Seite 1
HAMMER DRILL PBH 1550 C1 HAMMER DRILL BOHR- UND MEISSELHAMMER User manual Translation of the original instructions Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung MŁOTOWIERTARKA UDAROWA Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej IAN 479674_2410...
Seite 2
User manual Page Instrukcja obsługi Strona DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
List of pictograms used Diameter Read the instruction manual . No‑load speed DANGER! – Designating a Drilling hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e .g . risk of Hammer drilling suffocation) WARNING! –...
CE mark indicates conformity Safety information with relevant EU directives Instructions for use applicable for this product . Fold‑out page with product illustrations HAMMER DRILL The manufacturer is not liable for any damages caused by improper use . Introduction The operator or user of the product ...
Locking lever (depth stop) 22 ] 1 Storage case Grip 23 ] 1 User manual Technical data 1 Rag Hammer drill PBH 1550 C1 Description of parts Model numbers VDE plug: HG11292 – Before reading, unfold the pages BS plug: HG11292‑BS containing the illustrations and –...
Total vibration value WARNING! Total vibration values (triaxial vector The vibration and noise emissions sum) determined in accordance with during actual use of the product EN 62841: can differ from the declared values depending on the manner in which Vibration – Main handle the tool is used, especially what kind of workpiece is processed .
Seite 11
b) Do not operate power tools in Personal safety explosive atmospheres, such as in Stay alert, watch what you are the presence of flammable liquids, doing and use common sense gases or dust. Power tools create when operating a power tool. Do sparks which may ignite the dust or not use a power tool while you fumes .
Seite 12
Use of dust collection can reduce Keep cutting tools sharp and dust‑related hazards . clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are Do not let familiarity gained from less likely to bind and are easier to frequent use of tools allow you to control .
Hammer safety warnings Safety instructions when using long drill bits with rotary hammers WARNING! Always start drilling at low speed Wear hearing protection! and with the bit tip in contact with the workpiece. At higher speeds, Exposure to loud noise can lead to hearing loss .
Hold the power tool firmly with Health defects resulting from both hands and make sure you vibration emission if the product is have a stable footing. The power being used over long periods of time tool can be more securely guided or not adequately managed and with both hands .
Accessories and accessory tools are 2 . Rotate the function selection available through your authorised dealer . switch into the desired position . When buying always consider the The retaining knob audibly locks technical requirements of this product into place . (see “Technical data”).
Attaching/removing an Removing the SDS-Plus tool SDS-Plus tool (Fig. C) NOTE CAUTION! Risk of burns! The directional information Attachment tools, especially (clockwise/counter-clockwise) in drills, can become very hot . this section should be interpreted Wear protective gloves whenever as meaning that the user is appropriate .
Selecting the operating Removing the auxiliary handle mode (Fig. B) 1 . Turn the grip of the auxiliary Only operate the function selection 23 ] handle counter‑clockwise . This switch when the product has 13 ] extends the loop stopped .
Switching on/off Cleaning, maintenance and storage WARNING! Risk of injury due to unintentional continuous WARNING! Risk of electric operation of the product! shock! Risk of injury due to unintentional start-up! Before connecting the mains plug to a socket‑outlet, check Protect yourself when performing 12 ] that the on/off switch ...
Maintenance Mains cord If the mains cord is damaged, it must Greasing the SDS‑Plus tool ensures be replaced by the manufacturer, its smooth operation and a longer service agent or similarly qualified service life . persons in order to avoid a hazard . Check the product before each use Before each use: Check the mains for obvious defects such as loose,...
Troubleshooting Problem Possible cause Solution The product does No mains power supply Check the socket‑outlet, not start . mains cord with mains plug , and the fuse and 12 ] have them repaired by a qualified electrician, if necessary . Contact our Service The on/off switch ...
You can download and view this and maintained improperly . numerous other manuals at The warranty covers material or parkside‑diy .com . This QR code takes manufacturing defects . This warranty you directly to parkside‑diy .com . does not cover product parts...
Wykaz użytych piktogramów/symboli Średnica Przeczytać instrukcję obsługi. Prędkość obrotowa bez obciążenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! – Wiercenie Wskazuje niebezpieczeństwo o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, Wiercenie udarowe spowoduje śmierć lub poważne obrażenia (np. uduszenie) OSTRZEŻENIE! – Wskazuje Dłutowanie niebezpieczeństwo o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się...
