Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fuxtec FX-RM Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FX-RM Serie:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fuxtec FX-RM Serie

  • Seite 1 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Inhalt DEUTSCHE VERSION ............................. 7 ENGLISH VERSION ............................42 VERSION FRANCAISE ..........................77 VERSIONE ITALIANA ..........................113 VERSIÓN ESPAÑOLA ..........................148 VERSÃO PORTUGUESA ..........................181 NEDERLANDSE VERSIE ..........................216 SVENSK VERSIE ............................251 POLSKA WERSJA JĘZYKOWA ........................286...
  • Seite 3 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Inhalt DEUTSCHE VERSION ............................. 7 ESTIMMUNGSGEMÄßE ERWENDUNG RODUKTSPEZIFIKATIONEN Ü ERÄT IM BERBLICK ORWORT UND ORBEREITUNG ICHERHEITSANWEISUNGEN NSTANDHALTUNG UND FLEGE ESCHREIBUNG VON ICHERHEITSSYMBOLEN LLGEMEINE EDIENUNGS ICHERHEITSHINWEISE ONTAGE OREINSTELLUNGEN TARTEN TOPPEN DES OTORS EDIENUNGSHINWEISE ZUM ASENMÄHER (EASY CLEAN) NSTANDHALTUNG UND EINIGUNG FLEGE ARTUNG UND AGERUNG...
  • Seite 4 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 ESCRIPTION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ NSTRUCTIONS GENERALES DE SERVICE ET DE SECURITE ONTAGE EGLAGES PAR DEFAUT ÉMARRAGE ARRÊT DU MOTEUR ’ ONSEILS D UTILISATION DE LA TONDEUSE (EASY CLEAN) AINTENANCE ET NETTOYAGE NTRETIEN MAINTENANCE ET STOCKAGE ARANTIE ONSEILS DE RECYCLAGE IÈCES DE RECHANGE ÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Seite 5 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 SPECIFICAÇÕES DO PRODUTO SEU DISPOSITIVO NUM RELANCE REFÁCIO E PREPARAÇÃO ESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS DE SEGURANÇA NSTRUÇÕES GERAIS DE FUNCIONAMENTO E SEGURANÇA ONTAGEM REDEFINIÇÕES RRANQUE PARAGEM DO MOTOR NSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO CORTADOR DE RELVA (EASY CLEAN) ANUTENÇÃO E LIMPEZA UIDADOS MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO ARANTIA...
  • Seite 6 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 POLSKA WERSJA JĘZYKOWA ........................286 127. RZEZNACZENIE 128. PECYFIKACJA PRODUKTU 129. RZĄDZENIE W SKRÓCIE 130. RZEDMOWA I PRZYGOTOWANIE 131. PIS SYMBOLI BEZPIECZEŃSTWA 132. GÓLNE INSTRUKCJE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA 133. ONTAŻ USTAWIENIA WSTĘPNE 134. WYŁĄCZANIE SILNIKA RUCHAMIANIE 135. NSTRUKCJA OBSŁUGI KOSIARKI DO TRAWY 136.
  • Seite 7: Deutsche Version

    Hier finden Sie alle Hinweise für einen sicheren Gebrauch und eine lange Lebensdauer des Gerätes. Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise in dieser Anweisung! Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung immer zusammen mit der Maschine auf, damit Sie diese im Zweifelsfalle stets griffbereit haben. FUXTEC GmbH Kappstraße 69, 71083 Herrenberg-Gültstein, Germany...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der bestimmungsgemäße Gebrauch dieser Maschine umfasst Das Mähen von Rasenflächen Die Maschine darf nicht • Anderweitig als in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden. • im gewerblichen Gebrauch eingesetzt werden. • mit anderem Zubehör als den nach den Angaben des Herstellers verwendet werden. •...
  • Seite 9 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Notfall Machen Sie sich mit dem Gebrauch des Produkts vertraut indem Sie die Bedienungsanleitung vollständig lesen. Merken Sie sich die Sicherheitshinweise und befolgen Sie diese genauestens. Dies wird Ihnen helfen Risiken und Gefährdungen zu verhindern. 1. Seien Sie immer aufmerksam bei der Verwendung des Produkts, so dass Sie Gefährdungen früh erkennen und darauf reagieren können.
  • Seite 10: Produktspezifikationen

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 2. Produktspezifikationen RM4346 RM4646 RM5196 Modelltyp RM4346 RM4646 RM5196 RM5196eS Motortyp 4-Takt 4-Takt 4-Takt 4-Takt 4-Takt 4-Takt 4-Takt Schnittbreite (mm) Einstellbare 25 - 70 25 - 70 25 - 75 25 - 75 25 - 75 25 - 75 25 - 75 Schnitthöhe (mm) Schnittgutsammel-...
  • Seite 11 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 RM5396eSPR RM5196eSPR Modelltyp RM5396 Motortyp OHV 4-Takt OHV 4-Takt OHV 4-Takt Schnittbreite (mm) Einstellbare 25 - 75 25 - 75 25 - 75 Schnitthöhe (mm) Schnittgutsammel -kapazität (l) Tank (l) Öl Kapazität (l) Hubraum (cm³) Nenndrehzahl 2.800 2.800 2.800 (rpm) Geräteleistung (KW)
  • Seite 12: Ihr Gerät Im Überblick

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 3. Ihr Gerät im Überblick Außer FX-RM5196eS, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396PeSPRO (siehe nächste Seite)
  • Seite 13 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Modelle FX-RM5196eS, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396eSPRO...
  • Seite 14: Vorwort Und Vorbereitung

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 4. Vorwort und Vorbereitung Vorwort a) Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem sachgerechten Gebrauch des Gerätes vertraut. b) Lassen Sie niemals Kinder und andere Personen, die sich mit dem Gebrauch des Gerätes nicht auskennen, den Rasenmäher verwenden.
  • Seite 15: Sicherheitsanweisungen

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 5. Sicherheitsanweisungen • Verwenden Sie das Gerät nicht in einem abgeschlossenen Raum, wo sich gefährliches Kohlenmonoxid ansammeln kann. • Mähen Sie nur im Tageslicht oder unter gutem künstlichem Licht. • Falls möglich, vermeiden Sie es das Gerät unter feuchten Bedingungen zu verwenden.
  • Seite 16: Beschreibung Von Sicherheitssymbolen

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 • Lassen Sie den Motor vollständig abkühlen, bevor Sie das Gerät in abgeschlossenen Räumen lagern • Halten Sie den Motor, Schalldämpfer, Batteriefach und den Benzintank frei von Grasresten, Laubblättern und Schmierfett, um die Feuergefahr zu verringern • Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit •...
  • Seite 17: Allgemeine Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 8. Allgemeine Bedienungs- und Sicherheitshinweise • Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Steuerelementen und der sachgerechten Verwendung des Gerätes vertraut. • Platzieren Sie Ihre Hände und Füße niemals in der Nähe der rotierenden Geräteteile. Halten Sie sich zu jeder Zeit von der Austrittsöffnung fern •...
  • Seite 18 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 • Bei rotierenden Maschinen sollten Sie waagerecht und nicht vertikal über den Abhang mähen. • Lassen Sie Kinder oder Personen, die mit der Bedienung nicht vertraut sind, niemals diesen Rasenmäher benutzen. Lokale Richtlinien können das Alter des Benutzers einschränken. •...
  • Seite 19: Montage / Voreinstellungen

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 9. Montage / Voreinstellungen Lesen Sie diese Anleitung vollständig und sorgfältig, bevor Sie Ihren Rasenmäher montieren und benutzen. Wichtig: Der Rasenmäher wird OHNE ÖL ODER KRAFTSTOFF verkauft. Ihr neuer Rasenmäher wurde im Werk zusammengebaut und geprüft. ENTFERNEN SIE JEGLICHE KARTONTEILE VON DEM RASENMÄHER Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton heraus und prüfen Sie die gesamte Verpackung gründlich auf lose Einzelteile.
  • Seite 20: Aufbauvariante 2 (51Er + 53Er Modelle)

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 AUFBAUVARIANTE 2 (51ER + 53ER MODELLE) 1. Entnehmen Sie den Rasenmäher aus der Verpackung 2. Unterer Holm (B) aus Zubehörpaket (oder Hauptpaket) entnehmen und mit Schrauben + Muttern (2) an Hauptgerät (oberes Loch) verschrauben 3. Oberen Holm (A) an montierten unteren Holm (B) mit orangenen Flügelmuttern + Schrauben (1) verschrauben.
  • Seite 21: Einstellen Der Schnitthöhe

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Wichtig: bei einigen Modellen sind die Vorderräder abmontiert um Versandschäden an der Achse zu vermeiden. Die Räder werden ganz einfach mit den mitgelieferten Muttern auf die Achse geschraubt. EINSTELLEN DER SCHNITTHÖHE Heben Sie die Räder für eine niedrige Schnitthöhe an und senken Sie die Räder für eine hohe Schnitthöhe.
  • Seite 22 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Achtung : Entfernen Sie jegliche Öl- oder Benzinreste. Lagern, verschütten oder verwenden Sie Benzin nicht in der Nähe von offenen Flammen. Achtung : Mit Alkohol vermengte Kraftstoffe (genannt Gasohol) oder die Verwendung von Ethanol oder Methan kann Feuchtigkeit anziehen, was zur Trennung und Entstehung von Säure während der Lagerung führt.
  • Seite 23 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Montage Holmapparatur Montage Grasfangkorb...
  • Seite 24 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Batteriemontage Modell FX-RM5196eS, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396eSPRO 1. Füllen Sie nach dem Zusammenbau der Maschine Kraftstoff und Öl ein. Stellen Sie sicher, dass der Bremshebel und der Hebel für den Eigenantrieb gelöst sind. (Abb.1) 2. Öffnen Sie den Batteriedeckel und prüfen Sie, ob die Batterie richtig eingelegt ist.
  • Seite 25 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Warnung: Kontaktieren Sie den FUXTEC Kundenservice, wenn die Batterie nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert oder offensichtliche Schäden zu sehen sind. Status der Stromversorgung: LED-Anzeige LED-Leuchte zeigt den Betriebsstatus an (Unterspannung / Ausreichend / Voll) 1 Balken: Rote LED-Leuchte - Batterie zeigt Unterspannungsalarm an 2 Balken: Rotes und oranges LED-Licht - Batterie zeigt ausreichende Spannung an 3 Balken: Rotes, oranges und grünes LED-Licht - Batterie zeigt volle Spannung an...
  • Seite 26 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Bitte nehmen Sie die Batterie aus der Konsole heraus, wenn die verbleibende Elektrizität nicht mehr ausreicht. Schließen Sie die Batterie an das Ladegerät an und verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stromnetz. Achtung! Vergewissern Sie sich vor dem Herausnehmen der Batterie, dass der Bremshebel gelöst und die Maschine angehalten ist.
  • Seite 27: Starten / Stoppen Des Motors

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 10. Starten / Stoppen des Motors Starten (außer FX-RM5196eS, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396PeSPRO sieh vorherige Seiten) Stellen Sie sicher, dass der Motor mit ausreichend Öl und Benzin befüllt ist, bevor Sie diesen starten. Ziehen Sie den Bremshebel (oberer Hebel) gegen den Handgriff und ziehen den Starterseilzug leicht an bis ein Widerstand spürbar ist.
  • Seite 28: Bedienungshinweise Zum Rasenmäher

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 11. Bedienungshinweise zum Rasenmäher NUTZUNG DES HINTERRADANTRIEBS Schubgriff Schalthebel Radantrieb Bremshebel ACHTUNG: Bremshebel muss gezogen werden, wenn Sie den Motor starten. Lösen Sie ihn, um den Motor auszuschalten. Schalthebel Radantrieb - Um die angetriebene Vorwärtsbewegung des Gerätes einzuschalten. VERWENDUNG DER RASENMÄHER-MOTORGESCHWINDIGKEIT Die Motorgeschwindigkeit wurde vom Hersteller so voreingestellt, dass das Gerät eine maximale Leistung bringt.
  • Seite 29 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 FlexSpeed Antrieb (nur RM5196PRO, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396eSPRO) Am oberen Bügel befindet sich die Geschwindigkeitsregulierung des FlexSpeed Getriebes. Dieser Option bietet Ihnen die Möglichkeit die Geschwindigkeit des Hinterradantriebes unterschiedlich zu regulieren. Schieben Sie den Hebel nach vorne in Richtung des Motors, so verlangsamt sich der Vortrieb. Dies ist besonders ratsam in unebenem Gelände.
  • Seite 30 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Verwendung des Grasfangkorbes Hintere Klappe (A) öffnen und halten, danach den Grasfangkorb (B) nehmen und einhängen (C) Verwendung Seitenauswurfes Seitenauswurfklappe (A) öffnen und halten. Seitenauswurf (B) nehmen und einhacken Verwendung des Mulchkit Hintere Klappe (A) öffnen und halten, danach Mulchkit (B) in die dafür vorgesehene Öffnung einsetzen.
  • Seite 31: Instandhaltung Und Reinigung (Easy Clean)

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Hinweis: Ein Mulchmesser ist bereits montiert und muss NICHT zusätzlich montiert werden Die hier abgebildeten Mulcheinsätze (oder auch Mulchkit genannt) sind modellabhängig und können von den Abbildungen ggf. abweichen. 12. Instandhaltung und Reinigung (EASY CLEAN) WICHTIG– regelmäßige, sorgfältige Instandhaltung ist notwendig, um die Sicherheitsniveau und die Leistung des Gerätes unverändert zu garantieren.
  • Seite 32 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 REINIGUNG (EASY CLEAN Funktion) Reinigen Sie die Maschine nach jeder Schnittarbeit vorsichtig mit Wasser. Entfernen Sie die Gras- und Schlammablagerungen, die sich innerhalb des Fahrwerks abgelagert haben. Dadurch vermeiden Sie ein Eintrocknen und mögliche Schwierigkeiten beim nächsten Starten des Motors.
  • Seite 33: Pflege, Wartung Und Lagerung

    Einfüllstutzen auszukippen. 4. Halten Sie den Motor im Gleichgewicht. Entfernen Sie den Ölmessstab. Fügen Sie ungefähr 0,5L neues empfohlenes Öl (FUXTEC 4MAX 4Takt-Öl) langsam in den Behälter bis zur oberen Anzeige des Ölmessstabs. Überfüllen Sie den Behälter nicht. 5. Prüfen Sie den Füllstand mit dem Ölmessstab...
  • Seite 34: Luftfilter

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Zündkerze Entfernen Sie die Zündkerze und reinigen Sie diese mit einer Drahtbürste, nachdem der Motor ausreichend abgekühlt ist. Stellen Sie unter Verwendung einer Fühlerlehre den Abstand auf 0,6 mm. Bringen Sie die Zündkerze wieder an und achten Sie darauf, dass Sie diese nicht zu fest ziehen.
  • Seite 35 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Entleeren des Benzintanks und des Vergaser Option A (Empfohlen): Benutzen Sie eine FUXTEC Absaugpumpe um das Benzin aus dem Tank zu saugen oder lassen Sie den Rasenmäher leer laufen. Option B: 1. Platzieren Sie einen vom Hersteller empfohlenen Benzinkanister unter den Vergaser und verwenden Sie einen Trichter, um Verschüttungen zu vermeiden.
  • Seite 36 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Wartungsplan Fehlerbehebung Motor startet nicht mögliche Ursachen Fehlerbehebung 1. Überprüfen kein Kraftstoff mehr im Tank auffüllen Benzinstand unreines Benzin: Motor gelagert entleeren des Tankes und den ohne Pflege, Vergaser. sachgerechtes entleeren des Tankes Füllen Sie neuen Kraftstoff (Super oder verunreinigtes Benzin befüllt Bleifrei) 2.
  • Seite 37: Aufbewahrung

