Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kaiweets HT118A Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HT118A:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OKAiWEET
S
MAXMIN
MkQHznmAVFCF
User
Manual
Multimeter
True-RMS
HT118A
'tom'
VQHz%Li
Contact us: support@Kaiweets.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kaiweets HT118A

  • Seite 1 OKAiWEET MAXMIN MkQHznmAVFCF User Manual Multimeter True-RMS HT118A 'tom' VQHz%Li Contact us: support@Kaiweets.com...
  • Seite 2 Languages Deutsch................Italiano..................52 3 years...
  • Seite 3: Einführung

    Deutsch Einführung Das Gerät ist gemäß den Anforderungen der internationalen elektrischen Sicherheitsnorm IEC61010-l für die Sicherheitsanforderungen elektronischer Prüfgeräte ausgelegt. Messgerät für professionelle Anwendungen, vor allem in der Elektronikbranche (CAT Ill 1000 V;CAT./V 600V). Verschmutzungsgrad Die Verwendung dieses Multimeters setzt voraus, dass der Benutzer die üblichen Sicherheitsregeln einhält, die Folgendes ermöglichen: sich gegen die Gefahren des elektrischen Stroms zu schützen, - um...
  • Seite 4 Trennen Sie beim Trennen zuerst die stromführende Leitung und dann die Nullleitung und die Masseleitung. • Vemenden Sie das Messgerät nicht mehr, indem Sie die bekannte Spannung messen, um zu überprüfen, 0b der Betrieb des Messgeräts normal Oder nicht normal ist Oder beschädigt ist. Berühren Sie keinen unbenutzten Anschluss, wenn das Multimeter an die Messkreise angeschlossen ist.
  • Seite 5 Produktübersicht Berührungsloser Spannungssensorbereich @ Taschenlicht @ Anzeigelicht @ LC-Display(2-farbig) @ Funktionstaste @ Drehschalter V-Buchse @ COM-Buchse @ mA,WA Buchse Messbuchse max. Schwarze Messleitung...
  • Seite 6: Bedienelemente

    Bedienelemente Drücken Sie die FUNC-Taste. urn die entsprechde Messung auszuwählen, Mit der HOLD-Taste kann der aktuelle Messwert im LC-Display gehalten werden_ Wenn die HOLD-Funktion bereits vor Beginn der Messung gedrückt Wird, Wird kein Messwert angezeigt! Drücken Sie die Taste, um in den MAX I MIN-Modus zu gelangen_ Drücken Sie noch einmal, um MAXWN nacheinander die Minimal- Oder Maximalwerte anzuzeigen.
  • Seite 7: Betrieb

    Slcherung Batteriewechselsymbol. Batterie muss gewechselt werden_ Dopplt isoliert Das Gerät erfüllt alle erforderlichen europäischen Richtlinien Entsorgen Sie dieses Produkt nicht als unsortierten Hausmüll. Messkategorie II für Test und Messung von Stromkreisen, die direkt an Steckdosen (Steckdosen CAT II und Åhnliches)vonNiederspannungsanlagen a ngeschlossen Sind. Messkategorie Ill für Test und Messung von Stromkreisen, die an den Verteilerteil von Niederspannungs-Stromversorgungsgeräten in Gebäuden angeschlossen Sind.
  • Seite 8: Das Messgerät Ein- Und Auschalten

    die Schrauben auf der Rückseite und entfemen Sie die untere Gehäusehälfte, ersetzen Sie die alte Batterie. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät entfemt Oder der Batteriefachdeckel geöffnet ist 15min Das Messgerät ein- und auschalten • Das Gerät ist eingeeingeschaltet, wenn der Drehschalter (5) auf eine Messfunktion eingestellt ist.
  • Seite 9: Hochspannungswarnung

    richtigen Messbereich automatisch fest. Hochspannungswarnung Wenn die Messspannung >80V Oder der Messstrom >IA ist, leuchtet die orangefarbene Hintergrundbeleuchtung auf Prüfleitungen anschließen Führen Sie keine Messung durch, wenn die Leitungen nicht richtig angeschlossen Sind. IJm einen ordnungsgemäßen Anschluss zu gewährleisten, drücken Sie die Kabeln vollständig in den Eingangsanschluss.
  • Seite 10: Frequenz- Und Einschaltdauermessungen

