ES2 ELITE SIM RACING SEAT
BUTTKICKER MOUNTING
INSTRUCTION MANUAL
EN - WARNING
• Do not use power tools for assembly.
• Avoid cross threading bolts.
• Do not knock Buttkicker whilst mounted to seat
• Choking hazard. Not for kids under 3 years old.
• Mount Buttkicker at your own risk. Next Level Racing
is not responsible nor liable for any cost, damage,
harm, or loss to personal property. By mounting the
Buttkicker, you also agree to release Next Level Racing
from any liability for injury, harm or loss you might suffer
regardless of how it is caused.
• Beware of sharp edges.
• Remove M8 Bolts if previously installed, then align
(P1) Buttkicker backing plate with the central 2 x
Adhesive Washers and holes located on the back of
the Seat Backrest.
• Reinstall and secure the 2 x M8 20mm Ultra Low
Profile Socket Head Bolts.
• Make sure all assembly fittings are securely tightened
and check them regularly for safety and stability.
FR - ATTENTION
• N'utilisez pas d'outils électriques pour l'assemblage.•
Évitez les boulons à filetage croisé.
• Ne frappez pas le Buttkicker lorsqu'il est monté
sur le siège
•Étouffement. Pas pour les enfants de moins de 3 ans.
• Mont Buttkicker à vos risques et périls. Next Level
Racing n'est pas responsable des coûts, dommages,
dommages ou pertes de biens personnels. En montant
le Buttkicker, vous acceptez également de dégager
Next Level Racing de toute responsabilité pour les bles-
sures, dommages ou pertes que vous pourriez subir,
quelle que soit la manière dont ils sont causés.
• Méfiez-vous des arêtes vives.
• Retirez les boulons M8 s'ils ont déjà été installés, puis
alignez la plaque de support (P1) Buttkicker avec les
2 rondelles adhésives centrales et les trous situés à
l'arrière du dossier du siège.
• Réinstallez et fixez les 2 x M8 20 mm à tête creuse
à profil ultra bas.
• Assurez-vous que tous les accessoires de montage
sont solidement serrés et vérifiez-les régulièrement
pour leur sécurité et leur stabilité.
ES - ADVERTENCIA
• No utilice herramientas eléctricas para el montaje.•
Evite los pernos de rosca cruzada.
• No golpee el Buttkicker mientras está montado
en el asiento
•Asfixia. No apto para niños menores de 3 años.
• Monta Buttkicker bajo tu propio riesgo. Next Level
Racing no se hace responsable de ningún costo, daño,
perjuicio o pérdida de propiedad personal. Al montar el
Buttkicker, también acepta liberar a Next Level Racing
de cualquier responsabilidad por lesiones, daños o
pérdidas que pueda sufrir, independientemente de
cómo se causen.
• Tenga cuidado con los bordes afilados.
• Retire los pernos M8 si están instalados ante-
riormente, luego alinee la placa de respaldo (P1)
Buttkicker con las 2 arandelas adhesivas centrales y
los orificios ubicados en la parte posterior del respaldo
del asiento.
• Vuelva a instalar y asegure los 2 pernos de cabeza
hueca de perfil ultrabajo M8 de 20 mm.
• Asegúrese de que todos los accesorios de montaje
estén bien apretados y revíselos regularmente para
verificar su seguridad y estabilidad.
CZ - VAROVÁNÍ
• K montáži nepoužívejte elektrické nářadí.• Vyvarujte
se šroubů s křížovým závitem.
• Neklepejte na Buttkicker, když je namontován
na sedadle
• Nebezpečí udušení. Není určeno pro děti do 3 let.
• Namontujte Buttkicker na vlastní nebezpečí. Next
Level Racing nenese odpovědnost ani neručí za žádné
náklady, škody, újmy nebo ztráty na osobním majetku.
Namontováním Buttkickeru také souhlasíte s tím, že
zprošťujete Next Level Racing jakékoli odpovědnosti
za zranění, újmu nebo ztrátu, kterou byste mohli utrpět,
bez ohledu na to, jak byla způsobena.
• Dávejte pozor na ostré hrany.
• Odstraňte šrouby M8, pokud byly dříve nainstalovány,
a poté zarovnejte opěrnou desku (P1) Buttkicker s
centrálními 2 x lepicími podložkami a otvory umístěnými
na zadní straně opěradla sedadla.
• Znovu nainstalujte a zajistěte 2 x M8 20 mm Ultra Low
Profile šrouby s válcovou hlavou.
• Ujistěte se, že jsou všechny montážní armatury
bezpečně utaženy a pravidelně je kontrolujte z hlediska
INCLUDED
(P1) BUTTKICKER x1
bezpečnosti a stability.
DE - WARNUNG
• Verwenden Sie für die Montage keine Elektrowerkze-
uge.• Vermeiden Sie Quergewindebolzen.
• Stoßen Sie den Buttkicker nicht an, während er auf
dem Sitz montiert ist
• Erstickungsgefahr. Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
• Reiten Sie Buttkicker auf eigene Gefahr. Next Level
Racing ist weder verantwortlich noch haftbar für Kosten,
Schäden, Schäden oder Verluste an persönlichem Ei-
gentum. Durch das Aufsteigen des Buttkickers erklären
Sie sich auch damit einverstanden, Next Level Racing
von jeglicher Haftung für Verletzungen, Schäden
oder Verluste freizustellen, die Sie erleiden könnten,
unabhängig davon, wie sie verursacht wurden.
• Vorsicht vor scharfen Kanten.
• Entfernen Sie die M8-Schrauben, falls sie zuvor in-
stalliert wurden, und richten Sie dann die (P1) Buttkick-
er-Trägerplatte an den zentralen 2 x Klebescheiben und
Löchern an der Rückseite der Sitzlehne aus.
• Montieren Sie die 2 x M8 20 mm Ultra Low Profile In-
nensechskantschrauben wieder und befestigen Sie sie.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Montagebeschläge
fest angezogen sind, und überprüfen Sie sie
regelmäßig auf Sicherheit und Stabilität.
IT - AVVERTIMENTO
• Non utilizzare utensili elettrici per il montaggio.•
Evitare bulloni con filettatura incrociata.
• Non urtare il Buttkicker mentre è montato sul sedile
• Pericolo di soffocamento. Non adatto a bambini di età
inferiore ai 3 anni.
• Monta Buttkicker a tuo rischio e pericolo. Next Level
Racing non è responsabile per eventuali costi, danni,
danni o perdite di proprietà personali. Montando
il Buttkicker, accetti anche di sollevare Next Level
Racing da qualsiasi responsabilità per lesioni, danni
o perdite che potresti subire, indipendentemente da
come sono causati.
• Attenzione agli spigoli vivi.
• Rimuovere i bulloni M8 se precedentemente installati,
quindi allineare la piastra di supporto (P1) Buttkicker
con le 2 rondelle adesive centrali e i fori situati sul retro
dello schienale del sedile.
• Reinstallare e fissare i 2 bulloni a brugola a profilo
ultra basso M8 da 20 mm.
• Assicurarsi che tutti i raccordi di montaggio siano
ben serrati e controllarne regolarmente la sicurezza
e la stabilità.
NL - WAARSCHUWING
• Gebruik geen elektrisch gereedschap voor de
montage.• Vermijd kruisdraadbouten.
• Klop niet op de Buttkicker terwijl deze op de stoel
is gemonteerd
• Verstikkingsgevaar. Niet voor kinderen onder
de 3 jaar.
• Monteer Buttkicker op eigen risico. Next Level Racing
is niet verantwoordelijk of aansprakelijk voor kosten,
schade, schade of verlies van persoonlijke eigendom-
men. Door de Buttkicker te monteren, ga je er ook mee
akkoord om Next Level Racing te vrijwaren van alle
aansprakelijkheid voor letsel, schade of verlies dat je
zou kunnen lijden, ongeacht hoe het is veroorzaakt.
• Pas op voor scherpe randen.
• Verwijder de M8-bouten indien eerder geïnstalleerd
en lijn vervolgens de (P1) Buttkicker-achterplaat uit
met de centrale 2 zelfklevende ringen en gaten aan de
achterkant van de rugleuning.
• Plaats de 2 x M8 20 mm inbusbouten met ultralaag
profiel terug en zet ze vast.
• Zorg ervoor dat alle montagefittingen goed zijn
vastgedraaid en controleer ze regelmatig op veiligheid
en stabiliteit.
PL - OSTRZEŻENIE
• Do montażu nie używać elektronarzędzi.• Unikać z
gwintem krzyżowym.
• Nie uderzaj Buttkickera, gdy jest zamontowany
na siedzeniu
• Ryzyko zadławienia. Nie dla dzieci poniżej 3
roku życia.
