Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
TS
OKAiWEE
Users
Multimeter
Contact
us:support@kaiweets.com
Manual
True-RMS
EN
KM401
KAiWEEIS
LiveNCV
MkQHz%
mAVFCF
TRUE
RMS
4000
o
eVAX
IOA
KM401
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kaiweets KM401

  • Seite 1 OKAiWEE KAiWEEIS KM401 Users Manual LiveNCV MkQHz% mAVFCF TRUE 4000 Multimeter True-RMS KM401 eVAX Contact us:support@kaiweets.com...
  • Seite 2 Language User Manual—EN..................1-16 Bedienungsanleitung —Deutsch..........17-33 Manuel d'instructions — ......34—49 Manual de instrucciön — Espaöol.........50—65 Istruzioni per l'uso — Italiano..........66-81 3 Years Warranty..................82...
  • Seite 3 Safety Instructions The design and manufacture of instruments strictly comply with the requirements of IEC61010—1 CAT.IV 600V CAT.III 1OOOVover—voltage safety standards and pollution level 2. Warning In order to avoid possible electric shock or personal injury and other safety accidents, please abide by the following specifications: •...
  • Seite 4: Product Description

    Product Description Meanin Unsafe Voltage Warning AC (Alternating Current) DC (Direct Current) or DC Earth ground Fuse Low Battery Complies with EU directives Double insulated Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Suitable for testing circuits directly connected to power points (sockets and similarities) of low voltage power installations.
  • Seite 5 Multimeter Features NCV probe AiWEETS KM401 Flashlight k8.8.8. Display screen Function buttons Red/Green indicator TRUE 4000 counts Rotary switch 1 OA current terminal uA/mA current terminal V—Terminal COM input •AX phase" •...
  • Seite 6: Sleep Mode

    Function buttons Press the FUNC button to select the appropriate measurement function. Press the "HOLD" key to hold the data for easier recording. Press the button a ain to cancel the hold function. Short press the key to enter or exit the relative value measurement mode.
  • Seite 7: Frequency Measurement

    3) Connect the test leads to the source or load to be measured. 4) Read the measurement readings from LCD display. When measuring DC voltage, the polarity of the voltage connected to the red test lead is displayed. (When the "...
  • Seite 8 1) Turn the rotary switch to "ÉAHz"or " or "ÄHz" and select AC or DC current function by "FUNC". 2) Insert the red lead into "pA/mA" terminal or "IOA" terminal, insert the black lead into "COM" terminal. 3) Disconnect the power of the tested circuit; connect the meter to the circuit under test, then turn on the circuit power supply.
  • Seite 9 2) Insertthe red leadinto " Phasett"il"terminal,insertthe blackprobeinto "COM" terminal. 3) Connect the test leads to the circuit or resistance to be measured. 4) Read the measurement result on the screen. Note: If the resistance value measured resistor or circuit is less than about Q, the buzzer will sound and the green indicator...
  • Seite 10 LIVE measurement 1) Turn the rotary switch to the " " and switch to live test function by "FUNC" key, the meter will display "LIVE" 2) Insertthe red leadinto " PZtt#)" terminal,thenthe probecontact to the test point. 3) When the meter senses weak AC signals, the green indicator lights up and meter beeps slowly.
  • Seite 11 • The display flashes to show the "PAB" symbol ("A" is fixed, "B" is flashing), and then insert the red meter pen into the second phase line socket. • The display flashes the "PABC" symbol ("A" and "B" fixed, "C" flashing), then insert the red meter pen into the third phase line socket.
  • Seite 12 Accuracy Specifications Reference condition: environment temperature 18'C to 280, relative humidity not above 80%. Accuracy: ± (% reading + word). AC/DC Volta Resolution Accura 400.0mV 0.1 mV 4.ooov 0.001V 40.oov 0.01V 400.ov O.IV DC Voltage 1 ooov Input impedance: 1OMQ Overload protection: I OOOVDC/750V AC Maximum measurement...
  • Seite 13 AC/DC Current Resolution Accurac 400.0wA 4000 40.00mA 0.01 DC Current 400.0mA 0.1 mA O.OIA 400.0 4000wA 40.00mA 0.01 mA 400.0mA 0.1 mA AC Current 0.01 uenc e: 40Hz 1 kHz; onse: True Overload protection: pA/mA: F400mA/250V fuse; 1OA: FIOA/250V fuse Maximum measurement current: pA/mA: 400mA;...
  • Seite 14 Resistance/Ca acitance Resolution Accurac 400.0Q O.IQ 4.000kQ 0.0011<0 40.00kQ 0.01kQ Resistance 400.0kQ O.IkQ 4.000MQ O.OOIMQ 40.00MQ 0.01MQ 4. OOC)nF O.001nF 40.00nF O.01nF 400.0nF O.InF 4. OOOpF 0.001 Capacitance 40.00 0.01 400.OpF 0.1 pF 4.000mF 0.001 40.00mF 0.01mF Overload rotection: 250V...
  • Seite 15 Resolution Accura I OHZ 0.001Hz 1 OOHz 0.01 1 OOOHz 0.1 Hz Frequency 1 OkHz 0.001 1 OOkHz 0.01 1 OOOkHz 0.1 kHz ± (3.00/0+3) 1 OMHz 0.001MHz Hz gear: 1) Measurement range: 0-1 OMHz 2) Voltage range: 0.2--220V AC (the greater the measured frequency, the greater the voltage should increase accordingly) 3) Overload protection: 250V...
  • Seite 16 rature Resolution Accura -200-00 or 3C ooc-400C ±1.00/0 or 20C 4000-10000 -4'F-32'F or 60F 320F-7520F ± I .00/0 or 40F 752ØF-1 8326F Note: Accurac does include thermocou robe error. Diode/Continuity Function Overload rotection It displays the approximate forward voltage value of the diode. 250V Resistance <...
  • Seite 17 Maintenance Clean If there's dust on the terminal or the terminal is wet, it may cause measurement error. Please clean the instrument according to the steps below: • Switch off the power supply and remove the test probe. • Shake out the dust accumulated in the input terminal.
  • Seite 18: Replace The Fuse

    is low. • Do not discharge the battery by short—circuiting it or reversing its polarity. • To ensure the safe operation and maintenance of this meter, remove the batteries when not in use for a long period of time to prevent damage to the product from battery leakage.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die Konstruktion und Herstellung der Instrumente entspricht strikt den Anforderungen IEC61010—1CAT.IV 600V CAT.III 1000V Überspannungssicherheitsstandards und Verschmutzungsgrad Wamung IJm mögliche Stromschläge Oder Verletzungen sowie andere Sicherheitsunfälle vermeiden, halten Sie sich bitte an die folgenden Spezifikationen: • Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Instrument verwenden, und achten Sie...
  • Seite 20: Produktbeschreibung

    Nennstromstärke verwendet. • Seien Sie vorsichtig, wenn die Messung 60 V DC, 30 V AC Echteffektivwert Oder 42 V Spitze überschreitet. • Überprüfen Sie durch Messen der bekannten Spannung, 0b das Messgerät normal funktioniert. Wenn es nicht normal Oder beschädigt ist, verwenden Sie es nicht erneut.
  • Seite 21 Geeignet für Messkreise, die an die Stromversorgung Niederspannungsanlagen in Gebäuden angeschlossen Sind. Funktionen Multimeters HAiWEErs NCV—Sonde Taschenlampe Anzeigebildschirm mAVF Funktionstasten rRue Rot/Grün—Anzeige Drehschalter 1 OA Stromanschluss uA/mA Stromanschluss V—Terminal COM-Buchse...
  • Seite 22 Funktionstasten Drücken Sie die FUNC—Taste Mit der Taste wählen Sie die entsprechende Messfunktion aus. Drücken Sie die Taste „HOLD", um die Daten zur einfacheren Aufzeichnung zu halten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Haltefunktion aufzuheben. Drücken Sie kurz die Taste, um den Relativwert—Messmodus aufzurufen Oder zu verlassen.
  • Seite 23: Frequenzmessung

    1) Drehen Sie den Drehschalter auf „ " und wählen Sie mit „FUNC" DC/AC—Spannungsfunktion aus. 2) Stecken Sie das schwarze Kabel in den .COM "—Buchse und das rote Kabel in "—Buchse. 3) Schließen Sie die Messleitungen an die zu messende Quelle Oder Last an. 4) Lesen Sie die Messwerte vom LCD—Display ab.
  • Seite 24 2) Stecken Sie das schwarze Kabel in den .COM "—Buchse und das rote Kabel in den " "—Buchse. 3) Schließen Sie die Messleitungen an die zu messende Quelle Oder den zu messenden Stromkreis an und messen Sie die Frequenz. 4) Lesen Sie das Messergebnis auf dem Bildschirm ab. DC/AC—Strommessung IJm eine Beschädigung des Instruments...
  • Seite 25: Durchgangsprüfung

    Hinweis • Trennen Sie die Stromversorgung und entladen Sie alle Hochspannungskondensatoren, wenn Sie den Widerstand in der Leitung messen. Andernfalls kann das Messgerät beschädigt werden und Sie könnten einen Stromschlag erleiden. • Bei der Widerstands—/Kapazitätsmessung auf der Leitung Wird der Messwert durch die anderen Pfade zwischen den Messgerätstiften beeinflusst.
  • Seite 26: Ncv-Messung

    die schwarze Messleitung mit der Kathode der Diode. 4) Lesen Sie das Messergebnis auf dem Bildschirm ab. Hinweis: Wenn die Polarität der Messleitungen der Polarität der Diode entgegengesetzt ist, zeigt das Messgerät „OL" an, anhand derer Anode und Kathode Diode unterschieden werden können.
  • Seite 27: Phasenmessung

    Phase (rot) des Thermoelements Wird in die Klemme und das negative Ende VQHz (schwarz) in die Klemme „COM" eingesteckt. 3) Berühren Sie mit dem Ende des Thermoelements vorsichtig das zu messende Objekt. Warten Sie, bis sich der Temperaturwert stabilisiert hat, und notieren dann das Ergebnis auf dem LCD—Display.
  • Seite 28 Hinweis • Bitte schließen Sie den Test auf den drei Leitungen innerhalb von 1 Minute ab, andernfalls tritt ein Erkennungs—Timeout—Fehler auf, der durch das Blinken des PABC—Symbols und des P—Buchstabens angezeigt wird. Wenn der Timeout—Fehler auftritt, kehren Sie bitte zur Phasenfolgeerkennung zurück, um den Test emeut durchzuführen.
  • Seite 29 Genauigkeitsangaben Referenzbedingungen: Umgebungstemperatur 18'C bis 280C, relative Luftfeuchtigkeit nicht über 80. Genauigkeit ± des Messwerts] + [Zahl]) AC/DCS nnun Bereich Genaui keit Auflösun 400,0mV O,1mV 4,ooov o,001V 40,oov o,01V 400,ov o,1V DC Spannung 1 ooov Eingangsimpedanz: 10 MQ Überlastschutz: 1000 V DC/ 750 V AC Maximale Messs annun...
  • Seite 30 AC/DC-Strom Bereich Auflösun Genaui keit 400,0wA 4000 40,00mA O,01mA DC-Strom 400,0mA O,1 mA O,OIA 400,0 4000wA ,50/0+3) 40,00mA O,01mA 400,0mA AC—Strom O,OIA Fre uenzbereich: 40 Hz 1 kHz; Antwort: True RMS Überlastschutz: pA/mA: Sicherung F400mA/250V; 1OA:Sicherung Fl OA/250V Maximaler Messstrom: pA/mA: 400 mA; A: 1OA Hinweis: Bei der Messung hoher Strome darf die kontinuierliche Messzeit Sekunden...
  • Seite 31 Widerstand/Ka azität Bereich Auflösun Genaui keit 400,0Q o,1Q 4,000kQ O,001kO ,00/0+3) 40,00kQ O,01kQ Widerstand 400,0kQ o,1kQ 4,000MQ O,OOIMQ ,50/0+3) 40,00MQ O,OIMQ O,001nF 40,00nF O,01nF 400,0nF o,1nF 4, OOOpF Kapazität 40,00 O,OI 400,OpF o,1pF 4,000mF O,001mF 40,00mF O,01mF Überlastschutz: 250 V Diode/Durchgang Überlastschutz Funktion...
  • Seite 32 uenz Bereich Auflösun Genaui keit I OHZ o,001Hz 1 OOHz 0,01 Hz 1 OOOHz Frequenz 1 OkHz O,001kHz 1 OOkHz 0,01 kHz 1 OOOkHz O,1kHz ±(3,00/0+3) 1 OMHz 0,001 MHz Hz—Gang: 1) Messbereich: 10 MHz 2) Spannungsbereich: - 220 V AC (je größer die gemessene Frequenz, desto größer sollte die Spannung entsprechend ansteigen) 3) Überlastschutz: 250 V...
  • Seite 33: Wartung

    ratur Auflösun Bereich Genaui keit -200-00 or 3C 00-4000 or 20 4000-10000 ± 2.00/0 —4OF—320F ±5.00/0 or 60F 320F-7520F ±1.00/0 or CF 752ØF-1 8326F Hinweis: Die Genaui keit umfasst nicht den Fehler der Thermoelement Sonde. Wartung Sauber Wenn sich Staub auf dem Terminal befindet Oder das Terminal nass ist, kann es zu...
  • Seite 34 Batterien entfernen ersetzen 1) Schalten Sie das Messgerät aus und entfernen Sie den am Messgerät angeschlossenen Messleitungen. 2) Entfernen Sie die Batterieabdeckung, indem Sie die Schraube, mit der die Batterieabdeckung befestigt ist, mit einem Schraubendreher lösen. 3) Entfernen Sie die alte Batterien und ersetzen Sie sie durch eine neue derselben Größe.
  • Seite 35: Ersetzen Sie Die Sicherung

    Ersetzen Sie die Sicherung • Schalten Sie die Stromversorgung des Instruments aus und entfernen Sie die Sonde Instrument. • Lösen Sie mit einem Schraubendreher die Schrauben, mit denen die hintere Abdeckung befestigt ist, und entfernen Sie die hintere Abdeckung. • Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung, ersetzen...
  • Seite 36 Consignes de sécurité La conception et la fabrication des instruments Sont strictement conformes aux exigences normes de sécurité contre les surtensions IEC61010—1 CAT.IV 600V CAT.III 1OOOV et au niveau de pollution Avertissement Afin d'éviter tout risque de choc électrique, de blessure et d'autres accidents liés å...
  • Seite 37: Description Du Produit

    Description du produit nification des s mboles de sécurité Tension dangereuse Avertissement CA (courant alternatif) CC (courant continu) Terre Fusible Pile faible Conforme Double isolation directives de I'lJE Ne pas jeter ce produit avec les déchets municipaux non triés. Convient pour tester les circuits directement...
  • Seite 38: Écran D'affichage

    Caractéristiques du multimåtre Sonde KAiWEEIS Lampe de poche Écran d'affichage ±l.8.8.ä Boutons de fonction Indicateur rouge/vert Live NCV MkQHz% mAVFCF Commutateur rotatif TRUE Borne courant 1 OA Borne de courant uA/mA Borne de V Entrée...
  • Seite 39: Opération De Mesure

    Boutons de fonction Appuyez sur le bouton FUNC pour sélectionner la fonction de mesure FUNC riée. Appuyer sur le bouton HOLD pour mettre en attente les données afin de faciliter l'enregistrement. Appuyez å nouveau sur le bouton pour annuler la fonction de maintien.
  • Seite 40: Mesure De La Fréquence