    Das Messwert Wird im LC-Display dargestellt. Messwerte sind tatsächliche Effektivwerte Wenn Sie die Wechselspannung messen, Wird gleichzeitig die Frequenz angezeigt. Hinweis: orangefarbene Hintergrundbeleuchtung wenn Spannungs größer als 80V liegt. Spannungsmessung mV (DC I AC) Verwenden Sie es nicht zum Testen über DC 1000 V Oder AC 750 V, das Instrument kann beschädigt werden Messen der Hochspannung besonders auf die Sicherheit, urn Stromschläge Oder Verletzungen Zu vermeiden.
  • Seite 11: Strommessung

    Verbinden Sie die beiden Messspitzen anschließen parallel mit dem Messobjekt (Buchse, Schalter, Relais, usw.) Die rote Messspitze entspricht dem Pluspol, die 6dG? schwarze Messspitze dem Minuspol. Die Frequenz und die Einschaltdauer werden im LC-Display dargestellt. Enfernen Sie nach dem Messen die Messleitungen in umgekehrter Reihenfolge vom Messobjekt: zuerst rot, dann schwarz.
  • Seite 12: Widerstandsmessung

    Widerstandsmessung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Stromkreiskomponenten, Schalter und Bauelemente sowie alle übrigen Messobjekte keine Verbindung zur Spannungsquelle haben und die Kondensatoren entladen Sind. Stellen Sie den Drehschalter auf » ein. 1mLC-Display werden „m" und das Symbol „Q" für die Einheit angezeigt Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Buchse «VQHZNL.„», die schwarze Messleitung in die COM-Buchse.
  • Seite 13: Kapazitätsmessung

    Wenn der gemessene Widerstand zwischen 30 und 60 Q liegt, Wird der Indikator rot. Diodentest Vergewissem Sie sich, dass allezu messenden Stromkreiskomponenten, Schalter und Bauelemente sowie alle übrigen Messobjekte keine Verbindung zur Spannungsquelle haben und entladen Sind. Stellen Sie den Drehschalter auf « ein.
  • Seite 14: Kontaktlose Spannungsprüfung

    rote Messspitze entspricht dem Pluspol, die schwarze Messspitze dem Minuspol. Ein Messwert Wird angezeigt. Warten Sie bis sich der Messwert stabilisiert hat. Kontaktlose Spannungsprüfung (NCV) Vergewissern Sie sich, dass alle Messbuchsen frei Sind. Entfernen Sie alle Messleitungen und Adapter vom Messgerät.
  • Seite 15: Temperaturmessung

    Stecken Sie die rote Sonde in die V-Buchse «VQHz%Livt» Sondepunkt zum Testpunkt ein (e.g. Steckdose). Live Wenn die zu messende Leitung Außenleiter ist, ertönen kontinuiertlich Warnsignale. 1morangenfarbenen LC-Display erscheint nun das Wort „LIVE", rote Anzeigelicht. Temperaturmessung Die Temperatur sensor darf nicht für leitende Flächen ververwendet werden. Sie müssen spannungsfrei sein. Stellen Drehschalter «...
  • Seite 16 Überlastschutz Messung Bereich Auflösung Genauigkeit 600mV o,001V ± Messwert ± 3 1000V Gleichspannung o,01V Stellen 600V o,1V 1ooov eoomv o,001V Wechsel- o,01V ± 5 Stellen 750V Spannung o,1V 600V 750V 600gA o,1gA 6000gA ± 1,2% Messwert F600r-nA,'250V DC-strom 60mA 0.01mA Stellen IOA: FIOA/250V...
  • Seite 17 600kQ o,1kQ 0.001 MQ ± Messwert± 60MQ O,OIMQ Stellen 1 onF O,001nF loonF o,01nF 1 OOOnF o,1nF ± Mess-wert ± 5 Stellen 1opF O,001gF 250V Kapazität 1oo„F O,OIPF- 1OOOgF o,1gF o,001mF ± Messwert ± 5 Stellen 100mF O,01mF 1 OHz O,001Hz 1 OOHZ O,OIHZ...
  • Seite 18: Reinigung

    -412-32+ ± 5% Messwert ± 6'F 32"F- 752+ ± 1.0% Messwert± 752T-18320F ± 2% Messwert Wlderstand<30Q, der Summer Die umgekehrte Gleichspannung beträgt etwa 1 V Überlastschutz: 250V ertönt und die Anzeige leuchtet grün 30Q< Widerstand<60Q, Summer ertönt nicht Anzeige leuchtet rot 1) aereict•,: O- 100 kHz 2) Spannungsempfindlichkeit: 0.5 —600 V AC 3) Glechspannungs...
  • Seite 19: Sicherung Austauschen

