Seite 1
OKAiWEE KAiWEETS KM601s e•SBX CHARGE SMART True 10000 Counts Smart Digital Multimeter KM601s HOLD MAXMIN— User Manual TRUERMS MkQHz% VFCF TRUE 10000Counts AUTO O FUNC TRUE ce 10000 c ounts@ INPUT Contact us:support@kaiweets.com RoHS...
Seite 2
Languages User Manual—EN......1-25 Bedienungsanleitung - Deutsch..........26-52 Manuel d'instructions — Franqais........53-76 Manual de instrucciön - Espahol...77-101 Istruzioni per l'uso - Italiano..........102-126 ........1 27-151 3 Years Warranty................1...
Safety Information The multimeter conforms to IEC61010 1 CAT.III IOOOV, CAT. V 600V overvoltage safety standards and pollution level 2. A warning identifies conditions and procedures that are dangerous to the user. Warnings:Read First To avoid possible electric shock or personal injury, please obey the following instructions: •...
Seite 4
finger guard of the probe. • Use the meter according to the measurement category, voltage, or current rating specified in meter manual. • Observe local and national safety policies. Wear protective equipment (such as approved rubber gloves, masks, and flame—retardant clothing) to prevent injury from electric shock when dangerous live conductors are exposed.
Product Overview a Charge Jack Sensor Power Button d Alarm Indication Light e. LCD Display (colorful) Function Buttons g A Jack Jack Jack NPCJT Jack k Flashlight...
Product Description Safety symbol meaning Symbols Symbols Description Description WARNING. RISK OF WARNING.RISK OF ELECTRIC DANGER. SHOCK. Conforms to European Union Hazardous Voltage directives Suitable for testing circuits directly connected to power points (sockets and similarities) of low voltage power installations. Suitable for measuring circuits connected to the distribution part of low voltage power supply devices in building.
Seite 7
Function Buttons Button Function Press and hold the button for about 2 seconds to turn on/off the meter. In SMART Mode, the 'AUTO' signal will Power on is in SMART mode by default. Press button to manual mode. display on the screen, and the top eft corner will display 'SMART'.
Seite 8
Press the button to capture This function is invalid in capacitance, frequency/duty ratio, temperature, maximum/minimum value in manual NCV/Live test. mode. In maximum/minimum measurement, Press and hold the key for about 2 seconds to return to norma the meter will enter the manual range mode.
Seite 9
Display Symbol Symbol Symbol Description Description Description oltage Current Low Battery AC(Alternating DC(Direct Double Insulated Current) Current) Diode Test Earth Resistance Test Capacitance Live Wire Non—contact Test Detection Voltage Detection Fuse Damaged Fuse MANUAL Manual Mode Frequency/Duty Audible HzO/ SMART Smart Mode Continuity...
Seite 10
Terminals Introduction a. Jack indication light When switching to other functions the light above the corresponding jack will flash for users to insert the right test leads to the right jack. nput terminal for measuring ac and dc current to IOA. nput terminal for measuring ac and dc current to 630mA.
Seite 11
Start Measurement Warning I. Do not measure voltages higher than DCI OOOVor AC750V, which can damage the meter 2. Pay attention to safety when measuring high voltage to avoid electric shock or personal injury 3. Before use, test the known voltage or current with the meter to make sure the meter is in good function SMART (AUTO) Measurement Mode...
Smart mode Connect the test leads with both ends of the circuit or resistance, the Meter automatically selects measurement based on the input. NOTE: 1. When measuring AC voltage, the frequency will be displayed, and when measuring other settings, the ambient temperature will be displayed on the screen.
Seite 13
3. Insert the red probe into 'INPUT' jack and the black probe into the 'COM' jack. 4. Touch the meter probe to both ends of the power supply under test. 5. When measuring AC voltage, the frequency is displayed at the same time otherwise the ambient temperature is displayed.
Seite 14
may not be accurate. 3. Do not directly measure the internal resistance of micrometers, ga vanometers, batteries, and other instruments. Continuity test , AUTO button to ' ' gear, indicating the continuity measurement. 1. Press FUNC Connect test leads both ends circuit under...
Seite 15
Good Diode(There will be two situations) When the meter probe is properly connected: Forward Bias When the meter probe is incorrectly connected: Reverse Bias Bad Diode(There will be two situations) When the meter probe is properly connected: Open...
Seite 16
When the meter probe is incorrectly connected: Capacitance measurement 1. Press' FUN button to '46' gear, 'nF' signal will be displayedon the screen,indicating capacitance testing. 2. Insert the red probe into 'INPUT' jack and the black probe into the 'COM' jack. 3.
Seite 17
AC/D mVvoltage m easureme , AUT 1. press the button to 'mÜ' setting, signal and 'mV' signal will be displayed on the screen, indicating DC mV voltage measurement. ' 2' button, 'AC'signal and'mV' s ignal willbedisplayed onthescreen, indicating 2. Press AC mV voltage measurement.
Seite 18
4. Read the results from the display. Temperature measurement 1. Insert the positive pole of the K—typethermocouple into the 'Input' jack and the negative pole into the 'COM' jack. button to 't/0F ', ' ' signal and ' OF' signal will be displayedon the screen, AUTO Press FUNC...
Seite 19
When the Meter detects a weak signal, the green indicator will light up, the buzzer will beep in a —L' will be displayed on the screen. slow tone, and When the meter detects a strong signal, the red indicator will light up, the buzzer will beep in a fast ' -—H ' will be displayed on the screen.
Seite 20
Ampere (A) current measurement 1. Insert the red probe into the 'A' jack and the black probe into the 'COM' jack. The Meter will automatic y adjustto the X' gear.'DC'signal a nd'A' signal w illbedisplayed o nthescreen, indicating DC current measurement. 2.