• Zamontuj Buttkickera na własne ryzyko. Next Level
Racing nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
koszty, szkody, krzywdy lub straty w mieniu osobistym.
Montując Buttkicker, zgadzasz się również zwolnić Next
Level Racing z wszelkiej odpowiedzialności za obraże-
nia, szkody lub straty, które możesz ponieść, niezależnie
od tego, jak są spowodowane.
• Uważaj na ostre krawędzie.
• Wykręć M8, jeśli były wcześniej zainstalowane, a
If you require any support with your product
please contact our friendly team at:
support@nextlevelracing.com
WARNING
CHOKING HAZARD - Small parts not for children under 3 years
or any individuals who have a tendency to place inedible objects
in their mouths.
@next_level_racing
@nextlevelracingOfficial
bit.ly/NLRowner
@nextlvlracing
Next Level Racing
support@nextlevelracing.com
następnie wyrównaj płytę nośną (P1) Buttkicker z cen-
tralnymi 2 x podkładkami samoprzylepnymi i otworami
znajdującymi się z tyłu oparcia siedzenia.
• Zainstaluj ponownie i zabezpiecz 2 z gniazdowym M8
20 mm Ultra Low Profile.
• Upewnij się, że wszystkie złączki montażowe są
dobrze dokręcone i regularnie sprawdzaj je pod kątem
bezpieczeństwa i stabilności.
PT - AVISO
• Não use ferramentas elétricas para montagem.• Evite
parafusos de rosca cruzada.
• Não bata no Buttkicker enquanto estiver montado
no assento
• Perigo de asfixia. Não para crianças menores
de 3 anos.
• Monte Buttkicker por sua conta e risco. A Next Level
Racing não é responsável por qualquer custo, dano,
dano ou perda de propriedade pessoal. Ao montar
o Buttkicker, você também concorda em liberar a
Next Level Racing de qualquer responsabilidade por
ferimentos, danos ou perdas que você possa sofrer,
independentemente de como isso seja causado.
• Cuidado com as arestas vivas.
• Remova os parafusos M8 se instalados anteriormente
e, em seguida, alinhe a placa de apoio do (P1) Buttkick-
er com as 2 arruelas adesivas centrais e os orifícios
localizados na parte de trás do encosto do assento.
• Reinstale e prenda os 2 parafusos de cabeça cilíndri-
ca M8 20mm Ultra Low Profile.
• Certifique-se de que todos os acessórios de
montagem estejam bem apertados e verifique-os
regularmente quanto à segurança e estabilidade.
RU - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не используйте электроинструменты для сборки.•
Избегайте болтов с перекрестной резьбой.
• Не стучите по Buttkicker, когда он закреплен
на сиденье
• Опасность удушья. Не для детей младше 3 лет.
• Оседлайте Buttkicker на свой страх и риск.
Next Level Racing не несет ответственности за
любые расходы, ущерб, вред или потерю личного
имущества. Устанавливая Buttkicker, вы также
соглашаетесь освободить Next Level Racing от
любой ответственности за травмы, вред или убытки,
которые вы можете понести, независимо от того,
как они были причинены.
• Остерегайтесь острых краев.
• Снимите болты M8, если они были установлены
ранее, затем совместите опорную пластину (P1)
Buttkicker с центральными 2 клеевыми шайбами и
отверстиями, расположенными на спинке спинки
сиденья.
• Установите на место и закрепите 2 болта M8 20 мм
со сверхнизкопрофильной торцевой головкой.
• Убедитесь, что все монтажные фитинги
надежно затянуты, и регулярно проверяйте их на
безопасность и устойчивость.
TR - UYARI
• Montaj için elektrikli aletler kullanmayın.• Çapraz diş
açma cıvatalarından kaçının.
• Koltuğa monte edilmişken Buttkicker'ı vurmayın
• Boğulma tehlikesi. 3 yaşından küçük çocuklar için
uygun değildir.
• Buttkicker'ı riski size ait olmak üzere monte edin.
Next Level Racing, kişisel mülkiyete yönelik herhangi
bir maliyet, hasar, zarar veya kayıptan sorumlu veya
yükümlü değildir. Buttkicker'ı monte ederek, nasıl
meydana geldiğine bakılmaksızın maruz kalabileceğiniz
herhangi bir yaralanma, zarar veya kayıp için Next Level
Racing'i sorumluluktan kurtarmayı da kabul edersiniz.