    • Suchen Sie professionelle Hilfe auf, wenn der Vergaser Korrekturen erfordern • Reinigen Sie den Luftfilter gemäß der Anleitung KUNDENDIENST Original-Ersatzteile werden durch FUXTEC bereitgestellt. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät zur jährlichen Instandhaltung und Inspektion der Schutzeinrichtungen zu einer autorisierten Servicestelle bringen.
  • Seite 38: Gewährleistung

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 14. Gewährleistung Die Gewährleistungszeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf. Ausgenommen von der Gewährleistung sind Verschleißteile und Schäden die auf nichtbestimmungsgemäße Verwendung, Gewaltanwendungen, technische Änderungen, Verwendung von falschen Zubehörteilen bzw. Nichtoriginalersatzteilen und Reparaturversuchen durch nicht qualifiziertes Personal.
  • Seite 39: Ersatzteile

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 16. Ersatzteile Ersatzteil / Artikelnumme spare part Model 426058699184 4646,4839P 10002625 426058699487 4646ECO,4346,4346ECO 10003007 Vergaser / FX-RM5196/FX-RM5196PRO/FX- Carbuator RM5196eS/5396P ab BJ2021,2022,FX- 426058699737 10003361 RM5196eSPRO,FX-RM5396, FX- RM5396eSPRO 426058699180 5196/5196PRO/5196eS/5396P 10002614 FX-RM4646,4646ECO,4839P, 4346, 426058699184 10002618 4346ECO Luffilter / FX-RM5196/FX-RM5196PRO/FX- 426044912388 air filter RM5196eS/5396/5196eSPRO/5396eSPR 10000437 FX-RM4346,4346ECO...
  • Seite 40 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 FX-RM5196/FX-RM5196eS (bis Baujahr 426024944615 10000712 2022) FX-RM5196/FX-RM5196eS (ab Baujahr 2023) FX-RM5196PRO/5196eSPRO/FX- 426044912861 10002261 RM5396 426044912863 FX-RM5396eSPRO 10002263...
  • Seite 41: Eu-Konformitätserklärung

    Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG für zur Verwendung im Freien vorgesehene Geräte und Maschinen Herrenberg, 16.06.2023 Leonhard Zirkler (Geschäftsführer) Hersteller: FUXTEC GmbH KAPPSTRASSE 69 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN GERMANY Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Kappstrasse 69 ● 71083 Herrenberg-Gültstein ● Germany Leonhard Zirkler, Geschäftsführer...
  • Seite 42: English Version

    Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-RM Series_de_en_fr_ita_es_rev24 ENGLISH VERSION Dear customer, We are pleased with your trust! Please read these instructions for use before the first use and before every use! Here you will find all the information you need for safe use and long service life of the device.
  • Seite 43: Intended Use

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 18. Intended use The intended use of this device includes • Mowing lawns The device must not • be used in any other way than described in this manual. • be used in commercial applications. • be used with accessories other than those specified by the manufacturer. •...
  • Seite 44 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Emergency Familiarize yourself with the use of the product by reading the user manual thoroughly. Remember the safety instructions and follow them carefully. This will help you to avoid risks and dangers. Always be attentive when using the product so that you can recognize dangers early and react to them.
  • Seite 45: Product Specifications

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 19. Product Specifications RM4346 RM4646 RM5196 Model type RM4346 RM4646 RM5196 RM5196eS Engine type 4-Takt 4-Takt 4-Takt 4-Takt 4-Takt 4-Takt 4-Takt Cutting width (mm) Adjustable cutting 25 - 70 25 - 70 25 - 75 25 - 75 25 - 75 25 - 75 25 - 75 height (mm)
  • Seite 46 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Model type RM5396 RM5396esPRO RM5196eSPRO Engine type OHV 4-Stroke OHV 4-Stroke OHV 4-Stroke Cutting width (mm) Adjustable 25 – 75 cutting 25 - 75 25 - 75 height (mm) Trimmings collection capacity (l) Tank (l) Oil capacity Displacement (cm³) Nominal 2.800 2.800...
  • Seite 47: Your Device At A Glance

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 20. Your device at a glance Except FX-RM5196eS, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396eSPRO (see next page) Gear lever Wheel drive Brake lever Starter cable Easy Clean Connection Grass collector Fuel cap Oil dipstick Air filter Height adjustment Side ejection (optionalyl) Spark plug Exhaust pipe...
  • Seite 48 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Model FX-RM5196eS Gear lever Wheel drive Brake lever Start button Easy Clean Connection Grass collector Fuel cap Oil dipstick Air filter Height adjustment Side ejection (optionalyl) Exhaust pipe Spark plug...
  • Seite 49 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 21. Preface and preparation Foreword • Read the instructions carefully. Familiarize yourself with the operating elements and the proper use of the device. • Never allow children or other persons who are not familiar with the use of the device to use the mower.
  • Seite 50: Safety Instructions

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 22. Safety Instructions 1. Do not use the device in an enclosed space where dangerous carbon monoxide can accumulate. 2. Mow only in daylight or under good artificial light. 3. If possible, avoid using the device in humid conditions. 4.
  • Seite 51: Maintenance And Care

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 21. Stop the engine: a. When you leave the mower/ Before refilling 23. Maintenance and Care a) Make sure that all nuts, screws, and bolts are tight so that the device can work safely b) Never store the device with fuel in the tank in buildings where vapors of open flames or sparks can be generated c) Let the engine cool down completely before storing the device in closed rooms d) Keep the engine, silencer, battery compartment, and fuel tank free of grass clippings, leaves,...
  • Seite 52 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 24. Description of security symbols The following icons are found on the device to remind you of the care and warnings that are required. The meaning of the symbols: IMPORTANT: This device could amputate hands and feet and throw objects. Failure to observe the following safety instructions may result in severe injury or even death.
  • Seite 53 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 25. General operating and safety instructions - Please read the user manual carefully. Familiarize yourself with the control elements and the proper use of the device. - Never place your hands and feet near the rotating parts of the device. Stay away from the outlet opening at all times - Let only responsible users who are familiar with the operation of the device use this device.
  • Seite 54 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 - Carefully replace all fuel tank and container caps - Inspect the blades, bolts, and cutters for visible wear and damage before using the device. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to avoid imbalance. - Never change the safety devices. Check their proper function regularly. - Keep the device free from grass, leaves, and other residues.
  • Seite 55 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 26. Installation / Presettings Read this manual thoroughly and carefully before installing and using your lawnmower. IMPORTANT : The lawnmower is sold WITHOUT OIL OR FUEL. Your new lawnmower has been assembled and tested at the factory. REMOVE ANY CARDBOARD PARTS FROM THE LAWNMOWER Remove the device from the box and check the entire packaging thoroughly for loose parts.
  • Seite 56 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Body version 2 (51+53 models) 1. Remove the lawnmower from the packaging 2. Remove the lower spar (B) from the accessory pack (or main pack) and screw it to the central unit (upper hole) with screws + nuts (2) 3.
  • Seite 57: Adjusting The Cutting Height

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Important : On some models, the front wheels are removed to prevent damage to the axle during shipping. The wheels are simply screwed onto the axle with the nuts supplied. ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT Raise the wheels for low cutting height and lower the wheels for high cutting height. Adjust the cutting height according to your needs centrally using the height adjustment handle (see illustration on page 2).
  • Seite 58 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 ATTENTION: Fuels mixed with alcohol (called gasohol) or the use of ethanol or methane can attract moisture, causing separation and formation of acid during storage. Acidic gases can damage the engine's fuel system while the device is in storage. Drain the tank system if the device is stored for more than 30 days to avoid damage to the motor.
  • Seite 59 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Mounting the tie bar apparatus Mounting grass catcher bag...
  • Seite 60 (Fig.3) 4. hold the brake lever with your left hand. (Fig.4) 5. press the start button with your right hand. (Fig.5) Warnung: Kontaktieren Sie den FUXTEC Kundenservice, wenn die Batterie nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert oder offensichtliche Schäden zu sehen sind.
  • Seite 61 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Power supply status: LED indicator LED light indicates operating status (undervoltage / sufficient / full) 1 bar: Red LED light - battery indicates low voltage alarm. 2 bars: Red and orange LED light - battery indicates sufficient voltage 3 bars: Red, orange and green LED light - battery indicates full voltage Important: The removable battery is considered a removable key or device and is marked accordingly The starter battery should be stored in a dry room at a minimum of 10°...
  • Seite 62 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Please remove the battery from the console if the remaining electricity is no longer sufficient. Connect the battery to the charger and connect the charger to the mains. Caution. Before removing the battery, make sure that the brake lever is released and the machine is stopped.
  • Seite 63: Starting / Stopping The Engine

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 27. Starting / stopping the engine Start (except FX-RM5196eS, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396PeSPROsee previous pages) Make sure that the engine is filled with sufficient oil and gasoline before you start it. Pull the brake lever (upper lever) against the handle and pull the starter cable slightly until resistance is felt.
  • Seite 64 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 28. Operating instructions for the lawn mower USE OF THE REAR-WHEEL-DRIVE Push handle Shift lever wheel drive brake lever ATTENTION: The brake lever must be pulled when starting the engine. Release it to stop the engine. Wheel drive shifts lever - To engage the powered forward movement of the device. USING THE LAWNMOWER ENGINE SPEED The engine speed has been preset by the manufacturer to ensure that the device delivers maximum performance.
  • Seite 65 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 FlexSpeed drive (RM5196PRO,FX-RM5196eSPRO,FX-RM5396PeSPRO) The speed control of the FlexSpeed transmission is located on the upper bracket. This option gives you the possibility to adjust the speed of the rear-wheel-drive differently. If you push the lever forward in the direction of the engine, the forward motion slows down. This is especially advisable on uneven terrain.
  • Seite 66 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Using the grass catcher box Open and hold the rear flap (A), then take the grass catcher bag (B) and hook it in (C) Using the side ejector Open and hold side ejection flap (A). Take side ejector (B) and chop...
  • Seite 67 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Using the Mulch kit Open and hold rear flap (A), then insert mulch kit (B) into the opening provided. Close rear flap (A) - Ready Note: A mulching blade is already mounted and does NOT need to be mounted additionally. The mulching inserts (or also called mulching kit) shown here depend on the model and may differ from the...
  • Seite 68 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Clean the device carefully with water after each cutting operation. Remove the grass and mud deposits that have accumulated inside the undercarriage. This will avoid drying out and possible difficulties when starting the engine again. You can use the EASY CLEAN connection to clean the inner housing (cutting unit).
  • Seite 69: Care, Maintenance, And Storage

    2. Disconnect the spark plug cable and keep it away from the spark plug. 3. Empty the oil into a suitable container. Tilt the lawnmower by 45 degrees and use a FUXTEC suction pump to suck off the oil through the filler neck. Alternatively, you can tilt the mower more to drain the oil through the filler neck.
  • Seite 70 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Spark plug Remove the spark plug and clean it with a wire brush after the engine has cooled down sufficiently. Using a feeler gauge, set the gap to 0.6 mm. Replace the spark plug, and be careful not to overtighten it. Air Filter Disconnect the air filter cover.
  • Seite 71 Emptying the fuel tank and carburetor Option A (Recommended): Use a FUXTEC suction pump to suck the gasoline out of the tank or let the mower run empty. Option B: 1. Place a manufacturer's recommended gasoline canister under the carburetor and use a funnel to avoid spills.
  • Seite 72 Bend back the holder to create the 5. Electrical contact the Bowden cable does not close electrical contact Item Specification Maintenance Spark plug gauge 0,6mm Check page 69 Valve clearance (cold) INSIDE: 0,06mm +/- 0,02mm Please contact FUXTEC OUTSIDE: 0,08mm +/- customer service 0,02mm...
  • Seite 73: Customer Service

    - Clean the air filter according to the instructions CUSTOMER SERVICE FUXTEC provides original spare parts. We recommend that you take the device to an authorized service center for annual maintenance and inspection of the protective devices. For more information about service and spare parts, please contact FUXTEC Customer Service.
  • Seite 74: Disposal Note

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 31. Warranty The warranty period is 24 months from the date of purchase. Please keep your proof of purchase in a safe place. Excluded from the warranty are wearing parts and damage caused by improper use, use of force, technical modifications, use of wrong accessories or non-original spare parts, and repair attempts by non-qualified personnel.
  • Seite 75: Spare Parts

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 33. Spare parts Spare parts Model Artikelnummer EAN 4839P From year of manufacture 2018 10002250 4260449128505 4646,4839P 10002625 4260586991840 4646ECO,4346,4346ECO 10003007 4260586994872 FX-RM5196/FX-RM5196PRO/FX- Carbuator RM5196eS/5396P From year of manufacture 10003361 4260586997378 2021,2022,FX-RM5196eSPRO,FX- RM5396PeSPRO 5196/5196PRO/5196eS/5396P 10002614 4260586991802 FX-RM4646,4646ECO,4839P, 4346, 4346ECO 10002618 4260586991840 FX-RM5196/FX-RM5196PRO/FX-...
  • Seite 76: Eu Declaration Of Conformity

    Noise emission directive 2000/14/EC for devices and devices intended for outdoor use Herrenberg, June 16th, 2023 Leonhard Zirkler (CEO) Manufacturer: FUXTEC GmbH KAPPSTRASSE 69 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN GERMANY torage of the technical documentation: FUXTEC GmbH ● Kappstrasse 69 ● 71083 Herrenberg-Gültstein ● Germany Leonhard Zirkler, CEO...
  • Seite 77: Version Francaise

    Votre nouvel appareil a été développé et conçu de manière à répondre au cahier des charges strict de FUXTEC, afin de garantir la facilité d'utilisation et la sécurité de l'utilisateur. S'il est correctement entretenu, cet appareil vous sera utile pendant de nombreuses années.
  • Seite 78 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24...
  • Seite 79: Utilisation Conforme

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 35. Utilisation conforme L'utilisation conforme de cet appareil comprend Tondre le gazon L'appareil ne doit pas • être utilisé à des fins autres que celles décrites dans le présent manuel. • être utilisé à des fins commerciales. • être utilisé avec des accessoires autres que ceux spécifiés par le fabricant. •...
  • Seite 80 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Même si vous utilisez cette tondeuse à gazon conformément aux instructions, il y aura toujours des risques résiduels. Les risques suivants peuvent survenir en rapport avec la méthode de construction et la mise en œuvre de cette tondeuse à gazon •...
  • Seite 81: Spécifications Produit

