Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support SAFE BOX MODEL:SS-25 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Seite 4
Expansion Bolt ③ Lock Cover*1 ① External Power Box*1 ② Expansion Bolt*4 ③ Emergency Key*2 ④ English Manual*1 ⑤...
Seite 5
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Use the configured emergency key to open the door for the first time. The operation steps are as follows: 1. Slide 4. Install batteries into right to open battery box. the emergency lock cover.
Seite 6
MANAGE PASSWORD SETTINGS 1. In the state of opening the door, press number key "0" twice , then press the internal Green Setting Button. The buzzer sounds and the setting indicator light on. 2. Enter any new 3-12 digits password within 3 seconds. Press "#" to confirm, the buzzer will sound and the setting indicator light will off which shows the management password has been set successfully.
LOW BATTERY ALERT 1. The system uses four 1.5V alkaline batteries, if the voltage is insufficient after opening the door will continuously remind "drip, drip, beep". "Drip, drip, beep" twice, the red light is on, reminding the user to replace the battery in time.
* Use proper drill tools depending on the type of floor you are mounting the safe (wood, tile, or concrete) SAFETY AND COMPLIANCE 1. Reduce the risk of theft, the safe must be fixed on the wall or floor to ensure safety.
TECHNICAL PARAMETERS Model SS-25 Working Voltage Range 4.2-7Vdc Working Undervoltage Point 4.6V plus or minus 0.20V Product Size 350*250*250 mm Alkaline Batteries Working Power 4 AA (1.5V)
Seite 10
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support COFFRE-FORT MODÈLE : SS - 25 Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous uniquement représente une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains...
Seite 14
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles...
Seite 15
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ; (2) Il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Seite 16
Expansion Bolt ③ Couvercle de verrouillage *1 Boîtier d'alimentation externe*1 ② Boulon d'expansion*4 ③ Clé d'urgence*2 ④ Manuel en anglais*1...
Seite 17
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Utilisez la clé de secours configurée pour ouvrir la porte pour la première fois . La procédure est la suivante : 1. Faites glisser 5. Installer des piles dans le boîtier de la vers la droite pour batterie.
Seite 18
indique que le mot de passe a été défini et modifié avec succès. Remarque : Une fois votre mot de passe défini, testez-le pour vous assurer de sa validité. Si vous saisissez un mot de passe erroné, le voyant de configuration s'allumera et un bip retentira. Il vous suffira de ressaisir le mot de passe correct.
Seite 19
HOW TO REMOVE THE SHELF Poussez doucement 4 bandes de fer pliables sous l' étagère . Lorsque les bandes présentent une orientation verticale, vous pouvez facilement retirer l'étagère. LOW BATTERY ALERT 1 . Le système utilise quatre piles alcalines de 1,5 V. Si la tension est insuffisante après l'ouverture de la porte, le système émet un signal sonore continu.
passe défini, appuyez sur la touche « # » pour ouvrir la porte, vous pouvez éliminer l'alarme. REMARQUE : après avoir saisi le mot de passe correct pour éliminer le son de l'alarme, vous devez redémarrer l'alarme pour entrer dans l'état d'alerte .
Seite 21
secrète et le boîtier d'alimentation externe. 9. La clé de secours ne peut pas ouvrir le coffre-fort d'autres marques ou de la même marque, ce qui est unique. (Veuillez ne pas essayer, pour éviter d'endommager le coffre-fort et la clé non appariée ne peut pas être retirée) 10.
TECHNICAL PARAMETERS Modèle S S- 25 Fonctionnement Tension 4,2- 7 Vcc Gamme Fonctionnement Sous- tension 4,6 V plus ou moins 0,20 V Indiquer Taille du produit 350*250*250 mm piles alcalines AA (1,5 V) Fonctionnement Pouvoir...
Seite 23
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 25
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
Seite 26
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support SAFE MODELL: SS - 25 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die nur von uns verwendet werden stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge erzielen könnten...
