Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
ET5
@KQiWE
Users
Multimeter
C ßoHä
Contact
Manual
True-RMS
KAiWEET5
±1.8.8.8
DIGITAL
MULTIMETER
40M
600V CAT
COM
oaeæo
us:support@kaiweets.com
KM100s
MkQumAVF
NCV
VQmA
KMIOOs
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kaiweets KM100s

  • Seite 1 @KQiWE Users Manual Multimeter True-RMS KMIOOs KAiWEET5 KM100s ±1.8.8.8 MkQumAVF DIGITAL MULTIMETER 600V CAT VQmA oaeæo C ßoHä Contact us:support@kaiweets.com...
  • Seite 2 Language User Manual—EN...........1 Bedienungsanleitung —Deutsch..10-18 Manuel d'instructions — Franqais ....19-27 Manual de instrucciön — Espaöol....28-36 Istruzioni per I'uso —Italiano......37-45 3 Years Warranty....... DeposER DEPOSER EN DÉCHETERIE EN MAGASIN Les piles et points Sur www.quefairedemesdechets.fr EN oecH?TERIE A DEPOSER...
  • Seite 3: Safety Instructions

    Safety Instructions Warning In order to avoid possible electric shock or personal injury and other safety accidents, please abide by the following specifications: • Read this manual before using the instrument, and pay special attention to safety warning information. • Check whether the instrument case is damaged.
  • Seite 4: Product Description

    Product Description Safe S mbol Meanin Unsafe Voltage Warning AC (Alternating DC (Direct Current) Current) AC or DC Earth ground Fuse Low Battery Complies with EU Double insulated directives Do not dispose of this product as unsorted munici al waste. Multimeter Features NCV probe...
  • Seite 5: Sleep Mode

    Sleep Mode The Meter automatically enters sleep mode if there is no operation in 15 minutes to save battery energy. Pressing any button or turning the rotary switch awakes the Meter. If you press the " button then turn on the meter, the sleep mode will be deactivated.
  • Seite 6 Resistance measurement 1) Turn the rotary switch to and choose appropriate range to measure. 2) Insert the red lead into VQmA terminal, insert the black probe into "COM" terminal. 3) Connect the test leads to the circuit or resistance to be measured.
  • Seite 7 Capacitance measurement 1) Turn the rotary switch to "46 " 2) Insert the red lead into VQmA terminal, insert the black probe into "COM" terminal. 3) Connect the test leads to the circuit or Capacitor to be measured. 4) Read the measurement result on the screen.
  • Seite 8 Accuracy Specifications Reference condition: environment temperature 186C to 280C, relative humidity not above 80%. Accuracy: ± (% reading + word). AC/DC Voltage Resolution Accura 400mV 0.1mV 0.001 0/0+5) 0.01V 400V 0.1V Voltage 600V Overload protection: 600V Maximum measurement volta e: 600V 0.01V 400V 0.1V...
  • Seite 9 Resistance/Capacitance Resolution Accuracy 4000 O.IQ 0.001kQ 40kQ 0.01 Resistance 400kQ 0.1 kQ O.OOIMQ 40MQ 0.01 4.000nF 0.001nF 40.00nF 0.01 400.0nF O.InF 4.000 0.001 Capacitance 40.00pF 0.01 pF 400.0pF 0.1 pF 4.000mF 0.001 40.00mF 0.01 Overload protection: 250V Diode/Continuity Overload Function rotection It displays the approximate forward v oltage value ofthe...
  • Seite 10 detergent. Wipe contacts in each input terminal with a clean cotton swab soaked in alcohol. A WARNING Always keep the inside of the instrument clean and dry to avoid electric shock or instrument damage. Remove and Replace the Battery 1) Turn off the power to the meter and remove the meter pen plugged into the meter.
  • Seite 11: Replace The Fuse

    Replace the Fuse • Turn off the power supply Of the instrument, and remove the probe on the instrument. • Remove the rubber sleeve, use screwdriver to unscrew screws fixing the back cover, and remove the back cover. • Remove the burnt fuse, replace with new fuse of the same specifications, and ensure that the fuse is clamped in the safety clip.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Warnung Um mögliche Stromschläge Oder Verletzungen sowie andere Sicherheitsunfälle zu vermeiden, halten Sie sich bitte an die folgenden Spezifikationen: • Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Instrument verwenden, und achten Sie besonders auf die Sicherheitswarnungen. • Überprüfen Sie, 0b das Instrumentengehäuse beschädigt ist.
  • Seite 13: Produktbeschreibung