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 36. Spécifications produit RM4346 RM4646 RM5196 Modèle RM4346 RM4646 RM5196 RM5196eS Type de moteur 4-Takt 4-Takt 4-Takt 4-Takt 4-Takt 4-Takt 4-Takt Largeur de coupe (mm) Hauteur de coupe 25 - 70 25 - 70 25 - 75 25 - 75 25 - 75 25 - 75 25 - 75...
  • Seite 82 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Poids net (kg) Modèle RM5396 RM5396esPRO RM5196eSPRO OHV Moteur OHV Moteur à OHV Moteur à Type de moteur à 4 temps 4 temps 4 temps Largeur de coupe (mm) Hauteur de coupe 25 – 75 25 - 75 25 - 75 ajustable (mm) Capacité...
  • Seite 83: Vue D'ensemble De Votre Appareil

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 37. Vue d’ensemble de votre appareil Sauf pour FX-RM5196eS (voir page suivante)
  • Seite 84 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Modèle FX-RM..eS...
  • Seite 85 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 38. Avant-propos et préparation Avant-propos a) Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de l'appareil. b) Ne permettez jamais aux enfants ou à d'autres personnes qui ne sont pas familiarisées avec l'utilisation de l'appareil d'utiliser la tondeuse. La réglementation locale peut limiter l'âge de l'opérateur.
  • Seite 86: Instructions De Sécurité

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 39. Instructions de sécurité a) N'utilisez pas l'appareil dans un espace clos où du monoxyde de carbone dangereux peut s'accumuler. b) Ne tondez qu'à la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle. c) Si possible, évitez d'utiliser l'appareil dans des conditions humides. d) Assurez-vous d'adopter une position stable dans les pentes.
  • Seite 87: Maintenance Et Entretien

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Si la tondeuse vibre excessivement, vérifiez-la immédiatement. Coupez le moteur : Lorsque vous quittez la tondeuse / Avant de la remplir à nouveau. 40. Maintenance et entretien a) Assurez-vous que tous les écrous, vis et boulons soient serrés afin que l'appareil puisse fonctionner en toute sécurité...
  • Seite 88 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 41. Description des symboles de sécurité Les symboles suivants se trouvent sur l'appareil pour vous rappeler les précautions et les avertissements. La signification des symboles : DANGER – Avertissement ! Lisez le Tenez vos mains lames mode et vos pieds loin rotatives.
  • Seite 89 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 42. Instructions générales de service et de sécurité • Lisez attentivement le mode d'emploi. Familiarisez-vous avec les commandes et le bon usage de l'appareil. • Ne placez jamais vos mains et vos pieds près des pièces rotatives de l'appareil. Restez à l'écart de l'ouverture de sortie à...
  • Seite 90 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 • AVERTISSEMENT - L'essence est hautement inflammable. • Stockez le carburant dans des conteneurs prévus à cet effet. • Remplissez le réservoir uniquement à l'extérieur. Ne fumez jamais pendant le remplissage du réservoir. • Ajoutez de l'essence avant de démarrer le moteur. Ne retirez jamais le bouchon de remplissage et ne remplissez jamais le réservoir d'essence lorsque le moteur est en marche ou encore chaud.
  • Seite 91 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 43. Montage / Réglages par défaut Lisez ce manuel entièrement et attentivement avant d'installer et d'utiliser votre tondeuse à gazon. IMPORTANT : La tondeuse à gazon est vendue SANS HUILE NI CARBURANT. Votre nouvelle tondeuse à gazon a été assemblée et testée en usine. RETIREZ TOUTES LES PIÈCES EN CARTON DE LA TONDEUSE Retirez l'appareil du carton et vérifiez soigneusement que l'ensemble de l'emballage ne contienne pas de pièces détachées.
  • Seite 92 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Variante 2 (Modèle 51+53) Retirez la tondeuse de l'emballage Retirez le montant inférieur (B) du paquet d'accessoires (ou du paquet principal) et vissez-le à l'unité principale (trou supérieur) à l'aide de vis et d'écrous (2) Vissez le montant supérieur (A) au montant inférieur monté (B) avec les écrous papillon orange + les vis (1).
  • Seite 93: Réglage De La Hauteur De Tonte

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 IMPORTANT : sur certains modèles, les roues avant sont retirées pour éviter d'endommager l'essieu pendant le transport. Les roues sont simplement vissées sur l'essieu avec les écrous fournis. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE TONTE Levez les roues pour une faible hauteur de travail et abaissez les roues pour une hauteur de tonte élevée.
  • Seite 94 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 ATTENTION : Enlevez tous les résidus d'huile ou de carburant. Ne stockez pas, ne renversez pas et n'utilisez pas de carburant à proximité de flammes nues. ATTENTION : Les carburants mélangés à de l'alcool (appelé gazohol) ou l'utilisation d'éthanol ou de méthane peuvent attirer l'humidité, ce qui entraîne la séparation et la formation d'acides pendant le stockage.
  • Seite 95 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Montage du cadre Montage du bac de ramassage d’herbe...
  • Seite 96 4. Tenez le levier de frein avec votre main gauche. (fig.4) 5. Appuyez sur le bouton de démarrage avec la main droite. (fig.5) Avertissement : contactez le service client FUXTEC si la batterie ne fonctionne plus correctement ou si des dommages apparents sont visibles.
  • Seite 97 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Le voyant LED indique l'état de fonctionnement (sous-tension / suffisant / plein) 1 barre : lumière LED rouge - la batterie indique une alarme de sous-tension 2 barres : Lumière LED rouge et orange - la batterie indique une tension suffisante 3 barres : Lumière LED rouge, orange et verte - la batterie indique une tension complète Important : La batterie amovible est considérée comme une clé...
  • Seite 98 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Veuillez retirer la batterie de la console lorsque l'électricité restante n'est plus suffisante. Connectez la batterie au chargeur et branchez le chargeur sur le secteur. Attention ! Avant de retirer la batterie, assurez-vous que le levier de frein est desserré et que la machine est arrêtée.
  • Seite 99: Démarrage / Arrêt Du Moteur

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 44. Démarrage / arrêt du moteur Démarrage (sauf FX-RM5196eS voir page précédente) Assurez-vous que le moteur soit rempli d'une quantité suffisante d'huile et d'essence avant de le démarrer. Tirez le levier de frein (levier supérieur) contre la poignée et tirez légèrement sur le câble du démarreur jusqu'à...
  • Seite 100: Conseils D'utilisation De La Tondeuse

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 45. Conseils d’utilisation de la tondeuse UTILISATION DE LA TRACTION DES ROUES ARRIÈRES Guidon Levier d’embrayage traction Levier de frein ATTENTION : Le levier de frein doit être tiré lors du démarrage du moteur. Relâchez-le pour arrêter le moteur. Levier d'embrayage des roues motrices - Pour engager la marche avant motorisée de l'unité.
  • Seite 101 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Embrayage FlexSpeed (seulement sur RM5196PRO+5396eSPRO) Le régulateur de vitesse de la boîte de vitesses FlexSpeed est situé sur le montant supérieur. Cette option vous permet de régler différemment la vitesse de la roue arrière. Si vous poussez le levier vers l'avant dans le sens du moteur, la traction ralentit. Cela est particulièrement recommandé...
  • Seite 102 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Utilisation du bac de ramassage d’herbe Ouvrez et tenez le clapet arrière (A), puis prenez le sac de ramassage d'herbe (B) et accrochez- le (C) Utilisation de l'éjecteur latéral Ouvrez et maintenez le volet d'éjection latéral (A). Prenez l'éjecteur latéral (B) et accrochez-le Utilisation du kit de Mulching Ouvrez et tenez le volet arrière (A), puis insérez le kit de mulching (B) dans l'ouverture prévue à...
  • Seite 103 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Les éléments de mulching (également appelés kit de mulching) présentés ici dépendent du modèle et peuvent différer des illustrations. 46. Maintenance et nettoyage (EASY CLEAN) IMPORTANT - un entretien régulier et soigneux est nécessaire pour maintenir le niveau de sécurité...
  • Seite 104 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Nettoyez soigneusement l'appareil à l'eau après chaque opération de tonte. Enlevez les dépôts d'herbe et de boue qui se sont accumulés à l'intérieur du train de roulement. Cela permettra d'éviter le dessèchement et d'éventuelles difficultés lors du prochain démarrage du moteur. Vous pouvez utiliser le connecteur EASY CLEAN pour nettoyer le boîtier intérieur (dispositif de coupe).
  • Seite 105: Remplacement Des Lames De Coupe

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 47. Entretien, maintenance et stockage REMPLACEMENT DES LAMES DE COUPE Retirez la vis pour remplacer la lame. Videz le réservoir de carburant avant de retirer la lame. Remettez tout en place comme indiqué. Fixez la vis correctement. Le couple de serrage est de 45 Nm.
  • Seite 106 3. Vidangez l'huile dans un récipient approprié. Pour ce faire, inclinez la tondeuse à 45 degrés et utilisez une pompe d'aspiration FUXTEC pour aspirer l'huile par le goulot de remplissage. Vous pouvez aussi incliner davantage la tondeuse pour déverser l'huile par le goulot de remplissage.
  • Seite 107 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Vider le réservoir d'essence et le carburateur Option A (recommandée) : Utilisez une pompe d'aspiration FUXTEC pour aspirer le carburant du réservoir ou laissez la tondeuse fonctionner à vide. Option B : 1. Placez un bidon d'essence recommandé par le fabricant sous le carburateur et utilisez un entonnoir pour éviter les débordements.
  • Seite 108 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Planning de maintenance PHASES DE Avant Premier Tous Tous Tous Tous Page MAINTENANCE chaque mois ou les 3 les 6 les ans les 2 RÉCURRENTES utilisation mois mois ans ou heures ou 25 ou 50 Composants heures heures heures heures Effectuez la maintenance telle que décrit ci-...
  • Seite 109: Service Après-Vente

    • Nettoyez le filtre à air selon les instructions SERVICE APRÈS-VENTE Les pièces de rechange d'origine sont fournies par FUXTEC. Nous vous recommandons de vous rendre dans un centre de service agréé pour l'entretien annuel et l'inspection des dispositifs de protection.
  • Seite 110 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 48. Garantie La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d'achat. Veuillez conserver votre preuve d'achat dans un endroit sûr. Sont exclus de la garantie les pièces d'usure et les dommages causés par une utilisation inappropriée, l'usage de la force, les modifications techniques, l'utilisation d'accessoires incorrects ou de pièces de rechange non originales et les tentatives de réparation par du personnel non qualifié.
  • Seite 111: Pièces De Rechange

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 50. Pièces de rechange Pièce de rechange / Artikelnumme spare part Model 4839P Année de construction 2018 10002250 4260449128505 4646,4839P 10002625 4260586991840 4646ECO,4346,4346ECO 10003007 4260586994872 FX-RM5196/FX-RM5196PRO/FX- Carburateur / RM5196eS/5396P à partir de l'année Carburator de construction 2021,2022,FX- 10003361 4260586997378 RM5196eSPRO,FX-RM5396eSPRO /5396 5196/5196PRO/5196eS/5396P...
  • Seite 112: Déclaration De Conformité Ue

    Directive sur le bruit 2000/14/EG pour les équipements et machines destinés à être utilisés à l'extérieur Herrenberg, le 12.06.2023 Leonhard Zirkler (DIRECTEUR GÉNÉRAL) Fabricant : FUXTEC GmbH KAPPSTRASSE 69 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN ALLEMAGNE Conservation de la documentation technique : FUXTEC GmbH ● Kappstrasse 69 ● 71083 Herrenberg-Gültstein ● Allemagne L. Zirkler, DIRECTEUR GÉNÉRAL...
  • Seite 113: Versione Italiana

    Si prega di conservare sempre questo manuale di istruzioni insieme al dispositivo, in modo da averlo sempre a portata di mano in caso di dubbi. FUXTEC GmbH Kappstraße 69, 71083 Herrenberg-Gültstein, Germania Leggere attentamente e comprendere le istruzioni di questo manuale.
  • Seite 114: Uso Previsto

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 52. Uso previsto L'uso previsto di questo dispositivo comprende • La tosatura dei prati Il dispositivo non può essere: Utilizzato per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale. Utilizzato in applicazioni commerciali. Utilizzato con accessori diversi da quelli specificati dal produttore. Cambiato, modificato o utilizzato in qualsiasi altro modo che non sia conforme alle specifiche del produttore.
  • Seite 115 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Emergenza Familiarizzare con l'uso del prodotto leggendo completamente il manuale. Ricordate le istruzioni di sicurezza e seguitele attentamente. Questo vi aiuterà ad evitare rischi e pericoli. Prestare sempre attenzione quando si utilizza il prodotto in modo da poter riconoscere tempestivamente i pericoli e reagire ad essi.
  • Seite 116: Specifiche Dei Prodotti

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 53. Specifiche dei prodotti RM4346 RM4646 RM5196 Modello RM4346 RM4646 RM5196 RM5196eS Tipo di motore 4-Takt 4-Takt 4-Takt 4-Takt 4-Takt 4-Takt 4-Takt Larghezza di taglio (mm) Altezza di taglio 25 - 70 25 - 70 25 - 75 25 - 75 25 - 75 25 - 75 25 - 75...
  • Seite 117 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Modello RM5396 RM5396eSPRO RM5196eSPRO OHV Motore OHV Motore a OHV Motore a Tipo di motore a 4 tempi 4 tempi 4 tempi Larghezza di taglio (mm) Altezza di taglio 25 – 75 25 - 75 25 - 75 regolabile (mm) Capacità...
  • Seite 118 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 54. Il vostro dispositivo in breve Tranne FX-RM5196eS (vedere pagina successiva) Asta di livello Candela di dell‘olio accensione Leva del cambio Trasmissione a Leva del freno ruota Starter Collegamento Easy Clean (vedi capitolo 9) Raccoglitore d'erba Tappo carburante Scarico laterale (opzionale) Tubo di scarico...
  • Seite 119 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Modello FX-RM5196eS + 5396eSPRO...
  • Seite 120 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 55. Premessa e preparazione Premessa a) Leggere attentamente le seguenti istruzioni. Familiarizzare con i comandi e l'uso corretto del dispositivo. b) Non permettere mai ai bambini o ad altre persone che non hanno familiarità con l'uso del dispositivo di utilizzare il tosaerba. Le normative locali possono limitare l'età dell'operatore. c) Non tosare mai quando le persone, specialmente i bambini o gli animali domestici, sono nelle vicinanze.
  • Seite 121 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Istruzioni di sicurezza Non utilizzare il dispositivo in uno spazio chiuso dove può accumularsi del pericoloso monossido di carbonio. Tosare solo alla luce del giorno o sotto una buona luce artificiale. Se possibile, evitare di utilizzare il dispositivo in condizioni di umidità. Assicuratevi di avere una posizione stabile sulle piste.
  • Seite 122 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 t) Spegnere il motore: - Quando si lascia il tosaerba / Prima di riempirlo. Manutenzione e cura a) Assicurarsi che tutti i dadi, le viti e i bulloni siano ben stretti in modo che il dispositivo possa lavorare in sicurezza. b) Non conservare mai l'dispositivo con il combustibile nel serbatoio in edifici in cui si possono generare fiamme libere o scintille a causa dei vapori.
  • Seite 123: Descrizione Dei Simboli Di Sicurezza