    1) Tournez le commutateur rotatif sur " Hzv " et sélectionnez la fonction de tension CC/CA par "FUNC". 2) Insérer le fil rouge dans la borne " Phase+*•'))" insérer le fil noir dans la borne VQHz%Live "COM". 3) Connecter les fils d'essai la source ou la charge mesurer.
  • Seite 41 3) Connecter les fils d'essai la source ou au circuit mesurer, mesurer la fréquence. 4) Lire le résultat de la mesure sur l'écran. Mesure du courant CC/CA Pour éviter d'endommager l'instrument ou l'équipement, vérifiez le fusible avant la mesure et assurez—vous que le courant mesuré...
  • Seite 42 les autres chemins entre les pointes de l'appareil de mesure. Mesure de la continuité Lorsque vous mesurez une diode sur la ligne, déconnectez l'alimentation déchargez tous les condensateurs haute tension. Sinon, l'instrument risque d'étre endommagé. 1) Tourner le commutateur rotatif sur "...
  • Seite 43 2) La sonde NCV s'approche ensuite progressivement du point détecté. 3) Lorsque le lecteur détecte des signaux CA faibles, l'indicateur vert s'allume et 'écran affiche 4) Lorsque le lecteur détecte des signaux CA puissants, l'indicateur rouge s'allume et émet des bips rapides. L'écran affiche Mesure fil de phase 1) Tournez le commutateur rotatif sur "...
  • Seite 44 mesure. • Utilisez des sondes thermocouple de type K pour mesurer la température. Mesure de la phase 1) Tourner le commutateur rotatif en position "Phase". 2) Insérer le fil rouge dans la borne " et laisser la borne "COM" vide. •...
  • Seite 45 écifications énérales Affichage des mesures 4000 comptes, T—RMS Sécurité / Conformité CAT Ill 1000V ; CAT IV 600V CCI OOOV/CA750V Tension maximale mA : F400mA/250V Fusible Protection par fusible IOA : Fl OA/250V Fusible Vitesse de mesure 3 fois ar seconde Gamme Auto Batterie...
  • Seite 46 Impédance d'entrée : 1OMQ Protection contre les surcharges : 1 OOOV CC/750V CA Tension de mesure maximale : 1 OOOV CC 4,ooov o,001V 40,oov o,01V 400,ov o,1V 750V Tension Impédance d'entrée : 1OMQ Protection contre les surcharges : 1 OOOV CC/750V CA Tension de mesure maximale...
  • Seite 47 Protection contre les surcharges : pA/mA : fusible F400mA/250V ; IOA Fl OA/250V Courant de mesure maximal : vA/mA : 400mA ; A : IOA Remarque : Lors de la mesure d'un courant élevé, la durée de la mesure continue ne dé...
  • Seite 48 Fré uence Gamme Résolution Précision I OHZ o,001Hz 1 OOHz 0,01 Hz 1 OOOHz Fréquence 1 OkHz O,001kHz 1 OOkHz 0,01 kHz 1 OOOkHz O,1kHz ±(3,00/0+3) 1 OMHz 0,001 MHz Engrenage en Hz : I) Plage de mesure : ONIOMHz 2) Plage de tension : O,2-220V CA (plus la fréquence mesurée est élevée, plus la tension doit augmenter en conséquence) 3) Protection contre les surcharges:...
  • Seite 49 rature Résolution Gamme Précision -200-00 ou 3C 00-4000 % ou 20 4000-10000 ± 2.00/0 —4OF—320F ou 60F 320F-7520F 752ØF-1 8326F Remarque : la précision ne tient pas compte de l'erreur de la sonde du thermocou Diode/Continuité Protection contre Fonction surchar II affiche la valeur approximative de la...
  • Seite 50 Maintenance Nettoyer La présence de poussiére sur le terminal ou le fait que le terminal soit mouillé peut entrainer une erreur de mesure. Veuillez nettoyer l'instrument en suivant les étapes ci—dessous • Coupez l'alimentation électrique et retirez la sonde de test. •...
  • Seite 51: Remplacer Le Fusible