Seite 21
indicating DC current measurement. 2. Pres the' LEI' button, ' mA' signal a nd'AC'signal w illbedisplayed o nthescreen, i ndicating current measurement. NOTE: I. When measuring AC current, the frequency will be displayed, and when measuring DC current, the ambient temperature will be displayed on the screen.
Seite 22
Maintenance Cleaning Turn off the power to the Meter and remove the test leads. Wipe the case with a damp cloth and mild detergent. Dirt or moisture in the terminals can affect readings. Replace Fuses -E3' signal will be displayed on the screen when the fuses are blown, current testing function is not working, then please change the fuses.
Seite 23
Specifications Rechargebe (3.7V—Li Display Counts 10000 counts Battery) 3 Times/Second Sampling Speed Weight Approximately 272g Dimensions 54 x 73mm Dimensions Range Selection Auto range Jack Indication flash 5 times Low Battery Damaged Fuse Indication ndication Overload Environmental 'OL' Displayed CAT.IV 600V ; CAT. II 1000V Indication conditions rnA:...
Seite 24
Accuracy Spectflcations Accuracy is specified for 1 year after calibration, at operating temperatures of 180Cto 280C,with relative humidity at 00/0to 80%. Accuracy±([%of Reading]+[Counts]) DC voltage AC voltage Resolution Range Resolution Accuracy Range Accuracy 99.99mV 0.01 99.99mV O.01mV 999.9mV 0.1 mV 999.9mV O.
Seite 25
AC/DC current Capacitance Range Resolution Accuracy Range Resolution Accuracy 9.999mA 0.001 9.999nF 0.001 99.99mA 0.01mA 99.99nF 0.01 600.0mA O. 1mA 999.9nF O.InF ±(1.2%+3) 9.999gF 9.999A 0.001 A 0.001 99.99gF 0.01 Overload protection: 999.9gF 0.1gF F630mA/250V fuse 1 OA: FIOA/250V fuse 9.999mF 0.001 Frequency...
Seite 26
Diode/ContInuity Display diode voltage drop Open circuit voltage: about 3.3V Resistance<50Q, buzzer will sound and the indicator light will be on. Resistance Range Resolution Accuracy 999.9Q O.IQ 9.999KQ 0.001 99.99 0.01V 999.9 0.1V 9.999MQ 0.001 99.99 0.01 Overload protection: 250V...
Seite 27
Frequency/Duty Temperature Range Accuracy Range Resolution Accuracy ± 5.00/0 or ± 9.999Hz 0.001 -400c- 99.99Hz 0.01 Hz •c ± 1.0% ± 999.9Hz O. I HZ ooc-400C 9.999KHz 0.001 KHz 4000-10000 99.99kHz 0.01 kHz ± 2.0% 999.9kHz 0.1 kHz ± 5.00/0 or ± -400+320F 9.999MHz 0.001...
Sicherheitshinweise Das Multimeter entspricht den Uberspannungssicherheitsnormen IEC 61010 1 CAT.III 1000 V, CAT.IV 600V und Verschmutzungsgrad Eine Warnung weist auf Bediengungen und Verfahren hin, die für den Benutzer gefährlich Sind. Warnungen: Lesen Sie zuerst Um einen Stromschlag Oder Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen: •...
Seite 29
gleichen elektrischen Spezifikationen. Halten Sie bei der Verwendung des Messgeräts Ihre Finger hinter den Fingerschutz der Sonde. • Verwenden Sie das Messgerät gemäß der im Messgerät Oder im Handbuch angegebenen Messkategorie, Spannung Oder Nennstromstärke. • Beachten Sie die lokalen und nationalen Sicherheitsrichtlinien. Tragen Sie Schutzausrüstung (wie zugelassene Gummihandschuhe, Masken und flammhemmende Kleidung), um Verletzungen durch Stromschlag zu vermeiden, wenn gefährliche stromführende...
Produktbeschreibung Bedeutung des Sicherheitssymbols Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung WARNUNG. GEFAHR. WARNUNG.GEFAHR EINE-S ELEKTRISCHEN SCHLAGS. Gefährliche Spannung Entspricht den Richtlinien Europäischen Union Geeignet zum Testen von Stromkreisen, die direkt an den Strompunkten (Steckdosen und Ähnliches) von Niederspannungsanlagen angeschlossen Sind. Geeignet für Messkreise, die an den Vertei ungsteil von Niederspannungs—Stromversorgungsgeräten in Gebäuden angeschlossen Sind.
Seite 32
Funktionstasten Taste Funktion Halten Sie die Taste etwa 2 Sekunden lang gedrückt, um das Messgerät ein—/auszuschalten. 1m SMART Modus Wird das „AUTO" Das Einschalten erfolgt standardmäßig im SMART Modus. Drücken Sie die Signal auf dem Bildschirm angezeigt Taste, um in den manuellen Modus in der oberen linken...
Seite 33
Drücken Sie die Taste einmal, um in den Diese Funktion ist im SMART Modus ungültig. manuellen Bereichsmodus zu wechseln. Nur gü tig für Spannungs RANGE Halten Sie die Taste etwa 2 Sekunden lang gedrückt, um zur automatischen Widerstands Test. Bereichswahl zurückzukehren.
Symbol—Erklärung Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Batteriewechselsymb Spannung Strom Doppe t isoliert (Wechselstrom) (Gleichstrom) Diodentest Erde Widerstandsmessung Kapazitätsmessu Erkennung von Kontaktlose - . 16 LIVE Außenleiter Spannungsprüfung Beschädigte Sicherung MANUAL Manuel ler Modus Sicherung Frequenz Akustische Einschaltdauer Durchgangspr SMART Smart Modus Messungen...
