Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support SAFE BOX USER MANUAL MODEL:SS1447-ZW We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 4
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
TECHNICAL PARAMETERS Model SS1447-ZW Working Voltage Range 4.2-6.8Vdc Working Undervoltage Point 4.5V plus or minus 0.20V Quiescent Current Less than 5A Product Size 360*355*1447 mm Net Weight 31.55 kg Gross Weight 38.80 kg Working Power 4 x AA(1.5V) batteries PARTS LIST...
WARNING 1. Danger of Tipping Over • A child or adult can tip the safe and be killed or seriously injured. • Serious injury may occur to children and adults if the safe is not secured before installation. • Children should not play with or around the safe at any time. 2.
Seite 7
PASSWORD SETTING METHOD(TWO GROUPS OF PASSWORD) Setting management code: After unlocking,touch to rouse the screen. Press number 00,then press the green setting button in the box, enter the new password and end with #.The password has 3-12 digits. Setting personal code: After unlocking, touch to rouse the screen. Press number 11, then press the green setting button in the box ,enter the new password and end with #.
OPEN THE SAFE Enter the correct user password, the electromagnet pulls, the screen displays lock status, turn the handle clockwise to open the door successfully. Press the correct fingerprint, the electromagnet pulls, the screen displays lock status, turn the handle clockwise to open the door successfully.
Note: It is recommended to use ordinary batteries, avoid using lithium batteries or different brand of recharging batteries. MOUNTING INSTRUCTIONS The safe could be mounted to a wall or floor. ·Drill the appropriate size holes for the anchors you are using. ·...
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support MANUEL D 'UTILISATION D U C OFFREFORT MODÈLE : S S1447ZW Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 15
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Seite 16
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire attentivement l e m anuel d 'instructions. Cet a ppareil e st c onforme à l a p artie 1 5 d es r ègles d e l a F CC. S on f onctionnement est ...
Seite 17
Machine Translated by Google PARAMÈTRES T ECHNIQUES Modèle SS1447ZW 4,26,8 V cc Plage d e t ension d e f onctionnement Point d e s oustension d e t ravail 4,5 V p lus o u m oins 0 ,20 V Courant ...
Seite 18
Machine Translated by Google AVERTISSEMENT 1. R isque d e b asculement • U n e nfant o u u n a dulte p eut r enverser l e c offrefort e t ê tre t ué o u g ravement b lessé. • ...
Seite 19
Machine Translated by Google MÉTHODE D E R ÉGLAGE D U M OT D E P ASSE ( DEUX G ROUPES D E M OTS D E P ASSE) 1. D éfinition d u c ode d e g estion : a près l e d éverrouillage, a ppuyez p our r éactiver l 'écran. Appuyez ...
Seite 20
Machine Translated by Google OUVRIR L E C OFFREFORT 1. E ntrez l e m ot d e p asse u tilisateur c orrect, l 'électroaimant t ire, l 'écran affiche l 'état d e v errouillage, t ournez l a p oignée d ans l e s ens d es a iguilles d 'une m ontre p our o uvrir l a p orte avec ...
Seite 21
Machine Translated by Google Remarque : i l e st r ecommandé d 'utiliser d es p iles o rdinaires, é vitez d 'utiliser d es p iles a u l ithium piles o u a utre m arque d e b atteries r echargeables. INSTRUCTIONS ...
Seite 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support SAFE BOX BENUTZERHANDBUCH MODELL:SS1447-ZW Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Seite 27
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Seite 28
Machine Translated by Google Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Machine Translated by Google TECHNISCHE PARAMETER Modell SS1447-ZW 4,2-6,8 VDC Betriebsspannungsbereich Arbeitsunterspannungspunkt 4,5 V plus oder minus 0,20 V Weniger als 5A Ruhestrom Produktgröße 360*355*1447 mm Nettogewicht 31,55 kg Bruttogewicht 38,80 kg 4 x AA (1,5 V) Batterien Arbeitsleistung TEILELISTE Eingebauter Speicherschlüssel*2...