    Wenn sich Staub auf dem Terminal befindet Oder das Terminal nass ist, kann dies zu einem Messfehler führen. Bitte reinigen Sie das Gerät wie folgt: Schalten Sie das Gerät entfemen Sie die Testsonde. Drehen Sie das Gerät um und schütteln Sie den im Eingangsanschluss angesammelten Staub ab. Wischen Sie die Kontakte In jedem Eingangsanschluss mit einem sauberen, mit Alkohol angefeuchteten Wattestäbchen ab.
  • Seite 20 Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Multimeter 1st die Batterie Kontrollieren Sie den Batteriezustand. funktioniert nicht verbraucht? ÜberprüfenSiedas LC-Display(MQ/ ) und 1st die Piept nicht bei der drücken Sie die „FUNC."-Taste, um die die Funktion Widerstandsmessung Durchgangsprüfung umzustellen. aktiv? ÜberprüfenSiedas LC-Display(ACIDC)und 1st eine falsche Messfunktion...
  • Seite 21: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad E/ diseh0 y la manufactura de este aparato cump/en estrictamente con IOSrequerimientos de IEC61010-1 CAT.Ill 600V sobre seguridad eständar de voltaje y poluciön nivel II. ADVERTENCIA Con el fin de evitar posibles danos al aparato o lesiones como descargas eléctricas o otros accidentes, por favor siga las siguientes especificaciones.
  • Seite 22 • Solo cumple con los eståndares de seguridad cuando el aparato se usa junto con los cables de pueba original. Si los cables de prueba estån daöados y necesitan ser reemplazados, solo deben usarse para el reemplazo los cables con el mismo modelo y las mismas especificaciones eléctricas_ Precauciön •...
  • Seite 23 Descripciön Significados de simbolo Voltage peligroso, Riesgo de descargas eléctricas Advertencia precauciån CA (Corriente Alterna) CA o CC CC (Corriente Continua) El cable de tierra Fusible Energia baja Doble aislamiento Cumple con las normas de la Uniön Europea y de la Asociaciön Europea de Libre Comercio (EFTA). Esta etiqueta adicional indica que no se deben tirar este producto eléctrico/electrönico a la basura comün.
  • Seite 24 Caracteristica Sonda de NCV Lintema Luz Rojo / Verde LCD pantalla (Bicolor) Botones de funciån Selector Funciön V-Terminal @ Terminalde COM @ Terminalde mA PA @ Terminalde IOA L MULI cable negro...
  • Seite 25 Funciön de botön Presiona el boton de funciån a selectar the appropriate measurement function. Entre en el modo retenciön/ cancelar el modo retenciön presionando el botön "HOLD" Presione el boton MAXIMIN para entrar en el modo de mediciön måxima, En este modo, el multimetro capturarå...
  • Seite 26: Realizar Mediciones

