Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBH 1550 C1 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung
Parkside PBH 1550 C1 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung

Parkside PBH 1550 C1 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung

Bohr- und meisselhammer
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BOHR- UND MEISSELHAMMER/HAMMER DRILL/
MARTEAU PERFORATEUR BURINEUR PBH 1550 C1
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
HAMMER DRILL
User manual
Translation of the original instructions
MARTEAU PERFORATEUR BURINEUR
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
BOOR- EN BEITELHAMER
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
MŁOTOWIERTARKA UDAROWA
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
VRTACÍ A SEKACÍ KLADIVO
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
IAN 479674_2410
VŔTACIE A SEKACIE KLADIVO
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
MARTILLO PERFORADOR Y
CINCELADOR
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
BORE- OG MEJSELHAMMER
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
TRAPANO A PERCUSSIONE
SCALPELLATORE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
FÚRÓ- ÉS VÉSŐKALAPÁCS
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBH 1550 C1

  • Seite 1 BOHR- UND MEISSELHAMMER/HAMMER DRILL/ MARTEAU PERFORATEUR BURINEUR PBH 1550 C1 BOHR- UND MEISSELHAMMER VŔTACIE A SEKACIE KLADIVO Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie HAMMER DRILL MARTILLO PERFORADOR Y User manual CINCELADOR Translation of the original instructions Manual de instrucciones Traducción del manual original...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana 102 Návod na obsluhu Strana 120 Manual de instrucciones Página 138 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 174 Használati útmutató Oldal 193...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 7: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Durchmesser Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Leerlaufdrehzahl GEFAHR! – Bezeichnet eine Bohren Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine Hammer-Bohren schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet Meißeln eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht...
  • Seite 8: Bohr- Und Meisselhammer

    Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für Sicherheitshinweise das Produkt zutreffenden Handlungsanweisungen EU-Richtlinien. Klappseite mit Produktabbildungen BOHR- UND MEISSELHAMMER Verwenden Sie das Produkt nur in   trockenen Innenräumen. ˜ Einleitung Andere Verwendungen oder   Veränderungen des Produkts gelten Wir beglückwünschen Sie zum Kauf als nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 9: Lieferumfang

    1 Schlüssel für Gehäuseabdeckung Griff 1 Schmierfett ˜ Technische Daten 1 Aufbewahrungskoffer 1 Bedienungsanleitung Bohr- und 1 Lappen Meißelhammer PBH 1550 C1 Modellnummern ˜ Teilebeschreibung VDE-Stecker: HG11292 – Schlagen Sie vor dem Lesen die Seiten BS-Stecker: HG11292-BS – mit den Abbildungen auf und machen...
  • Seite 10 WARNUNG! Gewicht (inkl. Zusatzhandgriff): 4,9 kg Tragen Sie Gehörschutz! Bohrfutter- Spannweite: 1,5–13 mm HINWEIS Bohrdurchmesser (Ø) Der angegebene Holz: 40 mm – Schwingungsgesamtwert und der Beton/Ziegel: 32 mm – angegebene Geräuschemissions- Metall: 13 mm wert sind nach einem genormten – Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Geräuschemissionswerte Elektrowerkzeugs mit einem...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Halten Sie Kinder und andere Sicherheitshinweise Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle ˜ Allgemeine Sicherheits- über das Elektrowerkzeug verlieren. hinweise für Elektro- werkzeuge Elektrische Sicherheit Der Anschlussstecker des Elekt- WARNUNG! rowerkzeuges muss in die Steck- dose passen.
  • Seite 12 sind. Die Anwendung eines für am Schalter haben oder das den Außenbereich geeigneten Elektrowerkzeug eingeschaltet an Verlängerungskabels verringert das die Stromversorgung anschließen, Risiko eines elektrischen Schlages. kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge Wenn der Betrieb des Elektro- werkzeuges in feuchter oder Schraubenschlüssel, Umgebung nicht vermeidbar...
  • Seite 13 Verwendung und Behandlung des beeinträchtigt ist. Lassen Sie Elektrowerkzeugs beschädigte Teile vor dem Überlasten Sie das Elektro- Einsatz des Elektrowerkzeugs werkzeug nicht. Verwenden reparieren. Viele Unfälle haben ihre Sie für Ihre Arbeit das dafür Ursache in schlecht gewarteten bestimmte Elektrowerkzeug. Mit Elektrowerkzeugen.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    Sicherheitshinweise für alle Arbeiten HINWEIS Tragen Sie Gehörschutz. Die Dieses Produkt erzeugt während   Einwirkung von Lärm kann des Betriebs ein elektromagne- Gehörverlust bewirken. tisches Feld! Dieses Feld kann unter Umständen mit aktiven oder Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn   passiven medizinischen Implanta- diese mit dem Elektrowerkzeug ten interferieren! Um das Risiko von mitgeliefert werden.
  • Seite 15: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    ˜ Zusätzliche Originalzubehör/-zusatzgeräte Sicherheitshinweise WARNUNG! Verwenden Sie geeignete Such-   Verwenden Sie kein Zubehör geräte, um verborgene Versor- welches nicht von gungsleitungen aufzuspüren, empfohlen wurde. Dies kann zu oder ziehen Sie die örtliche elektrischem Schlag und Feuer Versorgungsgesellschaft hinzu. führen. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Benutzen Sie nur Zubehör...
  • Seite 16: Vor Der Ersten Verwendung

