Seite 2
MODEL:SS-201QG This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. Compliance is a CE security certification. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Do not assemble if tired or when under the influence of alcohol, drugs or medication. The product capabilities apply to properly and completely assembled products only. Assemble on a flat, level, hard and smooth surface capable of safely supporting the Rifle Gun Safes. If possible, you can use power tools to make assembly easier.
Seite 17
WARNING Danger of Tipping Over A child or adult can tip the safe and be killed or seriously injured. Serious injury may occur to children and adults if the safe is not secured before installation. Children should not play with or around the safe at any time. ...
Seite 18
After opening the safe, touch to wake up the touchscreen. Press "11", then press the green button inside the safe (code switch). Enter the new password and end with the "#" key. The password length is 3-12 digits. DELETING FINGERPRINTS AND PASSWORDS In standby mode, press and hold the green button inside the safe (fingerprint deletion button) for about 5 seconds.
Seite 19
automatically cancel. If the correct fingerprint is not entered, the alarm will stop automatically after 30 seconds, but the alarm state will not cancel. Entering the wrong fingerprint or password more than 3 (5) times will trigger a 30-second alarm. SOUND ON/OFF Touch to wake up the touchscreen and enter "11#"...
Use high-quality, high-performance alkaline batteries. Do not use inferior, counterfeit, or any carbon-zinc batteries. TECHNICAL PARAMETERS Model SS-201QG Working Voltage Range 4.2-7Vdc Working Power Alkaline Batteries 4 AA (1.5V) Product Size 400*450*1400mm Net Weight 29.6kg Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Seite 21
COFFRESFORTS P OUR A RMES À FUSILS MODÈLE : S S201QG...
Seite 22
COFFRESFORTS P OUR A RMES À FUSILS MODÈLE : S S201QG Ceci e st l e m ode d 'emploi d 'origine. V euillez l ire a ttentivement l 'intégralité d u manuel a vant u tilisation. V EVOR s e r éserve l e d roit d 'interpréter c lairement c e manuel ...
Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire Lisez a ttentivement l e m anuel d'instructions. La c onformité e st u ne c ertification d e s écurité Cet ...
Seite 24
5. N e v ous r assemblez p as s i v ous ê tes f atigué o u s ous l 'influence d e l 'alcool, d e drogues ou d es m édicaments. 6. L es c apacités d u p roduit s 'appliquent à u n p roduit c orrectement e t c omplètement assemblé.
Seite 37
AVERTISSEMENT 1. R isque d e basculement Un e nfant o u u n a dulte p eut f aire b asculer l e c offrefort e t ê tre t ué o u g ravement b lessé. Des ...
Seite 38
Après a voir o uvert l e c offrefort, a ppuyez s ur « 11 » p our r éactiver l 'écran tactile. puis a ppuyez s ur l e b outon v ert à l 'intérieur d u c offrefort ( interrupteur à c ode). E ntrez l e Saisissez ...
s'annule a utomatiquement. S i l 'empreinte d igitale c orrecte n 'est p as s aisie, l 'alarme s'arrêtera a utomatiquement a près 3 0 s econdes, m ais l 'état d 'alarme n e s era p as Annuler.
Seite 40
U tilisez d es p iles a lcalines d e h aute q ualité e t à h autes p erformances. N e p as u tiliser piles d e q ualité i nférieure, c ontrefaites o u a u c arbone zinc.
Seite 41
GEWEHR- UND WAFFENSCHRÄNKE MODELL: SS-201QG...
Seite 42
SS-201QG Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür,...
Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Konformität erfolgt durch eine CE- Sicherheitszertifizierung. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb ist unter den folgenden zwei Bedingungen:(1)Dieses Gerät darf nicht verursachen schädliche Störungen, und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen akzeptieren empfangen werden, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Seite 44
5. Montieren Sie nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder oder Medikamente. 6. Die Produkteigenschaften gelten für ordnungsgemäß und vollständig montierte nur Produkte. 7. Auf einer flachen, ebenen, harten und glatten Oberfläche montieren, die sicher Unterstützung der Gewehr- und Waffenschränke.