    Modo de autoapagado I Srnin fur: • Si el medidor no se usa durante 15 minutos, se apaga automåticamente para ahorrar la energia. Después de un apagado automåtico, presione cualquier botön o gire el selector para volver a utilizarlo. Si enciende el meddor presionando el botön "FUNC." al mismo tiempo, el modo de autoapagado quedarä prohibid. Después de un encendido nuevo, se vuelve a activar la funciOn de autoapagado_ Realizar Mediciones...
  • Seite 27 negro en terminal "COM" Conecte los cables de prueba a la fuente o carga a medir. Lea el resultado de la mediciön en la pantalla, cuando se hace la mediciön del voltaje en CA, la frecuencia se muestra simultäneamente en la LCD pantalla Cuando la tensiön es superior a 80V, la pantalla se vuelve naranja.
  • Seite 28 Conecte el cable de prueba a la fuente o carga a medir, para medir la frecuencia y ciclo de trabajo. Lea el resultado de la mediciön en la pantalla. Mediciön de resistencia I continuidad I diodo Advertencia: A1medir diodo en el circuito, desconecte el suministro eléctrico y descargue todos los condensadores de alto voltaje.
  • Seite 29 Inserte el cable rojo al terminal vQHz%Liveinserte el negro al terminal de "COM" Haga contacto con el circuito a mediar o capacitaciön, mida la resistencia. Lea el resultado de la mediciön en la pantalla. Mediciön de temperatura Advertencia: Para evitar dahar el aparato 0 descargas eléctricas como lesiones personales, se prohibe medir la temperatura tocando objeto cargado.
  • Seite 30 negro al terminal de "COM" Desconecte el suministro eléctrico que necesita ser probada; conecte el medidor al circuito pruebada y luego encienda la fuente de entergia. Lea el resultado de la mediciön en la pantalla. Cuando se hace la mediciån del voltaje en CA, la frecuencia se muestra simultåneamente en la LCD pantalla.
  • Seite 31 Detecciön de Live Advertencia: Para evitarposibles accidentes como descargas eléctricas o lesiones, siga las instrucciones de seguridad. Gire el selector de funciön hasta la posicion " ", para activar la funciön de detecciön de Live con el boton "FUNC." . "LIVE" se mostrarä en la pantalla del medidor. Inserte el cables rojo de prueba en el terminal "...
  • Seite 32 Almacenamiento:-l 600C, Humedad 10'C sin condensar Especificaciones de Precisiön La precisiån se aplica durante un ar10después de ser calibrado. Condiciones de referencia: la temperatura ambiente entre 18'C y 280C, la humedad relativa inferior a 80% Precision: (0/0lectura + palabra). CCICA Voltaje Impedancia MAX.
  • Seite 33 CC/CA Corriente Corriente protecci6n Corriente Ra ngo Resoluciön precisiön maxima sobrecarga entrada 600HA O,IHA 6000gA F600mA/250V Corriente rnA: 600mA 60mA O,01mA fusible ±(1 ,2% lectura+3) en CC IDA: FIOA,'250V 600mA O,1mA fusible o,01A o,1wA gAJmA: rnA: 600mA 6000gA F600mA/250V ,5% lectura+3) Corriente 60mA O,01mA...