    Gesundheitsschäden, die aus Für den sicheren und ordnungsgemäßen   Vibrationsemissionen resultieren, Gebrauch dieses Produkts werden unter falls das Produkt über einen anderem die folgenden Zubehörteile, wie längeren Zeitraum benutzt, nicht z. B. Werkzeuge und Einsatzwerkzeuge, ordnungsgemäß geführt und benötigt: gewartet wird. SDS-Plus-Einsatzwerkzeug  ...
  • Seite 17: Werkzeug Auswählen

    ˜ Werkzeug auswählen Funktionswahlschalter  ACHTUNG! Risiko der ACHTUNG! Risiko der Beschädigung des Produkts! Beschädigung des Produkts! Betätigen Sie den Funktionswahl- Bei eingesetztem Meißel  schalter  erst dann, wenn das dürfen Sie das Produkt nur mit der Produkt zum Stillstand gekommen Meißelfunktion betreiben. ist.
  • Seite 18: Sds-Plus-Werkzeug Montieren/Demontieren

    SDS-Plus-Werkzeug montieren Zusatzhandgriff montieren (Abb. C) (Abb. B) 1. SDS-Plus-Bohrfutter  entriegeln: 1. Drehen Sie den Griff  des Zusatz- Ziehen Sie die Verriegelungshülse  handgriffs  entgegen dem nach hinten. Uhrzeigersinn. Dadurch erweitert sich die Schlaufe  2. Setzen Sie das SDS-Plus-Werkzeug 2. Schieben Sie die Schlaufe  drehend in das SDS-Plus- Zusatzhandgriffs ...
  • Seite 19: Betrieb

    4. Fixieren Sie den Tiefenanschlag 2. Drehen Sie den SDS-Plus-Meißel  , indem Sie den Arretierhebel im SDS-Plus-Bohrfutter  in die loslassen. erforderliche Position. 3. Stellen Sie den ˜ Betrieb Funktionswahlschalter  (Meißeln). Betreiben Sie das Produkt nur mit montiertem Zusatzhandgriff  ˜ Drehzahl anpassen Halten Sie das Produkt während der Arbeit mit beiden Händen am Sie können die Drehzahl anpassen,...
  • Seite 20: Transport

    ˜ Reinigung Ausschalten 1. Lassen Sie den Ein-/Aus-Schalter  WARNUNG! Stromschlagrisiko! los. Spritzen Sie das Produkt niemals 2. Warten Sie, bis das Produkt zum mit Wasser ab. Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. ACHTUNG! Risiko der 3. Ziehen Sie den Netzstecker  Beschädigung des Produkts! aus der Steckdose, wenn Sie das Chemische Substanzen können...
  • Seite 21: Ersatzteile/Zubehör

    ˜ Lagerung Schmierfett im Getriebe nachfüllen (Abb. D) Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör stets ACHTUNG! Risiko der sauber, Beschädigung des Produkts! – trocken, Das im Lieferumfang enthaltene – staubgeschützt, Schmierfett  ist nicht für – Getriebe geeignet. im Aufbewahrungskoffer  – außerhalb der Reichweite von –...
  • Seite 22: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Produkt startet nicht. Keine Stromzufuhr Überprüfen Sie die Steckdose, die Anschlussleitung mit Netzstecker  und die Sicherung und lassen Sie eine Reparatur von einem qualifizierten Elektriker vornehmen, falls nötig. Wenden Sie sich an unser Der Ein-/Aus-Schalter ...
  • Seite 23: Garantie