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 56. Descrizione dei simboli di sicurezza I seguenti simboli si trovano sul dispositivo per ricordare la cura e le avvertenze necessarie. Il significato dei simboli: PERICOLO - lame Tenere le mani e Leggere rotanti. Tenere i piedi lontano mani e piedi dalla custodia istruzioni lontano dalle...
  • Seite 124 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 57. Istruzioni generali per l'uso e la sicurezza • Leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Familiarizzare con i comandi e l'uso corretto del dispositivo. • Non posizionare mai le mani e i piedi vicino alle parti rotanti del dispositivo. Rimanere sempre lontani dall'apertura di scarico.
  • Seite 125 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 - Aggiungere benzina prima di avviare il motore. Non togliere mai il tappo di riempimento o riempire il serbatoio con benzina quando il motore è acceso o ancora caldo. - Non avviare mai il motore se l'olio è fuoriuscito. Spostare il dispositivo in un altro luogo. Evitare qualsiasi tipo di accensione o scintilla fino alla completa eliminazione dei vapori di benzina.
  • Seite 126 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 58. Montaggio / Impostazioni di base Leggere questo manuale completamente e con attenzione prima di installare e utilizzare il tosaerba. Il tosaerba viene venduto SENZA OLIO O CARBURANTE. Il vostro nuovo tosaerba è stato assemblato e testato in fabbrica. RIMUOVERE LE PARTI IN CARTONE DAL TOSAERBA.
  • Seite 127 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Versione del corpo 2 (modelli 51+53) Rimuovere il tosaerba dall'imballaggio. Rimuovere il longherone (barra del manubrio) inferiore (B) dal pacchetto accessori (o dal pacchetto principale) e avvitarlo all'unità principale (foro superiore) con viti + dadi (2). Avvitare il longherone superiore (A) al longherone inferiore (B) montato con dadi ad alette arancion i + viti (1).
  • Seite 128: Impostazione Dell'altezza Di Taglio

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 IMPORTANTE: su alcuni modelli le ruote anteriori vengono rimosse per evitare danni all'assale durante la spedizione. Le ruote vengono semplicemente avvitate all'asse con i dadi in dotazione. IMPOSTAZIONE DELL'ALTEZZA DI TAGLIO Sollevare le ruote per un'altezza di taglio bassa e abbassare le ruote per un'altezza di taglio alta. Regolare l'altezza di taglio in base alle proprie esigenze centralmente con l'impugnatura di regolazione dell'altezza (vedi illustrazione a pagina 2).
  • Seite 129 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 I carburanti miscelati con alcool (chiamato miscela di etanolo) o l'uso di etanolo o metano possono attirare l'umidità, che porta alla separazione e alla formazione di acido durante la conservazione. I gas acidi possono danneggiare il sistema del serbatoio del motore mentre il dispositivo è...
  • Seite 130 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Montaggio del telaio Montaggio del sacco raccoglierba...
  • Seite 131 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Montaggio batteria modello FX-RM…eS, FX-RM…eSPRO 1. Riempire di carburante il serbatoio e riempire di olio dopo aver assemblato la macchina. Assicurarsi che la leva del freno e la leva di trazione siano rilasciate. (Fig.1) 2. Aprire il coperchio della batteria e verificare che la batteria sia inserita correttamente.
  • Seite 132 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Attenzione: contattare il servizio clienti FUXTEC se la batteria non funziona più correttamente o se si notano danni evidenti. Stato dell'alimentazione: Indicatore LED La spia LED indica lo stato di funzionamento (scarica / sufficiente / carica). 1 barra: luce LED rossa - la batteria indica un allarme di bassa tensione.
  • Seite 133 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Se la carica residua non è più sufficiente, rimuovere la batteria dalla console. Collegare la batteria al caricabatterie e collegare il caricabatterie alla rete elettrica. Attenzione: Prima di rimuovere la batteria, accertarsi che la leva del freno sia rilasciata e che la macchina sia ferma.
  • Seite 134 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 59. Avviamento / Fermata del motore Avviamento (eccetto FX-RM5196eS vedi pagina precedente) Assicurarsi che il motore sia riempito con olio e benzina a sufficienza prima di avviarlo. Tirare la leva del freno (leva superiore) contro l'impugnatura e tirare leggermente il cavo di avviamento fino a sentire la resistenza.
  • Seite 135 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 60. Istruzioni per l'uso del tosaerba Uso della trazione posteriore Manubrio a spinta Leva frizione di trazione Leva del freno ATTENZIONE: Quando si avvia il motore bisogna tirare la leva del freno. Rilasciarlo per fermare il motore. Leva del cambio a ruote motrici - Per innestare il movimento di avanzamento del dispositivo. UTILIZZO DEL REGIME DEL MOTORE DEL TOSAERBA La velocità...
  • Seite 136 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24...
  • Seite 137 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Azionamento FlexSpeed (solo RM5196PRO+RM5396eSPRO) Il controllo della velocità del cambio FlexSpeed si trova sulla staffa superiore. Questa opzione offre la possibilità di regolare la velocità della trazione posteriore in modo diverso. Se si spinge la leva in avanti in direzione del motore, la propulsione rallenta. Questo è particolarmente consigliabile su terreni irregolari.
  • Seite 138 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Uso della cassetta raccoglierba Aprire e tenere lo sportello posteriore (A), quindi prendere il sacco raccoglierba (B) e agganciarlo. (C) Utilizzo dell'espulsore laterale Aprire e tenere lo sportello di espulsione laterale (A). Prendere l'espulsore laterale (B) e tritare...
  • Seite 139 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Utilizzo del kit di pacciamatura Aprire e tenere lo sportello posteriore (A), quindi inserire il kit di pacciamatura (B) nell'apposita apertura. Chiudere lo sportello posteriore (A) – Fatto Gli elementi di pacciamatura (chiamati anche kit di pacciamatura) qui mostrati dipendono dal modello e possono differire dalle illustrazioni.
  • Seite 140 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 - Tenere il dispositivo in luoghi che offrano una presa salda. Prestare attenzione alla distribuzione del peso. PULIZIA (Funzione EASY CLEAN) Pulire accuratamente il tosaerba con acqua dopo ogni operazione di taglio. Rimuovere i depositi di erba e fango accumulatisi all'interno del carrello. Questo eviterà l'asciugatura e possibili difficoltà...
  • Seite 141: Cura, Manutenzione E Conservazione

    4. Mantenere il motore in equilibrio. Rimuovere l'asta di livello. Aggiungere lentamente circa 0,5L di olio nuovo raccomandato (olio FUXTEC 4MAX a 4 tempi) nel contenitore fino al display superiore dell'asta di livello. Non riempire eccessivamente il contenitore.
  • Seite 142 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Candela di accensione Togliere la candela e pulirla con una spazzola metallica dopo che il motore si è sufficientemente raffreddato. Utilizzando uno spessimetro, impostare la distanza a 0,6 mm. Sostituire la candela, facendo attenzione a non stringere troppo. Filtro dell‘aria Rimuovere il coperchio del filtro dell'aria.
  • Seite 143 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Svuotare il serbatoio della benzina e il carburatore Opzione A (raccomandata): Utilizzare una pompa di aspirazione FUXTEC per aspirare il carburante dal serbatoio o lasciare che il tosaerba funzioni a vuoto. Opzione B: 1. Collocare una tanica di benzina raccomandata dal produttore sotto il carburatore e utilizzare un imbuto per evitare fuoriuscite.
  • Seite 144 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Piano di manutenzione FASI DI MANUTENZIONE Prima di Primo Ogni Ogni Ogni Ogni Pagina PERIODICA ogni mese anno Componenti utilizzo mesi mesi o 100 anni o 25 o 50 Eseguire la manutenzione come descritto di seguito, mensilmente o in base alle ore di funzionamento, a seconda di quale dei due casi si verifica per primo.
  • Seite 145 • Pulire il filtro dell'aria secondo le istruzioni. SERVIZIO CLIENTI I ricambi originali sono forniti da FUXTEC. Si consiglia di portare il dispositivo presso un centro di assistenza autorizzato per la manutenzione e l'ispezione annuale dei dispositivi di protezione. 63. Per ulteriori Garanzia Il periodo di garanzia è...
  • Seite 146: Istruzioni Per Lo Smaltimento

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 64. Istruzioni per lo smaltimento Il dispositivo è contenuto in un imballaggio per evitare danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio è materia prima e può quindi essere riutilizzato o restituito al ciclo delle materie prime. Il dispositivo e i suoi accessori sono realizzati in diversi materiali, come metallo e plastica.
  • Seite 147: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Direttiva sulle emissioni acustiche 2000/14/CE per le apparecchiature destinate ad essere utilizzate all'aperto Herrenberg, 12.06.2023 Leonhard Zirkler (DIRETTORE GENERALE) Produttore: FUXTEC GmbH KAPPSTRASSE 69 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN GERMANY Conservazione della documentazione tecnica: FUXTEC GmbH ● Kappstrasse 69 ● 71083 Herrenberg-Gültstein ● Germany L. Zirkler, DIRETTORE GENERALE...
  • Seite 148: Versión Española

    útil del aparato. Es imprescindible respetar todas las indicaciones de seguridad de estas instrucciones. Conserve este manual de instrucciones junto al aparato para tenerlo siempre a mano en caso de duda. FUXTEC GmbH Kappstraße 69, 71083 Herrenberg-Gültstein, Alemania Leggere attentamente e comprendere le Lea atentamente y comprenda las istruzioni di questo manuale.
  • Seite 149 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 67. Uso previsto El uso previsto de este dispositivo incluye Corte de prados El dispositivo no puede ser: Utilizado para fines distintos a los descritos en este manual. Utilizado en aplicaciones comerciales. Utilizado con accesorios distintos a los especificados por el fabricante. Cambiado, modificado o utilizado de cualquier otra manera que no cumpla con las especificaciones del fabricante.
  • Seite 150 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Emergencia Familiarícese con el uso del producto leyendo completamente el manual. Recuerde las instrucciones de seguridad y sígalas cuidadosamente. Esto le ayudará a evitar riesgos y peligros. Sea siempre precavido al utilizar el producto para poder reconocer rápidamente los peligros y actuar en consecuencia. Una actuación rápida puede evitar lesiones graves y daños materiales.
  • Seite 151: Especificaciones Del Producto

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 68. Especificaciones del producto RM4346 Modelo RM4346 RM4646 RM4646 RM5196 RM5196eS RM5196PR RM5396P OHV 4 OHV 4 OHV 4 OHV 4 OHV 4 OHV 4 OHV 4 OHV 4 Tipo de motor tiempos tiempos tiempos tiempos tiempos tiempos tiempos tiempos Ancho de corte (mm)
  • Seite 152 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 RM5396 RM5396eSPRO RM5196eSPRO Modelo OHV 4 tiempos OHV 4 tiempos Tipo de motor OHV 4 tiempos Ancho de corte (mm) Altura de corte 25 - 75 25 - 75 regulable (mm) 25-75 Capacidad de recogida de recortes Tanque (l) Capacidad aceite (l) 0,6 Desplazamiento (cm³) Velocidad nominal...
  • Seite 153 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 69. Su dispositivo en breve Excepto FX-RM_eS (ver página siguiente)
  • Seite 154 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Modelo FX-RM5196eS, RM5196esPRO, FX-RM5396eSPRO Palanca del cambio Transmisión de la Palanca de freno Batería Conexión Easy Clean (ver capítulo 9) Bujía Tapón de carburante Recolector de hierba Filtro de aire Regulación de la altura Varilla de medición de aceite Bujía Descarga lateral 70.
  • Seite 155 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 a) Lleve siempre zapatos resistentes y pantalones largos al cortar. No utilice el aparato si está descalzo o lleva sandalias. b) Compruebe cuidadosamente las zonas en las que se va a utilizar el dispositivo y retire cualquier objeto (como piedras, juguetes, palos, cables, etc.) que pueda entrar en el aparato.
  • Seite 156 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Apague el motor: Al dejar el cortacésped / Antes de llenarlo. Mantenimiento y cuidado Asegúrese de que todas las tuercas, tornillos y pernos estén bien apretados para que la unidad pueda trabajar con seguridad. Nunca almacene el aparato, con el combustible en el tanque, en edificios donde se puedan generar llamas o chispas por los vapores.
  • Seite 157 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 71. Descripción de los símbolos de seguridad Los siguientes símbolos se encuentran en el aparato para recordarle los cuidados y advertencias necesarios. El significado de los símbolos: IMPORTANTE : Este dispositivo puede amputar manos y pies y lanzar objetos. La inobservancia de las siguientes instrucciones de seguridad puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Seite 158 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 72. Instrucciones generales de uso y seguridad Lea atentamente las instrucciones de uso. Familiarícese con los controles y el uso correcto del aparato. No coloque nunca las manos o los pies cerca de las partes giratorias del aparato. Manténgase siempre alejado de la abertura de salida.
  • Seite 159 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 - Vuelva a colocar con cuidado todos los tapones del depósito y de los contenedores de combustible. Antes de utilizar el aparato, inspeccione las cuchillas, los pernos para ver si están desgastados o presentan daños visibles. Para evitar el desequilibrio, sustituya las cuchillas y los pernos desgastados o dañados en juegos. No modifique nunca los dispositivos de seguridad.
  • Seite 160 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 73. Montaje / Ajustes básicos Lea este manual completa y cuidadosamente antes de instalar y utilizar el cortacésped. IMPORTANTE: El cortacésped se vende SIN ACEITE NI COMBUSTIBLE. Su nuevo cortacésped ha sido ensamblado y probado en la fábrica. RETIRE LAS PIEZAS DE CARTÓN DEL CORTACÉSPED. Saque el aparato del embalaje y compruebe cuidadosamente que no haya piezas sueltas en todo el paquete.
  • Seite 161 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Cuerpo versión 2 (modelos 51+53) Saque el cortacésped del embalaje. Retire el larguero inferior (manillar) (B) del paquete de accesorios (o del paquete principal) y atorníllelo a la unidad principal (agujero superior) con tornillos + tuercas (2). Atornille el larguero superior (A) al larguero inferior montado (B) con tuercas de mariposa naranja + tornillos (1).
  • Seite 162: Regulación De La Altura De Corte

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 IMPORTANTE: En algunos modelos se retiran las ruedas delanteras para evitar que se dañe el eje durante el transporte. Las ruedas se atornillan simplemente al eje con las tuercas suministradas. REGULACIÓN DE LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para una altura de corte baja y baje las ruedas para una altura de corte alta. Ajuste la altura de corte según sus necesidades de forma centralizada con la palanca de ajuste de altura (ver ilustración en la página 2).
  • Seite 163 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 ATENCIÓN: NO llene demasiado el motor con aceite. Puede provocar la formación de humo en el silenciador al arrancar. 1. Asegúrese de que el cortacésped está nivelado 2. Retire la varilla de medición del tubo de llenado de aceite 3.
  • Seite 164 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Montaje del bastidor Montaje de la bolsa de recogida de hierba.
  • Seite 165 5. Pulsa el botón de inicio con la mano derecha. (Fig.5) Advertencia: Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de FUXTEC si la batería deja de funcionar correctamente o si presenta daños evidentes. se aprecian daños evidentes.
  • Seite 166 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 La luz LED indica el estado de funcionamiento (baja tensión / suficiente / completa) 1 bar: Luz LED roja - la batería indica alarma de baja tensión. 2 barras: luz LED roja y naranja - la batería indica que hay tensión suficiente 3 barras: luz LED roja, naranja y verde - la batería indica tensión completa Importante: La batería extraíble se considera una llave o dispositivo extraíble y está...
  • Seite 167: Arranque Y Parada Del Motor

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Por favor, retire la batería de la consola si la electricidad restante ya no es suficiente. Conecta la batería al cargador y conecta el cargador a la red eléctrica. Precaución. Antes de extraer la batería, asegúrese de que la palanca de freno está suelta y la máquina parada. - Indicador LED en el cargador: LED verde fijo: la batería está...
  • Seite 168: Instrucciones De Corte

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Debido a una capa protectora en el motor, puede producirse un ligero humo al utilizar el aparato por primera vez. Este es un procedimiento normal. Tire de la palanca de freno hacia la empuñadura. No permita que el estrangulador dé...
  • Seite 169 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Accionamiento FlexSpeed (sólo RM5196PRO, 5196eSPRO, 5396esPro) El control de velocidad de la caja de cambios FlexSpeed se encuentra en el soporte superior. Esta opción ofrece la posibilidad de ajustar la velocidad de la tracción trasera de forma diferente. Si se empuja la palanca hacia delante en la dirección del motor, la propulsión se ralentiza. Esto es especialmente aconsejable en terrenos irregulares.
  • Seite 170 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Uso de la caja de recogida de hierba Abra y mantenga la puerta trasera (A), luego tome el saco de hierba (B) y engánchelo. (C) Uso del eyector lateral Abra y mantenga la puerta lateral de expulsión (A). Tome el eyector lateral (B) y tire.
  • Seite 171 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Utilización del kit de acolchado Abra y sostenga la puerta trasera (A), luego introduzca el kit de trituración (B) en la abertura. Cierre la puerta trasera (A) Nota: La cuchilla trituradora ya está instalada y NO es necesario instalarla adicionalmente. Los elementos de acolchado (también llamados kits de acolchado) que se muestran aquí...
  • Seite 172 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 LIMPIEZA (función EASY CLEAN) Limpie bien el cortacésped con agua después de cada operación de corte. Elimine los depósitos de hierba y barro que se hayan acumulado en el interior del tren de rodaje. Esto evitará que se sequen y que haya posibles dificultades l a próxima vez que se arranque el motor.
  • Seite 173: Cambio De Aceite

    Mantenga el motor equilibrado. Retire la varilla de medición. Añada lentamente unos 0,5L del aceite nuevo recomendado (aceite FUXTEC 4MAX de 4 tiempos) en el recipiente hasta la indicación superior de la varilla. No llene el recipiente en exceso. Compruebe el nivel con la varilla de aceite.
  • Seite 174 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Bujía Quite la bujía y límpiela con un cepillo de alambre después de que el motor se haya enfriado lo suficiente. Con una galga de espesores, ajuste la separación a 0,6 mm. Vuelva a colocar la bujía, teniendo cuidado de no apretarla demasiado. Filtro de aire Quite la tapa del filtro de aire.
  • Seite 175 Vaciar el depósito de gasolina y el carburador Opción A (recomendada): Utilice una bomba de succión FUXTEC para aspirar el combustible del depósito o deje que el cortacésped funcione en vacío. Opción B: Coloque un bidón de gasolina recomendado por el fabricante debajo del carburador y utilice un embudo para evitar derrames.
  • Seite 176 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Plan de mantenimiento FASES DE MANTENIMIENTO Antes de Primer Cada 3 Cada 6 Cada Cada 2 Página PERIÓDICO cada uso mes o 5 meses o meses año o años o horas 25 horas o 50 Componentes horas horas horas Realice el mantenimiento como se describe a continuación, mensualmente...
  • Seite 177: Medio Ambiente

    Limpie el filtro de aire según las instrucciones. SERVICO AL CLIENTE Las piezas de recambio originales son suministradas por FUXTEC. Le recomendamos que lleve el aparato a un centro de servicio autorizado para el mantenimiento anual y la inspección de los dispositivos de protección.
  • Seite 178: Instrucciones De Eliminación

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 78. Garantía El periodo de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de compra en un lugar seguro. Quedan excluidas de la garantía las piezas sujetas a desgaste y los daños causados por el uso indebido, el uso de la fuerza, las modificaciones técnicas, el uso de accesorios incorrectos o de piezas de recambio no originales y los intentos de reparación por personal no cualificado.
  • Seite 179: Piezas De Recambio

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 80. Piezas de recambio Piezas de Número Modelo recambio artículo 4839P BJ2018 10002250 4260449128505 4646,4839P 10002625 4260586991840 4646ECO 10003007 4260586994872 Carburador FX-RM5196/FX-RM5196PRO/FX- RM5196eS/5396P ab BJ 2018 10002251 4260449128512 5196/5196PRO/5196eS/5396/5396eSPRO 10002614 4260586991802 FX-RM4646,4646ECO, 10002618 4260586991840 Filtro de FX-RM5196/FX-RM5196PRO/FX- RM5196eS/FX-RM5396 10000437 4260449123883 aire / FX-RM5396eSPRO...
  • Seite 180: Declaración De Conformidad De La Ue

    81.3dB(A) / 83.8 dB(A) Nivel de potencia sonora garantizado 96dB(A) / 98dB(A) Herrenberg, 16.06.2023 Leonhard Zirkler (Director General) Fabricante: FUXTEC GmbH KAPPSTRASSE 69 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN ALEMANIA Conservación de la documentación técnica: FUXTEC GmbH ● Kappstrasse 69 ● 71083 Herrenberg-Gültstein ● Alemania L. Zirkler, Director General...
  • Seite 181: Versão Portuguesa

    útil do aparelho. É essencial seguir todas as instruções de segurança deste manual! Guarde este manual de instruções sempre junto da máquina, para que o tenha sempre à mão em caso de dúvida. FUXTEC GmbH Kappstraße 69, 71083 Herrenberg-Gültstein, Alemanha...
  • Seite 182: Utilização Prevista

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 82. Utilização prevista A utilização prevista desta máquina inclui Cortar a relva A máquina não deve O aparelho não deve ser utilizado de outra forma que não a descrita neste manual. para uso comercial. com acessórios que não sejam os especificados pelo fabricante. alterados, modificados ou utilizados de outra forma que não seja de acordo com as instruções do fabricante.
  • Seite 183 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Emergência Familiarizar-se com a utilização do produto através da leitura integral do manual de instruções. Memorize as instruções de segurança e siga-as à risca. Isto ajudá-lo-á a evitar riscos e perigos. Preste sempre atenção quando utilizar o produto, para que possa reconhecer e reagir aos perigos numa fase precoce.
  • Seite 184: Especificações Do Produto

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 83. Especificações do produto RM4346 RM4646 RM5196 Tipo de modelo RM4346 RM4646 RM5196 RM5196eS Tipo de motor 4 tempos 4 tempos 4 tempos 4 tempos 4 tempos 4 tempos 4 tempos Largura de corte (mm) Altura de corte 25 - 70 25 - 70 25 - 75 25 - 75...
  • Seite 185 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Peso líquido (kg) RM5396eSPR RM5196eSPR Tipo de modelo RM5396 OHV a 4 OHV a 4 OHV a 4 Tipo de motor tempos tempos tempos Largura de corte (mm) Altura de corte 25 - 75 25 - 75 25 - 75 ajustável (mm) Capacidade de recolha de aparas...
  • Seite 186 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 ● ● Arranque elétrico Peso líquido (kg) 39,5 41,5 84. O seu dispositivo num relance Exceto FX-RM5196eS, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396PeSPRO (ver página seguinte)
  • Seite 187 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Modelos FX-RM5196eS, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396eSPRO...
  • Seite 188 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 85. Prefácio e preparação Prefácio a) Ler atentamente o manual de instruções. Familiarize-se com os comandos e a utilização correta do aparelho. b) Nunca permita que crianças ou outras pessoas que não estejam familiarizadas com a utilização do aparelho utilizem o cortador de relva. A regulamentação local pode limitar a idade do utilizador.
  • Seite 189 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Instruções de segurança Não utilizar o aparelho num local fechado onde se possa acumular monóxido de carbono perigoso. Cortar a relva apenas à luz do dia ou sob boa luz artificial. Se possível, evitar utilizar o aparelho em condições de humidade. Certifique-se de que tem um pé...
  • Seite 190 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Não ponha o motor a trabalhar se estiver alguém em frente à abertura do escape. Não colocar as mãos ou os pés perto das peças rotativas. Manter-se sempre afastado das aberturas de saída. Nunca levantar ou transportar o cortador de relva quando este ainda estiver em funcionamento.
  • Seite 191 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 86. Descrição dos símbolos de segurança Os símbolos que se seguem encontram-se no aparelho para o lembrar dos cuidados e avisos necessários. O significado dos símbolos: Este aparelho pode amputar mãos e pés e atirar objectos. O não cumprimento das seguintes instruções de segurança pode resultar em ferimentos graves ou mesmo na morte.
  • Seite 192 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 87. Instruções gerais de funcionamento e segurança - Ler atentamente o manual de instruções. Familiarize-se com os comandos e a utilização correta do aparelho. - Nunca colocar as mãos ou os pés perto das partes rotativas do aparelho. Manter-se sempre afastado da abertura da tomada - Só...
  • Seite 193 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 - Armazenar a gasolina em recipientes próprios para o efeito. - Encher o depósito apenas ao ar livre. Nunca fumar durante o enchimento do depósito. - Acrescentar gasolina antes de pôr o motor a trabalhar. Nunca retirar a tampa do depósito de combustível ou adicionar gasolina ao depósito com o motor a trabalhar ou ainda quente.
  • Seite 194 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 88. Montagem / Predefinições Leia estas instruções completa e cuidadosamente antes de montar e utilizar o seu cortador de relva. O cortador de relva é vendido SEM ÓLEO OU COMBUSTÍVEL. O seu novo cortador de relva foi montado e testado na fábrica. RETIRAR TODAS AS PEÇAS DE CARTÃO DO CORTADOR DE RELVA Retirar o aparelho da caixa e verificar cuidadosamente se existem peças soltas em toda a embalagem.
  • Seite 195 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Variante de carroçaria 2 (modelos 51 + 53) Retirar o cortador de relva da embalagem Retirar a barra inferior (B) da embalagem de acessórios (ou da embalagem principal) e aparafusá-la ao aparelho principal (orifício superior) com parafusos + porcas (2) Aparafusar a calha superior (A) à...
  • Seite 196: Regulação Da Altura De Corte

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 IMPORTANTE: As rodas dianteiras são retiradas nalguns modelos para evitar danificar o eixo durante o transporte. As rodas são simplesmente aparafusadas ao eixo com as porcas fornecidas. REGULAÇÃO DA ALTURA DE CORTE Levantar as rodas para uma altura de corte baixa e baixar as rodas para uma altura de corte alta.
  • Seite 197 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 CUIDADO: Remover os resíduos de óleo ou de gasolina. Não armazenar, derramar ou utilizar gasolina perto de chamas. Os combustíveis misturados com álcool (chamados gasohol) ou a utilização de etanol ou metano podem atrair humidade, o que leva à separação e à formação de ácido durante o armazenamento.
  • Seite 198 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Montagem de aparelhos de longarina Montagem do apanhador de relva...
  • Seite 199 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Modelo de montagem da bateria FX-RM5196eS, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396eSPRO 1 Após a montagem da máquina, encher de combustível e de óleo. Assegurar-se de que a alavanca do travão e a alavanca da auto-propulsão estão soltas. (Fig. 1) 2. abra a tampa da bateria e verifique se a bateria está corretamente inserida.
  • Seite 200 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Aviso: Contacte o serviço de apoio ao cliente da FUXTEC se a bateria deixar de funcionar corretamente ou se forem visíveis danos óbvios. Estado da fonte de alimentação: Ecrã LED A luz LED indica o estado de funcionamento (subtensão / suficiente / total) 1 bar: luz LED vermelha - a bateria indica alarme de baixa tensão...
  • Seite 201 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Retire a bateria da consola se a eletricidade restante já não for suficiente. Ligar a bateria ao carregador e ligar o carregador à rede eléctrica. Atenção! Antes de retirar a bateria, certifique-se de que a alavanca do travão está solta e que a máquina está...
  • Seite 202 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 89. Arranque / paragem do motor Início (exceto FX-RM5196eS, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396PeSPRO ver páginas anteriores) Certifique-se de que o motor está cheio de óleo e gasolina suficientes antes de o pôr a trabalhar. Puxe a alavanca do travão (alavanca superior) contra a pega e puxe ligeiramente o cabo de arranque até...
  • Seite 203 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 90. Instruções de utilização do cortador de relva UTILIZAÇÃO DA TRAÇÃO TRASEIRA Pega de empurrar Alavanca de velocidades com tração às rodas Alavanca do travão ATENÇÃO: A alavanca do travão deve ser puxada quando se liga o motor Solte-a para desligar o motor. Alavanca de controlo da tração das rodas - Para ativar o movimento de avanço do aparelho.
  • Seite 204 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Unidade FlexSpeed (apenas RM5196PRO, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396eSPRO) O controlo de velocidade da caixa de velocidades FlexSpeed está localizado no suporte superior. Esta opção permite-lhe regular a velocidade da tração traseira de diferentes formas. Se empurrar a alavanca para a frente na direção do motor, a propulsão abranda. Isto é particularmente aconselhável em terrenos irregulares.
  • Seite 205 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Utilizar o apanhador de relva Abrir e segurar a aba traseira (A), depois pegar no apanhador de relva (B) e enganchá-lo (C) Utilização da descarga lateral Abrir e segurar a aba de descarga lateral (A). Pegue no ejetor lateral (B) e enganche-o...
  • Seite 206 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Utilizar o kit de mulching Abrir e segurar a aba traseira (A), depois inserir o kit de mulching (B) na abertura prevista. Fechar a aba traseira (A) - Pronto Nota: A lâmina de mulching já está montada e NÃO precisa de ser montada adicionalmente. Os elementos de cobertura vegetal (também conhecidos como kits de cobertura vegetal) aqui apresentados...
  • Seite 207 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 - Segure o aparelho em locais que proporcionem uma aderência firme. Preste atenção à distribuição do peso. LIMPEZA (função EASY CLEAN) Limpar cuidadosamente a máquina com água após cada trabalho de corte. Remover os depósitos de relva e de lama que se acumularam no interior do chassis. Deste modo, evita-se a secagem e possíveis dificuldades no arranque do motor.
  • Seite 208: Mudança De Óleo

    3 Esvazie o óleo para um recipiente adequado. Para o efeito, incline o cortador de relva 45 graus e utilize uma bomba de sucção FUXTEC para aspirar o óleo através do bocal de enchimento. Em alternativa, pode inclinar mais o cortador de relva para esvaziar o óleo através do bocal de enchimento.
  • Seite 209 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Vela de ignição Retire a vela de ignição e limpe-a com uma escova de arame depois de o motor ter arrefecido o suficiente. Ajustar a folga para 0,6 mm com um calibrador de folga. Volte a colocar a vela de ignição e não a aperte demasiado.
  • Seite 210 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Esvaziar o depósito de gasolina e o carburador Opção A (recomendada): Utilize uma bomba de aspiração FUXTEC para aspirar a gasolina do depósito ou deixe o corta- relva funcionar vazio. Opção B: 1. colocar uma lata de gasolina recomendada pelo fabricante debaixo do carburador e utilizar um funil para evitar derrames.
  • Seite 211 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Calendário de manutenção Resolução de problemas O motor não arranca Causas possíveis Resolução de problemas 1. verificar o nível de Não há mais combustível no gasolina depósito encher Gasolina impura: Motor armazenado sem cuidado, Esvaziar o depósito e o carburador. esvaziamento correto do depósito Encher com combustível novo (super ou cheio com gasolina contaminada...
  • Seite 212: Serviço Ao Cliente