  • Seite 34 Resistencia/Capacidad Protecciön Rango Resoluciön Precisiön sobrecarga 6000 o,1Q O,001kQ ±(1 lectura+3) 60k0 O,01kQ Resistencia 600kQ o,1kQ O.OOIMQ ±(1 lectura+3) 60MQ O,OIMQ 250V 1 OnF O,001nF 1 OOnF O,01nF OOOrlF o,1nF Capacidad ±(4,0% lectura+5) 100HF O,01gF 1OOOHF o,1pF 10mF O,001mF ±(5,0% lectura+5) 1 oomF o,01mF...
  • Seite 35 Frecuencia/ Ciclo de trabajo I Temperatura protecciön Rango Resoluciön Precisiön sobrecarga 1 OHz 0.001 Hz 1 OOHz O,01Hz O,IHZ Frecuencia 1 OkHZ 250V 1 OOkHz O,01kHz 1 OOOkHZ O.1 kHz Ciclo de trabajo -20€- ± ö±3C -4000 ± ö±2C 400t - 1000C _40F- 32'F...
  • Seite 36 1)Rango: O-IOMHZ 1)Rango: 0-100kHZ 2)SensibiIidad a Ia tension: o,2-10V AC 2) Sensibilidad a Ia tension: o,5-600V AC 3) Protecciön contra sobrecarga: 250V 1) Rango: 0—100kHz 2) Sensibilidad de la tensiön: 24 Rango completo 3)Protecciån contra sobrecargas: uA/mA: Fusible F600mA\250V A:FusibIe FIOA/250V Mantenimiento Limpieza...
  • Seite 37: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité L instrument est concu conformément aux exigences de la norme internationale de sécurité électrique IEC61010-1 pour les exigences de sécurité des instruments de test électroniques. La conception et la fabrication des instruments Sont strictement conformes aux exigences des normes de sécurité contre les surtensions IEC61010-1 C„4T.lll IOOOV, CAT.IV 600V et au niveau de pollution 2.
  • Seite 38 En mesurant la tension connue pour vérifier si le fonctionnement du compteur est normal, s'il Nest pas normal ou endommagé, ne l'utilisez plus. Lorsque le multimétre est connecté aux circults de mesure, ne touchez pas une borne non utllisée. • Avant de changer de fonction, débranchez les cordons de mesure du circuit mesuré...
  • Seite 39 Symbole/Signification Symbole Signification Avertissement haute tension AC (courant alternatif) DC (courant continu) Avertissement; une information important Terre Fusible Batterie faible Appareil protégé par isolation double Conformité Européenne Tri sélectif des déchets pour le recyclage des matériels électriques et électroniques. Conformément la directive WEEE 2002/96/EC ne doit pas étre traité...
  • Seite 40 Les circuits de CAT IV sont des circuits pouvant comporter des surtensions transitoires trés CAT lv importantes. Exemple : arrivées d'énergie Remplacement des piles Le multimétre doit étre déconnecté de toute source électrique. Retirez la sonde de l'instrumen, dévisser les vis et enlever le demi-boitier inférieur, remplacer la pile usagée Nutilisez pas l•instrument avec "instrument démonté...
  • Seite 41 Touches de fonction Appuyez sur le bouton FUNC pour sélectionner l'objet å mesurer. Maintien des données: Appuyez sur la touche «HOLD», appliquez / annulez le mode de maintien données. Appuyez sur la touche pour accéder au mode MAXIMIN , puis appuyez sur «MAX/MIN» MAX,NIN pour visualiser successivement les valeurs mini ou maxi.
  • Seite 42: Mise En Oeuvre