    ˜ Garantie Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts Das Produkt wurde nach strengen erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- Qualitätsrichtlinien hergestellt und oder Stadtverwaltung. vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Gerät entsorgen Das Symbol der Herstellungsfehlern haben Sie durchgestrichenen Mülltonne gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte.
  • Seite 24: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher Um eine schnelle Bearbeitung Ihres einsehen und herunterladen. Mit Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie diesem QR-Code gelangen Sie bitte den folgenden Hinweisen: direkt auf parkside-diy.com. Wählen Bitte halten Sie für alle Anfragen den...
  • Seite 25: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 26 List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Seite 27: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Diameter Read the instruction manual. No-load speed DANGER! – Designating a Drilling hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e.g. risk of Hammer drilling suffocation) WARNING! – Designating a Chiselling hazard with moderate risk, which can result in death or...
  • Seite 28: Introduction

    CE mark indicates conformity Safety information with relevant EU directives Instructions for use applicable for this product. Fold-out page with product illustrations HAMMER DRILL The manufacturer is not liable for any   damages caused by improper use. ˜ Introduction The operator or user of the product  ...
  • Seite 29: Description Of Parts

    1 Lubrication grease Locking lever (depth stop) 1 Storage case Grip 1 User manual ˜ Technical data 1 Rag Hammer drill PBH 1550 C1 ˜ Description of parts Model numbers VDE plug: HG11292 – Before reading, unfold the pages BS plug:...
  • Seite 30: Safety Instructions

    Total vibration value WARNING! Total vibration values (triaxial vector The vibration and noise emissions sum) determined in accordance with during actual use of the product EN 62841: can differ from the declared values depending on the manner in which Vibration – Main handle the tool is used, especially what kind of workpiece is processed.
  • Seite 31 b) Do not operate power tools in Personal safety explosive atmospheres, such as in Stay alert, watch what you are the resence o flammable liquids, doing and use common sense gases or dust. Power tools create when operating a power tool. Do sparks which may ignite the dust or not use a power tool while you fumes.
  • Seite 32 Use of dust collection can reduce Keep cutting tools sharp and dust-related hazards. clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are Do not let familiarity gained from less likely to bind and are easier to requent use o tools allow ou to control.
  • Seite 33: Hammer Safety Warnings

    ˜ Hammer safety warnings Safety instructions when using long drill bits with rotary hammers WARNING! Always start drilling at low speed   Wear hearing protection! and with the bit tip in contact with the workpiece. At higher speeds, Exposure to loud noise can lead to hearing loss.
  • Seite 34: Behaviour In Emergency Situations

    Hold the ower tool firml with Health defects resulting from     both hands and make sure you vibration emission if the product is have a stable footing. The power being used over long periods of time tool can be more securely guided or not adequately managed and with both hands.
  • Seite 35: Preparation

    Accessories and accessory tools are 2. Rotate the function selection available through your authorised dealer. switch  into the desired position. When buying always consider the The retaining knob  audibly locks technical requirements of this product into place. (see “Technical data ). If ou are not Symbol Function certain, ask a qualified specialist and get...
  • Seite 36: Attaching/Removing An Sds-Plus Tool

    ˜ Attaching/removing an emoving the SDS‑Plus tool SDS‑Plus tool (Fig. C) NOTE CAUTION! Risk of burns! The directional information Attachment tools, especially (clockwise/counter-clockwise) in drills, can become very hot. this section should be interpreted Wear protective gloves whenever as meaning that the user is appropriate.
  • Seite 37: Setting The Depth Stop

    ˜ Selecting the operating Removing the auxiliary handle mode (Fig. B) 1. Turn the grip  of the auxiliary Only operate the function selection   handle  counter-clockwise. This switch  when the product has e tends the loop  stopped. 2. Remove the au iliar handle  from Symbol Function...
  • Seite 38: Switching On/Off

    ˜ Switching on/off ˜ Cleaning, maintenance and storage WARNING! Risk of injury due to unintentional continuous WARNING! Risk of electric operation of the product! shock! Risk of injury due to unintentional start‑u Before connecting the mains plug  to a socket-outlet, check Protect yourself when performing that the on/off switch ...
  • Seite 39: Replacement Parts/Accessories