Machine Translated by Google WARNUNG 1. Umkippgefahr • Ein Kind oder Erwachsener kann den Safe umkippen und getötet oder schwer verletzt werden. • Bei Kindern und Erwachsenen besteht die Gefahr schwerer Verletzungen, wenn der Safe nicht vor der Installation gesichert. •...
Seite 31
Machine Translated by Google METHODE ZUM EINSTELLEN DES PASSWORTS (ZWEI PASSWORTGRUPPEN) 1. Einstellen des Verwaltungscodes: Berühren Sie nach dem Entsperren, um den Bildschirm zu aktivieren. Drücken Sie die Nummer 00, dann drücken Sie die grüne Einstellungstaste im Feld, geben Sie ein das neue Passwort und enden mit #.
Machine Translated by Google ÖFFNEN SIE DEN SAFE 1. Geben Sie das richtige Benutzerpasswort ein, der Elektromagnet zieht, der Bildschirm zeigt den Verriegelungsstatus an. Drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn, um die Tür zu öffnen. erfolgreich. 2. Drücken Sie den richtigen Fingerabdruck, der Elektromagnet zieht, der Bildschirm zeigt den Verriegelungsstatus an.
Seite 33
Machine Translated by Google Hinweis: Es wird empfohlen, normale Batterien zu verwenden, vermeiden Sie Lithium Batterien oder Akkus einer anderen Marke. MONTAGEANLEITUNG Der Safe kann an der Wand oder am Boden montiert werden. ·Bohren Sie Löcher der entsprechenden Größe für die von Ihnen verwendeten Dübel. ·...
Seite 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MANUALE D'USO DELLA CASSAFORTE MODELLO:SS1447-ZW Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
Seite 39
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Seite 40
Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato.
Machine Translated by Google PARAMETRI TECNICI Modello Codice articolo: SS1447-ZW 4,2-6,8 Vcc Intervallo di tensione di lavoro Punto di sottotensione di lavoro 4,5 V più o meno 0,20 V Corrente di riposo Meno di 5A 360*355*1447 millimetri Dimensioni del prodotto...
Seite 42
Machine Translated by Google AVVERTIMENTO 1. Pericolo di ribaltamento • Un bambino o un adulto potrebbero ribaltare la cassaforte e rimanere uccisi o ferirsi gravemente. • Se la cassaforte non è installata correttamente, i bambini e gli adulti potrebbero subire gravi lesioni. fissato prima dell'installazione.
Seite 43
Machine Translated by Google METODO DI IMPOSTAZIONE DELLA PASSWORD (DUE GRUPPI DI PASSWORD) 1. Impostazione del codice di gestione: dopo lo sblocco, toccare per riattivare lo schermo. Premere il numero 00, quindi premere il pulsante di impostazione verde nella casella, immettere la nuova password e termina con #.
Seite 44
Machine Translated by Google APRI LA CASSAFORTE 1. Inserire la password utente corretta, l'elettromagnete tira, lo schermo visualizza lo stato della serratura, ruotare la maniglia in senso orario per aprire la porta con successo. 2. Premere l'impronta digitale corretta, l'elettromagnete tira, lo schermo visualizza lo stato della serratura, ruotare la maniglia in senso orario per aprire la porta con successo.
Machine Translated by Google Nota: si consiglia di utilizzare batterie normali, evitare l'uso di batterie al litio batterie o batterie ricaricabili di marche diverse. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO La cassaforte può essere montata a parete o a pavimento. · Praticare fori delle dimensioni appropriate per gli ancoraggi che si intendono utilizzare. ·...
Seite 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support MANUAL D E U SUARIO D E L A C AJA D E S EGURIDAD MODELO:SS1447ZW Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 51
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Seite 52
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer atentamente e l m anual d e i nstrucciones. Este d ispositivo c umple c on l a P arte 1 5 d e l as N ormas d e l a F CC. S u f uncionamiento está ...
Machine Translated by Google PARÁMETROS T ÉCNICOS Modelo SS1447ZW Rango d e v oltaje d e t rabajo 4,26,8 V C C Punto d e s ubtensión d e t rabajo 4,5 V m ás o m enos 0 ,20 V Menos ...
Seite 54
Machine Translated by Google ADVERTENCIA 1. P eligro d e v uelco • U n n iño o u n a dulto p uede v olcar l a c aja f uerte y m orir o s ufrir l esiones g raves. • ...
Seite 55
Machine Translated by Google MÉTODO D E C ONFIGURACIÓN D E C ONTRASEÑA ( DOS G RUPOS D E C ONTRASEÑAS) 1. C onfiguración d el c ódigo d e a dministración: d espués d e d esbloquear, t oque p ara a ctivar l a p antalla. Presione ...
Seite 56
Machine Translated by Google Abre l a c aja f uerte 1. I ngrese l a c ontraseña d e u suario c orrecta, e l e lectroimán t ira, l a p antalla Muestra e l e stado d e b loqueo, g ire l a m anija e n e l s entido d e l as a gujas d el r eloj p ara a brir l a p uerta exitosamente.
Seite 57
Machine Translated by Google Nota: S e r ecomienda u tilizar b aterías c omunes, e vitar u sar b aterías d e l itio. Baterías o d iferentes m arcas d e b aterías r ecargables. INSTRUCCIONES D E M ONTAJE La ...
Seite 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support INSTRUKCJA OBSŁUGI SEJFU MODEL:SS1447-ZW Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 63
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 64
Machine Translated by Google Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
Machine Translated by Google PARAMETRY TECHNICZNE Model SS1447-ZW Zakres napięcia roboczego 4,2-6,8 V prądu stałego Punkt podnapięciowy roboczy 4,5 V plus lub minus 0,20 V Mniej niż 5A Prąd spoczynkowy Rozmiar produktu Wymiary: 360*355*1447 mm Masa netto 31,55 kg Masa brutto...
Seite 66
Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE 1. Niebezpieczeństwo wywrócenia • Dziecko lub osoba dorosła może przewrócić sejf, co może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. • W przypadku braku czyszczenia sejfu dzieci i osoby dorosłe mogą doznać poważnych obrażeń. zabezpieczone przed instalacją. •...
Seite 67
Machine Translated by Google METODA USTAWIANIA HASŁA (DWIE GRUPY HASŁA) 1. Ustawianie kodu zarządzania: Po odblokowaniu dotknij, aby włączyć ekran. Naciśnij numer 00, a następnie naciśnij zielony przycisk ustawień w polu, wprowadź nowe hasło i zakończ znakiem #. Hasło ma długość od 3 do 12 cyfr. 2.
Seite 68
Machine Translated by Google OTWÓRZ SEJF 1. Wprowadź prawidłowe hasło użytkownika, elektromagnes pociągnie, ekran wyświetla status blokady, przekręć klamkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby otworzyć drzwi skutecznie. 2. Naciśnij właściwy odcisk palca, elektromagnes pociągnie, ekran wyświetla status blokady, przekręć klamkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby otworzyć drzwi pomyślnie.
Seite 69
Machine Translated by Google Uwaga: Zaleca się stosowanie zwykłych baterii, należy unikać stosowania baterii litowych. baterie lub różne marki akumulatorów do ładowania. INSTRUKCJA MONTAŻU Sejf można zamontować na ścianie lub podłodze. ·Wywierć otwory o odpowiedniej średnicy dla używanych kotew. · Zamontuj sejf, wkręcając śruby od wewnątrz sejfu i zabezpieczając je. kotwice.
Seite 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 73
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support GEBRUIKSAANWIJZING KLUIS MODEL:SS1447-ZW Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Seite 75
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Seite 76
Machine Translated by Google Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn...