Terminals Einführung Jack—Anzeigelampe Beim Umschalten auf andere Funktionen blinkt das Licht über der entsprechenden Buchse, damit Benutzer die richtigen Messleitungen in die richtige Buchse stecken können. Eingangsklemme zum Messen von Wechsel— und Gleichstrom bis IOA. Eingangsklemme zum Messen von Wechsel und Gleichstrom bis 630mA.
Messung starten Warnung 1. Messen Sie keine Spannungen über 1000V DC Oder 750V AC, da dies das Messgerät beschädigen kann. 2. Achten Sie beim Messen von Hochspannung auf Sicherheit, um Stromschläge Oder Verletzungen zu vermeiden. 3. Testen Sie vor der Verwendung die bekannte Spannung Oder Stromstärke mit dem Messgerät, um sicherzustellen, dass das Messgerät...
Seite 37
COM"-Buchse. 3. Lassen Sie die rote und die schwarze Testleitung einander berühren, um zu prüfen, 0b sie normal Sind. Der Summer piept und die Kontrollleuchte leuchtet, wenn es normal ist. Verwenden Sie die Durchgangsfunktion als schnelle und bequeme Methode, um nach Unterbrechungen Kurzschlüssen zu suchen.
Seite 38
MANUELLER Messmodus Das Messgerät befindet sich standardmäßig im SMART—Modus. Drücken Sie im AUTO SMART—Modus die Taste um in den manuellen Modus zu wechseln die Funktion FUNC auszuwählen. AC/DC—Spannungsmessung AUTO um in den Gang „ zu wechseln, das Signal „ " und 1.
Seite 39
angezeigt. 3. Verwenden Sie die AC—Spannungstestfunktion nicht zum Testen von DC—Spannung und umgekehrt. 4. Messen Sie keine Spannung über 1OOOVDC Oder 750V AC, um Schäden am Messgerät zu vermeiden. Widerstandsmessung AUTO" um denGang „Q" auszuwählen. D as „Q"—SignalWirdauf dem Drücken die Taste FUNC Bildschirm angezeigt und zeigt die Widerstandsmessung...
Seite 40
umdenGang„ 01))" auszuwählen, was den AUTO„ Drücken Taste FUNC Durchgangsmessung anzeigt. 2. Schließen Sie die Messleitungen an beiden Enden des zu testenden Stromkreises 3. Stecken Sie die rote Sonde in die ,lNPUT"-Buchse und die schwarze Sonde in die COM " —Buchse. 4.
Seite 41
Gute Diode (es Wird zwei Stuationen geben) Wenn die Messsonde richtig angeschlossen ist: Voneärtsneigu ng Wenn die Messsonde falsch angeschlossen ist: Umgekehrte Vorspannung Schlechte Diode (es Wird zwei Situationen geben) Wenn die Messsonde richtig angeschlossen ist: Offen...
Seite 42
Wenn die Messsonde falsch angeschlossen ist: Kurzschluss Kapazitätsmessung AUTO „ 1. Drücken Sie die Taste „ , um den Gang „ " auszuwählen. Das Signal „nF " Wird auf dem Bildschirm angezeigt und zeigt den Kapazitätstest 2. Stecken Sie die rote Sonde in die „lNPUT"—Buchse und die schwarze Sonde in die „COM"-Buchse.
2. Bevor Sie den Kondensator messen, entladen Sie den Kondensator, um Schäden am Messgerät zu vermeiden. Schließen Sie dazu den Kondensator an einen Hochleistungswiderstand 3. Entladen Sie den Kondensator nach der Messung, um mögliche Sicherheitsrisiken vermeiden. 4. Wenn die Kapazität groß ist, kann es lange dauern, bis sich der Messwert stabilisiert. AC/DC—mV—Spannungsmessung um den Gang „m$"...
Seite 44
angezeigt. 3. Verwenden Sie die AC—Spannungstestfunktion nicht zum Testen von DC—Spannung und umgekehrt. 4. Messen Sie keine Spannung über 1OOOVDC Oder 750V AC, um Schäden am Messgerät zu vermeiden. Frequenz—/Einschaltdauermessung AUTO I. Drücken Sie die Taste „ , um den Gang „Hz%" auszuwählen, das Signal „Hz"und „%"...
Seite 45
einige Sekunden dauern, bis der Messwert stabil ist. HINWEIS: Wenn das K—Typ—ThermoeIement das zu prüfende Objekt nicht berührt, Wird es die Umgebungstemperatur ablesen. Berührungslose Wechselspannung Erkennen AUTO „ auszuwählen, das Signal „NCV" Drücken Taste um den Gang Live Wird „ FUNC dem Bildschirm angezeigt und zeigt den NCV—Test an.
Seite 46
die „lNPUT"—Buchse und entfernen Sie die schwarze Sonde. 6. Berühren Sie das zu prüfende Objekt mit der roten Messleitungsspitze. HINWEIS: 1. Wenn die Kontrollleuchte aufleuchtet, bedeutet dies die gemessene Position für die stromführende Leitung, bitte seien Sie vorsichtig! 2. Wenn das Messgerät ein schwaches Signal erkennt, leuchtet die grüne Anzeige auf, der „——L"Wird auf dem Bildschirm angezeigt.
HINWEIS: I. Beim Messen von Wechselstrom Wird die Frequenz angezeigt, und beim Messen Gleichstrom Wird die Umgebungstemperatur auf dem Bildschirm angezeigt. 2. Das „l FAD" —SignalWird auf dem Bildschirm angezeigt und die Kontrollleuchte leuchtet rot, wenn die Messleitungen falsch angeschlossen Sind.