    Mise en oeuvre Connecter les cordons de test Ne prenez pas de mesures tant que les cordons de test ne Sont pas correctement connectésAssurez-vous que la connexion est correcte et poussez complétement le cable dans la borne TENSION CONTINU 1ALTERNATIF (Tension DC 1 AC) Tournez le bouton sur...
  • Seite 43 Contacter la sonde du circuit mesuré (connecter l'alimentation mesurée ou au circuit en paralléle), mesurer la tension. Lisez le résultat de la mesure sur l'écran, lorsque vous mesurez la tension alternative, la fréquence s'affiche simultanément sur 'écran LCD. Avertissement La tension continu au-dessus de 250V ne Peut pas étre mesurée; sinon I'instrument pourrait étre endommagé FRÉQUENCE ET RAPPORT CYCLIQUE...
  • Seite 44 sonde noire dans la bome «COM» Déconnectez l'alimentation du circuit testé; connectez le multimétre au circuit testé, puis mettez le circuit sous tension. Lisez le résultat de la mesure å l'écran. Lors de la mesure du courant alternatif, la fréquence s'affiche simultanément sur l'écran LCD. Lorsque la valeur de courant mesurée est supérieure å...
  • Seite 45 Avertissement Lors de la mesure de la résistance sur la ligne, déconnectez l'alimentation et déchargez tous les condensateurs haute tension. Sinon, l'instrument pourrait étre endommagé et étre heurté par des chocs électriques. CONTINUITÉ Tournez le bouton » et passez å la fonction de continuité par la touche «FLJNC» Insérez la sonde rouge dans la borne h, insérez la sonde noire dans la borne «COM»...
  • Seite 46 Avertissement Lors de la mesure de la diode sur la ligne, déconnectez l'alimentation et déchargez tous les condensateurs haute tensiom Sinon, l'instrument pourrait étre endommagé Courant continu direct est environ 2,5 mA Fonction La tension continue inverse est d'environ Test diode.
  • Seite 47 Lorsque le multimétre détecte des signaux AC faibles, Vindicateur vert s'allume, en méme temps, le buzzer émet un bip rapide. Lorsque le multimétre détecte de forts signauxAC, Vindicateur rouge s'allume, en méme temps, le buzzer émet un bip lent.. Avertissement Afin d'éviter d'éventuels accidents tels qu'un choc électrique ou des blessures corporelles, veuillez respecter les régles de sécurité...
  • Seite 48 insérée dans l'entrée «COM» Connectez robjet mesuré å la sonde thermocouple et lisez le résultat sur l'écran. Remarque: La jonction froide du thermocouple est placée å l'intérieur de l'instrument et nécessite un équilibre thermique plus long avec renvironnement de mesure. Avertissement Lorsque vous mesurez la température avec un thermocouple, la sonde du thermocouple ne Peut pas toucher robjet chargé, sinon cela pourrait endommager l'instrument et subir un choc électrique ou des blessures.
  • Seite 49 Altitude utilisation 0-6500 ft (0-2000 m) Niveau de pollution Spécifications de précision La précision s'applique dans un délai d'un an apres I'étalonnage. Condition de référence: la température ambiante de 180C 280C, l'humidité relative ne dépasse pas 80%. Protection Remarque Fonction Gamme Résolution Précision...
  • Seite 50 Lors de la mesure d'un 600BA "Aim A fusible courant 6000„A Courant F600mA/250V important, 60mA o,01rnA continu (DC) IOA: fusible sure 600rnA o,1rTIA FIOA/250V continue ne doit o,01A pas dépasser 15 secondes. "AlmA:fusible 6000„A Courant F600mA/250V o,01mA 60mA alternatif (AC) IOA: fusible 600rnA...
  • Seite 51 Protection Fonction Gamme Résolution Précision Remarque surcharge IOnF O,001nF IOOnF O,01nF paramétre 1000nF o,InF s n'incluent 10uF 0.001pF pas les 100BF 0.01HF erreurs IOOOYF o,1HF causées Capacités 250V par la capacité 10mF 0.001 mF ± L ± 5 pts condensat 100mF o,01mF eur du...
  • Seite 52 -20C-oe ± 50/0L ± précision n'inclut Températue ot-400C l'erreur la sonde 4000-1000C thermocou -4T- ple. 32"F- 7520F 752'F-18320F 1) Gamme: O—10MHz 2) Sensibilité å la tensiom 3) Protection de surcharge: 250V 1) Gamme: O—100 kHz 2) Sensibilité å la tension: 3) Protection de surcharge: 250V PA, mA, A.
  • Seite 53 Nettoyage Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et du savon. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, ni de solvants.Veui//ez toujours garder lintérieur de "instrument propre et sec pour éviter les chocs électriques ou les dommages de I instrument. Sil y a de la poussiére sur la borne ou que la borne est mouillé, cela peut entrainer une erreur de mesure. Veuillez nettoyer l'instrument selon les étapes ci-dessous: 1)Coupez l'alimentation électrique de l'instrument et retirez la sonde de test.
  • Seite 54 Italiano Precauzioni di sicurezza Lo strumento é progettato in conformitå con i requisiti della norma intemazionale di sicurezza elettrica IEC61010-1 per i requisiti di sicurezza degli strumenti elettronici di prova La progettazione e la fabbricazione degli strumenti sono rigorosamente conformi ai requisiti de/le norme dj sicurezza contro sovratensyone CAT.IV 6001,' CA T.III 1000V e livello di inquinamento L'uso di questo multimetro implica da parte dell'utente, il rispetto delle normali regole di sicurezza Che consentono:...
  • Seite 55 durante la disconnessione, scollegare prima il filo sotto tensione, quindi la linea zero e la linea di terra. • Misurando la tensione nota per verificare se il funzionamento del misuratore é normale, se non é normale o danneggiato, non utilizzarlo piü Quando il multimetro é...
  • Seite 56 Simbolo I Si nificato Simbolo Significato Avviso di alta tensione AC (corrente alternata) DC (corrente continua) Avvertimento; Informazioni importanti Terra Fusibile Batteria scarica Dispositivo protetto da doppio isolamento Conformitå europea Selezione differenziata dei rifiuti per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. In conformitå...
  • Seite 57 Sostituzione della batteria II multimetro deve essere scollegato da qualsiasi fonte elettrica. Rimuovere la sonda dallo strumento, svitare le viti e rimuovere la metå dell'alloggiamento inferiore, sostituire la vecchia batteria. Non utilizzare 10 strumento con 10 strumento rimosso o il coperchio della battena aperto.
  • Seite 58: Tasti Funzione