Znak CE potwierdza zgodność Instrukcje bezpieczeństwa z dyrektywami UE mającymi Instrukcje użytkowania zastosowanie do produktu. Strona rozkładana ze zdjęciami produktu MŁOTOWIERTARKA Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych. UDAROWA Inne zastosowania lub modyfikacje Wstęp produktu są uważane za niewłaściwe i mogą...
Rękojeść 1 Kuferek do przechowywania 23 ] Dane techniczne 1 Instrukcja obsługi 1 Ściereczka Młotowiertarka udarowa PBH 1550 C1 Opis części Numer modelu Przed przeczytaniem zapoznać się Wtyczka VDE: HG11292 – z rysunkami, aby zapoznać się ze Wtyczka BS: HG11292-BS –...
Seite 27
Ciężar (z uchwytem OSTRZEŻENIE! pomocniczym): 4,9 kg Należy nosić ochronę słuchu! Zakres uchwytu narzędziowego: 1,5–13 mm Średnica wiertła (Ø) RADA Drewno: 40 mm – Deklarowana całkowita wartość Beton lub cegła: 32 mm drgań i deklarowana wartość emisji – hałasu zostały zmierzone zgodnie Metal: 13 mm –...
Instrukcje rozproszenia uwagi można utracić kontrolę nad elektronarzędziem. bezpieczeństwa Bezpieczeństwo elektryczne Ogólne instrukcje Wtyczka elektronarzędzia musi bezpieczeństwa dla pasować do gniazda. Wtyczki nie uchwytów elektronarzędzi wolno w żaden sposób zmieniać. Z elektrycznie uziemionymi OSTRZEŻENIE! elektronarzędziami nie używać wtyczek przejściowych. Przeczytać...
Seite 29
Zastosowanie wyłącznika Pozwala to lepiej kontrolować różnicowoprądowego zmniejsza elektronarzędzie w nieoczekiwanych ryzyko porażenia prądem. sytuacjach. Nosić odpowiednią odzież. Nie Bezpieczeństwo osób nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Zawsze zwracać uwagę na Włosy, ubranie i rękawice należy to, co się robi i zachowywać trzymać...
Seite 30
Przed dokonaniem regulacji niż zamierzone może prowadzić do urządzenia, wymianą narzędzia niebezpiecznych sytuacji. wkładanego lub odłożeniem Rękojeści i powierzchnie elektronarzędzia należy odłączyć chwytne utrzymywać w stanie wtyczkę od gniazdka sieciowego suchym, czystym i wolnym od i/lub wyjąć wymienny akumulator. oleju i smaru. Śliskie rękojeści To zabezpieczenie chroni przed i powierzchnie chwytne nie niezamierzonym uruchomieniem...
wiertło może się łatwo wygiąć, jeśli OSTRZEŻENIE! będzie obracać się bez kontaktu z Wiercenie i dłutowanie mogą obrabianym przedmiotem co może obejmować pracę z materiałami, spowodować obrażenia. generującymi szkodliwy lub Nie należy stosować nadmiernego toksyczny pył. Pył ten stanowi nacisku i dociskać...
Inne zagrożenia Podczas pracy trzymać elektronarzędzie mocno obiema Nawet jeśli używasz tego produktu rękami i upewniać się, że znajduje poprawnie, istnieje potencjalne ryzyko się w bezpiecznej pozycji. obrażeń ciała i uszkodzenia mienia. Elektronarzędzie jest bezpieczniejsze, Następujące niebezpieczeństwa mogą gdy jest prowadzone dwiema rękami.
Akcesoria Regulator prędkości 11 ] Regulatorem prędkości można 11 ] OSTRZEŻENIE! wybrać jeden z sześciu poziomów prędkości. Nie używać żadnych akcesoriów niezalecanych przez firmę Poziom Prędkość obrotowa . Może to doprowadzić do porażenia prądem i pożaru. Najniższa prędkość Najwyższa prędkość...
Podczas wkładania narzędzia Wskaźnik LED 10 ] upewniać się, że osłona Symbol Znaczenie przeciwpyłowa nie jest uszkodzona. Osłona przeciwpyłowa Produkt jest gotowy do w dużym stopniu zapobiega użycia. przedostawaniu się pyłu wiertniczego (zielony) do uchwytu narzędziowego Zużyte szczotki węglowe SDS-Plus podczas pracy.
Regulacja uchwytu 2 . Uchwyt pomocniczy zdjąć z 13 ] pomocniczego produktu, przeciągając pętlę 21 ] przez tuleję blokującą RADA Regulacja ogranicznika Uchwyt pomocniczy można głębokości 13 ] obracać o 360° wokół produktu i ustawiać w dowolnej pozycji (Rys. B) Podane w tej sekcji kierunki 1 .
Wybieranie trybu pracy Włączanie i wyłączanie Przełącznika wyboru funkcji OSTRZEŻENIE! należy używać wyłącznie po Niebezpieczeństwo obrażeń na zatrzymaniu produktu. skutek niezamierzonej, ciągłej pracy produktu! Symbol Funkcja Przed podłączeniem wtyczki Wiercenie (mechanizm sieciowej do gniazdka 12 ] udarowy wyłączony) sieciowego należy sprawdzić, czy przełącznik zasilania ...
Czyszczenie, konserwacja i Wyczyścić uchwyt narzędziowy SDS- Plus . W tym celu pociągnąć tuleję przechowywanie blokującą do tyłu i zdjąć osłonę przeciwpyłową przesuwając do OSTRZEŻENIE! Ryzyko przodu. porażenia prądem! Niebezpieczeństwo obrażeń Konserwacja na skutek niezamierzonego uruchomienia! Smarowanie narzędzia SDS-Plus ...
3 . Zamykanie pokrywy obudowy W kuferku do przechowywania – 20 ] Kluczem przekręcić pokrywę W miejscu niedostępnym dla 18 ] – obudowy w kierunku zgodnym z dzieci. ruchem wskazówek zegara. Części zamienne i akcesoria Kabel zasilania Klienci mogą zakupić kompatybilne W celu uniknięcia zagrożeń...
Utylizacja Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce Smar należy utylizować oddzielnie przepisami dotyczącymi selektywnej od produktu, zgodnie z lokalnymi zbiórki urządzeń elektrycznych i przepisami. elektronicznych. Zużyty sprzęt może Opakowanie wykonane jest z materiałów mieć szkodliwy wpływ na środowisko przyjaznych dla środowiska, które i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną...
Ten kod QR art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia przeniesie Cię bezpośrednio na stronę lub ważnej części czas gwarancji parkside-diy.com. Wybierz swój kraj i rozpoczyna się na nowo. użyj maski wyszukiwania, aby wyszukać instrukcje obsługi. Wprowadź numer Sposób postępowania artykułu (IAN) 479674_2410, aby...
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Durchmesser Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Leerlaufdrehzahl GEFAHR! – Bezeichnet eine Bohren Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine Hammer-Bohren schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet Meißeln eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht...
Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für Sicherheitshinweise das Produkt zutreffenden Handlungsanweisungen EU-Richtlinien . Klappseite mit Produkt abbildungen BOHR- UND MEISSELHAMMER Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen . Einleitung Andere Verwendungen oder Verände rungen des Produkts gelten Wir beglückwünschen Sie zum Kauf als nicht bestimmungsgemäß...
Griff 1 Schmierfett 23 ] Technische Daten 1 Aufbewahrungskoffer 1 Bedienungsanleitung Bohr- und 1 Lappen Meißelhammer PBH 1550 C1 Modellnummern Teilebeschreibung VDE-Stecker: HG11292 – Schlagen Sie vor dem Lesen die Seiten BS-Stecker: HG11292-BS – mit den Abbildungen auf und machen...
Seite 46
WARNUNG! Gewicht (inkl . Zusatzhandgriff): 4,9 kg Tragen Sie Gehörschutz! Bohrfutter- Spannweite: 1,5–13 mm HINWEIS Bohrdurchmesser (Ø) Der angegebene Holz: 40 mm – Schwingungsgesamtwert und der Beton/Ziegel: 32 mm – angegebene Geräuschemissions- Metall: 13 mm wert sind nach einem genormten – Prüf verfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Geräuschemissionswerte...
Halten Sie Kinder und andere Sicherheitshinweise Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle Allgemeine Sicherheits- über das Elektrowerkzeug verlieren . hinweise für Elektro- werkzeuge Elektrische Sicherheit Der Anschlussstecker des Elekt- WARNUNG! rowerkzeuges muss in die Steck- dose passen.
Seite 48
sind. Die Anwendung eines für am Schalter haben oder das den Außenbereich geeigneten Elektrowerkzeug eingeschaltet an Verlängerungskabels verringert das die Stromversorgung anschließen, Risiko eines elektrischen Schlages . kann dies zu Unfällen führen . Wenn der Betrieb des Elektro- d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge werkzeuges in feuchter oder Schraubenschlüssel, Umgebung nicht vermeidbar...