Seite 48
HINWEIS: 1. Beim Messen von Wechselstrom Wird die Frequenz angezeigt, und beim Messen von Gleichstrom Wird die Umgebungstemperatur auf dem Bildschirm angezeigt. 2. Das „l FAD" —SignalWird auf dem Bildschirm angezeigt und die Kontrollleuchte leuchtet rot, wenn die Messleitungen falsch angeschlossen Sind. Bitte stecken Sie die rote Messleitung in die , mA"...
Seite 49
artung Reinigung Schalten Sie das Messgerät aus und entfernen Sie die Messleitungen. Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel Schmutz Oder Feuchtigkeit in den Anschlüssen können die Messwerte beeinträchtigen. Sicherungen ersetzen „ -E3"-Signal Wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn die Sicherungen durchgebrannt Sind, die Stromtestfunktion nicht funktioniert, dann wechseln Sie bitte die Sicherungen.
echnische Daten Maximale Anzeige 10000 Zählung Leistung Wiederaufladbar 3 mal pro Abtastgeschwindigkeit Artikelgewicht ca.272g Sekunde Displaygröße Produktgröße 54 x 73mm x 83 Buchsenanzeige Bereichsauswahl automatisch 5 mal blinken Beschädigte Batteriewechselsymbol Sicherung CAT.IV 600V: CAT.' Überlastungsanzeige 'OL' Umweltbedingungen 1 ooov; mA: F630mA/250V fuse Polaritätsanzeige Automatisch...
Seite 51
Genauigkelt Die Genauigkeit ist für 1 Jahr nach der Kalibrierung bei Betriebstemperaturen von 180C bis 280C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 0% bis 80% angegeben. Genauigkeit±([% des Messwerts]+[Anzahl]) DC-Spannung AC—Spannung Bereich Au6ösung Genauigkeit Bereich Auflösung Genauigkelt 99,99mV 0,01 mV 99,99mV 0,01 mV 999,9mV 999,9mV...
Frequenz/EinschaItdauer Temperatur Einheit Genauigkeit Bereich Genauigkeit 0,001 Hz ± 5,00/0 or ± 3C 0,01 Hz ooc-400C ± I ,00/0 or ± 4000-1 ooooc ± 2,00/0 0,001 KHz -400+320F ± 5,00/0 or ± 60F 0,01 kHz 320+ 7520F ± I ,00/0or ± 40F o, 1 kHz 7520+18320F ±...
Seite 55
Informations la sécurité Le multimétre est conforme normes de sécurité contre les surtensions EC61010 1 CAT.III 1OOOV,CAT.IV 600V et au niveau de pollution 2. L'avertissement identifie les conditions et les procédures dangereuses pour 'utilisateur. Avertissements : Lire d'abord Pour éviter tout risque d'électrocution ou de blessure, veuillez respecter Ies instructions suivantes Ne testez pas une tension supérieure...
Seite 56
Lors de l'utilisation du compteur, tenez vos doigts derriére le protége-doigt de la sonde. • Utilisez le compteur en fonction de Ia catégorie de mesure, de la tension ou de l'intensité nominale spécifiée dans Ie compteur ou dans le manuel. •...
Seite 57
perqu du Produit Prise de Charge b. Capteur Bouton d'alimentation Voyant d'alarme Écran LCD (coloré) KAiWEErs Boutons Fonction prise *-å88Ü Prise . Prise . Prise INPUT Lampe de Poche (DaCaOaC...
Description du Produit Signification des symboles de sécurité Symboles Symboles Description Description AVERTISSEMENT. RISQUE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. DE DANGER. Conforme aux directives 'Union Tension dangereuse Européenne Convient pour tester les circuits directement connectés aux points d'alimentation (prises et similitudes) des installations électriques basse tension.
Seite 59
Boutons de fonction Bouton Fonction Appuyez sur Ie bouton et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes pour allumer/éteindre le compteur. En mode SMART, le signal 'AUTO' La mise sous tension se fait en mode SMART par défaut. Appuyez sur le bouton s'affiche l'écran et le coin supérieur...
Seite 60
Appuyez une fois sur le bouton pour Cette fonction n'est pas valide en passer en mode manuel. mode SMART. Appuyez sur Ie bouton et maintenez Valable uniquement pour es tests de RANGE enfoncé pendant environ 2 secondes pour tension, de résistance et de mA.
Seite 61
Affichage Symbole Symbole Description Symbole Description Description Tension Courant Pile faible CA (courant CC (courant Double isolation alternatif) continu) Test de diode Test de résistance Détection Détection Test de capacité LIVE tension sans fils de phase contact Fusible Fusible MANUEL Mode manuel endommagé...
Seite 62
Terminaux Introduction Voyant d'indication de la prise Lorsque l'on passe d'autres fonctions, le voyant situé au-dessus de la prise correspondante s'allume pour permettre aux utilisateurs d'insérer les bons cordons de test dans la bonne prise. Borne d'entrée pour mesurer le courant alternatif et continu jusqu'å IOA. Borne d'entrée pour mesurer le courant alternatif et continu jusqu'å...
Démarrer la Mesure Avertissement I. Ne mesurez pas des tensions supérieures CC IOOOV ou CA 750V, qul peuvent endommager Papparell de mesure. 2. Velllez la sécurlté 'ors de Ia mesure de Ia haute tension afln d'éviter tout choc électrlque ou toute blessure corporelle.
Seite 64
Mode intelligent Connectez les fils d'essai aux deux extrémités du circuit ou de la résistance (en paral éle), le multimétre sélectionne automatiquement la mesure en fonction de l'entrée. REMARQUE I. Lors de la mesure de la tension alternative, Ia fréquence est affichée, et lors de la mesure d'autres parametres, Ia température ambiante est affichée l'écran.
Seite 65
6. Lire Ies résultats de la mesure sur l'écran. REMARQUE 5. Lors de la mesure de la tension alternative, Ia fréquence est affichée. 6. Lors de la mesure de la tension continue, Ia température ambiante est affichée l'écran. 7. N'utilisez pas la fonction de test de Ia tension alternative pour tester la tension continue et vice versa.
Seite 66
Test de continuité pour passer Ia vitesse ' ', ce qui indique que Ia mesure de AUTO I. Appuyer sur le bouton FUNC continuité. 2. Branchez les fils d'essai aux deux extrémités du circuit testé. 3. Insérez Ia sonde rouge dans la prise INPUT ' et la sonde noire dans la prise ' COM 4.
Seite 67
Bonne diode (II y a deux situations) Lorsque a sonde du compteur est correctement connectée • Polarisation directe Lorsque la sonde du compteur est mal connectée Polarisation inversé Diode défectueuse (II y a deux situations) Lorsque a sonde du compteur est correctement connectée •...
Seite 68
Lorsque la sonde du compteur est mal connectée . circuit fermé Court-circuit Mesure de Ia capacité AUTO 1. Appuyez sur le bouton pour enclencher la vitesse ' ', le signal ' nF ' s'affiche l'écran, indiquant que le test de capacité a été effectué. 2.
Seite 69
Mesure de la tension CA/CC mV 1. Appuyez sur lebouton pourrégler 'rn$ ', lesignal ' et lesignal' mV ' s'affichent ,AUTO l'écran, indiquant la mesure de la tension CC mV. 2. Appuyez sur le bouton ' ', le signal ' AC ' et le signal ' mV ' s'affichent l'écran, indiquant la mesure...
Seite 70
Mesure de la température 1. Insérez e Pö e positif du thermocouple de type K dans la prise 'INPUT' et le pöle négatif dans la prise COM' 2. Appuyezsur le bouton pour régler ' t/0F', les signaux 'C' et 'OF's'affichent l'écran, indiquant le test de température.
Seite 71
Détection des fils de phase , AUTO 1. Appuyez sur le bouton pour rég er ' Live', le signal 'NCV' s'affiche å l'écran. 2. Appuyez sur le bouton ' E' pour afficher e symbole 'LIVE' Insérez la sonde rouge dans la prise 'INPUT' et retirez la sonde noire.
Seite 72
2. Le signal 'LEAD' s'affiche l'écran et e voyant devient rouge lorsque les fils de test sont mal connectés, veuillez insérer le fil de test rouge dans la prise 'A' 3. Le multimétre active Ia fonction de test de courant lorsque vous insérez le fil de test rouge dans la prise 'A' et le fil de test noir dans a prise 'COM' , quel que soit le mode.
Seite 73
l'autre. 4. Le mu timétre émet réguliérement des bips pour rappeler aux utilisateurs d'utiliser correctement la fonction de test de courant. Ne mesurez pas un courant supérieur 630mA dans cet appareil, au cas oü Ie fusible mA serait brülé. Maintenance Nettoyage Coupez 'alimentation...
Seite 74
Spécifications Affichage 10000 comptes Puissance Rechargeable Vitesse 3 fois/seconde poids Environ 272g d'échantillonna Dimension Dimension 165x83x25mm l'écran Sélection de la Indication de Ia Gamme clignote 5 fois automati rise amme Indication de pi e Indication faible fusible endommagé Indication Conditions OL affiché...
Seite 75
Spécifications de précision La précision est spécifiée pour 1 an aprés 'étalonnage, å des températures de fonctionnement 180C å 280C, avec une humidité relative de 00/0å 80%. Précision±([% de la lecture]+[nombres]) Tension Tension Gamme Résolution Précision Résolutlo Gamme Précision 99,99mV O,01mV 99,99mV 0,01 mV...
Seite 76
Courant CA/CC Capacrtés Résoluti Gamme Résolutlon Précision Gamme Précision 9,999nF 0,001 nF 9,999 O,001mA 99,99nF 0,01 nF 99,99 O,01mA 999,9nF o, InF 600,0 O,1mA 9,999 Fy 0,001 Fy 9,999A O,OOIA 99,99 Fy 0,01 Fu Protection contre les surcharges : 999,9 F630mA/250V fusible 9,999mF...
Seite 77
Diode/Continutté Afficher Ia chute de tension la diode. Tension en circuit ouvert : environ 3,3 V Résistance < 50Q , l'avertisseur sonore retentit et le voyant s'allume. Résistance Gamme Résolution Précision 999,9Q o,1Q 9,999KQ 0,001 99,99 o,01V KQ 999,9 o,1V KQ 9,999MQ 0,001 99,99...
Seite 79
Informaci6n de Seguridad EI multimetro cumple las normas de seguridad de sobretensiön IEC61010 1 CAT.III 1OOOV,CAT.IV 600V y nivel de contaminaciön Una advertencia identifica condiciones y procedimientos peligrosos para el usuario. Advertencias:Leer primero Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales, obedezca Ias siguientes instrucciones: No pruebe voltajes superiores a 60V DC, 30V AC RMS, 0 42V pico.
Seite 80
medidor, mantenga os dedos detrås de la protecciön de la sonda. • Utilice el medidor de acuerdo con la categoria de mediciön, la tensiön o el valor nominal de corriente especificados en el medidor o en el manual. • Respete las normas de seguridad locales y nacionales. Utilice equipo de protecciön (como guantes de goma homologados, mascarillas y ropa ignifuga) para evitar lesiones por descarga eléctrica cuando haya conductores con tensiön peligrosos expuestos.
Seite 81
Producto Visi6n general Toma de carga Sensor Botön encendido indacaciön alarma LCD Pantalla (de colores) Botones de funciön Terminal de A Terminal i. Terminal . Terminal ENTRADA Linterna...
Seite 82
Descripci6n del producto Significado del simbolo de seguridad Sfmbolo Sfmbolo Descripciön Descripciön ADVERTENCIA. RIESGO ADVERTENCIA.RIESGO DESCARGA ELÉCTRICA. DE PELIGRO. Conforme a las directivas de la UniÖn Tensiön peligrosa Europea Adecuado para comprobar circuitos conectados directamente a tomas corriente (enchufes y similares) de instalaciones de baja tensiön. Adecuado para medir circuitos conectados...
Seite 83
Botones de funci6n Botön Funciön Mantenga pulsado el botön durante unos 2 segundos para encender o apagar medidor. El encendido es en modo SMART por En eI modo SMART, la sehal'AUTO'se defecto. Pulse el boton para pasar al mostrarå en la pantalla, y en la esquina modo manual.
Seite 84
Pulse el botön una vez para pasar al Esta funciön no es vålida en modo modo de alcance manual. SMART. Mantenga pulsado el botön durante unos SÖlo vålido para pruebas de tensiön, RANGE 2 segundos para volver a Ia escala resistencia y mA.
Seite 85
Significado de los sfmbolos Sfmbolo Descripci6n Sfmbolo Descripci6n Sfmbolo Descripci6n Amperios Pilas bajas Tensiön CC (corriente Doble Corriente alterna continua) aislamiento Prueba Prueba Tierra diodos resistencia Detecciön Detecciön Prueba - . 16 EN VIVO cables tensiön capacitancia corriente contacto Fusible Fusible quemado MANUAL Modo...
Seite 86
Introducci6n a Los Terminates Indicador luminoso toma A1 cambiar a otras funciones, la luz situada encima de la toma correspondiente parpadearå para que os usuarios introduzcan los cables de prueba adecuados en la toma correcta. Terminal de entrada para medir corriente alterna y continua hasta 10 A.. Terminal de entrada para medir corriente alterna y continua hasta 630 mA.
Seite 87
Inicio Medici6n Advertencia 1. No mida tensiones superiores a DCIOOOV o AC750V, que pueden dahar el medidor. 2. Preste atenci6n a la seguridad cuando mida alta tensi6n para evitar descargas eléctricas lesiones personates 3. Antes de utilizarlo, compruebe la tensi6n o corriente conocida con el medidor para asegurarse...
Seite 88
normales. El zumbador emitirå un pitido y el indicador luminoso se encenderå si son normales. Utilice la funciön de continuidad como método råpido y cömodo para comprobar si hay aperturas o cortocircuitos. Modo inteligente Conecte los cables de prueba con ambos extremos del circuito o resistencia (en paralelo), el Medidor selecciona automåticamente...
Seite 89
que indica la mediciön de voltaje 2. Puls elbotön 2, sehal ' AC'y sehal 'V ' semostrarå e n apantalla, 10 queindica la mediciön de tensiön a terna. 3. Inserte Ia sonda roja en la toma "INPUT" y Ia sonda negra en Ia toma "COM" 4.
Seite 90
2. Inserte Ia sonda roja en la toma "INPUT" y Ia sonda negra en Ia toma "COM" 3. Toque con la sonda del medidor los dos extremos de la resistencia sometida a prueba. 4. Lea los resultados de la mediciön en la pantalla.
Seite 91
Prueba de diodos engranaje, indicando la prueba del diodo. Pulse el botön 2. Inserte Ia sonda roja en la toma "INPUT "y la sonda negra en Ia toma "COM" 3. Conecte el cable de prueba rojo con la polaridad positiva del diodo y el cable de prueba negro con la polaridad negativa.
Seite 92
Diodo defectuoso (Habré dos situaciones) Cuando la sonda medidor estå bien conectada: Circuito abierto Cuando la sonda del medidor estå conectada: Cortocircuito Medici6n de la capacitancia 1. Pulse' AUT 'botön para' -.16 'engranaje,'nF 'serialse mostrarå en a pantalla,10que indica la FUNC prueba de capacitancia.
Seite 93
dahado. 2. Antes de medir el condensador, descårguelo para evitar dahos en el Medidor. Para ello, conecte eI condensador a una resistencia de alta potencia. 3. Descargue el condensador después de la mediciön para evitar cualquier riesgo potencial para la seguridad. 4.
Seite 94
Medic16n de frecuencia/deber 1. Pulse boton 'AUTO, para ajustar 'Hz%' Ia serial 'Hz' y '%' se mostrarå en la pantalla, FUNC indicando a prueba de Frecuencia/Relaciön de Trabajo. 2. Inserte Ia sonda roja en la toma "INPUT" y Ia sonda negra en Ia toma "COM" 3.
Seite 95
2. Acerque progresivamente la sonda NCV al punto a comprobar. 3. Cuando el indicador se ilumine y la unidad emita un pitido, sabrå que hay tensiön. Cuando el Medidor detecte una seöal débil, se encenderé eI Indicador verde, el zumbador emitiré...
Seite 96
pueden no estar completamente conectados a la toma, por favor pruebe de nuevo después de la conexiön comp eta. 3. Cuando el medidor detecte una serial intensa, se encenderå eI indicador rojo, el zumbador emitirå un pitido råpido y en a pantalla aparecerå'——H'.