WARNUNG 1. Kippgefahr ÿ Ein Kind oder Erwachsener kann den Safe umkippen und dabei getötet oder schwer verletzt werden. ÿ Bei Kindern und Erwachsenen besteht die Gefahr schwerer Verletzungen, wenn der Safe nicht vor der Installation gesichert. ÿ Kinder sollten zu keiner Zeit mit dem Safe oder in dessen Nähe spielen. 2.
ÿ Nach dem Öffnen des Safes berühren Sie, um den Touchscreen zu aktivieren. Drücken Sie "11", Drücken Sie anschließend den grünen Knopf im Safe (Codeschalter). Geben Sie den neues Passwort und beenden Sie mit der Taste "#". Die Passwortlänge beträgt 3-12 Ziffern.
automatisch abbrechen. Wenn der richtige Fingerabdruck nicht eingegeben wird, wird der Alarm wird nach 30 Sekunden automatisch beendet, der Alarmzustand bleibt jedoch stornieren. 3. Die Eingabe des falschen Fingerabdrucks oder Passworts mehr als 3 (5) Mal wird lösen Sie eine 30- Sekunden- Alarm.Ton ein/aus...
Seite 60
ÿ Verwenden Sie hochwertige, leistungsstarke Alkalibatterien. Verwenden Sie keine minderwertige, gefälschte oder jegliche Zink-Kohle- Batterien. TECHNISCHE PARAMETER Modell SS-201QG Betriebsspannungsbereich 4,2–7 VDC Arbeitsleistung 4 AA (1,5 V) Alkaline-Batterien Produktgröße 400*450*1400 mm Nettogewicht 29,6 kg Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD.
Seite 61
CASSEFORTI PER FUCILI MODELLO: SS-201QG...
Seite 62
SS-201QG Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di...
Avvertenza - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. La conformità è una certificazione di sicurezza Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuti, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Seite 64
5. Non riunirsi se stanchi o sotto l'effetto di alcol o droghe o farmaci. 6. Le capacità del prodotto si applicano a prodotti correttamente e completamente assemblati solo prodotti. 7. Montare su una superficie piana, livellata, dura e liscia in grado di sopportare in modo sicuro a supporto delle casseforti per fucili.
AVVERTIMENTO 1. Pericolo di ribaltamento ÿ Un bambino o un adulto potrebbero ribaltare la cassaforte e restare uccisi o gravemente feriti. ÿ Se la cassaforte non è installata correttamente, bambini e adulti potrebbero subire gravi lesioni. fissati prima dell'installazione. ÿ I bambini non devono mai giocare con la cassaforte o nei suoi pressi. 2.
Seite 78
ÿ Dopo aver aperto la cassaforte, toccare per riattivare il touchscreen. Premere "11", quindi premere il pulsante verde all'interno della cassaforte (interruttore di codice). Inserire il nuova password e termina con il tasto "#". La lunghezza della password è 3-12 cifre.
annulla automaticamente. Se non viene inserita l'impronta digitale corretta, l'allarme si fermerà automaticamente dopo 30 secondi, ma lo stato di allarme non verrà cancellare. 3. L'inserimento dell'impronta digitale o della password errata più di 3 (5) volte comporterà innescare un 30 secondi allarme.
ÿ Utilizzare batterie alcaline di alta qualità e ad alte prestazioni. Non utilizzare batterie al carbonio-zinco di qualità inferiore, contraffatte o di qualsiasi tipo. PARAMETRI TECNICI Modello SS-201QG Gamma di tensione di lavoro 4,2-7 Vcc Potenza di lavoro 4 batterie alcaline AA (1,5 V)
Seite 81
CAJAS F UERTES P ARA R IFLES MODELO:SS201QG...
Seite 82
CAJAS F UERTES P ARA RIFLES MODELO:SS201QG Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as instrucciones d el m anual a ntes d e u tilizarlo. V EVOR s e r eserva e l d erecho d e interpretar ...
Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer Lea a tentamente e l m anual d e instrucciones. Compliance e s u na c ertificación d e s eguridad Este ...
