Seite 2
MODEL:SS-900SM This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Seite 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
PARTS LIST Thank you very much for choosing this safe box. Please read all of the instructions before using it.The information will help you achieve the best possible results. ①Lock Cover External Power Box ②...
Seite 5
③ Expansion Bolt Lock Cover*1 ① External Power Box*1 ② Expansion Bolt*4 ③ Emergency Key*4 ④ Fireproof Bag*1 ⑤ English Manual*1 ⑥...
Seite 6
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Open the door for the first time, use the configured emergency key to open the door. The operation steps are as follows: 1. Slide 4. Install batteries into right to open the emergency battery box.
Seite 7
Notice: After your password is set, please test the new password to make sure it is valid. If you enter wrong password, the yellow light will on and ‘beep’ will sound three times, just re-enter the correct password. MANAGE PASSWORD SETTINGS In the state of opening the door, press number key "0"...
HOW TO REMOVE THE SHELF Gently push 4 bendable iron strips under the shelf, when strips are showing a vertical , you can easily take out the shelf. LOW BATTERY ALERT 1. If battery voltage is below 4.8V, the red light will on and warning. 2.
anchors * Use proper drill tools depending on the type of floor you are mounting the safe (wood, tile, or concrete) SAFETY AND COMPLIANCE 1. Reduce the risk of theft, the safe must be fixed on the wall or floor to ensure safety.
Seite 10
TECHNICAL PARAMETERS Model SS-900SM Working Voltage Range 4.2-7Vdc Working Undervoltage Point 4.6V plus or minus 0.20V Product Size 480*420*900mm Alkaline Batteries Working Power 4 AA (1.5V)
Seite 11
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 13
COFFRE-FORT MANUEL D'UTILISATION MODÈLE : SS- 90 0SM...
Seite 14
MODÈLE : SS- 90 0SM Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles...
Seite 15
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ; (2) Il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Seite 16
PARTS LIST Merci d'avoir choisi ce coffre-fort. Veuillez lire attentivement les instructions avant utilisation. Ces informations vous aideront à obtenir les meilleurs résultats possibles. ①Lock Cover External Power Box ②...
Seite 17
③ Expansion Bolt Couvercle de verrouillage *1 Boîtier d'alimentation externe*1 ② Boulon d'expansion*4 ③ Clé d'urgence* 4 ④ Sac ignifuge*1...
Seite 19
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Ouvrez la porte pour la première fois et utilisez la clé de secours configurée. La procédure est la suivante : 1. Diapositive 4. Installer les piles dans droit d'ouvrir le le boîtier de la batterie. couvercle du verrou d'urgence.
Seite 20
que le voyant jaune s'éteint, le mot de passe a été correctement défini. Remarque : Une fois votre mot de passe défini, testez-le pour vous assurer de sa validité. Si vous saisissez un mot de passe erroné, le voyant jaune s'allumera et un bip retentira trois fois.
3. Mot de passe + Bouton + Boîtier d'alimentation externe : La batterie interne est déchargée, la clé est endommagée ou perdue. Insérez le boîtier d'alimentation externe, saisissez votre mot de passe personnel ou de gestion, appuyez sur « # » , puis tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir la porte .
le voyant vert s'allume. L'alarme s'arrête immédiatement et le vibreur s'éteint. 2. Ouvrez la porte avec la clé et retirez la pile. REMARQUE : après avoir saisi le mot de passe correct pour éliminer le son de l'alarme, vous devez redémarrer l'alarme pour entrer dans l'état d'alerte .
de la même marque, ce qui est unique. (Veuillez ne pas essayer, pour éviter d'endommager le coffre-fort et la clé non appariée ne peut pas être retirée) 10. Le film protecteur sur le couvercle du bouton peut être déchiré. 5. Avant de fermer la porte, ne retirez pas la clé d'urgence et n'ajustez pas sa direction, ce qui peut éviter que le pêne de verrouillage ne se bloque et le fonctionnement du bouton sera plus fluide.
Seite 24
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 26
SAFE BENUTZERHANDBUCH MODELL: SS -90 0SM...
Seite 27
MODELL: SS -90 0SM Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates...
Seite 28
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
PARTS LIST Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Safe entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Verwendung die gesamte Anleitung. Die Informationen helfen Ihnen, das bestmögliche Ergebnis zu erzielen. ①Lock Cover External Power Box ②...
Seite 30
③ Expansion Bolt Schlossabdeckung * 1 ① Externe ② Stromversorgungsbox*1 Spreizbolzen * 4 ③ Notschlüssel* 4 ④ Feuerfeste Tasche * 1 ⑤...