    ˜ Maintenance Mains cord If the mains cord is damaged, it must Greasing the SDS-Plus tool ensures     be replaced by the manufacturer, its smooth operation and a longer service agent or similarl qualified service life. persons in order to avoid a hazard. Check the product before each use Before each use: Check the mains for obvious defects such as loose,...
  • Seite 40: Troubleshooting

    ˜ Troubleshooting Problem Possible cause Solution The product does No mains power supply Check the socket-outlet, not start. mains cord with mains plug  , and the fuse and have them repaired by a qualified electrician, if necessary. Contact our Service The on/off switch ...
  • Seite 41: Warranty

    To help protect the environment, The warranty covers material or please dispose of the product manufacturing defects. This warranty properly when it has reached does not cover product parts the end of its useful life and subject to normal wear and tear, not in the household waste.
  • Seite 42: Service

    You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions. Entering the item number (IAN) 479674_2410 takes you to the operating instructions for your item.
  • Seite 43: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 44 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ....Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 45: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés Diamètre Lisez le mode d’emploi. Régime à vide DA GE   – Indique un danger Percer avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave Perforateur marteau (par e . risque d asph ie) SSE E  ...
  • Seite 46: Introduction

    Page dépliante avec illustrations du produit MARTEAU PERFORATEUR Utilisez le produit seulement à   l’intérieur de locaux secs. BURINEUR Toute autre utilisation ou modification   ˜ Introduction du produit est considérée comme non conforme et peut entraîner des Nous vous félicitons pour l’achat de risques tels que des dommages et votre nouveau produit.
  • Seite 47: Contenu De L'emballage

    Poignée 1 Malette de rangement ˜ Données techniques 1 Mode d’emploi 1 Chiffon Marteau perforateur burineur PBH 1550 C1 ˜ Description des pièces Numéros de modèle Fiche VDE : HG11292 Avant de lire, d pliez la page des figures – et familiarisez-vous avec toutes les Fiche BS :...
  • Seite 48 Poids (incl. la poignée SSE E   au iliaire) : 4,9 kg Portez une protection auditive  Envergure du mandrin de per age : 1,5–13 mm Diam tre de per age (Ø) REMARQUE Bois : 40 mm – Les valeurs de vibration totale et B ton/briques : 32 mm d mission sonore sp cifi es ont –...
  • Seite 49: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Consignes de vous faire perdre le contrôle de l’outil électrique. sécurité Sécurité électrique ˜ Consignes de sécurité La fiche de raccordement de générales pour les outils l’outil électrique doit être com- électriques patible avec la prise de courant. En aucun cas, la fiche ne doit SSE E  ...
  • Seite 50 Lorsque l’utilisation d’un outil Évitez un positionnement corporel électrique dans un endroit anormal. Assurez-vous de camper humide est inévitable, utilisez un solidement sur vos jambes et de dis oncteur diff rentiel. L’emploi conserver votre équilibre à tout d un disjoncteur diff rentiel diminue moment.
  • Seite 51 b) N’utilisez aucun outil électrique Utilisez l’outil électrique, dont l’interrupteur est défectueux. les accessoires et les outils Un outil électrique qui ne se insérables etc. conformément laisse plus allumer ou éteindre est à ces instructions. Prenez dangereux et doit être réparé. en compte les conditions de travail et le travail effectuer.
  • Seite 52 ˜ Consignes de sécurité pour contact avec des fils lectriques cachés ou son propre cordon marteaux d’alimentation, tenez l’outil électrique par ses surfaces de SSE E   préhension isolées. Le contact Portez une protection auditive  avec une ligne sous tension peut L’exposition au bruit peut aussi mettre des pièces en métal de entraîner une perte auditive.
  • Seite 53: Comportement En Cas D'urgence

    ˜ Comportement en cas Attendez l’arrêt complet de l’outil   électrique avant de le poser. L’outil d’urgence insérable peut se coincer et causer la À l’aide du présent mode d’emploi, perte du contrôle de l’outil électrique. familiarisez-vous avec l’utilisation Sécurisez la pièce à travailler. Une de ce produit.
  • Seite 54: Avant La Première Utilisation

    ˜ Avant la première utilisation ˜ Préparation ˜ Déballer le produit SSE E   isque de 1. Sortez le produit de l’emballage blessure en cas de mise en et retirez tous les matériaux service involontaire  d emballage et films protecteurs. Ne branchez pas la fiche 2.
  • Seite 55: Choisir Un Outil

    ˜ Monter/démonter l’outil Symbole Fonction SDS-Plus Perçage (percussion d sactiv e) REMARQUE Burinage (percussion Les indications de direction (sens activ e) des aiguilles d’une montre/sens inverse au aiguilles d une montre) dans cette section doivent être Ajuster la position du burin interpr t es comme signifiant que l’utilisateur est positionné...
  • Seite 56: Réglage De La Poignée Auxiliaire

    3. Serrer l outil SDS-Plus : Rel chez la 2. Poussez la boucle de la poignée bague de verrouillage  auxiliaire derrière la bague de verrouillage 4. V rifiez que l outil SDS-Plus est bien en tirant dessus. 3. Positionnez la boucle dans le logement de la poignée auxiliaire Démonter l’outil SDS-Plus...
  • Seite 57: Fonctionnement

    ˜ Fonctionnement ˜ Adapter la vitesse de rotation N’utilisez le produit que lorsque la Vous pouvez ajuster la vitesse de poignée auxiliaire est montée. rotation pendant que le produit est Tenez le produit des deux mains en marche. Réglez le régulateur de par la poignée et la poignée vitesse...
  • Seite 58: Transport

    ˜ Transport O   isque de dommages au roduit  Éteignez le produit et débranchez Les substances chimiques la fiche de secteur  de la prise de risquent d’attaquer les pièces en courant. Assurez-vous que toutes plastique du produit. N’utilisez pas les pièces en mouvement se sont de produits de nettoyage ou de complètement arrêtées.
  • Seite 59: Pièces De Rechange/Accessoires

    ˜ Rangement Faire l’appoint de graisse dans l’engrenage Rangez le produit et les accessoires (Fig. D) toujours propres, O   isque de – dommages au roduit  secs, – à l’abri de la poussière, La graisse comprise dans la – livraison n’est pas adaptée aux dans la mallette de rangement –...
  • Seite 60: Dépannage

    ˜ Dépannage Problème Cause possible Mesure corrective Le produit ne démarre Pas d’alimentation V rifiez la prise de courant, le pas. électrique cordon d’alimentation avec la fiche secteur et le fusible, et confiez la r paration un lectricien qualifi si nécessaire.
  • Seite 61: Garantie

    Afin de contribuer Il r pond galement des d fauts de protection de l’environnement, conformité résultant de l‘emballage, veuillez ne pas jeter votre des instructions de montage ou de produit usagé dans les ordures l‘installation lorsque celle-ci a été mise à ménagères, mais éliminez-le sa charge par le contrat ou a été...
  • Seite 62: Faire Valoir Sa Garantie

    Article 1648 1er alinéa du Code civil La garantie couvre les défauts de L‘action résultant des vices rédhibitoires matériels et de fabrication. Cette doit être intentée par l‘acquéreur dans garantie ne couvre pas les pièces du un délai de deux ans à compter de la produit soumises à...
  • Seite 63: Service Après-Vente

    Le site parkside-di .com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside-di .com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche.
  • Seite 64: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité                                      ...
  • Seite 65 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ... . Pagina Inleiding ..........Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 66: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Diameter Lees de gebruiksaanwijzing. Onbelast toerental GEVAAR! – Duidt op een Boren gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet Hamerboren wordt voorkomen (bijvoorbeeld verstikkingsgevaar) WAARSCHUWING! – Duidt Beitelen op een gevaar met een middelmatig risico dat ernstig...
  • Seite 67: Boor- En Beitelhamer

    Vouwzijde met productillustraties BOOR- EN BEITELHAMER De fabrikant wijst iedere   aansprakelijkheid af voor schade die is ontstaan door ander gebruik dan ˜ Inleiding het beoogde. Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop De exploitant of gebruiker van het van uw nieuwe product. U heeft voor  ...
  • Seite 68: Onderdelenbeschrijving

    Vergrendelingshendel (diepteaanslag) 1 Gebruiksaanwijzing Greep 1 Doek ˜ Technische gegevens ˜ Onderdelenbeschrijving Boor- en beitelhamer PBH 1550 C1 Vouw voor het lezen de bladzijden met de afbeeldingen uit en maak uzelf Modelnummers daarna vertrouwd met alle functionaliteit VDE-stekker: HG11292 –...
  • Seite 69 Geluidsemissiewaarden De meetwaarden zijn volgens De aangegeven totale EN 62841 vastgesteld. Het met trillingswaarde en de aangegeven A gewaardeerde geluidsdrukniveau geluidsemissiewaarde zijn met van het elektrische apparaat bedraagt een genormeerde testmethode meestal: gemeten en kunnen worden gebruikt om elektrische apparaten Geluidsdrukniveau L 96,2 dB met elkaar te vergelijken.
  • Seite 70: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheids- elektrische apparaat wordt gebruikt. Als u wordt afgeleid, kunt aanwijzingen u de controle over het elektrische apparaat verliezen. ˜ Algemene veiligheidsaanwijzingen Elektrische veiligheid voor elektrische apparaten De aansluitstekker van het elektrische apparaat moet in het WAARSCHUWING! stopcontact passen. Er mag niets worden veranderd aan de netstek- Lees alle ker.
  • Seite 71 Als het gebruik van het elektrische Een gereedschap of sleutel die zich apparaat in een vochtige in een draaiend onderdeel van een omgeving niet kan worden elektrisch apparaat bevindt, kan vermeden, gebruik dan een letsel veroorzaken. aardlekschakelaar. Gebruik van een Vermijd een abnormale aardlekschakelaar vermindert het lichaamshouding.
  • Seite 72 b) Gebruik een elektrisch apparaat Gebruik elektrische apparaten, nooit als de aan/uit-schakelaar accessoires, inzetgereedschap, ervan defect is. Een elektrisch etc. zoals in deze aanwijzingen apparaat dat niet meer in- of is aangegeven. Houd uitgeschakeld kan worden, is daarbij rekening met de gevaarlijk en moet gerepareerd arbeidsomstandigheden en de worden.
  • Seite 73: Veiligheidsaanwijzingen Voor Hamers

    ˜ Veiligheidsaanwijzingen aansluitsnoer kunnen raken. Door contact met onder spanning voor hamers staande leidingen kunnen ook metalen onderdelen van het apparaat WAARSCHUWING! onder spanning komen te staan Draag gehoorbescherming! en daardoor elektrische schokken Ten gevolge van het geluid kan veroorzaken. gehoorverlies optreden.
  • Seite 74: Wat Te Doen In Noodgevallen

    ˜ Wat te doen in noodgevallen Wacht totdat het elektrische   apparaat tot stilstand is gekomen, Maak u aan de hand van deze voordat u het neerlegt. Het gebruiksaanwijzing vertrouwd met inzetgereedschap kan vast gaan zitten het gebruik van dit product. Prent de en zo leiden tot verlies van controle veiligheidsaanwijzingen in uw geheugen over het elektrische apparaat.
  • Seite 75: Voor Het Eerste Gebruik

    ˜ Voor het eerste gebruik ˜ Voorbereiding ˜ Product uitpakken WAARSCHUWING! Risico 1. Haal het product uit zijn op letsel door ongewenste verpakking en verwijder al ingebruikname! het verpakkingsmateriaal en Sluit de netstekker pas op het beschermfolie. stopcontact aan als het product 2.
  • Seite 76: Gereedschap Kiezen

    ˜ SDS-Plus-gereedschap Symbool Functie monteren/demonteren Boren (slagwerk UIT) Hamer-boren (slagwerk De richtingsgegevens (rechtsom/ AAN) linksom) in deze paragraaf moeten zo worden geïnterpreteerd dat de gebruiker achter het product zelf is De beitelpositie aanpassen gepositioneerd. Beitelen Het SDS-Plus-gereedschap heeft   systeemafhankelijk enige radiale speling.
  • Seite 77 4. Controleer of het SDS-Plus- 4. Draai de greep van de gereedschap vastzit, door eraan te hulphandgreep met de klok mee, trekken. om de lus vast te trekken. SDS-Plus-gereedschap demonteren Hul handgree  demonteren (Afb. C) (Afb. B) 1. Draai de greep van de VOORZICHTIG! Kans op hulphandgreep tegen de klok in.
  • Seite 78: Toerental Aanpassen

    Bevestig en het werkstuk en Toerental Boordiameter Materialen zet het met lijmtangen, of op Harde andere wijze, vast op een stabiele materialen ondergrond. Als u het werkstuk Laag Groot (bijv. uitsluitend met de hand of tegen uw metaal) lichaam vasthoudt, blijft het instabiel, wat controleverlies kan veroorzaken.
  • Seite 79: Reiniging, Onderhoud En Opslag