Seite 84
5. N o s e r eúna s i e stá c ansado o b ajo l a i nfluencia d el a lcohol o drogas. o m edicación. 6. L as c apacidades d el p roducto s e a plican a p roductos e nsamblados c orrectamente y completamente.
ADVERTENCIA 1. P eligro d e vuelco Un n iño o u n a dulto p uede v olcar l a c aja f uerte y r esultar m uerto o g ravemente h erido. Niños ...
Seite 98
Después d e a brir l a c aja f uerte, t oque p ara a ctivar l a p antalla t áctil. P resione "11". Luego p resione e l b otón v erde d entro d e l a c aja f uerte ( interruptor d e c ódigo). I ngrese e l Nueva ...
Cancelar a utomáticamente. S i n o s e i ntroduce l a h uella d actilar c orrecta, l a a larma... Se d etendrá a utomáticamente d espués d e 3 0 s egundos, p ero e l e stado d e a larma n o s e a ctivará. Cancelar.
Seite 100
U tilice p ilas a lcalinas d e a lta c alidad y a lto r endimiento. N o u tilice baterías d e c alidad i nferior, f alsificadas o d e c ualquier t ipo d e c arbono zinc.
Seite 102
KARABIN MODEL:SS-201QG To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym...
Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Zgodność oznacza certyfikat bezpieczeństwa To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie jest z zastrzeżeniem następujących dwóch warunków: (1) Urządzenie to nie może powodować szkodliwe zakłócenia, a (2) urządzenie to musi akceptować wszelkie zakłócenia odebrane, w tym zakłócenia, które mogą...
Seite 104
5. Nie wchodź na zebranie, jeśli jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem alkoholu, narkotyków lub narkotyków. lub leków. 6. Możliwości produktu dotyczą prawidłowego i kompletnego montażu. tylko produkty. 7. Montaż należy wykonać na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która będzie bezpieczna.
OSTRZEŻENIE 1. Niebezpieczeństwo wywrócenia Dziecko lub osoba dorosła może przewrócić sejf, co może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. W przypadku braku czyszczenia sejfu dzieci i dorośli mogą odnieść poważne obrażenia. zabezpieczone przed instalacją. Dzieci nie powinny bawić się sejfem ani przebywać w jego pobliżu.
Seite 118
Po otwarciu sejfu dotknij, aby obudzić ekran dotykowy. Naciśnij „11”, następnie naciśnij zielony przycisk wewnątrz sejfu (przełącznik kodu). Wprowadź nowe hasło i zakończ klawiszem "#". Długość hasła wynosi 3-12 cyfry. USUWANIE ODCISKÓW PALCÓW I HASŁ W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj zielony przycisk wewnątrz sejfu (przycisk usuwania odcisku palca) przez około 5 sekund.
automatycznie anulować. Jeśli nie wprowadzono prawidłowego odcisku palca, alarm zatrzyma się automatycznie po 30 sekundach, ale stan alarmu nie zostanie anulować. 3. Wprowadzenie nieprawidłowego odcisku palca lub hasła więcej niż 3 (5) razy spowoduje wyzwolić 30- sekundowy alarm.WŁĄCZANIE /WYŁĄCZANIE DŹWIĘKU Dotknij, aby obudzić...
Seite 120
Używaj wysokiej jakości, wydajnych baterii alkalicznych. Nie używaj niskiej jakości, podrobionych lub jakichkolwiek baterii węglowo- cynkowych. PARAMETRY TECHNICZNE Model SS-201QG Zakres napięcia roboczego 4,2-7 V prądu stałego Moc robocza 4 baterie alkaliczne AA (1,5 V) 400*450*1400 mm Rozmiar produktu Masa...
Seite 121
KLUISJES VOOR GEWEERWAPEN MODEL: SS-201QG...
Seite 122
SS-201QG Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de...
