Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WALL SAFE
MODEL:SS-710QRDZ
Instructions for using wall safe locks:
d2qc09rl1gfuof.cloudfront.net/product/BGBXJ4145625LE5K9001/
Instructions+for+Using+Wall+Safe+Locks.mp4
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR SS-710QRDZ

  • Seite 1 WALL SAFE MODEL:SS-710QRDZ Instructions for using wall safe locks: d2qc09rl1gfuof.cloudfront.net/product/BGBXJ4145625LE5K9001/ Instructions+for+Using+Wall+Safe+Locks.mp4...
  • Seite 2 MODEL:SS-710QRDZ This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. Compliance is a CE security certification. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
  • Seite 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read this material before using this product. Failure to do so may result in serious injury. Assembly precautions Assemble only according to these instructions. Improper assembly may create hazards. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly.
  • Seite 5 PRODUCT STRUCTURE DIAGRAM Name Name Electronic panel Movable partition Key hook Setting key Battery box LED light Bolt head - 4 -...
  • Seite 6: Parts List

    PARTS LIST Instruction manual - 5 -...
  • Seite 7 ASSEMBLY STEP STEP1 Wall opening size - 6 -...
  • Seite 8 STEP 2 Spacing of expansion bolts (centered) Drill a hole with a diameter of 10mm and a depth of 50mm in the wall, and drive in expansion bolts. - 7 -...
  • Seite 9 STEP 3 Install wall safe. - 8 -...
  • Seite 10 STEP 4 Installation steps of S-type partition buckle Insert the arc end Upper part rotation Just make the lower into the notch by end fit tightly against aligning it the cabinet body. STEP 5 1.After tilting one end 2.Just lay the other of the partition, place it end flat.
  • Seite 11: Getting Started

    GETTING STARTED Move right the the keyboard lock reveals the emergency keyhole. At this time, the emergency key channel is exposed. Insert the emergency key into the keyhole and turn it 45° counterclockwise. Turn Handle clockwise to open the safe. TIPS: Use the emergency key when opening the door for the first time.
  • Seite 12: Alarm Function

    ALARM FUNCTION 1. The vibration alarm electronic lock alarm has the functions of setting alert and eliminating alert.Set the alert method: first touch the wake-up touch screen, and press the "*" key to automatically enter the alert state of the computer board. 2.
  • Seite 13 TECHNICAL PARAMETERS Model SS-710QRDZ Working Voltage 6 Vdc Working Power 4 AA (1.5V) Alkaline Batteries Product Size 102*370*630mm Net Weight 10.3 kg - 12 -...
  • Seite 14 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 17 COFFRE-FORT MURAL MODÈLE : SS-710QRDZ Instructions d'utilisation des serrures de coffre-fort mural : d2qc09rl1gfuof.cloudfront.net/product/BGBXJ4145625LE5K9001/ Instructions+d'utilisation+des+verrous+de+coffre-fort+mural.mp4...
  • Seite 18 MODÈLE : SS-710QRDZ Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser de ne pas vous informer ultérieurement des mises à...
  • Seite 19 Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. La conformité est une certification de sécurité CE . Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne.
  • Seite 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement ce document avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves. Précautions de montage Assembler uniquement conformément à ces instructions. Un assemblage incorrect peut créer des dangers. Portez des lunettes de sécurité approuvées ANSI et des gants de travail robustes pendant l’assemblage.
  • Seite 21 PRODUCT STRUCTURE DIAGRAM NON. NON. Panneau Cloison mobile électronique Crochet à clés Clé de réglage Boîtier de batterie Lumière LED Tête de boulon - 4 -...
  • Seite 22: Parts List

    PARTS LIST Un x1 B x2 C x8 D x4 E x1 F x1 G x2 H x1 Manuel d'instructions - 5 -...
  • Seite 23 ASSEMBLY STEP ÉTAPE Wall opening size - 6 -...
  • Seite 24 ÉTAPE 2 Spacing of expansion bolts (centered) Drill a hole with a diameter of 10mm and a depth of 50mm in the wall, and drive in expansion bolts. - 7 -...
  • Seite 25 ÉTAPE 3 Install wall safe. - 8 -...
  • Seite 26 ÉTAPE 4 Installation steps of S-type partition buckle Insert the arc end Upper part rotation Just make the lower into the notch by end fit tightly against aligning it the cabinet body. ÉTAPE 5 1.After tilting one end 2.Just lay the other of the partition, place it end flat.
  • Seite 27: Getting Started