    Batteriestatus Entspricht Doppelt isoliert EU—Richtlinien Entsorgen Sie dieses Produkt nicht als unsortierten Siedlungsabfall. Übersicht des Multimeters NCV—Sensor KAiWEETS b. LCD—Display ü.8.8 Hold/ Hintergrundbeleuchtungstaste Auswahlschalter 1 OA—Buchse VQrnA —Buchse —Buchse VOmA Funktionstasten Hold: Drücken Sie kurz die Taste, um die Daten für...
  • Seite 14: Messung Ac/Dc Spannungsmessung

    Hintergrundbeleuchtung: Drücken Sie die Taste länger als 2 Sekunden, um die Hinter rundbeleuchtun ein-/auszuschalten. Schlafmodus Das Messgerät wechselt automatisch in den Schlafmodus, wenn 15 Minuten lang kein Betrieb erfolgt, Batterieenergie zu sparen. Durch Drücken einer beliebigen Taste Oder Drehen des Drehschalters Wird das Messgerät aktiviert.
  • Seite 15: Durchgangsprüfung

    den entsprechenden Bereich zur Messung des Gleichstroms. 6) Stecken Sie das rote Kabel in die Klemme „ Oder „ 1CA" und das schwarze Kabel in die Klemme „COM". 7) Trennen Sie den getesteten Stromkreis von der Stromversorgung, schließen Sie das Messgerät an den zu testenden Stromkreis...
  • Seite 16: Ncv-Messung

    Diodentest Trennen Sie beim Messen der Diode in der Leitung die Stromversorgung und entladen Sie alle Hochspannungskondensatoren. Andernfalls kann das Instrument beschädigt werden. 1) Drehen Sie den Drehschalter auf „ * 2) Stecken Sie das schwarze Kabel in den „COM'—Buchse und das rote Kabel in den...
  • Seite 17: Genauigkeit

    Abtastgeschwindigkeit 3,3 mal pro Sekunde Bereich Handbuch Batterien Batterie Betrieb: 00--400, % RH, <IOC nicht kondensierend Temperatur & Lagerung: —10bis 60 0 C, <70 % Feuchtigkeit relative Luftfeuchtigkeit, Batterien entfernt O,1—facheGenauigkeit/0C (<18 e c Temperaturfaktor Oder Anzeige einer Zeigt „OL" auf dem Bildschirm an Bereichsüberschreitun Anzeige der Zeigt automatisch...
  • Seite 18 DC Strom Bereich Auflösun Genaui keit 0,01 mA ,50/0+5) O,1mA Strom 0,01 A Uberlastschutz: mA: Sicherung F400mA/250V; A: Sicherung FIOA/250V Maximaler Messstrom: mA: 400 mA; A: IOA Hinweis: Bei der Messung hoher Strome darf die kontinuierliche Messzeit 15 Sekunden nicht überschreiten.
  • Seite 19: Wartung

    Dioden/ Durch an Überspannun schutz Funktion Es zeigt den ungefähren Durchlassspannungswert Diode 250V Widerstand Q, der Summer ertönt. Wartung Reinigung Wenn sich Staub Terminal befindet Oder Terminal nass ist, kann es zu Messfehlern kommen. Bitte reinigen Sie das Instrument gemäß den folgenden Schritten: •...
  • Seite 20: Ersetzen Sie Die Sicherung

    ursprüngliche Position und befestigen Sie die Batterieabdeckung mit den Schrauben und verriegeln Sie Sie fest. A WARNUNG • Um falsche Messwerte zu vermeiden, die zu Stromschlägen Oder Verletzungen führen können, tauschen Sie die Batterien bitte sofort aus, wenn die Batterieleistung niedrig ist.
  • Seite 21 Consignes de sécurité Avertissement Afin d'éviter tout risque d'électrocution ou de blessure et d'autres accidents liés å la sécurité, veuillez respecter les spécifications suivantes • Lisez ce manuel avant d'utiliser l'instrument accordez une attention particuliére aux consignes de sécurité. • Vérifier si le boitier de l'instrument est endommagé.
  • Seite 22: Description Du Produit

    Description du produit Signification des symboles de sécurité Tension Avertissement dangereuse CA (courant CC (courant continu) alternatif) ou CC Fusible Conforme Double isolation directives de I'UE Ne pas jeter ce produit avec les déchets munici aux non triés. Caractéristiques du multimétre Sonde KAiWEE1s Écran d'affichage...
  • Seite 23: Opération De Mesure