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing lezen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Compliance is een CE- beveiligingscertificering. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De bediening is onder de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie, en (2) dit apparaat moet elke interferentie accepteren ontvangen, met inbegrip van storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
Seite 124
5. Niet instappen als u moe bent of onder invloed van alcohol of drugs. of medicijnen. 6. De producteigenschappen gelden voor correct en volledig gemonteerde producten. alleen producten. 7. Monteer op een vlak, vlak, hard en glad oppervlak waarop u veilig kunt ter ondersteuning van de Rifle Gun Safes.
WAARSCHUWING 1. Kantelgevaar ÿ Een kind of volwassene kan de kluis omverwerpen en daarbij omkomen of ernstig gewond raken. ÿ Kinderen en volwassenen kunnen ernstig gewond raken als de kluis niet goed is afgesloten. vastgezet vóór de installatie. ÿ Kinderen mogen nooit met of in de buurt van de kluis spelen. 2.
Seite 138
ÿ Nadat u de kluis hebt geopend, raakt u aan om het touchscreen te activeren. Druk op "11", druk dan op de groene knop in de kluis (codeschakelaar). Ga naar de nieuw wachtwoord en sluit af met de "#"-toets. De wachtwoordlengte is 3-12 cijfers.
automatisch geannuleerd. Als de juiste vingerafdruk niet is ingevoerd, wordt het alarm automatisch geannuleerd. stopt automatisch na 30 seconden, maar de alarmstatus blijft actief. annuleren. 3. Als u meer dan 3 (5) keer een verkeerde vingerafdruk of een verkeerd wachtwoord invoert, een 30 seconden durende alarm.GELUID...
Seite 140
ÿ Gebruik hoogwaardige, krachtige alkalinebatterijen. Gebruik geen inferieure, namaak- of koolstof- zinkbatterijen. TECHNISCHE PARAMETERS Model SS-201QG Werkspanningsbereik 4,2-7Vdc Werkvermogen 4 AA (1,5V) alkalinebatterijen Productgrootte 400*450*1400mm Nettogewicht 29,6 kg Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië...
Seite 142
SS-201QG Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig...
Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Efterlevnad är en CE- säkerhetscertifiering. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Användningen är med förbehåll för följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadlig störning, och (2) den här enheten måste acceptera all störning mottagen, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
Seite 144
5. Montera inte om du är trött eller påverkad av alkohol eller droger eller medicinering. 6. Produktens egenskaper gäller för korrekt och fullständigt monterade endast produkter. 7. Montera på en plan, jämn, hård och slät yta som säkert kan användas stödjer vapenskåpen.
Seite 157
VARNING 1. Risk för att välta ÿ Ett barn eller en vuxen kan välta kassaskåpet och dödas eller skadas allvarligt. ÿ Allvarliga skador kan uppstå för barn och vuxna om kassaskåpet inte är säkras före installation. ÿ Barn ska inte leka med eller runt kassaskåpet. 2.
Seite 158
ÿ Efter att du öppnat kassaskåpet, tryck på för att väcka pekskärmen. Tryck på "11". tryck sedan på den gröna knappen inuti kassaskåpet (kodbrytaren). Ange nytt lösenord och avsluta med tangenten "#". Lösenordslängden är 3–12 siffror. RADERA FINGERAVTRYCK OCH LÖSENORD I standbyläge, tryck och håll den gröna knappen inuti kassaskåpet intryckt (knapp för borttagning av fingeravtryck) i cirka 5 sekunder.
Seite 159
avbryts automatiskt. Om rätt fingeravtryck inte anges, utlöses larmet kommer att stoppa automatiskt efter 30 sekunder, men larmläget kommer inte att avboka. 3. Om du anger fel fingeravtryck eller lösenord mer än 3 (5) gånger kommer utlösa en 30- sekunders larm.
Seite 160
Använd högkvalitativa och högpresterande alkaliska batterier. Använd inte sämre, förfalskade eller andra kol-zink- batterier. TEKNISKA PARAMETRAR Modell SS-201QG Arbetsspänningsområde 4,2–7 V likström Arbetskraft 4 AA (1,5 V) alkaliska batterier Produktstorlek 400*450*1400 mm Nettovikt 29,6 kg Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN.