Seite 2
MODEL:SS-590SM This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Seite 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
PARTS LIST Thank you very much for choosing this safe box. Please read all of the instructions before using it.The information will help you achieve the best possible results. ①Lock Cover External Power Box ②...
Seite 5
③ Expansion Bolt Lock Cover*1 ① External Power Box*1 ② Expansion Bolt*4 ③ Emergency Key*4 ④ Fireproof Bag*1 ⑤ English Manual*1 ⑥...
Seite 6
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Open the door for the first time, use the configured emergency key to open the door. The operation steps are as follows: 1. Slide 4.Install batteries into battery box. right to open the emergency lock cover.
Seite 7
MANAGE PASSWORD SETTINGS 1. In the state of opening the door, press number key "0" twice, then press the internal setting button. 2, Enter the password you need, the password length is 3-12 characters. 3, Press the "#" key to confirm, the buzzer has a long sound, the light is off, indicating that the password is set and changed successfully.
VIBRATION ALARM SETTING 1. Vibration alarm electronic lock alarm has the function of setting alarm and eliminating alarm. 2. Setting alert method: First touch the touch screen to wake up, press the "*" key computer board automatically enter the alert state. Alarm when safe vibrates.
HOW TO WALL OR FLOOR MOUNTING * Drill the appropriate size holes for the anchors you are using * Mount the safe by running screws from inside of the safe and securing to anchors * Use proper drill tools depending on the type of floor you are mounting the safe (wood, tile, or concrete) SAFETY AND COMPLIANCE 1.
Seite 10
6. The door won’t shut: Make sure there are no obstructions. If the door bolts are extended, re-enter the user code and turn the knob clockwise to retract them. TECHNICAL PARAMETERS Model SS-590SM Working Voltage Range 4.2-6.8Vdc Product Size 420*350*590mm Working Power Alkaline Batteries 4 xAA (1.5V)
Seite 11
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 13
COFFRE-FORT MANUEL D'UTILISATION MODÈLE : SS-590SM...
Seite 14
MODÈLE : SS-590SM Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles...
Seite 15
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ; (2) Il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Seite 16
PARTS LIST Merci d'avoir choisi ce coffre-fort. Veuillez lire attentivement les instructions avant utilisation. Ces informations vous aideront à obtenir les meilleurs résultats possibles. ①Lock Cover External Power Box ②...
Seite 17
③ Expansion Bolt Couvercle de verrouillage *1 Boîtier d'alimentation externe*1 ② Boulon d'expansion*4 ③ Clé d'urgence* 4 ④ Sac ignifuge*1...
Seite 19
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Ouvrez la porte pour la première fois et utilisez la clé de secours configurée. La procédure est la suivante : 1. Diapositive 4. Installer les piles dans le boîtier de la droit d'ouvrir le batterie.
Seite 20
MANAGE PASSWORD SETTINGS 2. Lors de l'ouverture de la porte, appuyez deux fois sur la touche numérique « 0 », puis appuyez sur le bouton de réglage interne. 2, Entrez le mot de passe dont vous avez besoin, la longueur du mot de passe est de 3 à...
Deux fois, le signal sonore retentit pour rappeler à l'utilisateur de remplacer la pile à temps. 2. Si la tension de la batterie est insuffisante, vous pouvez utiliser l'alimentation de secours ou la clé de secours mécanique. 3. La serrure électronique dispose d'une fonction de protection contre la mise hors tension et le mot de passe ne disparaît jamais.
SOUND ON AND OFF Appuyez sur l'écran tactile pour le réactiver. Saisissez « 11# » et le buzzer « goutte à goutte ~ » émet un son long, indiquant que tous les sons sont activés ou désactivés. SYSTEM INITIALIZATION Appuyez sur le bouton vert de l'organisation et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes, et le système restaurera les paramètres initiaux et effacera tous les mots de passe.
à nouveau le code utilisateur et tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour les rétracter . TECHNICAL PARAMETERS Modèle SS-590SM Tension de fonctionnement 4,2- 6,8 Vcc Gamme Taille du produit...
Seite 24
Puissance de travail alcalines 4 piles AA (1,5 V) Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 26
SAFE BENUTZERHANDBUCH MODELL: SS-590SM...
Seite 27
MODELL: SS-590SM Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates...
Seite 28
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
PARTS LIST Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Safe entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Verwendung die gesamte Anleitung. Die Informationen helfen Ihnen, das bestmögliche Ergebnis zu erzielen. ①Lock Cover External Power Box ②...
Seite 30
③ Expansion Bolt Schlossabdeckung * 1 ① Externe ② Stromversorgungsbox*1 Spreizbolzen * 4 ③ Notschlüssel* 4 ④ Feuerfeste Tasche * 1 ⑤...