    GETTING STARTED Déplacez-vous vers la droite pour que le verrouillage du clavier révèle le trou de serrure de secours. À ce moment, le canal de clé d’urgence est exposé. Insérez la clé de secours dans la serrure et tournez-la de 4 à 5° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Seite 28 passe que vous avez défini. 2. Appuyez sur la touche « # » pour confirmer, le voyant d'ouverture de la porte s'allumera et le buzzer émettra deux bips, indiquant que le mot de passe est correctement saisi. - 11 -...
  • Seite 29: Alarm Function

    ALARM FUNCTION 1. L'alarme de verrouillage électronique à alarme vibrante a pour fonctions de définir une alerte et d'éliminer une alerte. Définissez la méthode d'alerte : touchez d'abord l'écran tactile de réveil et appuyez sur la touche « * » pour entrer automatiquement dans l'état d'alerte de la carte informatique.
  • Seite 30: Technical Parameters

    Appuyez sur le bouton vert du mécanisme et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Le système restaurera les paramètres d'initialisation et effacera tous les mots de passe. TECHNICAL PARAMETERS Modèle SS-710QRDZ Fonctionnement Tension​ 6 V cc Puissance de travail 4 piles alcalines AA (1,5 V)
  • Seite 31 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD, NSW 2122, Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 34: Verwendung

    WANDTRESOR MODELL: SS-710QRDZ Anweisungen Verwendung Wandtresorschlössern : d2qc09rl1gfuof.cloudfront.net/product/BGBXJ4145625LE5K9001/ Anleitung+zur+Verwendung+von+Wandtresorschlössern.mp4...
  • Seite 35 MODELL: SS-710QRDZ Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates...
  • Seite 36 Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Compliance ist eine CE- Sicherheitszertifizierung . Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt.
  • Seite 37: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNUNG: Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage Führen Sie die Montage ausschließlich gemäß dieser Anleitung durch. Eine unsachgemäße Montage kann zu Gefahren führen. Tragen Sie während der Montage eine ANSI-zugelassene Schutzbrille und strapazierfähige Arbeitshandschuhe.
  • Seite 38 PRODUCT STRUCTURE DIAGRAM NEIN. Name NEIN. Name Elektronisches Bewegliche Trennwand Panel Schlüsselhaken Einstellschlüssel Batteriekasten LED-Licht Schraubenkopf - 4 -...
  • Seite 39: Parts List

    PARTS LIST Ein x1 B x2 C x8 D x4 E x1 F x1 G x2 H x1 Bedienungsanleitung - 5 -...
  • Seite 40 ASSEMBLY STEP SCHRITT Wall opening size - 6 -...
  • Seite 41 SCHRITT 2 Spacing of expansion bolts (centered) Drill a hole with a diameter of 10mm and a depth of 50mm in the wall, and drive in expansion bolts. - 7 -...
  • Seite 42 SCHRITT 3 Install wall safe. - 8 -...
  • Seite 43 SCHRITT 4 Installation steps of S-type partition buckle Insert the arc end Upper part rotation Just make the lower into the notch by end fit tightly against aligning it the cabinet body. SCHRITT 5 1.After tilting one end 2.Just lay the other of the partition, place it end flat.
  • Seite 44: Getting Started

    GETTING STARTED Bewegen Sie sich nach rechts, um das Tastaturschloss freizugeben und das Notschlüsselloch freizugeben. Zu diesem Zeitpunkt ist der Notschlüsselkanal freigegeben. Stecken Sie den Notschlüssel in das Schlüsselloch und drehen Sie ihn um 4 – 5° gegen den Uhrzeigersinn. Drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn, um den Safe zu öffnen.
  • Seite 45 Ihnen festgelegte Passwort ein. 2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste „#“. Die Türöffnungsanzeige leuchtet auf und der Summer piept zweimal, um anzuzeigen, dass das Passwort korrekt eingegeben wurde. - 11 -...
  • Seite 46: Alarm Function

    ALARM FUNCTION 1. Der Vibrationsalarm des elektronischen Schlosses verfügt über die Funktionen zum Einstellen und Eliminieren von Alarmen. Stellen Sie die Alarmmethode ein: Berühren Sie zuerst den Aktivierungs-Touchscreen und drücken Sie die Taste „*“, um automatisch in den Alarmzustand der Computerplatine zu wechseln.
  • Seite 47: Technical Parameters

    Halten Sie die grüne Taste am Mechanismus 5 Sekunden lang gedrückt. Das System stellt die Initialisierungseinstellungen wieder her und löscht alle Passwörter. TECHNICAL PARAMETERS Modell SS-710QRDZ Arbeiten Stromspannung​ 6 V Gleichspannung Arbeitsleistung​ ​ 4 AA ( 1,5 V) Alkaline-Batterien Produktgröße...
  • Seite 48 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 51 CASSAFORTE A MURO MODELLO:SS-710QRDZ Istruzioni per l'uso delle serrature per casseforti a muro : d2qc09rl1gfuof.cloudfront.net/product/BGBXJ4145625LE5K9001/ Istruzioni+per+l'uso+delle+serrature+per+casseforti+da+parete.m...
  • Seite 52 MODELLO:SS-710QRDZ Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
  • Seite 53 Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. La conformità è una certificazione di sicurezza C E. Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea.
  • Seite 54: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS AVVERTIMENTO: Leggere attentamente il presente materiale prima di utilizzare il prodotto. La mancata osservanza di questa indicazione può causare gravi lesioni. Precauzioni di montaggio Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio improprio può comportare pericoli. Durante il montaggio, indossare occhiali di sicurezza omologati ANSI e guanti da lavoro resistenti.
  • Seite 55 PRODUCT STRUCTURE DIAGRAM Nome Nome Pannello Parete mobile elettronico Gancio Chiave di impostazione portachiavi Scatola della luce LED batteria testa del bullone - 4 -...
  • Seite 56: Parts List

    PARTS LIST Un x1 B x2 C x8 D x4 E x1 F x1 Sol x2 Altezza x1 Manuale di istruzioni - 5 -...
  • Seite 57 ASSEMBLY STEP PASSO Wall opening size - 6 -...
  • Seite 58 PASSO 2 Spacing of expansion bolts (centered) Drill a hole with a diameter of 10mm and a depth of 50mm in the wall, and drive in expansion bolts. - 7 -...
  • Seite 59 PASSO 3 Install wall safe. - 8 -...
  • Seite 60 PASSO 4 Installation steps of S-type partition buckle Insert the arc end Upper part rotation Just make the lower into the notch by end fit tightly against aligning it the cabinet body. PASSO 5 1.After tilting one end 2.Just lay the other of the partition, place it end flat.
  • Seite 61: Getting Started

    GETTING STARTED Spostandosi a destra, il blocco della tastiera rivela la serratura di emergenza. In questo momento, il canale della chiave di emergenza è esposto. Inserire la chiave di emergenza nella serratura e ruotarla di 4 5° antiorario. Ruotare la maniglia in senso orario per aprire la cassaforte. SUGGERIMENTI :​...
  • Seite 62 password è stata inserita correttamente. - 11 -...
  • Seite 63: Alarm Function

    ALARM FUNCTION 1. L'allarme elettronico con allarme a vibrazione ha le funzioni di impostazione ed eliminazione dell'allarme. Impostare il metodo di allarme: toccare prima il touch screen di riattivazione e premere il tasto "*" per entrare automaticamente nello stato di allarme della scheda del computer. 2.
  • Seite 64: Technical Parameters