    • Pour garantir un fonctionnement et un entretien sürs de ce compteur, retirez piles lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période afin d'éviter que le produit ne soit endommagé par une fuite des piles. Remplacer le fusible • Mettez l'instrument hors tension et retirez...
  • Seite 52 Instrucciones de seguridad El diseho y la fabricaciön de los instrumentos cumplen estrictamente los requisitos de las normas de seguridad contra sobretensiones IEC61010-1 CAT.IV 600V CAT.III 1000V y el nivel de contaminaciön Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales y otros accidentes de seguridad, respete las siguientes especificaciones: •...
  • Seite 53 • Midiendo la tensiön conocida para comprobar si el trabajo del medidor es normal, si no es normal o estå dahado, no vuelva a utilizarlo. Descripci6n del producto Simbolo uridad nificado TensiÖn insegura Advertencia CA (corriente alterna) CC (corriente continua) CA o CC Tierra Fusible...
  • Seite 54 Caracteristicas multimetro Sonda I-interna :É.G.å.ä Pantalla de visualizaciÖn Botones de funciÖn Indicador rojo/verde Interruptor giratorio Terminal de corriente uA/mA terminal de corriente Phase+*o,)) Terminal VQHz%Live Entrada Botones de funcién Pulse el boton FUNC para seleccionar la funciån de mediciön adecuada. Pulse la tecla "HOLD"...
  • Seite 55: Modo Reposo

    Retroiluminaciön: Pulse una vez para encender la retroiluminaciön de la antalla. Pulse mås a ar la retroiluminaciön. Linterna: Mantén pulsado durante més de 2 segundos para encender a a ar la linterna. Modo reposo El Medidor entra automåticamente en modo de reposo si no hay ninguna operaciön en 15 minutos para ahorrar energia de la bateria.
  • Seite 56 Medici6n de mV de tensi6n continua 1) Gire el interruptor giratorio a la marcha " 2) Inserte el cable rojo en el terminal " , inserte el cable negro en el terminal "COM". 3) Conecte los cables de prueba a la fuente o carga a medir. 4) Lea los resultados en la pantalla LCD.
  • Seite 57 negro en el terminal "COM". 3) Desconecte la alimentaciön del circuito sometido a prueba; conecte el medidor al circuito sometido a prueba y, a continuaciön, encienda la alimentaciön circuito. 4) Lea el resultado de la mediciön en la pantalla. Medici6n de resistencia/capacidad 1) Gire el conmutador rotativo a "...
  • Seite 58 3) Conecte los cables de prueba al circuito o resistencia a medir. 4) Lea el resultado de la mediciön en la pantalla. Nota: Si el valor de resistencia de la resistencia o circuito medido es inferior a unos 50Q, sonarå el zumbador y se encenderå...
  • Seite 59 Medici6n EN VIVO 1) Gire el interruptor giratorio a la posiciön y cambie a la funciön de prueba en vivo mediante "FUNC". el medidor ostrarå "LIVE". 2) Inserte el cable rojo en el terminal " VQHz%Livey, a continuaciön, el contacto de la sonda en el punto de prueba.
  • Seite 60 • La pantalla parpadea para mostrar el simbolo "PA" ("A" parpadea), a continuaciön, inserte el låpiz medidor rojo en la toma de la primera linea de fase. • La pantalla parpadea para mostrar el simbolo "PAB" ("A" estå fijo, "B" parpadea) y, a continuaciön, inserte el åpiz rojo del medidor en la toma de la segunda...
  • Seite 61 ecificaciones enerales Mostrar medidas 4000 recuentos, True Seguridad / Conformidad CAT Ill looov ; CAT IV 600V CC IOOOV/CA 7501/ Tensiön maxima wA/mA: F400mA/250V Fusible Protecciön por fusible IOA: Fusible FIOA/250V Velocidad de mediciön 3 veces por segundo Gama Auto 3 pilas AAA de Pila En funcionamiento:...
  • Seite 62 1 ooov Impedancia de entrada: 1OMQ Protecciön contra sobrecarga: 1OOOVCC/750V CA Tensiön måxima mediciön: 1000 V CC 4,ooov o,001V 40,oov 400,ov o,1V 750V Tensiön Impedancia de entrada: 1OMO Protecciön contra sobrecarga: I OOOVCC/750V CA Tensiön måxima mediciön: V CA Gama de frecuencias: 40Hz 1kHz;...
  • Seite 63 Ran o de frecuencias: 40Hz 1kHz; Respuesta: True RMS Protecciön contra sobrecarga: pA/mA: fusible F400mA/250V; 1OA: Fl OA/250V fusible Corriente måxima de mediciön: PA/mA: 400mA; A: IOA Nota: Cuando se mide corriente alta, el tiempo de mediciön continua no supera los 15 se undos.
  • Seite 64 Frecuencia Resoluci6n Precisiön 0,001 0,01 Hz 1 OOO Hz Frecuencia 10 kHz 0,001 kHz 0,01 kHz 1 OOO kHz O,I kHz 0,001 Engranaje 1) Rango de mediciön: 0-1 OMHz Rango de tensiön: 0,2-220V CA (cuanto mayor sea la frecuencia medida, mayor deberå...
  • Seite 65 ratura Resoluci6n Precisi6n -200-00 00-4000 0 20 4000-10000 —4OF—320F 0 60F 320F-7520F 752ØF-1 8326F Nota: La precisiön no incluye el error de la sonda termopar. Diodo/Continuidad Protecci6n contra Funci6n sobreca Muestra el valor aproximado de la tensiön directa del diodo. 250V Resistencia <...
  • Seite 66 con un paho hümedo y detergente suave. Limpie los contactos de cada terminal entrada con un bastoncillo de algodön limpio empapado en alcohol. ADVERTENCIA Mantenga siempre el interior del aparato limpio y seco para evitar descargas eléctricas o dahos en el aparato. Extracci6n y sustituciön de la baterfa...
  • Seite 67 Sustituir el fusible • Desconecte la alimentaciön del instrumento y retire la sonda del mismo. • Utilice un destornillador para desatornillar los tornillos que fijan la tapa trasera y ire I • Retire el fusible quemado, sustitüyalo por uno nuevo de las mismas especificaciones y asegürese de que el fusible estå...
  • Seite 68: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza La progettazione e la produzione degli strumenti sono rigorosamente conformi ai requisiti degli standard di sicurezza per le sovratensioni IEC61 01 0—1 CAT.IV 600V CAT.III 1OOOVe del livello di inquinamento 2. Avvertenze Per evitare possibili scosse elettriche o lesioni personali e altri incidenti di sicurezza, attenersi alle seguenti specifiche: •...
  • Seite 69: Descrizione Del Prodotto