    - Limpar o filtro de ar de acordo com as instruções SERVIÇO AO CLIENTE As peças sobresselentes originais são fornecidas pela FUXTEC. Recomendamos que leve o aparelho a um centro de assistência técnica autorizado para efetuar uma manutenção anual e uma inspeção dos dispositivos de segurança.
  • Seite 213 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 93. Garantia O período de garantia é de 24 meses a partir da data de compra. Guarde o comprovativo de compra num local seguro. Estão excluídas da garantia as peças de desgaste e os danos causados por utilização indevida, utilização de força, modificações técnicas, utilização de acessórios incorrectos ou peças sobressalentes não originais e tentativas de reparação por pessoal não qualificado.
  • Seite 214: Peças De Substituição

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 95. Peças de substituição Ersatzteil / peça de Número do substituição Modelo artigo 4646,4839P 10002625 4260586991840 4646ECO,4346,4346ECO 10003007 4260586994872 Carburador / FX-RM5196/FX-RM5196PRO/FX- Carburador RM5196eS/5396P ab BJ2021,2022,FX- 10003361 4260586997378 RM5196eSPRO,FX-RM5396, FX- RM5396eSPRO 5196/5196PRO/5196eS/5396P 10002614 4260586991802 FX-RM4646,4646ECO,4839P, 4346, 10002618 4260586991840 4346ECO Filtro de ar / FX-RM5196/FX-RM5196PRO/FX- filtro de ar...
  • Seite 215: Declaração Ue De Conformida- De

    Diretiva 2000/14/CE relativa às emissões sonoras dos aparelhos e máquinas destinados a ser utilizados no exterior Herrenberg, 16 de junho de 2023 Leonhard Zirkler (Diretor-Geral) Fabricante: FUXTEC GmbH KAPPSTRASSE 69 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN ALEMANHA Armazenamento de documentos técnicos: FUXTEC GmbH ● Kappstrasse 69 ● 71083 Herrenberg-Gültstein ● Alemanha Leonhard Zirkler, Diretor-Geral...
  • Seite 216: Nederlandse Versie

    Het is essentieel dat u alle veiligheidsinstructies in deze handleiding opvolgt! Bewaar deze gebruiksaanwijzing altijd bij het apparaat, zodat u deze in geval van twijfel altijd bij de hand hebt. FUXTEC GmbH Kappstraße 69, 71083 Herrenberg-Gültstein, Duitsland...
  • Seite 217: Beoogd Gebruik

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 97. Beoogd gebruik Het beoogde gebruik van deze machine omvat Gazons maaien De machine mag niet Het apparaat mag niet worden gebruikt op een andere manier dan beschreven in deze instructies. voor commercieel gebruik. met andere accessoires dan die gespecificeerd door de fabrikant. veranderd, aangepast of gebruikt worden anders dan in overeenstemming met de instructies van de fabrikant.
  • Seite 218 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Noodgevallen Maak uzelf vertrouwd met het gebruik van het product door de gebruiksaanwijzing volledig te lezen. Leer de veiligheidsinstructies uit het hoofd en volg ze nauwkeurig op. Zo voorkomt u risico's en gevaren. Let altijd goed op wanneer u het product gebruikt, zodat u gevaren in een vroeg stadium kunt herkennen en erop kunt reageren.
  • Seite 219: Productkenmerken

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 98. Productkenmerken RM4346 RM4646 RM5196 Type model RM4346 RM4646 RM5196 RM5196eS KOPKLEPPER KOPKLEPPER KOPKLEPPER KOPKLEPPER KOPKLEPPER KOPKLEPPER Motortype 4-takt 4-takt 4-takt 4-takt 4-takt 4-takt 4-takt Snijbreedte (mm) Verstelbare maaihoogte 25 - 70 25 - 70 25 - 75 25 - 75 25 - 75 25 - 75 25 - 75...
  • Seite 220 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Type model RM5396 RM5396eSPRO RM5196eSPRO Kopklepper 4- Motortype Kopklepper 4-takt Kopklepper 4-takt takt Snijbreedte (mm) Instelbare 25 - 75 25 - 75 25 - 75 maaihoogte (mm) Vangcapaciteit snippers (liter) Tank (liter) Olie-inhoud (liter) 0,6 Verplaatsing (cm³) 196 Nominale snelheid 2.800 2.800 2.800...
  • Seite 221: Uw Apparaat In Één Oogopslag

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 99. Uw apparaat in één oogopslag Behalve FX-RM5196eS, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396PeSPRO (zie volgende pagina)
  • Seite 222 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Modellen FX-RM5196eS, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396eSPRO...
  • Seite 223 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 100. Voorwoord en voorbereiding Voorwoord a) Lees de instructies zorgvuldig door. Maak uzelf vertrouwd met de bediening en het juiste gebruik van het apparaat. b) Laat de grasmaaier nooit gebruiken door kinderen of andere personen die niet vertrouwd zijn met het gebruik van het apparaat. Plaatselijke voorschriften kunnen de leeftijd van de gebruiker beperken.
  • Seite 224 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Veiligheidsinstructies Gebruik het apparaat niet in een gesloten ruimte waar zich gevaarlijke koolmonoxide kan ophopen. Maai alleen bij daglicht of bij goed kunstlicht. Vermijd indien mogelijk het gebruik van het apparaat in vochtige omstandigheden. Zorg ervoor dat je stevig staat op hellingen. Ren nooit met het apparaat, maar wandel.
  • Seite 225 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Start de motor niet als er iemand voor de uitlaatopening staat. Plaats uw handen of voeten niet in de buurt van de draaiende onderdelen. Blijf te allen tijde uit de buurt van de uitlaatopeningen. Til of vervoer de grasmaaier nooit als deze nog in werking is. Stop de motor en verwijder de bougiedop van de bougie: - Voordat je een verstopping of verstopte leidingen reinigt - Voordat u het apparaat controleert, schoonmaakt of eraan werkt.
  • Seite 226 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 101. Beschrijving van beveiligingssymbolen De volgende symbolen staan op het apparaat om u te herinneren aan de vereiste zorg en waarschuwingen. De betekenis van de symbolen: BELANGRIJK: Dit apparaat kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegwerpen. Het niet in acht nemen van de volgende veiligheidsinstructies kan ernstig letsel of zelfs de dood tot gevolg hebben.
  • Seite 227 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 102. Algemene bedienings- en veiligheidsinstructies - Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Maak uzelf vertrouwd met de bediening en het juiste gebruik van het apparaat. - Plaats uw handen of voeten nooit in de buurt van de draaiende delen van het apparaat. Blijf te allen tijde uit de buurt van de uitlaatopening - Laat het apparaat alleen gebruiken door verantwoordelijke gebruikers die bekend zijn met de bediening.
  • Seite 228 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 - Start de motor nooit als er olie gemorst is. Verplaats de machine naar een andere locatie. Vermijd elke vorm van ontsteking en vonken totdat de benzinedampen volledig zijn verdwenen. - Plaats alle tank- en tankdoppen voorzichtig terug - Controleer de messen, bouten en snij-eenheden op zichtbare slijtage en schade voordat u het apparaat gebruikt.
  • Seite 229 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 103. Montage/voorinstellingen Lees deze instructies volledig en zorgvuldig door voordat u uw grasmaaier in elkaar zet en gebruikt. BELANGRIJK: De grasmaaier wordt verkocht ZONDER OLIE OF BRANDSTOF. Uw nieuwe grasmaaier is in de fabriek gemonteerd en getest. VERWIJDER ALLE KARTONNEN ONDERDELEN VAN DE GRASMAAIER Haal het apparaat uit de doos en controleer de hele verpakking grondig op losse losse onderdelen.
  • Seite 230 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Carrosserievariant 2 (51 + 53 modellen) Haal de grasmaaier uit de verpakking Verwijder de onderste balk (B) uit de accessoireverpakking (of hoofdverpakking) en schroef deze met schroeven + moeren (2) vast aan het hoofdapparaat (bovenste gat). Schroef de bovenste rail (A) op de gemonteerde onderste rail (B) met behulp van de oranje vleugelmoeren + schroeven (1).
  • Seite 231: Maaihoogte Instellen

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 BELANGRIJK: Bij sommige modellen worden de voorwielen verwijderd om schade aan de as tijdens het transport te voorkomen. De wielen worden eenvoudig op de as geschroefd met de meegeleverde moeren. MAAIHOOGTE INSTELLEN Zet de wielen omhoog voor een lage maaihoogte en omlaag voor een hoge maaihoogte. Stel de maaihoogte centraal in volgens uw wensen met de hoogte-instellingshendel (zie afbeelding op pagina 2).
  • Seite 232 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 LET OP: Brandstoffen gemengd met alcohol (gasohol genoemd) of het gebruik van ethanol of methaan kunnen vocht aantrekken, wat leidt tot ontmenging en de vorming van zuur tijdens opslag. Zure gassen kunnen het tanksysteem van de motor beschadigen terwijl het apparaat in opslag is.
  • Seite 233 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Montage van rondhoutapparaat Grasvanger monteren...
  • Seite 234 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Batterijbevestiging model FX-RM5196eS, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396eSPRO 1 Vul na het monteren van de machine met brandstof en olie. Zorg ervoor dat de remhendel en de hendel voor de zelfaandrijving ontgrendeld zijn. (Fig. 1) 2. Open het batterijklepje en controleer of de batterij goed is geplaatst.
  • Seite 235 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Waarschuwing: Neem contact op met de FUXTEC klantenservice als de batterij niet meer goed werkt of als er duidelijke schade zichtbaar is. Status van de voeding: LED-scherm LED-lampje geeft de bedrijfsstatus aan (onderspanning / voldoende / vol) 1 bar: Rood LED-lampje - batterij geeft laagspanningsalarm aan...
  • Seite 236: De Motor Starten/Stoppen

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Verwijder de batterij uit de console als de resterende elektriciteit niet meer voldoende is. Sluit de batterij aan op de oplader en sluit de oplader aan op het lichtnet. Let op! Controleer voordat u de accu verwijdert of de remhendel is losgelaten en de machine stilstaat.
  • Seite 237 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 OPMERKING: Bedien de hendel voor de wielaandrijving niet tegelijkertijd. Bedien de onderste hendel alleen als de motor is gestart en u de zelfaandrijving wilt gebruiken. Als gevolg van een beschermlaag op de motor kan er een lichte rookontwikkeling optreden wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt.
  • Seite 238 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 105. Gebruiksaanwijzing voor de grasmaaier GEBRUIK VAN DE ACHTERWIELAANDRIJVING Duwbeugel Versnellingspook wielaandrijving Remhendel ATTENTIE: De remhendel moet worden aangetrokken wanneer u de motor start Draai het los om de motor uit te schakelen. Bedieningshendel voor wielaandrijving - Om de aangedreven voorwaartse beweging van het apparaat in te schakelen.
  • Seite 239 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 FlexSpeed-aandrijving (alleen RM5196PRO, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396eSPRO) De snelheidsregeling van de FlexSpeed versnellingsbak bevindt zich op de bovenste beugel. Met deze optie kun je de snelheid van de achterwielaandrijving op verschillende manieren regelen. Als je de hendel naar voren duwt in de richting van de motor, vertraagt de aandrijving. Dit is vooral aan te raden op oneffen terrein.
  • Seite 240 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 De grasvanger gebruiken Open en houd de achterklep vast (A), pak dan de grasvanger (B) en haak deze vast (C). De zij-uitworp gebruiken Open de uitwerpklep aan de zijkant (A) en houd deze vast. Pak de zijuitwerper en haak deze...
  • Seite 241 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 De mulchkit gebruiken Open de achterklep (A) en houd deze vast, plaats vervolgens de mulchkit (B) in de daarvoor bestemde opening. Sluit de achterste klep (A) - Klaar Opmerking: Een mulchmes is al gemonteerd en hoeft NIET extra gemonteerd te worden. De mulchinzetstukken (ook wel mulchkits genoemd) die hier worden getoond, zijn afhankelijk van het model...
  • Seite 242 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 106. REINIGEN (EASY CLEAN-functie) Reinig de machine zorgvuldig met water na elke maaibeurt. Verwijder het gras en de modder die zich in het chassis hebben opgehoopt. Dit voorkomt uitdrogen en mogelijke problemen bij het opnieuw starten van de motor. Je kunt de EASY CLEAN aansluiting gebruiken om de binnenbehuizing (snijunit) schoon te maken.
  • Seite 243: Verzorging, Onderhoud En Opslag

    3 Leeg de olie in een geschikte bak. Kantel hiervoor de grasmaaier 45 graden en gebruik een FUXTEC-zuigpomp om de olie via de vulopening weg te zuigen. U kunt de grasmaaier ook verder kantelen om de olie via de vulopening te legen.
  • Seite 244 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Bougie Verwijder de bougie en maak deze schoon met een draadborstel nadat de motor voldoende is afgekoeld. Stel de opening in op 0,6 mm met behulp van een voelermaat. Monteer de bougie en zorg ervoor dat je hem niet te vast aandraait. Luchtfilter Verwijder het luchtfilterdeksel.
  • Seite 245 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Benzinetank en carburateur leegmaken Optie A (aanbevolen): Gebruik een FUXTEC afzuigpomp om de benzine uit de tank te zuigen of laat de grasmaaier leeglopen. Optie B: 1. Plaats een door de fabrikant aanbevolen benzinekan onder de carburateur en gebruik een trechter om morsen te voorkomen.
  • Seite 246 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Onderhoudsschema Problemen oplossen Motor start niet Mogelijke oorzaken Problemen oplossen 1. controleer het Geen brandstof meer in de tank tanken benzinepeil Onzuivere benzine: Motor opgeslagen zonder zorg, Maak de tank en de carburateur leeg. zonder de tank goed leeg te maken Vul met nieuwe brandstof (super of gevuld met vervuilde benzine loodvrij)
  • Seite 247: Het Milieu

    - Zoek professionele hulp als de carburateur moet worden gecorrigeerd - Reinig het luchtfilter volgens de instructies KLANTENSERVICE Originele reserveonderdelen worden geleverd door FUXTEC. We raden aan het apparaat naar een erkend servicecentrum te brengen voor jaarlijks onderhoud en inspectie van de veiligheidsvoorzieningen.
  • Seite 248: Instructies Voor Verwijdering