    Draag het product altijd aan de Reinig de SDS-Plus-boorhouder handgreep  Trek daartoe de vergrendelingshuls naar achter en neem de stofkap ˜ Reiniging, onderhoud en naar voren af. opslag ˜ Onderhoud WAARSCHUWING! Kans op De smering van het SDS-Plus-   elektrische schokken! Risico gereedschap garandeert een op letsel door ongewenste probleemloos gebruik en een langere...
  • Seite 80: Opbergen

    ˜ Reserveonderdelen/ 3. Behuizingsafdekking sluiten: Draai de behuizingsafdekking met de accessoires sleutel met de klok mee. Klanten kunnen compatibele Netsnoer   reserveonderdelen en accessoires Als het aansluitsnoer beschadigd via www.optimex-shop.com   is, moet dit door de fabrikant, zijn aanschaffen. klantendienst of een vergelijkbaar U kunt bestellingen alleen online gekwalificeerd persoon vervangen  ...
  • Seite 81: Afvoer

    ˜ Afvoer Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg Werp het vet apart van het product weg, via het huisvuil, maar geef het volg hierbij de plaatselijke voorschriften. af bij het daarvoor bestemde De verpakking bestaat uit depot of het gemeentelijke milieuvriendelijke grondstoffen die u via milieupark.
  • Seite 82: Garantie

    ˜ Afwikkeling in geval van Op parkside-diy.com kunt u deze en vele garantie andere handleidingen inzien en Volg de volgende aanwijzingen op downloaden. Met deze QR-code komt voor een snelle behandeling van uw u direct op parkside-diy.com.
  • Seite 83 ˜ EU-conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 84 W kaz u t ch iktogram w/s mboli ....Strona ........... Strona U tkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 85: W Kaz U T Ch Iktogram W/S Mboli

    W kaz u t ch iktogram w/s mboli rednica Przecz ta instrukcj obs ugi. Pr dko obrotowa bez obci enia EBEZP E ZE S WO – Wiercenie Wskazuje niebezpiecze stwo o w sokim stopniu r z ka, kt re, je li si go nie uniknie, Wiercenie udarowe spowoduje mier lub powa ne obra enia (np.
  • Seite 86: U Tkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Znak CE potwierdza zgodno Instrukcje bezpiecze stwa z d rekt wami UE maj c mi Instrukcje u tkowania zastosowanie do produktu. Strona rozk adana ze zdj ciami produktu O OW E Produkt stosowa t lko w   pomieszczeniach such ch. DA OWA Inne zastosowania lub mod fikacje  ...
  • Seite 87: Zakres Dostaw

    ˜ Zakres dostaw Pokr wa obudow Prze cznik zasilania ZE E E Uchw t Produkt i materia opakowaniowe W wietlacz LED nie s zabawkami dla dzieci Dzieci nie mog bawi si Regulator pr dko ci plastikow mi torbami, foliami Kabel zasilania z wt czk sieciow i drobn mi cz ciami Istnieje Uchw t pomocnicz niebezpiecze stwo po kni cia i...
  • Seite 88 Ci ar (z uchw tem ZE E E pomocnicz m): 4,9 kg Nale nosi ochron s uchu Zakres uchw tu narz dziowego: 1,5–13 mm rednica wiert a (Ø) Drewno: 40 mm – Deklarowana ca kowita warto Beton lub ceg a: 32 mm drga i deklarowana warto emisji –...
  • Seite 89: Dane Techniczne