Seite 32
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Öffnen Sie die Tür zum ersten Mal und verwenden Sie den konfigurierten Notschlüssel, um die Tür zu öffnen. Die Bedienungsschritte sind wie folgt: 1. Folie 4. Batterien einlegen in den Batteriekasten. rechts, um die Notverriegelungsabdeckung zu öffnen.
Seite 33
MANAGE PASSWORD SETTINGS 3. Drücken Sie im Zustand des Türöffnens zweimal die Zifferntaste „0“ und anschließend die interne Einstelltaste. 2. Geben Sie das gewünschte Passwort ein. Die Passwortlänge beträgt 3–12 Zeichen. 3. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste „#“. Der Summer ertönt lange und das Licht ist aus.
dem Öffnen der Tür nicht ausreicht, wird kontinuierlich „Tropf, Tropf, Piepton“ angezeigt. „Tropf, Tropf, Piepton“ ertönt zweimal, um den Benutzer daran zu erinnern, die Batterie rechtzeitig auszutauschen. 2. Wenn die Batteriespannung nicht ausreicht, kann die Notstromversorgung oder der mechanische Notschlüsselbetrieb verwendet werden. 3.
öffnen. SOUND ON AND OFF Berühren Sie den Touchscreen, um das Gerät zu aktivieren. Geben Sie „11#“ ein und der Summer „drip ~“ gibt einen langen Ton von sich, der anzeigt, dass alle Töne erfolgreich aktiviert oder deaktiviert wurden. SYSTEM INITIALIZATION Halten Sie die grüne Taste auf der Organisation 5 Sekunden lang gedrückt.
11. Stellen Sie das Produkt nicht auf eine unsichere Überkopfhöhe, um ein Herunterfallen, eine Beschädigung des Produkts oder Verletzungen von Personen zu vermeiden. 12. Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf dem Bedienfeld, da dies zu einem Stromschlag der internen elektronischen Komponenten führen und deren ordnungsgemäße Funktion beeinträchtigen kann.
Modell SS-590SM Betriebsspannung 4,2–6,8 VDC Reichweite Produktgröße 420*350 * 590mm Alkaline-Batterien Arbeitsleistung 4 x AA (1,5 V) Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 38
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 40
CASSETTA DI SICUREZZA MANUALE D'USO MODELLO:SS-590SM...
Seite 41
MODELLO:SS-590SM Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
Seite 42
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
PARTS LIST Grazie mille per aver scelto questa cassaforte. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzarla. Le informazioni vi aiuteranno a ottenere i migliori risultati possibili. ①Lock Cover External Power Box ②...
Seite 44
③ Expansion Bolt Coperchio della serratura *1 ① Scatola di alimentazione ② esterna*1 Bullone di espansione*4 ③ Chiave di emergenza* 4 ④ Borsa ignifuga*1 ⑤...
Seite 46
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Aprire la porta per la prima volta, utilizzando la chiave di emergenza configurata. Le fasi operative sono le seguenti: 1. Diapositiva 4. Installare le batterie nella scatola della destra per aprire il batteria. coperchio della serratura di emergenza.
Seite 47
MANAGE PASSWORD SETTINGS 4. In fase di apertura della porta, premere due volte il tasto numerico "0", quindi premere il pulsante di impostazione interna. 2. Inserisci la password di cui hai bisogno; la lunghezza della password è compresa tra 3 e 12 caratteri. 3.
2. Se la tensione della batteria è insufficiente, è possibile utilizzare l'alimentazione di emergenza o il funzionamento meccanico della chiave di emergenza. 3. La serratura elettronica è dotata di una funzione di protezione dallo spegnimento, la password non scompare mai. VIBRATION ALARM SETTING 1.
un suono prolungato, indicando che tutti i suoni sono stati attivati o disattivati correttamente. SYSTEM INITIALIZATION Tenere premuto il pulsante verde sull'organizzazione per 5 secondi: il sistema ripristinerà le impostazioni iniziali e cancellerà tutte le password. HOW TO WALL OR FLOOR MOUNTING * Praticare fori delle dimensioni appropriate per gli ancoraggi che si stanno utilizzando * Montare la cassaforte facendo passare le viti dall'interno della cassaforte...
Se i catenacci della porta sono estesi, reinserire il codice utente e ruotare la manopola in senso orario per ritrarli . TECHNICAL PARAMETERS Modello SS-590SM Tensione di lavoro Allineare 4,2-6,8 Vcc Dimensioni del prodotto 420*350 * 590mm...
Seite 51
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 53
CAJA DE SEGURIDAD MANUAL DEL USUARIO MODELO: SS-590SM...
Seite 54
MODELO: SS-590SM Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que no le informemos si hay actualizaciones tecnológicas o de software en...
Seite 55
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
PARTS LIST Muchas gracias por elegir esta caja fuerte. Lea todas las instrucciones antes de usarla. Esta información le ayudará a obtener los mejores resultados. ①Lock Cover External Power Box ②...
Seite 57
③ Expansion Bolt Cubierta de cerradura *1 ① Caja de alimentación externa*1 Perno de expansión*4 ③ Llave de emergencia* 4 ④ Bolsa ignífuga*1...
Seite 59
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Al abrir la puerta por primera vez, utilice la llave de emergencia configurada. Los pasos son los siguientes: 1. Diapositiva 4. Instalar las baterías En la caja de la derecho a abrir la batería.
Seite 60
MANAGE PASSWORD SETTINGS 5. En el estado de apertura de la puerta, presione la tecla numérica "0" dos veces, luego presione el botón de configuración interna. 2. Ingrese la contraseña que necesita, la longitud de la contraseña es de 3 a 12 caracteres.
2. Si el voltaje de la batería es insuficiente, puede utilizar la fuente de alimentación de emergencia o la operación de llave de emergencia mecánica. 3. La cerradura electrónica tiene una función de protección contra apagado y la contraseña nunca desaparece. VIBRATION ALARM SETTING 1.
Toque la pantalla táctil para activar el sistema. Ingrese "11#" y el zumbador "drip ~" emitirá un sonido largo, indicando que todos los sonidos se han activado o desactivado correctamente. SYSTEM INITIALIZATION Mantenga presionado el botón verde en la organización durante 5 segundos y el sistema restaurará...
Seite 67
SAFE BOX MODEL:SS-590SM To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Seite 68
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) Urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
PARTS LIST Dziękujemy bardzo za wybór tego sejfu. Przed użyciem prosimy o przeczytanie całej instrukcji. Zawarte w niej informacje pomogą Państwu osiągnąć jak najlepsze rezultaty. ①Lock Cover External Power Box ②...
Seite 70
③ Expansion Bolt Osłona zamka *1 ① Zewnętrzna skrzynka ② zasilająca*1 Śruba rozporowa*4 ③ Klucz awaryjny* 4 ④ Torba ognioodporna*1 ⑤...
Seite 71
Instrukcja obsługi w języku ⑥ angielskim*1...
Seite 72
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Otwórz drzwi po raz pierwszy i użyj skonfigurowanego klucza awaryjnego. Kroki operacji są następujące: 1. Slajd 4. Zainstaluj baterie do skrzynki na baterie. prawo , aby otworzyć pokrywę zamka awaryjnego. 2. Włóż klucz awaryjny do zamka 5.
Seite 73
MANAGE PASSWORD SETTINGS 6. W stanie otwarcia drzwi naciśnij dwukrotnie przycisk numeryczny „0”, a następnie naciśnij wewnętrzny przycisk ustawień. 2. Wprowadź potrzebne hasło. Długość hasła powinna wynosić od 3 do 12 znaków. 3. Naciśnij przycisk „#”, aby potwierdzić, brzęczyk wyda długi dźwięk, a światło zgaśnie, co będzie oznaczać, że hasło zostało ustawione i zmienione pomyślnie .
dźwiękiem „kap, kap, sygnał dźwiękowy”. Dwukrotny sygnał „kap, kap, sygnał dźwiękowy” przypomina użytkownikowi o konieczności terminowej wymiany baterii. 2. Jeśli napięcie akumulatora jest niewystarczające, można skorzystać z awaryjnego źródła zasilania lub mechanicznego klucza awaryjnego. 3. Zamek elektroniczny ma funkcję zabezpieczenia przed zniknięciem hasła. VIBRATION ALARM SETTING 1.
Dotknij ekranu dotykowego, aby się obudzić. Wpisz „11#”, a brzęczyk „drip ~” wyda długi dźwięk, sygnalizujący, że wszystkie dźwięki zostały pomyślnie włączone lub wyłączone. SYSTEM INITIALIZATION Naciśnij i przytrzymaj zielony przycisk organizacji przez 5 sekund, a system przywróci ustawienia początkowe i wyczyści wszystkie hasła. HOW TO WALL OR FLOOR MOUNTING * Wywierć...
Upewnij się, że nie ma żadnych przeszkody. Jeśli rygle drzwi są wysunięte, wprowadź ponownie kod użytkownika i obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby je schować . TECHNICAL PARAMETERS Model SS-590SM Napięcie robocze Zakres 4,2-6,8 V prądu stałego Rozmiar produktu 420*350 * 590mm Moc robocza...
Seite 77
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane AUS: SIHAO LTD. ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69,...
Seite 79
KLUIS GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL: SS-590SM...
Seite 80
MODEL: SS-590SM Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Seite 81
Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
PARTS LIST Hartelijk dank voor uw keuze voor deze kluis. Lees de instructies aandachtig door voordat u deze gebruikt. Deze informatie helpt u de best mogelijke resultaten te behalen. ①Lock Cover External Power Box ②...
Seite 83
③ Expansion Bolt Slotdeksel *1 ① Externe voedingsdoos*1 ② Expansiebout*4 ③ Noodsleutel* 4 ④ Brandwerende tas*1 ⑤...
Seite 85
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Open de deur voor de eerste keer en gebruik de geconfigureerde noodsleutel om de deur te openen. De bedieningsstappen zijn als volgt: 1. Schuif 4. Batterijen plaatsen in de batterijdoos. rechts om het noodslotklepje te openen.
Seite 86
MANAGE PASSWORD SETTINGS 7. Druk tijdens het openen van de deur twee keer op de cijfertoets "0" en druk vervolgens op de interne instelknop. 2. Voer het gewenste wachtwoord in. De lengte van het wachtwoord is 3-12 tekens. 3. Druk op de "#"-toets om te bevestigen. De zoemer laat een lang signaal horen en het lampje is uit.
2. Indien de accuspanning onvoldoende is, kan gebruik gemaakt worden van de noodstroomvoorziening of mechanische noodbediening met de sleutel. 3. Het elektronische slot beschikt over een wachtwoordbeveiliging die ervoor zorgt dat het slot nooit meer verdwijnt als het wordt uitgeschakeld. VIBRATION ALARM SETTING 1.
zoemer "drip ~" maakt een lang geluid, wat aangeeft dat alle geluiden succesvol zijn in- of uitgeschakeld. SYSTEM INITIALIZATION Houd de groene knop op de organisatie 5 seconden ingedrukt. Het systeem herstelt dan de oorspronkelijke instellingen en wist alle wachtwoorden. HOW TO WALL OR FLOOR MOUNTING * Boor gaten van de juiste maat voor de ankers die u gebruikt * Monteer de kluis door de schroeven van binnenuit de kluis te draaien en...
Zorg ervoor dat er geen obstakels. Als de deurgrendels zijn uitgeschoven, voer dan de gebruikerscode opnieuw in en draai de knop met de klok mee om ze in te trekken . TECHNICAL PARAMETERS Model SS-590SM Werkspanning Bereik 4,2- 6,8 V gelijkstroom Productgrootte 420*350 * 590mm Werkkracht...
Seite 90
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO LTD. ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 92
KASSASKÅP ANVÄNDARMANUAL MODELL: SS-590SM...
Seite 93
MODELL: SS-590SM Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 94
Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
Seite 95
PARTS LIST Tack så mycket för att du valde detta värdeskåp. Läs alla instruktioner innan du använder det. Informationen hjälper dig att uppnå bästa möjliga resultat. ①Lock Cover External Power Box ②...
Seite 96
③ Expansion Bolt Låsskydd *1 ① Extern strömförsörjning*1 ② Expansionsbult*4 ③ Nödnyckel* 4 ④ Brandsäker väska * 1 ⑤...
Seite 98
OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Öppna dörren för första gången, använd den konfigurerade nödnyckeln för att öppna dörren. Stegen är följande: 1. Skjut 4. Installera batterier in i batterilådan. höger för att öppna nödlåsets lock. 2. Sätt in nödnyckeln i 5.
Seite 99
MANAGE PASSWORD SETTINGS 8. När dörren är öppen, tryck två gånger på sifferknappen "0" och tryck sedan på den interna inställningsknappen. 2, Ange lösenordet du behöver, lösenordslängden är 3–12 tecken. 3. Tryck på "#"-knappen för att bekräfta. Summern ljuder långt och lampan släcks, vilket indikerar att lösenordet har ställts in och ändrats .
Seite 100
VIBRATION ALARM SETTING 1. Vibrationslarm elektroniskt låslarm har funktionen att ställa in larm och eliminera larm. 2. Ställa in larmmetod: Tryck först på pekskärmen för att vakna, tryck på "*"-knappen för att datorkortet ska automatiskt gå in i larmläge. Larmet vibrerar när kassaskåpet vibrerar.
Seite 101
HOW TO WALL OR FLOOR MOUNTING * Borra hål av lämplig storlek för de ankare du använder * Montera kassaskåpet genom att skruva in skruvarna från insidan av kassaskåpet och fästa dem med ankare * Använd lämpliga borrverktyg beroende på vilken typ av golv du monterar kassaskåpet på...
Seite 102
6. Dörren går inte att stänga: Se till att det inte finns några hinder. Om dörrreglarna är utdragna, ange användarkoden igen och vrid vredet medurs för att dra in dem. TECHNICAL PARAMETERS Modell SS-590SM Arbetsspänning 4,2–6,8 V likström Räckvidd Produktstorlek 420*350 * 590 mm Arbetskraft...