Seite 32
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Öffnen Sie die Tür zum ersten Mal und verwenden Sie den konfigurierten Notschlüssel, um die Tür zu öffnen. Die Bedienungsschritte sind wie folgt: 1. Folie 4. Batterien einlegen in rechts, um die den Batteriekasten. Notverriegelungsabdeckung zu öffnen.
Seite 33
Drücken Sie Mit „#“ bestätigen. Wenn der Summer einmal ertönt und die gelbe Leuchte erlischt, wurde das Passwort erfolgreich gesetzt. Hinweis : Nachdem Sie Ihr Passwort festgelegt haben, testen Sie es bitte, um sicherzustellen, dass es gültig ist. Wenn Sie ein falsches Passwort eingeben, leuchtet die gelbe Leuchte auf und es ertönt dreimal ein Piepton.
Sie dann den Knopf im Uhrzeigersinn . 3. Passwort + Knauf + externer Power-Box: Die interne Batterie ist leer, der Schlüssel ist beschädigt oder verloren gegangen. Stecken Sie die externe Power-Box ein, geben Sie Ihr persönliches Passwort oder Ihr Verwaltungspasswort ein, drücken Sie „#“ und drehen Sie dann den Knauf gegen den Uhrzeigersinn, um die Tür zu öffnen .
öffnen. 4. Alarmabbrucheinstellung: 1. Geben Sie das richtige Passwort ein. Die grüne Kontrollleuchte leuchtet auf. Der Alarmton und der Vibrationsalarm werden sofort abgeschaltet. 2. Öffnen Sie die Tür mit dem Schlüssel und nehmen Sie die Batterie heraus . HINWEIS: Nachdem Sie das richtige Passwort eingegeben haben, um den Alarmton zu unterdrücken, müssen Sie den Alarm neu starten, um in den Alarmzustand zu wechseln .
WARMLY REMINDER 3. Da es sich um reine Handarbeit handelt, sind Lötstellen oder Rostflecken im Inneren ein normales Phänomen. 2. Bitte bewahren Sie Notschlüssel, Geheimschrankschlüssel und externe Stromversorgungsbox sicher auf. 3. Der Notschlüssel kann den Safe anderer Marken oder der gleichen Marke nicht öffnen, da er einzigartig ist.
Seite 37
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 39
CASSETTA DI SICUREZZA MANUALE D'USO MODELLO: SS- 90 0SM...
Seite 40
MODELLO: SS- 90 0SM Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
Seite 41
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
PARTS LIST Grazie mille per aver scelto questa cassaforte. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzarla. Le informazioni vi aiuteranno a ottenere i migliori risultati possibili. ①Lock Cover External Power Box ②...
Seite 43
③ Expansion Bolt Coperchio della serratura *1 ① Scatola di alimentazione ② esterna*1 Bullone di espansione*4 ③ Chiave di emergenza* 4 ④ Borsa ignifuga*1 ⑤...
Seite 45
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Aprire la porta per la prima volta, utilizzando la chiave di emergenza configurata. Le fasi operative sono le seguenti: 1. Diapositiva 4. Installare le batterie destra per aprire il nella scatola della coperchio della serratura di batteria.
Seite 46
password è stata impostata correttamente. Avviso : dopo aver impostato la password, verifica che la nuova password sia valida. Se inserisci una password errata, la luce gialla si accenderà e verrà emesso un segnale acustico per tre volte. Reinserisci semplicemente la password corretta.
3. Password + Manopola + Scatola di alimentazione esterna: la batteria interna è scarica, la chiave è danneggiata o smarrita. Inserire la scatola di alimentazione esterna, immettere la password personale o la password di gestione, premere "#" , quindi ruotare la manopola in senso antiorario per aprire la porta .
la spia verde si accende. Il suono dell'allarme si interrompe immediatamente e l'allarme a vibrazione si disattiva; 2. Aprire la porta con la chiave e rimuovere la batteria. NOTA: dopo aver inserito la password corretta per eliminare il suono dell'allarme, è necessario riavviare l'allarme per entrare nello stato di allerta .
2. Conservare al sicuro le chiavi di emergenza, le chiavi segrete dell'armadietto e la scatola di alimentazione esterna. 3. La chiave di emergenza non può aprire casseforti di altre marche o della stessa marca, il che è unico. (Si prega di non tentare, per evitare danni alla cassaforte e la chiave non abbinata non può...
Seite 50
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 52
CAJA DE SEGURIDAD MANUAL DEL USUARIO MODELO: SS- 90 0SM...
Seite 53
MODELO: SS- 90 0SM Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que no le informemos si hay actualizaciones tecnológicas o de software en...
Seite 54
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
PARTS LIST Muchas gracias por elegir esta caja fuerte. Lea todas las instrucciones antes de usarla. Esta información le ayudará a obtener los mejores resultados. ①Lock Cover External Power Box ②...