Seite 77
Machine Translated by Google TECHNISCHE PARAMETERS Model SS1447-ZW Werkspanningsbereik 4,2-6,8V gelijkstroom Werkend onderspanningspunt 4,5V plus of min 0,20V Minder dan 5A Ruststroom Productgrootte 360*355*1447mm Netto gewicht 31,55kg Brutogewicht 38,80 kg 4 x AA (1,5 V) batterijen Werkvermogen ONDERDELENLIJST Ingebouwde opslagsleutel*2 Noodsleutel*2 Expansiebout*5 (ÿ10*50)
Seite 78
Machine Translated by Google WAARSCHUWING 1. Gevaar voor kantelen • Een kind of volwassene kan de kluis omverwerpen en daarbij omkomen of ernstig gewond raken. • Kinderen en volwassenen kunnen ernstig gewond raken als de kluis niet goed is afgesloten. vóór de installatie worden vastgezet.
Seite 79
Machine Translated by Google WACHTWOORDINSTELMETHODE (TWEE GROEPEN WACHTWOORD) 1. Beheercode instellen: Raak na het ontgrendelen aan om het scherm te activeren. Druk op nummer 00, druk vervolgens op de groene instelknop in het vak en voer in het nieuwe wachtwoord en sluit af met #. Het wachtwoord bestaat uit 3-12 cijfers. 2.
Seite 80
Machine Translated by Google OPEN DE KLUS 1. Voer het juiste gebruikerswachtwoord in, de elektromagneet trekt, het scherm geeft de vergrendelingsstatus weer, draai de hendel met de klok mee om de deur te openen succesvol. 2. Druk op de juiste vingerafdruk, de elektromagneet trekt, het scherm geeft de vergrendelingsstatus weer, draai de hendel met de klok mee om de deur te openen succesvol.
Machine Translated by Google Let op: Het is aan te raden om gewone batterijen te gebruiken, vermijd lithiumbatterijen. batterijen of een ander merk oplaadbare batterijen. MONTAGE-INSTRUCTIES De kluis kan aan de muur of op de vloer worden bevestigd. ·Boor gaten van de juiste maat voor de ankers die u gebruikt. ·...
Seite 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support SAFE BOX ANVÄNDARHANDBOK MODELL: SS1447-ZW Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med...
Seite 87
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 88
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
Seite 89
Machine Translated by Google TEKNISKA PARAMETRAR Modell SS1447-ZW 4,2-6,8 VDC Arbetsspänningsområde 4,5V plus eller minus 0,20V Arbetande underspänningspunkt Mindre än 5A Stilla ström Produktstorlek 360*355*1447 mm Nettovikt 31,55 kg Bruttovikt 38,80 kg 4 x AA(1,5V) batterier Arbetskraft DELLISTA Inbyggd lagringsnyckel*2 Nödnyckel*2...
Machine Translated by Google VARNING 1. Risk för att välta • Ett barn eller en vuxen kan tippa kassaskåpet och dödas eller skadas allvarligt. • Allvarliga skador kan uppstå för barn och vuxna om det inte är det säkra säkrad före installation. •...
Seite 91
Machine Translated by Google METOD FÖR INSTÄLLNING AV LÖSENORD (TVÅ GRUPPER AV LÖSENORD) 1. Ställa in hanteringskod: Efter upplåsning, tryck för att väcka skärmen. Tryck på nummer 00, tryck sedan på den gröna inställningsknappen i rutan, enter det nya lösenordet och avsluta med #. Lösenordet har 3-12 siffror. 2.
Seite 92
Machine Translated by Google ÖPPNA SKÅPET 1. Ange rätt användarlösenord, elektromagneten drar, skärmen visar låsstatus, vrid handtaget medurs för att öppna dörren framgångsrikt. 2. Tryck på rätt fingeravtryck, elektromagneten drar, skärmen visar låsstatus, vrid handtaget medurs för att öppna dörren framgångsrikt.
Seite 93
Machine Translated by Google Obs: Det rekommenderas att använda vanliga batterier, undvik att använda litium batterier eller laddningsbatterier av annat märke. MONTERINGSINSTRUKTIONER Värdet kan monteras på en vägg eller golv. · Borra hål i lämplig storlek för de ankare du använder. ·...