    Mode veille Le compteur passe automatiquement en mode veille s'il n'est pas utilisé pendant 15 minutes afin d'économiser l'énergie de la batterie. Le fait d'appuyer sur un bouton ou de tourner le commutateur rotatif réveille le compteur. Si vous appuyez sur le bouton "...
  • Seite 24 Mesure de la résistance 1) Tournez le sélecteur rotatif sur "Q" et choisissez Ia plage de mesure appropriée. 2) Insérer le fil rouge dans la borne VQmA , insérer la sonde noire dans Ia borne "COM". 3) Connecter les fils d'essai au circuit la résistance mesurer.
  • Seite 25: Mesure De La Capacité

    Mesure de la capacité 1) Tournez le commutateur rotatif sur " " 2) Insérer le fil rouge dans la borne VQmA' noire dans Ia borne "COM". 3) Connectez les fils d'essai au circuit ou au condensateur mesurer. 4) Lire Ie résultat de Ia mesure sur l'écran.
  • Seite 26 Spécifications de précision Conditions de référence : température ambiante de 180C 280C, humidité relative ne dépassant pas 80% . Précision : ± (% lecture + mot). Tension CA/CC Gamme Résolution Précision 400mV O,1mV o,001v 0/0+5) o,01V Tension 400V o,1V 600V Protection contre les surcharges...
  • Seite 27 Résistance/Capacité Gamme Résolution Précision 4000 o,1Q O,001kQ 0,01 kQ 40kQ Résistance 400kQ o,1kQ O,OOIMQ 40MQ O,OIMQ 4,000nF O,001nF 40,00nF 0,01 nF o,1nF 400,0nF 4,000 0,001 Capacités 40,00pF O,01pF 400,0pF o,1pF 4,000mF O,001mF 40,00mF O,01mF Protection contre surchar Diode/Continuité Protection Fonction contre surchar II affiche...
  • Seite 28 Maintenance Nettoyer La présence de poussiére sur le terminal ou le fait que le terminal soit mouillé peut entrainer une erreur de mesure. Veuillez nettoyer l'instrument en suivant les étapes ci—dessous • Coupez l'alimentation électrique et retirez la sonde de test.
  • Seite 29: Remplacer Le Fusible

    ce compteur, retirez les piles lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période afin d'éviter que le produit ne soit endommagé par une fuite des piles. Remplacer le fusible • Mettez le compteur hors tension et retirez la sonde du compteur.
  • Seite 30 Istruzioni di sicurezza Avvertenze Per evitare possibili scosse elettriche o lesioni personali e altri incidenti di sicurezza, attenersi alle seguenti specifiche: • Prima di utilizzare 10 strumento, leggere questo manuale e prestare particolare attenzione alle avvertenze sicurezza. • Controllare la custodia dello strumento é...
  • Seite 31: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto nificato dei simboli di sicurezza Tensione Awertenze slcura CA (corrente CC (corrente alternata) continua) CA o CC Terra Fusibile Batteria scarica Doppio Conforme alle isolamento direttive Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano differenziato. Caratteristiche del multimetro Sonda Schermo di visualizzazione...
  • Seite 32 Pulsanti funzione Mantieni: premere brevemente il tasto per trattenere i dati per facilitare la registrazione. Premere nuovamente er annullare. Retroilluminazione: Premere a lungo il tasto per piü di 2 secondi per accendere/spegnere retroilluminazione. Modalitä Sleep II misuratore entra automaticamente in modalitå di riposo se non viene eseguito alcun intervento...
  • Seite 33 1) Ruotare il selettore rotante su " e scegliere l'intervallo appropriato per misurare la corrente 2) Inserire il cavo rosso nel terminale o "1 OA", inserire il cavo nero nel terminale "COM". 3) Scollegare l'alimentazione del circuito testato, collegare il misuratore al circuito in esame, quindi accendere...
  • Seite 34: Specifiche Generali

    l'alimentazione e scaricare tutti i condensatori alta tensione. In caso contrario, 10 strumento potrebbe subire danni. 1) Ruotare il selettore rotante su " " 2) Inserire il cavo rosso nel terminale VQmA ', inserire Ia sonda nera nel terminale "COM" 3) Collegare il puntale rosso all'anodo del diodo per da misurare, e il puntale nero al catodo...
  • Seite 35: Specifiche Di Precisione