Seite 56
③ Expansion Bolt Cubierta de cerradura *1 ① Caja de alimentación externa*1 Perno de expansión*4 ③ Llave de emergencia* 4 ④ Bolsa ignífuga*1...
Seite 58
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Al abrir la puerta por primera vez, utilice la llave de emergencia configurada. Los pasos son los siguientes: 1. Diapositiva 4. Instalar las baterías En derecho a abrir la la caja de la batería. tapa de la cerradura de emergencia.
Seite 59
Presione "#" para confirmar. Si el timbre suena una vez y la luz amarilla se apaga, la contraseña se ha establecido correctamente. Aviso : Después de configurar su contraseña, verifique que la nueva sea válida. Si ingresa una contraseña incorrecta, se encenderá la luz amarilla y sonará...
3. Contraseña + Perilla + Caja de Alimentación Externa: La batería interna está agotada, la llave está dañada o se ha perdido. Inserte la caja de alimentación externa, introduzca su contraseña personal o de administrador, pulse "#" y gire la perilla en sentido antihorario para abrir la puerta . HOW TO REMOVE THE SHELF Empuje suavemente 4 tiras de hierro flexibles debajo del estante , cuando las tiras muestren una posición vertical, puede sacar el estante fácilmente .
vibración se desactivará. 2. Abra la puerta con la llave y extraiga la batería. NOTA: Después de ingresar la contraseña correcta para eliminar el sonido de la alarma, debe reiniciar la alarma para ingresar al estado de alerta . HOW TO WALL OR FLOOR MOUNTING * Perfore agujeros del tamaño adecuado para los anclajes que esté...
de la misma marca, que es única. (Por favor, no lo intente, para evitar dañar la caja fuerte y que no se pueda sacar la llave no coincidente) 25. La película protectora de la cubierta de la perilla se puede quitar. 5.
Seite 63
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 66
MODEL:SS -90 0SM To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Seite 67
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) Urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
PARTS LIST Dziękujemy bardzo za wybór tego sejfu. Przed użyciem prosimy o przeczytanie całej instrukcji. Zawarte w niej informacje pomogą Państwu osiągnąć jak najlepsze rezultaty. ①Lock Cover External Power Box ②...
Seite 69
③ Expansion Bolt Osłona zamka *1 ① Zewnętrzna skrzynka ② zasilająca*1 Śruba rozporowa*4 ③ Klucz awaryjny* 4 ④ Torba ognioodporna*1 ⑤...
Seite 70
Instrukcja obsługi w języku ⑥ angielskim*1...
Seite 71
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Otwórz drzwi po raz pierwszy i użyj skonfigurowanego klucza awaryjnego. Kroki operacji są następujące: 1. Slajd 4. Zainstaluj baterie do prawo , aby otworzyć skrzynki na baterie. pokrywę zamka awaryjnego. 2. Włóż klucz awaryjny do zamka 5.
Seite 72
zgaśnie, hasło zostało pomyślnie ustawione. Uwaga : Po ustawieniu hasła, przetestuj nowe hasło, aby upewnić się, że jest prawidłowe. Jeśli wpiszesz nieprawidłowe hasło, zaświeci się żółta lampka i usłyszysz trzykrotny sygnał dźwiękowy. Wpisz ponownie prawidłowe hasło. MANAGE PASSWORD SETTINGS W stanie otwarcia drzwi naciśnij dwukrotnie przycisk numeryczny „0”, a następnie naciśnij wewnętrzny przycisk ustawień.
3. Hasło + pokrętło + zewnętrzny zasilacz: Akumulator wewnętrzny jest rozładowany, klucz uszkodzony lub zgubiony. Włóż zewnętrzny zasilacz, wprowadź hasło osobiste lub hasło zarządzania, naciśnij „#” , a następnie obróć pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć drzwi . HOW TO REMOVE THE SHELF Delikatnie wsuń...
kontrolka zaświeci się. Alarm natychmiast się wyłączy , a wibracje zostaną wyłączone. ② Otwórz drzwi kluczem i wyjmij baterię. UWAGA: Po wpisaniu prawidłowego hasła w celu wyłączenia dźwięku alarmu należy ponownie uruchomić alarm, aby przejść do stanu alertu . HOW TO WALL OR FLOOR MOUNTING * Wywierć...
tej samej marki, co jest cechą unikalną. (Proszę nie próbować, gdyż może to spowodować uszkodzenie sejfu i uniemożliwić wyjęcie niedopasowanego klucza) 30. Folię ochronną na pokrywie pokrętła można zerwać. 5. Przed zamknięciem drzwi nie wyjmuj klucza awaryjnego ani nie zmieniaj jego położenia, dzięki temu unikniesz zacięcia się...