    • Prestare attenzione se la misura supera i 60 V CC, 30V CA veri RMS 0 42V di picco. • Misurando la tensione nota per verificare se il funzionamento del misuratore é normale, se non é normale o é danneggiato, non utilizzarlo di nuovo.
  • Seite 70 Adatto per misurare i circuiti collegati alla parte di distribuzione dispositivi di alimentazione a bassa tensione negli edifici. Adatto per misurare i circuiti collegati all'alimentazione di impianti bassa tensione negli edifici. Caratteristiche del multimetro Sonda Torcia elettrica Schermo di visualizzazione Pulsanti funzione Indicatore...
  • Seite 71 Pulsanti funzione Premere il tasto FUNC per selezionare la funzione di misurazione FUNC riata. Premere il tasto "HOLD" per trattenere i dati per facilitare la registrazione. Premere nuovamente il tasto er annullare la funzione di attesa. Premere brevemente il tasto per entrare o uscire dalla modalitå misurazione del valore relativo.
  • Seite 72 1) Ruotare il selettore rotante su" "e selezionare la funzione di tensione CC/AC "FUNC". 2) Inserireil cavorossonelterminale"Pat-Fl) Live ", inserire il cavo nero nel terminale "COM". 3) Collegare i puntali alla sorgente o al carico da misurare. 4) Leggere le letture delle misure sul display LCD. Quando si misura la tensione CC, viene visualizzata la polaritå...
  • Seite 73 3) Collegare i puntali alla sorgente o al circuito da misurare, misurare il valore di frequenza. 4) Leggere il risultato della misurazione sullo schermo. Misura di corrente CC/CA Per evitare di danneggiare 10 strumento o l'apparecchiatura, controllare fusibile prima della misurazione e assicurarsi che la corrente misurata...
  • Seite 74 danneggiarsi e l'utente potrebbe subire una scossa elettrica. • Quando si misura la resistenza/capacitanza sulla linea, la lettura é influenzata dagli altri percorsi tra le penne del misuratore. Misura della continuitå Quando si misura il diodo sulla linea, scollegare l'alimentazione e scaricare tutti i condensatori...
  • Seite 75 Misurazione 1) Ruotare il selettore rotante su " N" e passare alla funzione di test NCV premendo il tasto "FUNC"; lo strumento visualizzerå "NCV". 2) Poi la sonda NCV si avvicina gradualmente al punto rilevato. 3) Quando il misuratore rileva segnali CA deboli, l'indicatore verde si accende e il misuratore emette un segnale...
  • Seite 76 3) Toccare delicatamente l'estremitå della termocoppia con l'oggetto da misurare. Attendere per far si Che la lettura della temperatura si stabilizzi, quindi registrare il risultato sul display LCD. 4) Premere "FUNC" per cambiare l'unitå di misura della temperatura C/ OF. Nota: •...
  • Seite 77: Specifiche Generali