    TECHNICAL PARAMETERS Modello SS-710QRDZ Lavorando Voltaggio​ 6 V cc Potenza di lavoro 4 batterie alcaline A A (1,5 V) Dimensioni del prodotto 102*370*630mm Peso netto 10,3 kg - 13 -...
  • Seite 65 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 68 CAJA FUERTE DE PARED MODELO: SS-710QRDZ Instrucciones para el uso de cerraduras de seguridad de pared : d2qc09rl1gfuof.cloudfront.net/product/BGBXJ4145625LE5K9001/ Instrucciones+para+el+uso+de+cerraduras+para+cajas+fuertes+ de+pared.mp4...
  • Seite 69 MODELO: SS-710QRDZ Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto.
  • Seite 70 Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Compliance es una certificación de seguridad CE . Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo de un contenedor de basura tachado indica que el producto requiere recogida selectiva de residuos en la Unión Europea.
  • Seite 71: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS ADVERTENCIA: Lea este material antes de usar este producto. De lo contrario, podría sufrir lesiones graves. Precauciones de montaje Ensamble únicamente según estas instrucciones. Un montaje incorrecto puede causar peligros. Use gafas de seguridad aprobadas por ANSI y guantes de trabajo resistentes durante el montaje.
  • Seite 72 PRODUCT STRUCTURE DIAGRAM Nombre Nombre Panel electrónico Tabique móvil Gancho para Clave de configuración llaves Caja de batería Luz LED Cabeza de perno - 4 -...
  • Seite 73: Parts List

    PARTS LIST A x1 B x2 C x8 D x4 E x1 F x1 G x2 Alto x1 Manual de instrucciones - 5 -...
  • Seite 74 ASSEMBLY STEP PASO Wall opening size - 6 -...
  • Seite 75 PASO 2 Spacing of expansion bolts (centered) Drill a hole with a diameter of 10mm and a depth of 50mm in the wall, and drive in expansion bolts. - 7 -...
  • Seite 76 PASO 3 Install wall safe. - 8 -...
  • Seite 77 PASO 4 Installation steps of S-type partition buckle Insert the arc end Upper part rotation Just make the lower into the notch by end fit tightly against aligning it the cabinet body. PASO 5 1.After tilting one end 2.Just lay the other of the partition, place it end flat.
  • Seite 78: Getting Started

    GETTING STARTED Mueva el teclado hacia la derecha para revelar la cerradura de emergencia. En este momento, el canal de clave de emergencia queda expuesto. Introduzca la llave de emergencia en la cerradura y gírela 4 5° sinistrórsum. Gire la manija en el sentido de las agujas del reloj para abrir la caja fuerte.
  • Seite 79 2. Presione la tecla "#" para confirmar, el indicador de apertura de la puerta se iluminará y el zumbador sonará dos veces, indicando que la contraseña se ingresó correctamente. - 11 -...
  • Seite 80: Alarm Function

    ALARM FUNCTION 1. La alarma de cerradura electrónica con alarma de vibración tiene las funciones de configurar alertas y eliminar alertas. Configure el método de alerta: primero toque la pantalla táctil de activación y presione la tecla "*" para ingresar automáticamente al estado de alerta de la placa de la computadora.
  • Seite 81: Technical Parameters

    Mantenga presionado el botón verde en el mecanismo durante 5 segundos y el sistema restaurará la configuración de inicialización y borrará todas las contraseñas. TECHNICAL PARAMETERS Modelo SS-710QRDZ Laboral Voltaje​ 6 V CC Potencia de trabajo 4 pilas alcalinas AA (1,5 V) Tamaño del producto...
  • Seite 82 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD, NSW 2122, Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 85 SEJF ŚCIENNY MODEL:SS-710QRDZ Instrukcja użytkowania zamków do sejfów ściennych : d2qc09rl1gfuof.cloudfront.net/product/BGBXJ4145625LE5K9001/ Instrukcja+używania+zamków+sejfów+ściennych.mp4...
  • Seite 86 WALL SAFE MODEL:SS-710QRDZ To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 87 Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Zgodność oznacza certyfikat bezpieczeństwa CE . Niniejszy produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej.
  • Seite 88: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS OSTRZEŻENIE: Przeczytaj ten materiał przed użyciem produktu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować poważne obrażenia. Środki ostrożności podczas montażu Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenie. Podczas montażu należy nosić okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI oraz wytrzymałe rękawice robocze.
  • Seite 89 PRODUCT STRUCTURE DIAGRAM NIE. Nazwa NIE. Nazwa Panel Przenośna ścianka działowa elektroniczny Haczyk na klucze Klucz ustawień Skrzynka na Światło LED baterie Głowica śruby - 4 -...
  • Seite 90: Parts List