Seite 76
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane AUS: SIHAO LTD. ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69,...
Seite 78
KLUIS GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL: SS -90 0SM...
Seite 79
MODEL: SS -90 0SM Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Seite 80
Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
PARTS LIST Hartelijk dank voor uw keuze voor deze kluis. Lees de instructies aandachtig door voordat u deze gebruikt. Deze informatie helpt u de best mogelijke resultaten te behalen. ①Lock Cover External Power Box ②...
Seite 82
③ Expansion Bolt Slotdeksel *1 ① Externe voedingsdoos*1 ② Expansiebout*4 ③ Noodsleutel* 4 ④ Brandwerende tas*1 ⑤...
Seite 84
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Open de deur voor de eerste keer en gebruik de geconfigureerde noodsleutel om de deur te openen. De bedieningsstappen zijn als volgt: 1. Schuif 4. Batterijen plaatsen in rechts om het de batterijdoos. noodslotklepje te openen.
Seite 85
Let op : Nadat u uw wachtwoord hebt ingesteld, test u het nieuwe wachtwoord om er zeker van te zijn dat het geldig is. Als u een verkeerd wachtwoord invoert, gaat het gele lampje branden en hoort u drie keer een pieptoon. Voer het juiste wachtwoord opnieuw in.
knop vervolgens tegen de klok in om de deur te openen . HOW TO REMOVE THE SHELF Duw voorzichtig de 4 buigzame ijzeren strips onder de plank . Wanneer de strips een verticale lijn vormen, kunt u de plank er gemakkelijk uithalen . LOW BATTERY ALERT 13.
OPMERKING: Nadat u het juiste wachtwoord hebt ingevoerd om het alarmgeluid uit te schakelen, moet u het alarm opnieuw starten om de waarschuwingsstatus te activeren . HOW TO WALL OR FLOOR MOUNTING * Boor gaten van de juiste maat voor de ankers die u gebruikt * Monteer de kluis door de schroeven van binnenuit de kluis te draaien en deze aan de ankers te bevestigen * Gebruik het juiste boorgereedschap, afhankelijk van het type vloer...
35. De beschermfolie op de knopafdekking kan worden afgescheurd. 5. Verwijder de noodsleutel niet en verander de richting ervan niet voordat u de deur sluit. Zo voorkomt u dat de slotbout vastloopt en verloopt de bediening van de knop soepeler. 6.
Seite 89
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO LTD. ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 91
KASSASKÅP ANVÄNDARMANUAL MODELL: SS -90 0SM...
Seite 92
MODELL: SS -90 0SM Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 93
Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
Seite 94
PARTS LIST Tack så mycket för att du valde detta värdeskåp. Läs alla instruktioner innan du använder det. Informationen hjälper dig att uppnå bästa möjliga resultat. ①Lock Cover External Power Box ②...
Seite 95
③ Expansion Bolt Låsskydd *1 ① Extern strömförsörjning*1 ② Expansionsbult*4 ③ Nödnyckel* 4 ④ Brandsäker väska * 1 ⑤...
Seite 97
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Öppna dörren för första gången, använd den konfigurerade nödnyckeln för att öppna dörren. Stegen är följande: 1. Skjut 4. Installera batterier in i höger för att öppna batterilådan. nödlåsets lock. 2. Sätt in nödnyckeln i 5.
Seite 98
Obs : När du har ställt in ditt lösenord, testa det nya lösenordet för att säkerställa att det är giltigt. Om du anger fel lösenord tänds den gula lampan och ett "pip" ljuder tre gånger. Ange bara rätt lösenord igen. MANAGE PASSWORD SETTINGS När dörren är öppen, tryck två...
Seite 99
HOW TO REMOVE THE SHELF Tryck försiktigt in fyra böjbara järnremsor under hyllan . När listerna visar en vertikal vinkel kan du enkelt ta ut hyllan. LOW BATTERY ALERT 15. Om batterispänningen är under 4,8 V tänds den röda lampan som en varning.
Seite 100
kassaskåpet och fästa dem med ankare * Använd lämpliga borrverktyg beroende på vilken typ av golv du monterar kassaskåpet på (trä, kakel eller betong) SAFETY AND COMPLIANCE 36. För att minska risken för stöld måste kassaskåpet fästas på väggen eller golvet för att garantera säkerheten. 37.
Seite 101
TECHNICAL PARAMETERS Modell SS -90 0SM Arbetsspänning 4,2–7 V likström Räckvidd Arbetssätt Underspänning 4. 6V plus eller minus 0,20 V Punkt Produktstorlek 480*420*900mm Arbetskraft alkaliska batterier 4 AA (1,5 V)