza para designar, en particular, la impedancia entrada o de salida de circuitos y dispositivos eléctricos. Cuando se mide en el circuito, esto sölo tiene un impacto menor en eI rendimiento del circuito, especialmente...
Seite 83
Instrucciones de uso Coloca y sustituye Ias pilas El aparato utiliza dos pilas AAA de 1 V. Sustituya las pilas inmediatamente cuando aparezca el simbolo en la pantalla. Desconecte el medidor de la fuente de alimentaciön. Retire los cables de prueba de del medidor, afloje los tornillos de la parte posterior...
Seite 84
Apagado automåtico Si no se realiza ninguna operaciÖn en 15 minutos, el medidor se apagarå automåticamente para ahorrar bateria. Tras el apagado automåtico, pulse cualquier tecla para restablecer el estado de funcionamiento instrumento. Mantenga pulsada la tecla y, a continuaciön, encienda el medidor;...
Seite 85
Medidas Medici6n de corriente CA/CC Cuando realice mediciones de corriente, desconecte los cables de prueba del Medidor. 1. Gireel mandoa X, y seleccioneel rangoadecuado(40A0 400A),cambiandola funciön demedidade corrienteCAo CC pulsandoel botön@ 2. Presione el desbloqueo de la mordaza para abrir la Pinza, sujete el conductor y suéltelo hasta que las pinzas estén completamente cerradas.
Seite 86
conductores L y N. Para medir con la sonda de corriente se necesita un separador de cables. Si se miden varios conductores de alimentaciön, las corrientes se suman. Medici6n de tensi6n CA/CC 1. Gire el mando , cambiando la funciön de medida de tensiön alterna o continua pulsando eI 2.
Seite 87
encenderå la luz de fondo naranja. 5. A1 medir la tensiön alterna, pulse el botön para ver la frecuencia o la mediciön de la funciön LPF. 6. Cuando se requieran medidas de baja impedancia, se gira el mando a la posiciön LowZ.
Seite 88
Mediciones de frecuencia o ciclo de trabajo 1 . Gire el mando a Hz%, frecuencia de conmutaciön o funciön de mediciÖn de servicio pulsando el boton 2. Inserte la sonda roja en la toma "INPUT", inserte la sonda negra en la toma "COM".
Seite 89
Nota Cuando mida la resistencia en la linea, desconecte la alimentaciön descargue todos los condensadores de alta tensiön. En caso contrario el medidor puede resultar dahado y sufrir descargas eléctricas. Una vez finalizadas todas las operaciones de mediciön, desconecte Inmediatamente los cables de prueba del circuito bajo prueba.
Seite 90
Nota Cuando mida la continuidad de un circuito, desconecte la fuente de alimentaciön y descargue todos los condensadores de alta tensiön. De 10 contrario, el medidor podria resultar dahado y sufrir descargas eléctricas. Una vez finalizadas todas las operaciones de mediciön, desconecte inmediatamente los cables de prueba...
Seite 91
Prueba de diodos 1. Gireel mandoa 58, cambiandola funciönde pruebade diodospulsandoel botön 2. Inserte la sonda roja en la toma "INPUT", inserte la sonda negra en la toma "COM". 3. Toca el anodo del diodo con la sonda roja, la sonda negra contacta con el catodo del diodo.Read measurement...
Seite 92
2. Inserte la sonda roja en la toma "INPUT", inserte la sonda negra en la toma "COM" 3. Ponga en contacto la sonda con el circuito o capacitancia medidos. 4. Lea los resultados de la mediciön en la pantalla de visualizaciön. Nota A1 medir la capacitancia...
Seite 93
Nota A1 medir la temperatura con termopar, la sonda del termopar no puede tocar el objeto cargado, de 10 contrario podria dahar el instrumento y sufrir descargas eléctricas o lesiones personales. El extremo frio del termopar tarda mucho tiempo en restablecerse en el instrumento para alcanzar equilibrio...
Seite 94
Especificaci6n ..4000 cuentas, RMS verdadero ...unas 3 veces/segundo Frecuencia muestreo. — — — — — — — ..o,l precisiÖn/0C (<180 or >286C) Coeficiente de temperatura...............2 x (1,5V) Bateria..— — — — — — — — ...aprox 2139 Dimension..193mm x 79mm x 34mm...
Seite 95
Especificaciones de precisi6n La precisiön se aplica dentro de un aho después de la calibraciön. Condiciön de referencia: la temperatura ambiente es de 180C a 280, la humedad relativa no es superior a 80. Precisiön: (±% lectura + palabra) Voltaje CC Gama Resoluci6n Precisi6n...
Seite 97
Continuidad <30Q, suena el zumbador y se enciende TensiÖn de prueba aprox. IV luz de fondo naranja. Protecciön contra sobrecarga: 250V Diodo Corriente DC directa de unos 2,5mA Muestra el valor aproximado de la tensiön Tensiön de DC inversa de unos directa del diodo.
Seite 98
Frecuencia/Ciclo de trabajo Hz/ciclo de trabajo : Gama Resoluci6n Precisi6n 1) Gama: O - 10MHz 1 OHz 0,001 Hz 2) Sensibilidad a la tensiön: 0.2—1OV CA 1 OOHz O,01Hz 3) Protecciön contra sobrecargas: 250V o,1Hz 1 OOOHz lectura 1 OkHz 0,001 kHz 1) Gama: O - 100 kHz 2) Sensibilidad...
Seite 99
Mantenimiento Advertencia Para evitar descargas eléctricas, desconecte los cables de prueba del Medidor antes de retirar su tapa posterior. Nunca utilice el Medidor sin la tapa posterior. El mantenimiento y servicio de este instrumento debe ser realizado por personal de mantenimiento profesional cualificado o departamento...
Introduzione Grazie per aver scelto il misuratore a Pinza digitale KAIWEETS KC604. Si tratta di un misuratore a Pinza digitale True RMS 400A CA/CC con selezione automatica dell'intervallo. La progettazione e la produzione dei misuratori a Pinza sono conformi agli standard...
Seite 101
II contatto con il conduttore pub provocare scosse elettriche. Non applicare una tensione superiore a quella nominale, come indicato sul misuratore, tra i terminali o tra qualsiasi terminale e la messa a terra. Rimuovere i puntali dal misuratore prima di aprire la custodia del misuratore.
Panoramica del prodotto Sonda b. Ganascia di rilevamento della corrente Torcia elettrica KAiMtrs d. Rilascio della mascella Stoccaggio dei conduttori di test Pulsante di attesa dati/NCV Interruttore a manopola Pulsante funzione ACOC CLAMP METER . Display LCD Terminale COM (puntale nero) Terminale INPUT (puntale rosso)
Seite 103
Simbolo—spiegazione CA (corrente alternata) Avviso di alta tensione CC (corrente continua) o CC Doppio isolamento Terra Fusibile Indicazione di batteria scarica Conforme alle direttive dell'Unione Europea. Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano non differenziato. Categoria di misura IEC Ill: le apparecchiature di CAT Ill proteggono dai transitori nelle...
Seite 104
Pulsanti funzione Selezione ZERO/Funzione Correzione dello zero per la misurazione CC: Nella funzione di misurazione della corrente CC, tenere premuto per piü di 2 secondi. Selezione della funzione: premere il pulsante per selezionare la funzione specifica. premere per passare dai valori massimi a quelli minimi; premere per piü...
Altre funzioni Misura della tensione CA con filtro passa—basso LPF La funzione "LPF" consente al multimetro a Pinza di filtrare i segnali di disturbo superiori a 60Hz. Questi segnali possono causare misurazioni imprecise. Lo strumento filtra questi segnali e misura solo il segnale di tensione.
Misura di tensione ad alta impedenza Alta Impedenza significa alta Impedenza elettrica. Si usa per indicare in particolare I'lmpedenza di ingresso o di uscita di circuiti e dispositivi elettrici. Quando si misura nel circuito, questo ha un impatto minimo sulle prestazioni del circuito, in particolare...
Seite 107
Istruzioni per l'uso Inserire e sostituire Ie batterie Lo strumento utilizza due batterie AAA da 1,5V. Sostituire le batterie immediatamente quando sul display appare il simbolo Scollegare lo strumento dalla fonte di alimentazione. Rimuovere i puntali da il misuratore, allentare le viti sul retro e rimuovere la parte inferiore del misuratore.
Seite 108
Spegnimento automatico Se non si verificano operazioni entro 15 minuti, 10 strumento si spegne automaticamente per risparmiare batteria. Dopo 10 spegnimento automatico, premere un tasto qualsiasi ripristinare 10 stato funzionamento dello strumento. Tenere premuto il pulsante e poi accendere lo strumento; la funzione di spegnimento automatico...
Seite 109
Misure Misura della corrente CA/CC Quando si effettuano misure di corrente, scollegare i puntali dal misuratore. e selezionare l'intervallo corretto (40A 0 400A), commutando la funzione di 1. Ruotare la manopola misurazione della corrente CA o CC premendo il pulsante 2.
Seite 110
vicenda e non viene visualizzata alcuna misura. cavi degli elettrodomestici contengono di solito conduttori e N. Per misurare con la sonda di corrente é necessario un separatore di cavi. Se si misurano piü conduttori di alimentazione, le correnti si sommano. Misura di tensione CA/CC 1.