Seite 27
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates...
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Seite 29
Expansion Bolt ③ Schlossabdeckung * 1 ① Externe Stromversorgungsbox*1 ② Spreizbolzen * 4 ③ Notschlüssel*2 ④ Englisches Handbuch*1 ⑤...
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Verwenden Sie den konfigurierten Notschlüssel, um die Tür zum ersten Mal zu öffnen . Die Bedienungsschritte sind wie folgt: 1. Schieben Sie 6. Batterien einlegen in den Batteriekasten. nach rechts, um die Notverriegelungsabd eckung zu öffnen.
Seite 31
Hinweis : Nachdem Sie Ihr Passwort festgelegt haben, testen Sie es bitte, um sicherzustellen, dass es gültig ist. Wenn Sie ein falsches Passwort eingeben, leuchtet die Einstellungsleuchte auf und es ertönt ein Piepton. Geben Sie einfach das richtige Passwort erneut ein. MANAGE PASSWORD SETTINGS 5.
HOW TO REMOVE THE SHELF Schieben Sie vorsichtig 4 biegsame Eisenstreifen unter das Regal . Wenn die Streifen vertikal stehen, können Sie das Regal leicht herausnehmen . LOW BATTERY ALERT 1 . Das System verwendet vier 1,5-V-Alkalibatterien. Wenn die Spannung nach dem Öffnen der Tür nicht ausreicht, wird kontinuierlich „Tropf, Tropf, Piepton“...
Tür zu öffnen. So können Sie den Alarm deaktivieren. HINWEIS: Nachdem Sie das richtige Passwort eingegeben haben, um den Alarmton zu unterdrücken, müssen Sie den Alarm neu starten, um in den Alarmzustand zu wechseln . SYSTEM INITIALIZATION Halten Sie die grüne Taste am Mechanismus 5 Sekunden lang gedrückt. Der Summer spielt einen Akkord und das System stellt die Initialisierungseinstellungen wieder her und löscht alle Passwörter.
Seite 34
Rostflecken im Inneren ein normales Phänomen. 14. Bitte bewahren Sie Notschlüssel, Geheimschrankschlüssel und externe Stromversorgungsbox sicher auf. 15. Der Notschlüssel kann Tresore anderer Marken oder derselben Marke nicht öffnen, da er einzigartig ist. (Bitte nicht versuchen, da sonst der Tresor beschädigt wird und der nicht zugeordnete Schlüssel nicht herausgenommen werden kann) 16.
TECHNICAL PARAMETERS Modell S S- 25 Arbeiten Stromspannung 4,2–7 VDC Reichweite Arbeiten Unterspannung 4,6 V Plus oder Minus 0,20 V Punkt Produktgröße 350*250*250 mm Alkaline-Batterien Arbeiten Leistung 4 AA (1,5 V)
Seite 36
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 38
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 39
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support CASSETTA DI SICUREZZA MODELLO: SS - 25 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi top e non significa necessariamente copertina tutte le categorie di strumenti da noi offerti.
Seite 40
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Seite 42
Expansion Bolt ③ Coperchio della serratura *1 ① Scatola di alimentazione ② esterna*1 Bullone di espansione*4 ③ Chiave di emergenza*2 ④ Manuale inglese*1 ⑤...
Seite 43
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Utilizzare la chiave di emergenza configurata per aprire la porta per la prima volta . I passaggi operativi sono i seguenti: 1. Far scorrere 7. Installare le batterie nella scatola della verso destra per batteria.