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 108. Garantie De garantieperiode is 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Bewaar uw aankoopbewijs op een veilige plaats. Uitgesloten van garantie zijn slijtageonderdelen en schade veroorzaakt door onjuist gebruik, gebruik van geweld, technische wijzigingen, gebruik van onjuiste accessoires of niet-originele reserveonderdelen en reparatiepogingen door ongekwalificeerd personeel. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door erkende vakhandelaren.
  • Seite 249 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 110. Onderdelen Ersatzteil / reserveonderde Model Artikelnr 4646,4839P 10002625 4260586991840 4646ECO,4346,4346ECO 10003007 4260586994872 FX-RM5196/FX-RM5196PRO/FX- Carburateur RM5196eS/5396P ab BJ2021,2022,FX- 10003361 4260586997378 RM5196eSPRO,FX-RM5396, FX- RM5396eSPRO 5196/5196PRO/5196eS/5396P 10002614 4260586991802 FX-RM4646,4646ECO,4839P, 4346, 10002618 4260586991840 4346ECO FX-RM5196/FX-RM5196PRO/FX- Luchtfilter RM5196eS/5396/5196eSPRO/5396eSPR 10000437 4260449123883 FX-RM4346,4346ECO 4646,4646ECO 10002252 4260449128529 4839P 10002253...
  • Seite 250: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    Richtlijn 2000/14/EG betreffende geluidsemissie van toestellen en machines bestemd voor gebruik buitenshuis Herrenberg, 16 juni 2023 Leonhard Zirkler (Algemeen directeur) Fabrikant: FUXTEC GmbH KAPPSTRASSE 69 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN DUITSLAND Opslag van technische documenten: FUXTEC GmbH ● Kappstrasse 69 ● 71083 Herrenberg-Gültstein ● Duitsland Leonhard Zirkler, algemeen directeur...
  • Seite 251: Svensk Versie

    Här hittar du all information som du behöver för en säker användning och lång livslängd för din apparat. Det är mycket viktigt att du följer alla säkerhetsanvisningar i denna bruksanvisning! Förvara alltid denna bruksanvisning tillsammans med maskinen så att du alltid har den till hands i tveksamma fall. FUXTEC GmbH Kappstraße 69, 71083 Herrenberg-Gültstein, Tyskland...
  • Seite 252: Avsedd Användning

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 112. Avsedd användning Den avsedda användningen av denna maskin omfattar Klippning av gräsmattor Maskinen får inte Apparaten får inte användas på något annat sätt än vad som beskrivs i denna bruksanvisning. för kommersiellt bruk. med andra tillbehör än de som specificerats av tillverkaren. ändras, modifieras eller användas på...
  • Seite 253 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Nödläge Bekanta dig med produktens användning genom att läsa igenom bruksanvisningen i sin helhet. Lägg säkerhetsanvisningarna på minnet och följ dem exakt. Detta hjälper dig att undvika risker och faror. Var alltid uppmärksam när du använder produkten så att du kan upptäcka och reagera på faror i ett tidigt skede.
  • Seite 254 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 113. Produktspecifikationer RM4346 RM4646 RM5196 Typ av modell RM4346 RM4646 RM5196 RM5196eS Typ av motor 4-takts 4-takts 4-takts 4-takts 4-takts 4-takts 4-takts Klippbredd (mm) Justerbar klipphöjd 25 - 70 25 - 70 25 - 75 25 - 75 25 - 75 25 - 75 25 - 75 (mm)
  • Seite 255 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Nettovikt (kg) Typ av modell RM5396 RM5396eSPRO RM5196eSPRO Typ av motor OHV 4-takts OHV 4-takts OHV 4-takts Klippbredd (mm) Justerbar 25 - 75 25 - 75 25 - 75 klipphöjd (mm) Kapacitet för uppsamling av flis (liter) Tank (liter) Oljekapacitet (liter) Förskjutning (cm³) 196...
  • Seite 256 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 ● ● Elektrisk start Nettovikt (kg) 39,5 41,5 114. En överblick över din enhet Utom FX-RM5196eS, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396PeSPRO (se nästa sida)
  • Seite 257 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Modeller FX-RM5196eS, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396eSPRO...
  • Seite 258 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 115. Förord och förberedelser Förord a) Läs bruksanvisningen noggrant. Bekanta dig med reglagen och med hur apparaten ska användas på rätt sätt. b) Låt aldrig barn eller andra personer som inte är förtrogna med användningen av apparaten använda gräsklipparen. Lokala bestämmelser kan begränsa åldern på föraren. c) Klipp aldrig när människor, särskilt barn eller husdjur, befinner sig i närheten.
  • Seite 259 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Säkerhetsinstruktioner Använd inte apparaten i ett slutet rum där farlig kolmonoxid kan ansamlas. Klipp endast i dagsljus eller under god artificiell belysning. Undvik om möjligt att använda apparaten i fuktiga miljöer. Se till att du har bra fotfäste i sluttningar. Spring aldrig med apparaten, gå...
  • Seite 260 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Starta inte motorn om någon står framför avgasrörets öppning. Placera inte händer eller fötter i närheten av de roterande delarna. Håll dig alltid på avstånd från utloppsöppningarna. Lyft eller transportera aldrig gräsklipparen när den fortfarande är i drift. Stäng av motorn och ta bort tändstiftslocket från tändstiftet: - Innan du rensar ett stopp eller igensatta rör - Innan du kontrollerar, rengör eller arbetar på...
  • Seite 261 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 116. Beskrivning av säkerhetssymboler Följande symboler finns på apparaten för att påminna dig om den försiktighet och de varningar som krävs. Betydelsen av symbolerna: Denna apparat kan amputera händer och fötter och kasta föremål. Om följande säkerhetsanvisningar inte följs kan det leda till allvarliga skador eller till och med dödsfall. Koppla alltid bort tändstiftshatten från tändstiftet för att förhindra att apparaten startas oavsiktligt när du justerar, transporterar eller reparerar den.
  • Seite 262 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 117. Allmänna drifts- och säkerhetsanvisningar - Läs bruksanvisningen noggrant. Bekanta dig med manöverorganen och med hur apparaten ska användas på rätt sätt. - Placera aldrig händer eller fötter i närheten av apparatens roterande delar. Håll dig alltid på avstånd från utloppsöppningen - Låt endast ansvarsfulla användare som är förtrogna med apparatens funktion använda den.
  • Seite 263 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 - Starta aldrig motorn om olja har spillts ut. Flytta maskinen till en annan plats. Undvik all form av antändning och gnistor tills bensinångorna har skingrats helt. - Sätt försiktigt tillbaka alla lock till bensintank och behållare - Inspektera knivar, bultar och skärenheter för synligt slitage och skador innan du använder apparaten.
  • Seite 264 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 118. Montering / Förinställningar Läs igenom denna bruksanvisning fullständigt och noggrant innan du monterar och använder gräsklipparen. Gräsklipparen säljs UTAN OLJA ELLER BRÄNSLESTOFF. Din nya gräsklippare har monterats och testats på fabriken. TA BORT ALLA KARTONGDELAR FRÅN GRÄSKLIPPAREN Ta ut apparaten ur kartongen och kontrollera hela förpackningen noggrant med avseende på lösa delar.
  • Seite 265 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Karosserivariant 2 (51 + 53 modeller) Ta ut gräsklipparen ur förpackningen Ta bort den nedre stången (B) från tillbehörspaketet (eller huvudpaketet) och skruva fast den på huvudapparaten (övre hålet) med skruvar + muttrar (2) Skruva fast den övre skenan (A) på den monterade nedre skenan (B) med de orange vingmuttrarna + skruvarna (1).
  • Seite 266 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 VIKTIGT: På vissa modeller är framhjulen borttagna för att undvika skador på axeln under transporten. Hjulen skruvas enkelt fast på axeln med hjälp av de medföljande muttrarna. INSTÄLLNING AV KLIPPHÖJD Höj hjulen för en låg klipphöjd och sänk hjulen för en hög klipphöjd. Justera klipphöjden centralt efter dina behov med hjälp av höjdjusteringshandtaget (se bild på...
  • Seite 267 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 OBSERVERA: Bränslen som blandas med alkohol (kallas gasohol) eller användning av etanol eller metan kan dra till sig fukt, vilket leder till separation och syrabildning under förvaringen. Sura gaser kan skada motorns tanksystem under förvaringen. Töm tanksystemet om du förvarar apparaten längre än 30 dagar för att förhindra skador på...
  • Seite 268 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Montering av sparapparat Montering av gräsuppsamlare...
  • Seite 269 4. Håll i bromshandtaget med vänster hand. (Bild 4) 5. Tryck på startknappen med höger hand. (Fig. 5) Varning: Kontakta FUXTEC:s kundtjänst om batteriet inte längre fungerar som det ska eller om det finns uppenbara skador. Status för strömförsörjningen: LED-display...
  • Seite 270 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 LED-lampan visar driftstatus (underspänning / tillräcklig / full) 1 bar: Rött LED-ljus - batteriet indikerar lågspänningslarm 2 staplar: rött och orange LED-ljus - batteriet visar tillräcklig spänning 3 staplar: röd, orange och grön LED-lampa - batteriet visar full spänning Viktigt: Det löstagbara batteriet betraktas som en löstagbar nyckel eller enhet och är märkt i enlighet med detta...
  • Seite 271 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Ta bort batteriet från konsolen om den återstående elen inte längre räcker till. Anslut batteriet till laddaren och anslut laddaren till elnätet. Försiktighet! Innan du tar ut batteriet måste du se till att bromsspaken är lossad och att maskinen står stilla. - LED-indikator på...
  • Seite 272 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 119. Starta/stoppa motorn Start (utom FX-RM5196eS, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396PeSPRO se föregående sidor) Se till att motorn är fylld med tillräckligt med olja och bensin innan du startar den. Dra bromsspaken (övre spaken) mot handtaget och dra lite i startkabeln tills du känner ett motstånd.
  • Seite 273 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 120. Bruksanvisning för gräsklipparen Utnyttjande av bakhjulsdriften Tryck på handtaget Växelspak hjuldrivning Bromsspak OBSERVERA: Bromsspaken måste vara åtdragen när du startar motorn Släpp den för att stänga av motorn. Hjuldrivningsspak - För att koppla in den drivna framåtrörelsen för apparaten. ANVÄNDNING AV GRÄSKLIPPARENS MOTORVARVTAL Motorvarvtalet har förinställts av tillverkaren så...
  • Seite 274 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 FlexSpeed-enhet (endast RM5196PRO, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396eSPRO) Varvtalsregleringen för FlexSpeed-växellådan sitter på det övre fästet. Detta alternativ gör att du kan reglera hastigheten på bakhjulsdriften på olika sätt. Om du skjuter spaken framåt i motorns riktning blir framdrivningen långsammare. Detta är särskilt lämpligt i ojämn terräng.
  • Seite 275 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Användning av gräsuppsamlaren Öppna och håll den bakre klaffen (A), ta sedan gräsuppsamlaren (B) och haka fast den (C) Använda sidoutmatningen Öppna och håll fast sidoutkastluckan (A). Ta sidoutkastaren (B) och haka fast den i Använda mulchningssatsen Öppna och håll den bakre klaffen (A) och för sedan in mulchningssatsen (B) i den avsedda öppningen.
  • Seite 276 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 De mulchinsatser (även kallade mulchkit) som visas här beror på modell och kan skilja sig från illustrationerna. INTE monteras ytterligare. 121. Underhåll och rengöring (EASY CLEAN) VIKTIGT - regelbundet och noggrant underhåll är nödvändigt för att garantera att apparatens säkerhetsnivå...
  • Seite 277: Rengöring (Easy Clean-Funktion)

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 5) Av säkerhetsskäl får du inte använda apparaten om delar är slitna eller skadade. Delarna ska bytas ut. Det räcker inte att reparera skadade delar. Använd originalreservdelar. Delar som inte är av samma kvalitet kan skada apparaten och äventyra din säkerhet. 6) Om bensintanken behöver tömmas bör du göra det utomhus och när motorn har svalnat.
  • Seite 278 1 Stäng av motorn och låt den stå helt stilla. 2. Koppla bort tändstiftskabeln och håll den borta från tändstiftet. 3 Töm oljan i en lämplig behållare. Luta gräsklipparen 45 grader och använd en FUXTEC- sugpump för att suga ut oljan via påfyllningsöppningen. Alternativt kan du luta gräsklipparen mer för att tömma oljan via påfyllningsöppningen.
  • Seite 279 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Tändstift Ta bort tändstiftet och rengör det med en stålborste när motorn har svalnat tillräckligt. Ställ in gapet på 0,6 mm med hjälp av en fingertoppskänsla. Sätt tillbaka tändstiftet och se till att det inte dras åt för hårt. Luftfilter Ta bort luftfilterlocket.
  • Seite 280 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Tömning av bensintank och förgasare Alternativ A (rekommenderas): Använd en FUXTEC-sugpump för att suga bensinen ur tanken eller låt gräsklipparen gå tom. Alternativ B: 1. Placera en bensindunk som rekommenderas av tillverkaren under förgasaren och använd en tratt för att förhindra spill. Luta gräsklipparen framåt.
  • Seite 281 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Underhållsschema Felsökning Motorn startar inte Möjliga orsaker Felsökning 1. Kontrollera Inget mer bränsle i tanken fylla upp bensinnivån Oren bensin: Motorn har förvarats utan omsorg, utan att tanken har tömts ordentligt Töm tanken och förgasaren. eller fyllts med förorenad bensin Fyll på...
  • Seite 282 - Sök professionell hjälp om förgasaren behöver korrigeras - Rengör luftfiltret enligt anvisningarna KUNDSERVICE Originalreservdelar tillhandahålls av FUXTEC. Vi rekommenderar att du lämnar in apparaten till en auktoriserad serviceverkstad för årligt underhåll och kontroll av säkerhetsanordningarna. För mer information om service och reservdelar, vänligen kontakta FUXTEC kundtjänst.
  • Seite 283 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 123. Garanti Garantitiden är 24 månader från inköpsdatumet. Förvara inköpsbeviset på ett säkert ställe. Garantin omfattar inte slitdelar och skador som orsakats av felaktig användning, våld, tekniska ändringar, användning av felaktiga tillbehör eller reservdelar som inte är originaldelar samt reparationsförsök av okvalificerad personal.
  • Seite 284 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 125. Reservdelar Ersatzteil / Artikelnumme reservdel Modell 4646,4839P 10002625 4260586991840 4646ECO,4346,4346ECO 10003007 4260586994872 Förgasare / FX-RM5196/FX-RM5196PRO/FX- Förgasare RM5196eS/5396P ab 10003361 4260586997378 BJ2021,2022,FX-RM5196eSPRO,FX- RM5396, FX-RM5396eSPRO 5196/5196PRO/5196eS/5396P 10002614 4260586991802 FX-RM4646,4646ECO,4839P, 4346, 10002618 4260586991840 4346ECO Luftfilter / / FX-RM5196/FX-RM5196PRO/FX- Luftfilter RM5196eS/5396/5196eSPRO/5396eS 10000437 4260449123883 luftfilter FX-RM4346,4346ECO...
  • Seite 285: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Bullerdirektiv 2000/14/EG för apparater och maskiner avsedda för användning utomhus Herrenberg, den 16 juni 2023 Leonhard Zirkler (Verkställande direktör) Tillverkare: FUXTEC GmbH KAPPSTRASSE 69 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN TYSKLAND Förvaring av tekniska dokument: FUXTEC GmbH ● Kappstrasse 69 ● 71083 Herrenberg-Gültstein ● Tyskland Leonhard Zirkler, verkställande direktör...
  • Seite 286: Polska Wersja Językowa