• Keskin kenarlara dikkat edin.
• Daha önce takılmışsa M8 Cıvataları çıkarın, ardından
(P1) Buttkicker destek plakasını merkezi 2 x Yapışkan
Pul ve Koltuk Sırtlığının arkasında bulunan deliklerle
hizalayın.
• 2 x M8 20mm Ultra Düşük Profile Soket Başlı Cıvataları
yeniden takın ve sabitleyin.
• Tüm montaj bağlantılarının güvenli bir şekilde
sıkıldığından emin olun ve güvenlik ve stabilite açısın-
dan düzenli olarak kontrol edin.
JP - 警告
•組み立てに電動工具を使用しないでください。 •クロススレ
ッ ドボルトは避けて ください。
•シートに取り付けられている間はバッ トキッカーをノ ッ
クしないでください
•窒息の危険。 3歳未満のお子様はご利用いただけません。
•自己責任でButtkickerをマウン トして ください。 ネクスト
レベルレーシングは、 個人の財産に対するいかなる費
用、 損害、 危害、 または損失についても責任を負いませ
ん。 Buttkickerを取り付けることにより、 ネクストレベルレー
シングを、 その原因に関係なく、 お客様が被る可能性のあ
る怪我、 危害、 または損失に対する責任から解放すること
に同意するものとします。
•鋭いエッジに注意して ください。
•以前に取り付けられていた場合はM8ボルトを取り外し、
(P1) Buttkickerバッキングプレートを中央の2x接着剤ワッ
シャーとシート背もたれの背面にある穴に合わせます。
•2 x M8 20mm超薄型ソケッ トヘッ ドボルトを再度取り付
けて固定します。
•すべての組み立て継手がしっかりと締められているこ
とを確認し、 安全性と安定性について定期的にチェッ
クして ください。
CN - 警告
• 请勿使用电动工具进行组装。 • 避免螺纹交叉螺栓。
• 不要在安装到座位上时敲击 Buttkicker
• 窒息危险。 不适合 3 岁以下的儿童。
• Mount Buttkicker 风险自负。 Next Level Racing 不对任何
费用、 损害、 伤害或个人财产损失负责。 安装 Buttkicker,
即表示您还同意免除 Next Level Racing 对您可能遭受的
伤害、 伤害或损失的任何责任, 无论其原因如何。
• 当心锋利的边缘。
• 如果之前安装了 M8 螺栓, 请拆下 M8 螺栓, 然后将 (P1)
Buttkicker 背板与位于座椅靠背靠背上的中央 2 个粘合
剂垫圈和孔对齐。
• 重新安装并固定 2 个 M8 20mm 超扁平内六角螺栓。
• 确保所有装配配件都已牢固拧紧, 并定期检查它们是
否安全和稳定。
AR- ريذحت
• ريماسم بنجت •.عيمجتلل ةيئابرهكلا تاودألا مدختست ال
.ةعطاقتملا طويخلا
• قرطت الButtkicker دعقملا ىلع هبيكرت ءانثأ
• .تاونس 3 نس نود لافطألل سيل .قانتخالا رطخ
• غنيسير لفيل تسكين .ةصاخلا كتيلوؤسم ىلع ركيكتوب لبج
قحلت ة ر اسخ وأ ررض وأ ررض وأ ةفلكت يأ نع ةلوؤسم تسيل
بيكرت لالخ نم .ةيصخشلا تاكلتمملابButtkicker ، قفاوت كنإف
ءافعإ ىلع اضيأNext Level Racing وأ ررضلا وأ ةباصإلا نع ةيلوؤسم يأ نم
.اهثودح ةيفيك نع رظنلا ضغب اهل ضرعتت دق يتلا ة ر اسخلا
• .ةداحلا فاوحلا نم رذحا
• ريماسم ةلا ز إب مقM8 ةاذاحمب مق مث ، اقبسم اهتيبثت مت اذإ
( معد ةحولP1) Buttkicker تاحتفلاو × 2 ةيزكرملا ةقصاللا تالاسغلا عم
.دعقملا رهظ دنسم نم يفلخلا ءزجلا يف ةدوجوملا
• × 2 سبقملا سأر ريماسم نيمأتو تيبثت دعأM8 20 .مم
• ماظتناب اهصحفاو عيمجتلا تابيكرت عيمج طبر ماكحإ نم دكأت
.اه ر ارقتساو اهتمالس نم دكأتلل