Seite 44
spegne e la luce della porta si accende, ciò indica che la password è stata impostata e modificata correttamente. Avviso : dopo aver impostato la password, verifica che la nuova password sia valida. Se inserisci una password errata, la spia di impostazione si accenderà...
aprire la porta . HOW TO REMOVE THE SHELF Spingere delicatamente 4 strisce di ferro pieghevoli sotto lo scaffale ; quando le strisce sono dritte, è possibile estrarre facilmente lo scaffale. LOW BATTERY ALERT 1 . Il sistema utilizza quattro batterie alcaline da 1,5 V; se la tensione è insufficiente, dopo l'apertura della porta verrà...
può eliminare il suono dell'allarme. 4. Metodo di disattivazione dell'allarme : dopo l'allarme di sicurezza, immettere la password impostata, premere il tasto "#" per aprire la porta, è possibile disattivare l'allarme. NOTA: dopo aver inserito la password corretta per eliminare il suono dell'allarme, è...
Seite 47
WARMLY REMINDER 19. Poiché è un prodotto realizzato interamente a mano, eventuali saldature interne o macchie di ruggine sono fenomeni normali. 20. Si prega di conservare al sicuro le chiavi di emergenza, le chiavi segrete dell'armadietto e la scatola di alimentazione esterna. 21.
TECHNICAL PARAMETERS Modello S S- 25 Lavorando Voltaggio Allineare 4,2-7 Vcc Lavorando Sottotensione 4.6V più O meno 0,20 V Punto Dimensioni del prodotto 350*250*250 millimetri batterie alcaline AA (1,5 V) Lavorando Energia...
Seite 49
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 51
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 52
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support CAJA DE SEGURIDAD MODELO: SS - 25 Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "Mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente por nosotros Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas.
Seite 53
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que no le informemos si hay actualizaciones tecnológicas o de software en...
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Seite 55
Expansion Bolt ③ Cubierta de cerradura *1 ① Caja de alimentación externa*1 Perno de expansión*4 ③ Llave de emergencia*2 ④ Manual en inglés*1...
Seite 56
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Utilice la llave de emergencia configurada para abrir la puerta por primera vez . Los pasos son los siguientes: 1. Deslice 8. Instalar baterías En la hacia la caja de la batería. derecha para abrir la cubierta de bloqueo de emergencia.
Seite 57
Aviso : Después de configurar su contraseña, verifique que la nueva sea válida. Si ingresa una contraseña incorrecta, la luz de configuración se encenderá y sonará un pitido. Simplemente vuelva a ingresar la contraseña correcta. MANAGE PASSWORD SETTINGS 9. En el estado de apertura de la puerta, presione la tecla numérica "0" dos veces Luego, presione el botón verde de configuración interno .
HOW TO REMOVE THE SHELF Empuje suavemente 4 tiras de hierro flexibles debajo del estante , cuando las tiras muestren una posición vertical, puede sacar el estante fácilmente . LOW BATTERY ALERT 1 . El sistema utiliza cuatro pilas alcalinas de 1,5 V. Si el voltaje es insuficiente tras abrir la puerta, emitirá...
puede eliminar la alarma. NOTA: Después de ingresar la contraseña correcta para eliminar el sonido de la alarma, debe reiniciar la alarma para ingresar al estado de alerta . SYSTEM INITIALIZATION Mantenga presionado el botón verde en el mecanismo durante 5 segundos, el zumbador reproducirá...
Seite 60
armario secreto y la caja de alimentación externa. 27. La llave de emergencia no puede abrir la caja fuerte de otras marcas ni de la misma marca, que es única. (Por favor, no lo intente, para evitar dañar la caja fuerte y que no se pueda sacar la llave no coincidente) 28.
TECHNICAL PARAMETERS Modelo S S -25 Laboral Voltaje Rango 4.2- 7 Vcc Laboral Subtensión Punto 4,6 V más o menos 0,20 V Tamaño del producto 350*250*250 milímetros pilas alcalinas AA (1,5 V) Laboral Fuerza...
Seite 62
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 64
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Seite 65
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support SEJF MODEL:SS - 25 Nadal staramy się dostarczać Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez nas przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone narzędzia...