    PARTS LIST A x1 B x2 C x8 D x4 E x1 F x1 G x2 Wysokość x1 Instrukcja obsługi - 5 -...
  • Seite 91 ASSEMBLY STEP KROK Wall opening size - 6 -...
  • Seite 92 KROK 2 Spacing of expansion bolts (centered) Drill a hole with a diameter of 10mm and a depth of 50mm in the wall, and drive in expansion bolts. - 7 -...
  • Seite 93 KROK 3 Install wall safe. - 8 -...
  • Seite 94 KROK 4 Installation steps of S-type partition buckle Insert the arc end Upper part rotation Just make the lower into the notch by end fit tightly against aligning it the cabinet body. KROK 5 1.After tilting one end 2.Just lay the other of the partition, place it end flat.
  • Seite 95: Getting Started

    GETTING STARTED Przesuń w prawo, aby odsłonić zamek klawiatury i otworzyć awaryjny zamek na klucz. W tym momencie kanał klucza awaryjnego jest odsłonięty. Włóż klucz awaryjny do zamka i obróć go o 4 5° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Aby otworzyć sejf, obróć uchwyt zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
  • Seite 96 2. Naciśnij przycisk „#”, aby potwierdzić, zaświeci się kontrolka otwarcia drzwi, a brzęczyk wyda dwa sygnały dźwiękowe, informując, że hasło zostało wprowadzone prawidłowo. - 11 -...
  • Seite 97: Alarm Function

    ALARM FUNCTION 1. Alarm elektronicznego zamka z alarmem wibracyjnym ma funkcje ustawiania i wyłączania alarmu. Ustaw metodę alarmowania: najpierw dotknij ekranu dotykowego, aby wybudzić urządzenie, i naciśnij przycisk „ *”, aby automatycznie przejść w stan alarmu na płycie komputera. 2. Natychmiast włącz alarm po zawibrowaniu sejfu. Sposób rozbrajania: Po uruchomieniu alarmu przez sejf wprowadź...
  • Seite 98: Technical Parameters

    Inicjalizacja systemu Naciśnij i przytrzymaj zielony przycisk na mechanizmie przez 5 sekund, a system przywróci ustawienia inicjalizacyjne i wyczyści wszystkie hasła. TECHNICAL PARAMETERS Model SS-710QRDZ Pracujący Napięcie​ 6 V prądu stałego Moc robocza​ 4 baterie alkaliczne AA (1,5 V )
  • Seite 99 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 102 MUURKLUIS MODEL: SS-710QRDZ Instructies voor gebruik sloten voor wandkluizen : d2qc09rl1gfuof.cloudfront.net/product/BGBXJ4145625LE5K9001/ Instructies+voor+het+gebruik+van+muurkluissloten.mp4...
  • Seite 103 MODEL: SS-710QRDZ Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 104 Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Compliance is een C E- beveiligingscertificering. Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist.
  • Seite 105: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WAARSCHUWING: Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Het niet naleven hiervan kan ernstig letsel tot gevolg hebben. Voorzorgsmaatregelen bij de montage Monteer het product uitsluitend volgens deze instructies. Onjuiste montage kan gevaarlijk zijn. Draag tijdens de montage een ANSI-goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen.
  • Seite 106 PRODUCT STRUCTURE DIAGRAM NEE. Naam NEE. Naam Elektronisch Verplaatsbare scheidingswand paneel Sleutelhaak Instelsleutel Batterijdoos LED-lamp Boutkop - 4 -...
  • Seite 107: Parts List

    PARTS LIST Een x1 B x2 C x8 D x4 E x1 F x1 G x2 Hoogte x1 Gebruiksaanwijzing - 5 -...
  • Seite 108 ASSEMBLY STEP STAP Wall opening size - 6 -...
  • Seite 109 STAP 2 Spacing of expansion bolts (centered) Drill a hole with a diameter of 10mm and a depth of 50mm in the wall, and drive in expansion bolts. - 7 -...
  • Seite 110 STAP 3 Install wall safe. - 8 -...
  • Seite 111 STAP 4 Installation steps of S-type partition buckle Insert the arc end Upper part rotation Just make the lower into the notch by end fit tightly against aligning it the cabinet body. STAP 5 1.After tilting one end 2.Just lay the other of the partition, place it end flat.
  • Seite 112: Getting Started