Seite 97
No mida corriente>10 A en este equipo, en caso de que se queme el fusible de IOA. Medici6n de corriente en mA I. Inserte la sonda roja en la toma 'mA' y Ia sonda negra en la toma .COM '. El medidor se ajustarå automåticamente a la'marcha' '.
Seite 98
Mantenimiento Limpieza Desconecte la alimentaciÖn del Medidor y retire los cables de prueba. I-impie la carcasa con un paho hümedo y detergente suave. La suciedad o la humedad en los terminales pueden afectar a Ias lecturas. Sustituir fusibles -a-'se mostrarå una serial en la pantalla cuando Ios fusibles estén fundidos, Ia funciön de comprobaciön de corriente no funciona, entonces por favor cambie los fusibles.
Seite 99
Especificaciones Mostrar 10000 recuentos Potencia Recargab e recuentos Velocidad 3 veces/segundo Peso Aproximadamente 272 g muestreo Dimensiones 54 x 73 mm Dimensiones Selecciön A1 cance Jack Indicaciön flash 5 veces automåtico gama ndicaciön ndicaciön de fusible bateria baja dahado ndicaciÖn Condiciones CAT.IV 600V:...
Seite 100
Especificaclones de precisi6n La precisiön se especifica para 1 aho después de Ia calibraciön, a temperaturas funcionamiento de 180C a 280C, con una humedad relativa del 00/0al 80%. Precisiön±([% de lectura]+[recuentos]) Tensi6n continua Tensi6n altema Resoluc16 Gama Precisi6n Gama Resoluci6n Precisi6n 99,99 99,99...
Seite 101
Corriente CA/CC Capacitancia Gama Resoluci6n Precisi6n Resoluc Gama Precisi6n 9,999nF 0,001 nF 9,999 0,001 99,99nF 0,01 nF 999,9nF o,1nF 99,99 9,999 Fu 0,001 Fu 0,01 mA 99,99 0,01 Fu 600,0 999,9 O,1 mA 9,999mF 0,001 mF 9.999A O,OOIA 99,99mF 0,01 mF ProtecciÖn contra sobrecarga: Protecciön contra sobrecarga: 250V...
Seite 102
Diodo/ContInuidad Caida de tensiön diodo indicador Tensiön en circuito abierto: unos 3,3 V Resistencia<aprox.50Q , sonarå el zumbador y se encenderå la luz indicadora. Resistencia Gama Resoluclön Precisi6n o,1Q 999.9Q 9,999KQ 0,001 99,99 o,01V KQ 999,9 o,1V KQ 9,999MQ 0,001 99,99 0,01 MQ Protecciön...
Seite 104
Informazioni sulla sicurezza II multimetro é conforme agli standard di sicurezza EC61010 1 CAT. II IOOOV, CAT.IV 600V per le sovratensioni e al livello di inquinamento Un'avvertenza identifica condizioni e procedure pericolose per I'utente. Awertenze:Leggere prima Per evitare possibili scosse elettriche o lesioni personali, attenersi alle seguenti istruzioni: Non testare tensioni superiori a 60V CC, 30V CA RMS 0 42V di picco.
Seite 105
• Utilizzare 10 strumento in base alla categoria di misurazione, alla tensione o alla corrente nominale specificata nello strumento o nel manuale. • Osservare Ie norme di sicurezza locali e nazionali. Indossare dispositivi di protezione (come guanti di gomma approvati, maschere e indumenti ignifughi) per evitare lesioni da scosse elettriche in caso di esposizione di conduttori...
Panoramica del prodotto a bc Jack di ricarica Sensore Pulsante di accensione ndicatore di allarme Display LCD (colorato) *MGO's Pulsanti funzione A Jack Jack . COM Jack Jack d'ingresso Torcia elettrica...
Descrizione del prodotto Significato dei simboli di sicurezza Simboli Simboli Descrizione Descrizione AVVERTENZA. RISCHIO ATTENZIONE.RISCHIO Dl SCOSSE PERICOLO. ELETTRICHE. Conforme alle direttive dell'Unione Tensione pericolosa Europea Adatto per testare i circuiti direttamente collegati ai punti di alimentazione (prese e analoghe) delle installazioni elettriche a bassa tensione. Adatto per misurare i circuiti collegati al a parte di distribuzione dei dispositivi di alimentazione...
Seite 108
Pulsanti funzione Pulsante Funzione Tenere premuto il pu sante per circa 2 secondi per accendere/spegnere 10 strumento. L'accensione é in modalitå SMART per In modalitå SMART, sullo schermo viene visualizzato il segnale 'AUTO' e impostazione predefinita. Premere pulsante per passare alla modalitå...
Seite 109
Questa funzione non é valida per la Premere il pulsante per acquisire capacitå, il rapporto valore massimo/minimo in modalitå frequenza/dotazione, la temperatura manuale. il test NCV/Live. Tenere premuto il tasto per circa 2 Nella misurazione di massimo/minimo, secondi per tornare alla misurazione il misuratore entrerå...
Seite 110
Display Simbolo Descrizione Simbolo Descrizlone Simbolo Descrizione Tensione Corrente Batteria scarica CA (corrente DC (corrente Doppio alternata) continua) isolamento Test dei diodi Terra Test di resistenza Rilevamento della Rilevamento Test di capacitå tensione senza DIRETTA fili elettrici contatto Fusibile Fusibile MANUALE Modalitå...
Seite 111
Terminali Introduzione Spia luminosa del jack Quando si passa ad altre funzioni, la luce sopra il jack corrispondente ampeggia per consentire agli utenti di inserire i puntali giusti nel jack giusto. Terminale d'ingresso per la misura di corrente ac e dc fino a IOA. Terminale di ingresso per la misura di corrente alternata e continua fino a 630 mA.