    Tasti funzione premere il pulsante FIJNC. per selezionare l'oggetto da misurare. Manutenzione dei datil premere il tasto "'HOLD", applicare / annullare la modalitå di manutenzione dei dati. Premere il tasto per accedere alla modalitå MAX / MIN, quindi premere "MAX / MIN" per visualizzare successivamente i valori minimo o massimo.
  • Seite 59: Messa In Opera

    Messa in opera Collegare i puntali Non eseguire misurazioni fino a quando i puntali non sono correttamente collegati. Assicurarsi che la connessione sia corretta e spingere il cavo completamente nel terminale. TENSIONE CONTINUA 1ALTERNATIVA (Tensione DC 1AC) Ruotare il pulsantesu Hzv »...
  • Seite 60 Inserire la sonda rossa nel terminale « VQHzLLiu», inserire la sonda nera nel terminale «COM» Contattare la sonda del circuito misurato (collegare all'alimentazione misurata o al circuito parallelo), misurare la tensione. Leggere il risultato della misurazione sullo schermo, quando si misura tensione CA, la frequenza viene visuallzzata contemporaneamente su110 schermo LCD.
  • Seite 61 sonda nera terminale «COM» Scollegare l'alimentazione dal circuito in prova; collegare il multimetro al circuito in prova, quindi accendere il circulto. Leggere il risultato della misurazione sullo schermo. Quando si misura la corrente alternata, la frequenza viene visualizzata contemporaneamente sullo schermo LCD Quando il valore della corrente misurata é...
  • Seite 62 CONTINUITÅ Ruotare il pulsante su « » e passare alla funzione di continuitå utilizzando il tasto «FUNC» Inserire la sonda rossa nel terminale h, inserire la sonda nera nel terminale «COM» Contattare la sonda il circuito o la resistenza misurati. Se la resistenza o il circuito della resistenza misurata...
  • Seite 63 Avvertimento Quando si misura il diodo sulla linea, scollegare l'alimentazione e scaricare tutti i condensatori ad alta tensione. Altrimenti, 10strumento potrebbe essere danneggiato. Funzione La corrente continua diretta é di circa 2,5mA La tensione CC inversa di circa 3V. Test diodi.
  • Seite 64 Avvertimento Per evitare possibili incidenti come scosse elettriche o lesioni personali, osservare le norme di sicurezza. TEST FireWire Ruotare il pulsante su « » e passare alla funzione dl test live utillzzando 'dL@ell. il tasto «FUNC» .11multimetro visualizzerå «LIVE» Inserire la sonda rossa nel terminale «VQHz%Live», quindi il contatto della sonda nel punto di prova.
  • Seite 65: Caratteristiche

    A Avvertimento Quando si misura la temperatura con una termocoppia, la sonda della termocoppia non pub toccare l'oggetto caricato, altrimenti potrebbe danneggiare 10strumento e causare scosse elettriche o lesioni. Caratteristiche generali Visualizzazione delle misure 6000 punti, vero RMS (T-RMS) Livello di sicurezza CAT.
  • Seite 66 Specifiche di precisione La precisione si applica entro un anno dalla calibrazione. Condizione di riferimento: la temperatura ambiente da 18 oc a 28 'C, l'umiditå relativa non supera gli 80%. Protezione Funzione Gamma Risoluzione Accuratezza Osservazione sovraccarico 600rnv o,lrnv o,001V Impedenza di Tensione looov...
  • Seite 67 600„A "A / mA: fusibile Corrente 6000gA F600mA / 250v altemata 60mA 0.01mA IOA: fusibile 600rnA FIOA / 250V o,01A 6000 o,1Q O,001kQ L±3pts 60kQ O,01kQ 600kQ o,1kQ Resistenza 250V O,OOIMQ L±3pts 60MQ O,OIMQ...
  • Seite 68 Protezi Funzione Gamma Risoluzione Accuratezza sovraccari 10nF 0.001 nF Le impostazioni IOOnF 0.01nF non ncludono 1000nF O.InF errori causati Capacitå dalla capacitå 250b/ 1000BF o,IPF Conde n satore 10mF 0.001mF dellO StilO e del 100mF 0.01mF substrato_ 0.001Hz 100Hz 0.01Hz immettere 1000Hz 0.1Hz...
  • Seite 69 1) Gamma: O - 10 MHz 2) Sensibilitå di tensione: 02 —10 V CA. 3) protezione da sovraccarico: 250 V. l) Intervallo: O — 100 kHz 2) Sensibilitå di tensione: 0.5 - 600 V AC PA, mA, A. 1) Intervallo: O - 100 kHz 2) Sensibilitä...
  • Seite 70: Years Warranty

    London,TW18 4AX 07514-611868 H2YHUK@gmaiIcorn C&E Connection GmbH Zum Linnegraben 20,65933,Frankfurt amMain. Germary info@æ-connecbonde +49069)2/246648 Hersteller: Shenzhen Wanhe Innovation Technology Co., Ltd Adresse: 2nd Floor, Building D, No 2, Tengfeng 1st Road, Fenghuang Community, Fuyong Street, Baoan District. Shenzhen Email: support@kaiweets com...

Inhaltsverzeichnis