    Znajdziesz tu wszystkie informacje potrzebne do bezpiecznego użytkowania i długiej żywotności urządzenia. Należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji! Niniejszą instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać razem z urządzeniem, aby w razie wątpliwości mieć ją zawsze pod ręką. FUXTEC GmbH Kappstraße 69, 71083 Herrenberg-Gültstein, Niemcy...
  • Seite 287 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 127. Przeznaczenie Przeznaczenie tego urządzenia obejmuje Koszenie trawników Urządzenie nie może Urządzenia nie wolno używać w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji. do użytku komercyjnego. z akcesoriami innymi niż określone przez producenta. zmieniać, modyfikować ani obsługiwać w sposób inny niż zgodny z instrukcjami producenta. Przestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi jest niezbędne do bezpiecznego montażu i użytkowania.
  • Seite 288 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Nagły wypadek Należy zapoznać się z obsługą produktu, czytając w całości instrukcję obsługi. Należy zapamiętać instrukcje bezpieczeństwa i dokładnie ich przestrzegać. Pomoże to uniknąć ryzyka i zagrożeń. Podczas korzystania z produktu należy zawsze zwracać uwagę, aby móc rozpoznać zagrożenia i reagować...
  • Seite 289: Specyfikacja Produktu

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 128. Specyfikacja produktu RM4346 RM4646 RM5196 Typ modelu RM4346 RM4646 RM5196 RM5196eS Typ silnika 4-suwowy 4-suwowy 4-suwowy 4-suwowy 4-suwowy 4-suwowy 4-suwowy Szerokość cięcia (mm) Regulowana wysokość cięcia 25 - 70 25 - 70 25 - 75 25 - 75 25 - 75 25 - 75 25 - 75...
  • Seite 290 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Wyładowanie ● ● ● ● ● ● ● tylne ● ● ● ● Wyrzut boczny Funkcja ● ● ● ● ● ● mulczowania Rozruch ● elektryczny Masa netto (kg) 25 RM5396eSPR RM5196eSPR Typ modelu RM5396 4-suwowy 4-suwowy 4-suwowy Typ silnika Szerokość...
  • Seite 291 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 (db(A)) 7,375 m/s2 7,375 m/s2 6,36 m/s2 Drgania (m/s²) (k=1,5) (k=1,5) (K=1,5) Napęd na tylne ● ● ● koła Napęd Flex Speed ● ● Wyładowanie ● ● ● tylne ● ● ● Wyrzut boczny Funkcja ● ● ● mulczowania Rozruch ●...
  • Seite 292 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Urządzenie w skrócie 129. Z wyjątkiem FX-RM5196eS, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396PeSPRO (patrz następna strona).
  • Seite 293 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Modele FX-RM5196eS, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396eSPRO...
  • Seite 294 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 130. Przedmowa i przygotowanie Przedmowa a) Przeczytaj uważnie instrukcję. Zapoznaj się z elementami sterującymi i prawidłowym użytkowaniem urządzenia. b) Nigdy nie zezwalaj dzieciom lub innym osobom, które nie są zaznajomione z obsługą urządzenia, na korzystanie z kosiarki. Lokalne przepisy mogą ograniczać wiek operatora. c) Nigdy nie kosić, gdy w pobliżu znajdują...
  • Seite 295 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Instrukcje bezpieczeństwa Nie używaj urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu, w którym może gromadzić się niebezpieczny tlenek węgla. Kosić tylko w świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym. Jeśli to możliwe, należy unikać używania urządzenia w wilgotnych warunkach. Upewnij się, że masz stabilne oparcie na zboczach. Nigdy nie biegaj z urządzeniem, zamiast tego idź...
  • Seite 296 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Nie uruchamiaj silnika, jeśli ktoś stoi przed otworem wydechowym. Nie umieszczać rąk ani stóp w pobliżu obracających się części. Przez cały czas należy trzymać się z dala od otworów wylotowych. Nigdy nie podnoś ani nie transportuj pracującej kosiarki. Zatrzymaj silnik i zdejmij nasadkę świecy zapłonowej ze świecy zapłonowej: - Przed usunięciem zatoru lub zatkanych rur - Przed sprawdzeniem, czyszczeniem lub pracami przy urządzeniu.
  • Seite 297 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Opis symboli bezpieczeństwa 131. Na urządzeniu znajdują się następujące symbole przypominające o wymaganej ostrożności i ostrzeżeniach. Znaczenie symboli: WAŻNE: To urządzenie może spowodować amputację dłoni i stóp oraz rzucanie przedmiotami. Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji bezpieczeństwa może spowodować poważne obrażenia, a nawet śmierć. OSTRZEŻENIE: Zawsze odłączaj nasadkę...
  • Seite 298 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Ogólne instrukcje obsługi i bezpieczeństwa 132. - Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Należy zapoznać się z elementami sterującymi i prawidłowym użytkowaniem urządzenia. - Nigdy nie należy umieszczać rąk ani stóp w pobliżu obracających się części urządzenia. Przez cały czas należy trzymać się z dala od otworu wylotowego - Z urządzenia mogą...
  • Seite 299 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 - Zbiornik należy napełniać wyłącznie na zewnątrz. Nigdy nie pal podczas napełniania zbiornika. - Benzynę należy dolewać przed uruchomieniem silnika. Nigdy nie zdejmuj korka wlewu paliwa ani nie dolewaj paliwa do zbiornika, gdy silnik pracuje lub jest jeszcze gorący. - Nigdy nie uruchamiaj silnika w przypadku rozlania oleju.
  • Seite 300 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Montaż / ustawienia wstępne 133. Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania kosiarki należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. WAŻNE: Kosiarka jest sprzedawana BEZ OLEJU I PALIWA. Nowa kosiarka została zmontowana i przetestowana w fabryce. USUNĄĆ Z KOSIARKI WSZELKIE CZĘŚCI KARTONOWE Wyjąć...
  • Seite 301 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Wariant nadwozia 2 (51 + 53 modele) Wyjmij kosiarkę z opakowania Zdejmij dolną listwę (B) z zestawu akcesoriów (lub zestawu głównego) i przykręć ją do urządzenia głównego (górny otwór) za pomocą śrub + nakrętek (2). Przykręć górną szynę (A) do zmontowanej dolnej szyny (B) za pomocą pomarańczowych nakrętek motylkowych i śrub (1).
  • Seite 302: Ustawianie Wysokości Cięcia

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 WAŻNE: W niektórych modelach przednie koła są zdejmowane, aby uniknąć uszkodzenia osi podczas transportu. Koła są po prostu przykręcane do osi za pomocą dostarczonych nakrętek. USTAWIANIE WYSOKOŚCI CIĘCIA Podnieś koła, aby uzyskać niską wysokość cięcia i opuść koła, aby uzyskać wysoką wysokość cięcia.
  • Seite 303 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 PRZESTROGA: Paliwa zmieszane z alkoholem (zwane gasohol) lub z etanolem lub metanem mogą przyciągać wilgoć, co prowadzi do ich oddzielania się i powstawania kwasu podczas przechowywania. Kwaśne gazy mogą uszkodzić układ zbiornika silnika podczas przechowywania urządzenia. W przypadku przechowywania urządzenia przez okres dłuższy niż 30 dni należy opróżnić...
  • Seite 304 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Montaż urządzenia dźwigarowego Montaż kosza na trawę...
  • Seite 305 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Model do montażu akumulatora FX-RM5196eS, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396eSPRO 1 Po zmontowaniu maszyny wlej paliwo i olej. Upewnij się, że dźwignia hamulca i dźwignia napędu własnego są zwolnione. (Rys. 1) 2. Otwórz pokrywę baterii i sprawdź, czy bateria jest włożona prawidłowo. (Rys. 2) 3.
  • Seite 306 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Ostrzeżenie: Jeśli bateria nie działa prawidłowo lub widoczne jest jej uszkodzenie, należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy FUXTEC. Status zasilacza: Wyświetlacz LED Dioda LED wskazuje stan pracy (zbyt niskie napięcie / wystarczające / pełne). 1 bar: Czerwona dioda LED - alarm niskiego napięcia akumulatora 2 paski: czerwona i pomarańczowa dioda LED - bateria wskazuje wystarczające napięcie...
  • Seite 307 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Jeśli pozostała energia elektryczna nie jest już wystarczająca, należy wyjąć baterię z konsoli. Podłącz akumulator do ładowarki i podłącz ładowarkę do sieci elektrycznej. Uwaga! Przed wyjęciem akumulatora należy upewnić się, że dźwignia hamulca jest zwolniona, a maszyna zatrzymana. - Wskaźnik LED na ładowarce: Stałe zielone światło LED: bateria jest w pełni naładowana i można ją...
  • Seite 308 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Uruchamianie/wyłączanie silnika 134. Start (z wyjątkiem FX-RM5196eS, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396PeSPRO, patrz poprzednie strony) Przed uruchomieniem silnika należy upewnić się, że jest on napełniony wystarczającą ilością oleju i benzyny. Pociągnij dźwignię hamulca (górną dźwignię) do uchwytu i lekko pociągnij linkę rozrusznika, aż do wyczucia oporu.
  • Seite 309 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Instrukcja obsługi kosiarki do trawy 135. Wykorzystanie napędu na tylne koła Uchwyt do pchania Dźwignia zmiany biegów Dźwignia hamulca UWAGA: Podczas uruchamiania silnika należy pociągnąć dźwignię hamulca. Zwolnij go, aby wyłączyć silnik. Dźwignia sterująca napędem kół - służy do włączania ruchu urządzenia do przodu. KORZYSTANIE Z PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ SILNIKA KOSIARKI Prędkość...
  • Seite 310 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Napęd FlexSpeed (tylko RM5196PRO, FX-RM5196eSPRO, FX-RM5396eSPRO) Regulator prędkości przekładni FlexSpeed znajduje się na górnym wsporniku. Opcja ta pozwala regulować prędkość napędu na tylne koła na różne sposoby. Pchnięcie dźwigni do przodu w kierunku silnika powoduje spowolnienie napędu. Jest to szczególnie zalecane na nierównym terenie.
  • Seite 311 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Korzystanie z kosza na trawę Otwórz i przytrzymaj tylną klapę (A), a następnie wyjmij kosz na trawę (B) i zaczep go (C). Korzystanie z wyładowania bocznego Otwórz i przytrzymaj boczną klapę wylotową (A). Chwyć boczny wyrzutnik (B) i zaczep go w...
  • Seite 312 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Korzystanie z zestawu do mulczowania Otwórz i przytrzymaj tylną klapę (A), a następnie włóż zestaw do mulczowania (B) w przewidziany do tego otwór. Zamknij tylną klapkę (A) - Gotowe Uwaga: Ostrze mulczujące jest już zamontowane i NIE trzeba go dodatkowo montować. Przedstawione tutaj wkładki do mulczowania (znane również...
  • Seite 313 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 - Nosić solidne rękawice robocze; - Urządzenie należy trzymać w miejscach zapewniających pewny chwyt. Należy zwrócić uwagę na rozkład masy. CZYSZCZENIE (funkcja EASY CLEAN) Po każdym cięciu należy dokładnie wyczyścić maszynę wodą. Usuń trawę i błoto, które nagromadziły się wewnątrz podwozia. Zapobiegnie to wysychaniu i ewentualnym trudnościom przy ponownym uruchomieniu silnika.
  • Seite 314: Wymiana Oleju

    4. utrzymywać silnik w równowadze. Wyjąć bagnet oleju. Powoli wlać około 0,5 litra nowego zalecanego oleju (4-suwowy olej FUXTEC 4MAX) do zbiornika, aż do górnego wskaźnika na bagnecie. Nie przepełniać zbiornika. 5. sprawdzić poziom oleju za pomocą bagnetu olejowego...
  • Seite 315 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Świeca zapłonowa Wykręć świecę zapłonową i wyczyść ją szczotką drucianą po wystarczającym ostygnięciu silnika. Ustaw szczelinę na 0,6 mm za pomocą szczelinomierza. Ponownie zamontuj świecę zapłonową i upewnij się, że nie jest zbyt mocno dokręcona. Filtr powietrza Zdejmij pokrywę filtra powietrza. Wymień filtr powietrza, jeśli jest zabrudzony, aby zapobiec przedostawaniu się...
  • Seite 316 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Opróżnianie zbiornika paliwa i gaźnika Opcja A (zalecana): Użyj pompy ssącej FUXTEC, aby odessać benzynę ze zbiornika lub pozwól kosiarce pracować na pusto. Opcja B: 1. Umieść zalecany przez producenta pojemnik z benzyną pod gaźnikiem i użyj lejka, aby zapobiec rozlaniu.
  • Seite 317 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Harmonogram konserwacji Rozwiązywanie problemów Silnik nie uruchamia się Możliwe przyczyny Rozwiązywanie problemów 1. sprawdzić poziom wypełnienie Brak paliwa w zbiorniku benzyny Zanieczyszczona benzyna: Silnik przechowywany bez zachowania ostrożności, prawidłowego opróżniania zbiornika Opróżnić zbiornik i gaźnik. lub napełniony zanieczyszczoną Wlać nowe paliwo (benzynę benzyną.
  • Seite 318: Obsługa Klienta

    - Jeśli gaźnik wymaga korekty, należy zwrócić się o profesjonalną pomoc. - Wyczyść filtr powietrza zgodnie z instrukcjami OBSŁUGA KLIENTA Oryginalne części zamienne są dostarczane przez firmę FUXTEC. Zalecamy oddanie urządzenia do autoryzowanego serwisu w celu corocznej konserwacji i kontroli urządzeń zabezpieczających.
  • Seite 319 Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 138. Gwarancja Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu. Dowód zakupu należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Z gwarancji wyłączone są części zużywające się oraz uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, użyciem siły, modyfikacjami technicznymi, użyciem niewłaściwych akcesoriów lub nieoryginalnych części zamiennych oraz próbami naprawy przez niewykwalifikowany personel.
  • Seite 320: Części Zamienne

    Manual_FX-RM_Series_Int24_rev24 Części zamienne 140. Ersatzteil / część Numer zamienna Model pozycji 4646,4839P 10002625 4260586991840 4646ECO,4346,4346ECO 10003007 4260586994872 Gaźnik / FX-RM5196/FX-RM5196PRO/FX- Gaźnik RM5196eS/5396P ab BJ2021,2022,FX- 10003361 4260586997378 RM5196eSPRO,FX-RM5396, FX- RM5396eSPRO 5196/5196PRO/5196eS/5396P 10002614 4260586991802 FX-RM4646, 4646ECO, 4839P, 4346, 10002618 4260586991840 4346ECO Filtr powietrza FX-RM5196/FX-RM5196PRO/FX- RM5196eS/5396/5196eSPRO/5396eSPR 10000437...
  • Seite 321: Deklaracja Zgodności Ue

    Dyrektywa 2000/14/WE w sprawie emisji hałasu przez urządzenia i maszyny przeznaczone do użytku na zewnątrz budynków Herrenberg, 16 czerwca 2023 r. Leonhard Zirkler (Dyrektor Zarządzający) Producent: FUXTEC GmbH KAPPSTRASSE 69 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN NIEMCY Przechowywanie dokumentów technicznych: FUXTEC GmbH ● Kappstrasse 69 ● 71083 Herrenberg-Gültstein ● Niemcy Leonhard Zirkler, dyrektor zarządzający...

Inhaltsverzeichnis