Seite 112
della misurazione Awertenze 1. Non misurare tensioni superiori a 1000V CC 0 750V CA, che possono danneggiare strumento. 2. Prestare attenzione alla sicurezza quando si misura Palta tensione per evitare scosse elettriche o lesioni peNonali. 3. Prima delPuso, testare la tensione o la corrente nota con il misuratore per assicurarsi che il misuratore...
Seite 113
3. Fate intersecare a punta rossa e la punta nera e verificate che siano normali. II cicalino emette un segnale acustico e la spia luminosa si accende se é normale. La funzione di continuitå é un metodo rapido e pratico per verificare la presenza di aperture...
Seite 114
sullo schermo, indicando la misurazione della tensione 2. Premen il pulsante E , sullo schermo v engono visualizzati i segnali ' AC' e ' V 'che indicano la misurazione della tensione 3. Inserire la sonda rossa nella presa 'INPUT' e la sonda nera nella presa 'COM' 4.
Seite 115
Toccare Ia sonda misuratore entrambe Ie estremitå della resistenza in esame. 4. Leggere i risu tati della misurazione dal display. NOTA: modificare la resistenza durante le misurazioni. 2. Non testare i circuiti in parallelo. L'accuratezza della misurazione ne risentirå e i risultati potrebbero non essere precisi.
Seite 116
2. Inserire la sonda rossa nella presa 'INPUT' e la sonda nera nella presa 'COM' 3. Collegare il puntale rosso con la polaritå positiva del diodo e il puntale nero con la polaritå negativa. 4. Se il puntale viene col egato al diodo con polaritå...
Seite 117
Quando la sonda del misuratore non collegata correttamente: Cortocircuito Misura della capacitå 'AUTO' marcia '-IF ', sullo schermovienevisualizzatoil segnale 'nF', che 1. Premendo il pulsante FUNC indica il test del a capacitå. 2. Inserire la sonda rossa nella presa 'INPUT' e la sonda nera nella presa 'COM' 3.
Seite 118
, il segnale 'AC' e il segnale 'mV' verranno visualizzati sullo 2. Premere il pulsante schermo, indicando la misurazione della tensione mV CA. 3. Inserire la sonda rossa nella presa 'INPUT' e Ia sonda nera nella presa 'COM' Toccare la sonda entrambe le estremitå...
Seite 119
Misura della temperatura 'Input' e il polo negativo nel jack 1. Inserire il polo positivo della termocoppia di tipo K nel jack 'COM' 'Au-!2'fino a ' Oc/0F', sullo schermo verranno visualizzati i segnali 'C' e 'F 2. Premere il pulsante ', che indicano il test della temperatura.
Seite 120
Quando 10strumento rileva un segnale forte, Pindicatore rosso sl accende, II cicallno emette un tono veloce e sullo schermo vlene visualizzato '-—1-1'. Rilevamento dei fili in tensione ' AUTO' per' iteVimpostare, sulloschermo verrävisualizzato il segnale'NCV'. I. Premere il pulsante 2. Premer il tasto 'E' pervisualizzare il simboIo'LlVE'.
Seite 121
Misura della corrente In Ampere (A) 1. Inserire la sonda rossa nel jack 'A' e la sonda nera nel jack 'COM'. II misuratore si regolerå automaticament sulla' Ä ' marcia. Sulloschermo v erranno v isualizzati il segnale 'DC'e il segnale 'A', che indicano la misurazione della corrente CC. 2.
Seite 122
e il segnale 'mA', che indicano Ia misurazione della corrente CC. 2. Premend il pulsante't$l', sulloschermo vengono visualizzati i l segnale mAe il segnale CA, indicare la misurazione della corrente NOTA.• 1. Quando si misura la corrente a ternata, viene visualizzata la frequenza, mentre quando...
Seite 123
Manutenzione Pulizia Disattivare I'alimentazione dello strumento e rimuovere i puntali. Pulire la custodia con un panno umido e un detergente delicato. La presenza di sporco o umiditå nei terminali pub influire sulle letture. Sostituire i fusibili IIsegnale 'E3-'. viene visualizzato sullo schermo quando i fusibili sono bruciati, la funzione di test della corrente non funziona, quindi sostituire i fusibili.
Seite 124
Specifiche tecniche Visualizzazione 10000 conteggi Ricaricabile Batteria conte Velocitå 3 volte/secondo Peso Circa 272 g ionamento Dimensioni 54 x 73 mm 165x83x25 Dimensioni Se ezione della Gamma Indicazione del jack ampeggia 5 volte automatica amma Indicazione Indicazione batteria scarica fusibile danne iato Indicazione...
Seite 125
Specifiche dl precisione L'accuratezza é specificata per 1 anno dopo la calibrazione, a temperature operative comprese tra 180C e 280C, con umiditå relativa compresa tra 00/0 e 80%. Precisione±([% della lettura]+[conteggi]) Tensione Tensione Gamma Risoluzione Precisione Gamma Risoluzione Precisione 99,99mV 0,01 mV 99,99mV O,01mV...
Seite 127
Diodo/ContInuitå Caduta di tensione diodo di visualizzazione Tensione a circuito aperto: circa 3,3 V Resistenza<circa 500 , il cicalino suona e a spia si accende. Resistenza Gamma Risoluzione Precisione 999,9Q o,1Q 9,999KQ 0,001 99,99 o,01V KQ 999,9 o,1V KQ 9,999MQ 0,001 99,99 0,01 MQ...