Seite 111
4. Leggere il risultato della misurazione sullo schermo. Quando il risultato della misurazione é superiore a 80V, si accende la retroilluminazione arancione. 5. Quando si misura la tensione CA, premere il pulsante per visualizzare la misura della frequenza o della funzione LPF.
Misure di frequenza o di ciclo di lavoro 1. Ruotare la manopola su Hz%, commutando la funzione di misurazione della frequenz o delcaricopremendo i l pulsante@ 2. Inserire la sonda rossa nella presa "INPUT", inserire la sonda nera nella presa "COM".
Seite 113
4. Leggere il risultato della misurazione sullo schermo. Nota Quando si misura la resistenza sulla linea, scollegare l'alimentazione. e scaricare tutti i condensatori ad alta tensione. Altrimenti, il contatore pub essere danneggiato e pub essere colpito da scosse elettriche. Dopo aver completato tutte le operazioni di misura, scollegare prontamente i puntali dal circuito in esame.
Seite 114
retroilluminazione arancione si accende; 10 schermo visualizza il valore della resistenza. Nota Quando si misura la continuitå del circuito, scollegare l'alimentazione e scaricare tutti i condensatori alta tensione. In caso contrario, 10 strumento potrebbe danneggiarsi e subire scosse elettriche. A1 termine di tutte le operazioni di misura, scollegare immediatamente i puntali dal circuito...
Seite 115
3. Toccare l'anodo del diodo con la sonda rossa, mentre la sonda nera tocca il catodo del diodo. 4. Leggere il risultato della misurazione sullo schermo. 5. Se la polaritå della sonda é opposta a quella del diodo, 10strumento mostra "01_", Che pub essere utilizzato per distinguere l'anodo e il catodo.
Nota Quando si misura la capacitå sulla linea, scollegare l'alimentazione e scaricare tutti i condensatori ad alta tensione. In caso contrario, 10 strumento potrebbe danneggiarsi e subire scosse elettriche. A1 termine delle operazioni di misura, scollegare immediatamente i puntali dal circuito in esame.
Seite 117
L'estremitå fredda della termocoppia impiega molto tempo per essere ripristinata nello strumento raggiungere l'equilibrio termico con l'ambiente. Rilevamento della tensione CA senza contatto (NCV) 1. In qualsiasi posizione, tenere premuto il pulsante per piü di 2 secondi, si sente un "clic", 10strumento mostra il carattere "NCV"...
Seite 118
Specifiche Display..4000 contatori, vero RMS . circa 3 volte/secondo Frequenza di campionamento..O, 1 precisione/0C 80C o >280C) Coefficiente di temperatura......... .2 x AAA (1,5V) Batteria..• • •• — • — — •— • •• • — • •...
Seite 119
Specifiche di precisione La precisione é valida entro un anno dalla calibrazione. Condizione di riferimento: temperatura ambiente da ICC a 280C, umiditå relativa non superiore a 80% . precisione: ± (% lettura + parola) Tensione Gamma Risoluzione Precisione 400mV O,1mV Impedenza di ingresso: 1OMQ (LowZ: 300 kQ) o,001v Protezione...
Seite 121
Continuitå <30Q, il cicalino suona e la Tensione di prova Circa 1V retroilluminazione arancione si accende Protezione da sovraccarico: 250V Diodo La corrente continua in avanti é di circa 2,5 mA Visualizza il valore approssimativo La tensione CC inversa é di circa della tensione in avanti...
Seite 122
Frequenza/dovere Hz/dovere: Gamma Risoluzione Precisione 1) Gamma: O - 10MHz 1 OHz 0,001 Hz 2) Sensibilitå alla tensione: 1 OOHz O,01Hz 3) Protezione da sovraccarico: 250V o,1Hz 1 OOOHz lettura +3) 00/0 1 OkHz 0,001 kHz 1) Gamma: O - 100 kHz 2) Sensibilitå...
Seite 123
Manutenzione Awertenze Per evitare scosse elettriche, scollegare i puntali dal misuratore prima di rimuovere il coperchio posteriore. Non utilizzare mai il misuratore con il coperchio posteriore rimosso. La manutenzione e l'assistenza di questo strumento devono essere eseguite da personale qualificato dal reparto manutenzione.
3 Years Warranty C&E Connection E-Commerce(DE) GmbH Zum Linnegraben 20, 65933, Frankfurt am Main, Germany info@ce-connection.de Drei—Jahren—Garantie +49(069)27246648 Garantie de 3 ans YH Consulting Limited Garantfa de 3 aöos C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,Staines-upon-Thames,Staines,Surrey, Tre anni di garanzia London, TW18 4AX +44 07514—677868 H2YHUK@gmail.com...