    Batteria 2x1 ,5V Batterie Funzionamento: 00—400, <80% RH, < IOC senza condensa Temperatura Conservazione: -10—600, umiditå batterie rimosse Fattore o,lx precisione/ØC (<180 0 >280C) eratura Indicazione Mostra "01-" sullo schermo sovraccarico Indicazione della Mostra automaticamente "—" sullo polaritå schermo dell'in resso Specifiche di precisione...
  • Seite 36 Corrente Gamma Risoluzione Precisione 0,01 mA 40mA Corrente 400mA o,01A Protezione da sovraccarico: mA: fusibile F400mA/250V; A: fusibile Fl OA/250V Corrente di misura massima: mA: 400mA; A: IOA Nota: quando si misura una corrente elevata, il tempo misurazione continua deve erare i 15 secondi.
  • Seite 37 Diodo/Continuitå Protezione Funzione sovraccarico Visualizza il valore approssimativo della tensione in avanti diodo. 250V Resistenza <50Q, il cicalino suona. Manutenzione Pulito La presenza di polvere sul terminale o il fatto che il terminale sia bagnato possono causare errori di misurazione. Pulire lo strumento seguendo le istruzioni...
  • Seite 38 batteria e bloccarlo saldamente. A ATTENZIONE • Per evitare letture errate che potrebbero causare scosse elettriche o lesioni personali, sostituire immediatamente la batteria quando é scarica. • Non scaricare la batteria mettendola in cortocircuito invertendone la polaritå. • Per garantire la sicurezza del funzionamento e della...
  • Seite 39 Instrucciones de seguridad Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales y otros accidentes de seguridad, respete siguientes especificaciones: • Lea este manual antes de utilizar el aparato y preste especial atenciön a las advertencias de seguridad. • Compruebe si la caja del instrumento estå...
  • Seite 40: Doble Aislamiento

    Descripci6n del producto Simbolo de se uridad nificado Tensiön peligrosa Advertencia CA (corriente CC (corriente alterna) continua) o CC Tierra Fusible Pila baja Cumple las Doble aislamiento directivas de la IJE No elimine este producto como residuo municipal clasificar. Caracterfsticas del multimetro Sonda Pantalla...
  • Seite 41 Botones de funci6n Retener: Pulse brevemente el boton para retener los datos y facilitar la grabaciön. Pulse de nuevo ara cancelar. Retroiluminaciön: Pulsa prolongadamente el botön més de 2 segundos para encender/apagar retroiluminaciön. Modo de apagado automético El Medidor entra automåticamente en modo de apagado no hay ninguna operaciön en 15 minutos...
  • Seite 42 apropiado para medir la corriente continua. 2) Inserte el cable rojo en el terminal VQmA " o "1OA", inserte el cable negro en el terminal "COM" 3) Desconecte la alimentaciön del circuito sometido prueba, conecte el medidor al circuito sometido prueba y, a continuaciön, encienda la alimentaciön...
  • Seite 43 1) Gire el interruptor giratorio a 2) Inserte el cable rojo en el " terminal, inserte el sonda negra en el terminal "COM". 3) Conecte el cable rojo de prueba al anodo del diodo para y el cable negro de prueba al catodo del diodo.
  • Seite 44 Factor Precisiön de o,lxrc (<180C o >280C) temperatura Indicaciån Muestra "OL" en pantalla exceso de ran Indicaciån Muestra "—" en pantalla polaridad de automåticamente entrada Especificaciones de precisi6n Condiciön de referencia: temperatura ambiente de 180C a 280C, humedad relativa no superior a 80% . Precisiön: ± ( % lectura + palabra).
  • Seite 45 Protecciön contra sobrecarga: mA: fusible F400mA/250V; A: fusible Fl OA/250V Corriente maxima de mediciön: mA: 400mA; A: 1OA Nota: Cuando se mide corriente alta, el tiempo mediciön continua no su undos. Resistencia/Capacitancia ResoluciÖn PrecisiÖn 4000 o,1Q O,001kQ 40kQ 0,01 kQ Resistencia ,20/0+5) 400kQ...
  • Seite 46 Mantenimiento Limpiar Si hay polvo en el terminal o el terminal estå mojado, puede causar error de mediciön. Por favor, limpie el instrumento siguiendo los pasos indicados a continuaciön: • Desconecte la alimentaciön eléctrica y retire la punta de prueba. •...
  • Seite 47 Sustituir el fusible • Desconecte la alimentaciön del instrumento y retire la sonda mismo. • Retire la funda de goma, utilice un destornillador para desatornillar los tornillos que fijan la tapa trasera retirela. • Retire el fusible quemado, sustitüyalo por uno nuevo de las mismas especificaciones y asegürese de que el...
  • Seite 48: Years Warranty

    Drei—Jahren—Garantie Garantie de 3 ans Garantfa de 3 anos Tre anni di garanzia Contact us: support@kaiweets.com Hersteller: Shenzhen Wanhe Innovation Technology Co., Ltd. Adresse: 2nd Floor, Building D, No. 2, Tengfeng 1st Road, Fenghuang Community, Fuyong Street, Baoan District, Shenzhen Email: support@kaiweets.com...

Inhaltsverzeichnis