Seite 66
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) Urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
Seite 68
Expansion Bolt ③ Osłona zamka *1 ① Zewnętrzna skrzynka ② zasilająca*1 Śruba rozporowa*4 ③ Klucz awaryjny*2 ④ Instrukcja obsługi w języku ⑤ angielskim*1...
Seite 69
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Użyj skonfigurowanego klucza awaryjnego, aby otworzyć drzwi po raz pierwszy . Kroki operacji są następujące: 1. Przesuń 9. Zainstaluj baterie do skrzynki na baterie. prawo, aby otworzyć pokrywę zamka awaryjnego. 2. Włóż klucz awaryjny do zamka i 5.
Seite 70
kontrolka ustawień i usłyszysz sygnał dźwiękowy. Wystarczy ponownie wpisać prawidłowe hasło. MANAGE PASSWORD SETTINGS 11. W stanie otwarcia drzwi naciśnij dwukrotnie klawisz numeryczny „0” , a następnie naciśnij wewnętrzny zielony przycisk ustawień . Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zapali się kontrolka ustawień . 12.
HOW TO REMOVE THE SHELF Delikatnie wsuń 4 giętkie paski żelazne pod półkę . Gdy paski będą ustawione pionowo, będziesz mógł łatwo wyjąć półkę. LOW BATTERY ALERT 1 . System wykorzystuje cztery baterie alkaliczne 1,5 V. Jeśli napięcie jest niewystarczające po otwarciu drzwiczek, system będzie stale informował o konieczności wymiany baterii.
alarmu należy ponownie uruchomić alarm, aby przejść do stanu alertu . SYSTEM INITIALIZATION Naciśnij i przytrzymaj zielony przycisk na mechanizmie przez 5 sekund, a brzęczyk odtworzy akord, a system przywróci ustawienia inicjalizacyjne i wyczyści wszystkie hasła. HOW TO WALL OR FLOOR MOUNTING * Wywierć...
Seite 73
(Proszę nie próbować, gdyż może to spowodować uszkodzenie sejfu i uniemożliwić wyjęcie niedopasowanego klucza) 34. Folię ochronną na pokrywie pokrętła można zerwać. 35. Przed zamknięciem drzwi nie wyjmuj klucza awaryjnego ani nie zmieniaj jego położenia, dzięki temu unikniesz zacięcia się zamka, a działanie pokrętła będzie bardziej płynne.
TECHNICAL PARAMETERS Model S S- 25 Pracujący Napięcie Zakres 4,2-7 V prądu stałego Pracujący Podnapięcie Punkt 4. 6V plus Lub minus 0,20 V Rozmiar produktu 350*250*250 mm baterie alkaliczne AA (1,5 V) Pracujący Moc...
Seite 75
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane AUS: SIHAO LTD. ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69,...
Seite 77
Techniczny Certyfikat wsparcia i gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 78
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support KLUIS MODEL: SS - 25 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen te leveren tegen concurrerende prijzen. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons worden gebruikt geeft een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde...
Seite 79
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
Seite 81
Expansion Bolt ③ Slotdeksel *1 ① Externe voedingsdoos*1 ② Expansiebout*4 ③ Noodsleutel*2 ④ Engelse handleiding*1 ⑤...
Seite 82
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Gebruik de geconfigureerde noodsleutel om de deur voor de eerste keer te openen . De bedieningsstappen zijn als volgt: 1. Schuif 10. Batterijen installeren naar in de batterijdoos. rechts om het noodslotklepje te openen.
Seite 83
Let op : Nadat u uw wachtwoord hebt ingesteld, test u het nieuwe wachtwoord om er zeker van te zijn dat het geldig is. Als u een verkeerd wachtwoord invoert, gaat het instellampje branden en hoort u een pieptoon. Voer het juiste wachtwoord opnieuw in. MANAGE PASSWORD SETTINGS 13.