Seite 49
Verwendung und Behandlung des beeinträchtigt ist. Lassen Sie Elektrowerkzeugs beschädigte Teile vor dem Überlasten Sie das Elektro- Einsatz des Elektrowerkzeugs werkzeug nicht. Verwenden reparieren. Viele Unfälle haben ihre Sie für Ihre Arbeit das dafür Ursache in schlecht gewarteten bestimmte Elektrowerkzeug. Mit Elektrowerkzeugen .
Sicherheitshinweise für alle Arbeiten HINWEIS Tragen Sie Gehörschutz. Die Dieses Produkt erzeugt während Einwirkung von Lärm kann des Betriebs ein elektromagne- Gehörverlust bewirken . tisches Feld! Dieses Feld kann unter Umständen mit aktiven oder Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn passiven medizinischen Implanta- diese mit dem Elektrowerkzeug ten interferieren! Um das Risiko von...
Zusätzliche Originalzubehör/-zusatzgeräte Sicherheitshinweise WARNUNG! Verwenden Sie geeignete Such- Verwenden Sie kein Zubehör geräte, um verborgene Versor- welches nicht von gungs leitungen aufzuspüren, empfohlen wurde . Dies kann zu oder ziehen Sie die örtliche elektrischem Schlag und Feuer Versorgungsgesellschaft hinzu. führen .
Gesundheitsschäden, die aus Für den sicheren und ordnungsgemäßen Vibrations emissionen resultieren, Gebrauch dieses Produkts werden unter falls das Produkt über einen anderem die folgenden Zubehörteile, wie längeren Zeitraum benutzt, nicht z . B . Werkzeuge und Einsatzwerkzeuge, ordnungsgemäß geführt und benötigt: gewartet wird .
Werkzeug auswählen Funktionswahlschalter ACHTUNG! Risiko der ACHTUNG! Risiko der Beschädigung des Produkts! Beschädigung des Produkts! Betätigen Sie den Funktions wahl- Bei eingesetztem Meißel 17 ] schalter erst dann, wenn das dürfen Sie das Produkt nur mit der Produkt zum Stillstand gekommen Meißelfunktion betreiben .
SDS-Plus-Werkzeug montieren Zusatzhandgriff montieren (Abb. C) (Abb. B) 1 . SDS-Plus-Bohrfutter entriegeln: 1 . Drehen Sie den Griff des Zusatz- 23 ] Ziehen Sie die Verriegelungshülse handgriffs entgegen dem 13 ] nach hinten . Uhrzeigersinn . Dadurch erweitert sich die Schlaufe 21 ] 2 .
4 . Fixieren Sie den Tiefenanschlag 2 . Drehen Sie den SDS-Plus-Meißel 17 ] , indem Sie den Arretierhebel im SDS-Plus-Bohrfutter in die 15 ] 22 ] loslassen . erforderliche Position . 3 . Stellen Sie den Betrieb Funktionswahlschalter (Meißeln).
Reinigung Ausschalten 1 . Lassen Sie den Ein-/Aus-Schalter WARNUNG! Stromschlagrisiko! los . Spritzen Sie das Produkt niemals 2 . Warten Sie, bis das Produkt zum mit Wasser ab . Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen . ACHTUNG! Risiko der 3 .
Lagerung Schmierfett im Getriebe nachfüllen (Abb. D) Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör stets ACHTUNG! Risiko der sauber, Beschädigung des Produkts! – trocken, Das im Lieferumfang enthaltene – staubgeschützt, Schmierfett ist nicht für – 14 ] Getriebe geeignet . im Aufbewahrungskoffer ...
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Produkt startet nicht . Keine Stromzufuhr Überprüfen Sie die Steckdose, die Anschlussleitung mit Netzstecker und die 12 ] Sicherung und lassen Sie eine Reparatur von einem qualifizierten Elektriker vornehmen, falls nötig . Wenden Sie sich an unser Der Ein-/Aus-Schalter ...
Seite 59
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Qualitätsrichtlinien hergestellt und Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie vor der Auslieferung sorgfältig bitte den folgenden Hinweisen: geprüft . Im Falle von Material- oder Bitte halten Sie für alle Anfragen den Herstellungsfehlern haben Sie Kassenbon und die Artikelnummer gegenüber dem Verkäufer des Produkts...
Seite 60
Auf parkside-diy .com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy .com . Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen . Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 479674_2410...