    sequenza di fase per ripetere il test. • Quando le linee trifase sono molto vicine, separare il piü possibile le linee da rilevare, altrimenti é facile sbagliare la valutazione. Specifiche generali 4000 conteggi, vero Visualizza le misure Sicurezza / Conformitå CAT Ill 1 OOOV;...
  • Seite 78 Tensione CA/CC Gamma Risoluzione Precisione 400,0 mV o,001v 4,000V 40,oov o,01V 400,ov o,1V Tensione 1 ooov Impedenza di ingresso: IOMQ Protezione da sovraccarico: 1OOOV CC/750V Tensione massima di misura: 1000V 4,000V o,001V 40,oov o,01V 400,ov o,1V 750V Tensione Impedenza di ingresso: IOMQ Protezione da sovraccarico:...
  • Seite 79 400,0uA 4000 ,50/0+3) 40,00mA O,01mA Corrente 400,0mA O,1 mA o,01A Gamma di fre uenza: 40Hz 1kHz; Ris osta: Vero RMS Protezione da sovraccarico:w mA: fusibile F400mA 250V; IOA: Fusibile Fl OA/250V Corrente massima di misura: pA/mA: 400mA; A: IOA Nota: quando si misura una corrente elevata, il tempo di misurazione continua deve su erare i 15 secondi, Resistenza/Ca...
  • Seite 80 400,OpF 4,000mF O,001mF 40,00mF O,01mF Protezione sovraccarico: 250V Gamma Risoluzione Precisione I OF-IZ O,001Hz 1 OOHz 0,01 Hz 1 OOOHz ,oo/o+3) Frequenza 1 OkHz 0,001 kHz 1 OOkHz 0,01 kHz 1 OOOkHz 1 OMHz 0,001 MHz Ingranaggio Hz: 1) Campo di misura: 0-1 OMHz 2) Intervallo di tensione: CA (maggiore é...
  • Seite 81 1) Campo di misura: ONIkHz 2) Campo del segnale: > 1/4 del campo (maggiore é la frequenza misurata, maggiore é la corrente, la corrente deve aumentare di conseguenza) 3) Protezione in in resso: mA: fusibile F400mA/250V; A: fusibile Fl OA/250V ratura Risoluzione Gamma...
  • Seite 82 Manutenzione Pulito La presenza di polvere sul terminale o il fatto che il terminale sia bagnato possono causare errori di misurazione. Pulire 10strumento seguendo le istruzioni riportate di seguito: • Disattivare l'alimentazione e rimuovere la sonda di prova. • Scuotere la polvere accumulata nel terminale di ingresso.
  • Seite 83 personali, sostituire immediatamente la batteria quando é scarica. • scaricare la batteria mettendola in cortocircuito invertendone la polaritå. • Per garantire un funzionamento e una manutenzione sicuri di questo strumento, rimuovere le batterie quando non vengono utilizzate per un lungo periodo di tempo, per evitare danni al prodotto dovuti alla...
  • Seite 84: Years Warranty

    3 Years Warranty Drei—Jahren—Garantie Garantie de 3 ans Garantia de 3 anos Tre anni di garanzia Contact us:support@kaiweets.com Hersteller•. Shenzhen Wanhe Innovation Technology co., Ltd Adresse: 2nd Floor, Building D, NO. 2, Tengfeng 1st Road, Fenghuang Community, Fuyong Street, Baoan District, Shenzhen...

Inhaltsverzeichnis