HOW TO REMOVE THE SHELF Duw voorzichtig de 4 buigzame ijzeren strips onder de plank . Wanneer de strips een verticale lijn vormen, kunt u de plank er gemakkelijk uithalen . LOW BATTERY ALERT 1 . Het systeem werkt op vier 1,5V-alkalinebatterijen. Als de spanning na het openen van de deur onvoldoende is, hoort u continu de melding "Druppelen, druppelen, piepen".
alarm uitschakelen. OPMERKING: Nadat u het juiste wachtwoord hebt ingevoerd om het alarmgeluid uit te schakelen, moet u het alarm opnieuw starten om de waarschuwingsstatus te activeren . SYSTEM INITIALIZATION Houd de groene knop op het mechanisme 5 seconden lang ingedrukt. De zoemer speelt een akkoord en het systeem herstelt de initialisatie-instellingen en wist alle wachtwoorden.
Seite 86
stroomvoorziening op een veilige plaats. 39. Met de noodsleutel kunnen geen kluis van andere merken of van hetzelfde merk worden geopend, dit is uniek. (Probeer dit niet, om schade aan de kluis te voorkomen en de niet-passende sleutel kan niet worden verwijderd) 40.
TECHNICAL PARAMETERS Model S S -25 Werken Spanning Bereik 4,2- 7 V gelijkstroom Werken Onderspanning Punt 4.6V plus of minus 0,20 V Productgrootte 350*250*250 mm alkalinebatterijen Werken Stroom 4 AA (1,5V)
Seite 88
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO LTD. ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 90
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 91
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support KASSASKÅP MODELL: SS - 25 Vi fortsätter att sträva efter att erbjuda dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halv priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av de besparingar du kan göra genom att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Seite 92
Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 93
Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
Seite 94
Expansion Bolt ③ Låsskydd *1 ① Extern strömförsörjning*1 ② Expansionsbult*4 ③ Nödnyckel*2 ④ Engelsk manual*1 ⑤...
Seite 95
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Använd den konfigurerade nödnyckeln för att öppna dörren för första gången . Stegen är följande: 1. Skjut 11. Installera batterier in i åt höger för batterilådan. att öppna nödlåsets lock. 2. Sätt in nödnyckeln i nyckelhålet 5.
Seite 96
MANAGE PASSWORD SETTINGS 15. När dörren öppnas, tryck två gånger på siffertangenten "0" och tryck sedan på den interna gröna inställningsknappen . Summern ljuder och inställningsindikatorlampan tänds . 16. Ange ett nytt lösenord på 3–12 siffror inom 3 sekunder . Tryck på "#" för att bekräfta, summern ljuder och inställningsindikatorn släcks, vilket visar att lösenordet för hantering har ställts in.
Seite 97
LOW BATTERY ALERT 1 . Systemet använder fyra 1,5 V alkaliska batterier. Om spänningen är otillräcklig efter att dörren öppnats kommer den kontinuerligt att ge ifrån sig ett meddelande om "dropp, dropp, pip". Två gånger "Dropp, dropp, pip" lyser den röda lampan och påminner användaren om att byta batteri i tid. 2 .
Seite 98
HOW TO WALL OR FLOOR MOUNTING * Borra hål av lämplig storlek för de ankare du använder * Montera kassaskåpet genom att skruva loss skruvarna från kassaskåpets insida och fästa dem med ankare * Använd lämpliga borrverktyg beroende på vilken typ av golv du monterar kassaskåpet på...
Seite 99
48. Dörren går inte att stänga: Se till att det inte finns några hinder. Om dörrreglarna är utdragna, ange användarkoden igen och vrid vredet medurs för att dra in dem.
Seite 100
TECHNICAL PARAMETERS Modell S S -25 Arbetssätt Spänning Räckvidd 4,2–7 V likström Arbetssätt Underspänning 4. 6V plus eller minus 0,20 V Punkt Produktstorlek 350*250*250 mm alkaliska batterier Arbetssätt Kraft 4 AA (1,5 V)