    GETTING STARTED Beweeg naar rechts, het toetsenbordslot onthult het noodsleutelgat . Op dit moment is het noodsleutelkanaal zichtbaar. Steek de noodsleutel in het sleutelgat en draai deze 4 5° tegen de klok Draai de hendel met de klok mee om de kluis te openen. TIPS :​...
  • Seite 113: Alarm Function

    ALARM FUNCTION 1. Het elektronische trilalarm heeft de functies om waarschuwingen in te stellen en waarschuwingen uit te schakelen. Stel de waarschuwingsmethode in: raak eerst het aanraakscherm aan en druk op de toets "*" om automatisch naar de waarschuwingsstatus van het computerbord te gaan.
  • Seite 114: Technical Parameters

    Systeeminitialisatie Houd de groene knop op het mechanisme 5 seconden ingedrukt. Het systeem herstelt dan de initialisatie-instellingen en wist alle wachtwoorden. TECHNICAL PARAMETERS Model SS-710QRDZ Werken Spanning​ 6 V gelijkstroom Werkkracht​ ​ 4 AA ( 1,5V) alkalinebatterijen Productgrootte 102*370*630mm Nettogewicht...
  • Seite 115 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 118 VÄGGKASSASKÅP MODELL: SS-710QRDZ Instruktioner för användning av väggsäkra lås : d2qc09rl1gfuof.cloudfront.net/product/BGBXJ4145625LE5K9001/ Instruktioner för användning av väggskåpslås.mp4...
  • Seite 119 MODELL: SS-710QRDZ Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 120 Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Efterlevnad är en CE- säkerhetscertifiering . Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktiv 2012/19/EG. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat sophämtning inom Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör som är märkta med denna symbol.
  • Seite 121 SAFETY INSTRUCTIONS VARNING: Läs detta material innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga skador. Monteringsförsiktighetsåtgärder Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan orsaka risker. Använd ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under monteringen. Håll samlingsområdet rent och väl upplyst. Håll åskådare borta från området under monteringen.
  • Seite 122 PRODUCT STRUCTURE DIAGRAM INGA. Namn INGA. Namn Elektronisk panel Flyttbar partition Nyckelkrok Inställningsnyckel Batterilåda LED-ljus Bulthuvud - 4 -...
  • Seite 123 PARTS LIST En x1 B x2 C x8 D x4 E x1 F x1 G x2 H x1 Bruksanvisning - 5 -...
  • Seite 124 ASSEMBLY STEP STEG1 Wall opening size - 6 -...
  • Seite 125 STEG 2 Spacing of expansion bolts (centered) Drill a hole with a diameter of 10mm and a depth of 50mm in the wall, and drive in expansion bolts. - 7 -...
  • Seite 126 STEG 3 Install wall safe. - 8 -...
  • Seite 127 STEG 4 Installation steps of S-type partition buckle Insert the arc end Upper part rotation Just make the lower into the notch by end fit tightly against aligning it the cabinet body. STEG 5 1.After tilting one end 2.Just lay the other of the partition, place it end flat.
  • Seite 128 GETTING STARTED Flytta åt höger så avslöjar tangentbordslåset nödnyckelhålet . Vid denna tidpunkt är nödnyckelkanalen exponerad. Sätt in nödnyckeln i nyckelhålet och vrid den 4 5° moturs. Vrid handtaget medurs för att öppna kassaskåpet. TIPS :​ Använd nödnyckeln när du öppnar dörren för första gången. ...
  • Seite 129 ALARM FUNCTION 1. Det elektroniska låslarmet med vibrationslarm har funktioner för att ställa in varningar och eliminera varningar. Ställ in varningsmetoden: tryck först på väckningspekskärmen och tryck på "*"-knappen för att automatiskt gå in i varningsläge på datorkortet. 2. Larm omedelbart efter att kassaskåpet vibrerar. Metod för avlarmning: Efter att kassaskåpet larmat, ange det inställda lösenordet och tryck på...
  • Seite 130 TECHNICAL PARAMETERS Modell SS-710QRDZ Arbetssätt Spänning​ 6 V likström Arbetskraft​ ​ 4 AA ( 1,5 V) alkaliska batterier Produktstorlek 102*370*630 mm Nettovikt 10,3 kg - 12 -...
  • Seite 131 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.

Inhaltsverzeichnis