    nstrukc e rozproszenia uwagi mo na utraci kontrol nad elektronarz dziem. bez iecze stwa Bez iecze stwo elektr czne ˜ Og lne instrukc e Wt czka elektronarz dzia musi bez iecze stwa dla asowa do gniazda. Wt czki nie uchw t w elektronarz dzi wolno w aden s os b zmienia .
  • Seite 90 Zastosowanie w cznika Pozwala to lepiej kontrolowa r nicowopr dowego zmniejsza elektronarz dzie w nieoczekiwan ch r z ko pora enia pr dem. s tuacjach. osi od owiedni odzie . ie Bez iecze stwo os b nosi lu ne odzie ani bi uterii.
  • Seite 91 Przed dokonaniem regulac i ni zamierzone mo e prowadzi do urz dzenia, w mian narz dzia niebezpieczn ch s tuacji. wk adanego lub od o eniem ko e ci i owierzchnie elektronarz dzia nale od cz chw tne utrz m wa w stanie wt czk od gniazdka sieciowego such m, cz st m i woln m od i/lub w...
  • Seite 92 wiert o mo e si atwo w gi , je li ZE E E b dzie obraca si bez kontaktu z Wiercenie i d utowanie mog obrabian m przedmiotem co mo e obejmowa prac z materia ami, spowodowa obra enia. generuj c mi szkodliw lub ie nale stosowa nadmiernego...
  • Seite 93 ˜ nne zagro enia Podczas rac trz ma   elektronarz dzie mocno obiema Nawet je li u wasz tego produktu r kami i u ewnia si , e zna du e poprawnie, istnieje potencjalne r z ko si w bez ieczne oz c i.
  • Seite 94: Przed Ierwsz M U Ciem

    ˜ Akcesoria egulator r dko ci  Regulatorem pr dko ci  mo na   ZE E E w bra jeden z sze ciu poziom w pr dko ci. Nie u wa adn ch akcesori w niezalecan ch przez firm Poziom Pr dko obrotowa .
  • Seite 95: W Bieranie Narz Dzia

    Podczas wk adania narz dzia Wska nik LED  upewnia si , e os ona S mbol Znaczenie przeciwp owa  nie jest uszkodzona. Os ona przeciwp owa Produkt jest gotow do w du m stopniu zapobiega u cia. przedostawaniu si p u wiertniczego (zielon ) do uchw tu narz dziowego Zu te szczotki w glowe...
  • Seite 96: Regulacja Uchw Tu Pomocniczego

    egulac a uchw tu 2. Uchw t pomocnicz   ˜ omocniczego produktu, przeci gaj c p tl   przez tulej blokuj c   egulac a ogranicznika ˜ Uchw t pomocnicz   mo na g boko ci obraca o 360 wok produktu i ustawia w dowolnej poz cji (R s. B)
  • Seite 97: Dostosow Wanie Poz Cji D Uta

    ˜ W bieranie tr bu rac ˜ W czanie i w czanie Prze cznika w boru funkcji  ZE E E   nale u wa w cznie po iebez iecze stwo obra e na zatrz maniu produktu. skutek niezamierzone , ci g e roduktu S mbol Funkc a Przed pod czeniem wt czki...
  • Seite 98: Z Szczenie, Konserwac A I Rzechow Wanie

    z szczenie, konserwac a i W cz ci uchw t narz dziow SDS- ˜ Plus  . W t m celu poci gn tulej rzechow wanie blokuj c   do t u i zdj os on przeciwp ow   przesuwaj c do ZE E E z ko przodu.
  • Seite 99: Cz Ci Zamienne I Akcesoria

    3. Zam kanie pokr w obudow   W kuferku do przechow wania  – Kluczem  przekr ci pokr w W miejscu niedost pn m dla – obudow w kierunku zgodn m z dzieci. ruchem wskaz wek zegara. ci zamienne i akcesoria ˜...
  • Seite 100: T Lizac A

    t lizac a Z uwagi na ochron rodowiska ˜ nie w rzuca urz dzenia po Smar nale ut lizowa oddzielnie zako czeniu eksploatacji do od produktu, zgodnie z lokaln mi odpad w domow ch, lecz przepisami. prawid owo zut lizowa . Opakowanie w konane jest z materia w Informacji o punktach prz jazn ch dla rodowiska, kt re...
  • Seite 101: Spos B Post Powania W Prz Padku Napraw Gwaranc Jnej

    Ci bezpo rednio na stron Zgodnie z Kodeksem C wiln m parkside-di .com. W bierz sw j kraj i art. 581 1 wraz z w mian urz dzenia u j maski w szukiwania, ab w szuka lub wa nej cz ci czas gwarancji instrukcje obs ugi.
  • Seite 102: Deklarac A Zgodno Ci E

    ˜ Deklarac a zgodno ci E DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE       "PARKSIDE" Młotowiertarka udarowa     Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi          ...
  • Seite 103 Seznam ou it ch iktogram a s mbol ....Strana 103 Úvod ........... . . Strana 104 Pou it ke stanoven mu elu .
  • Seite 104: Seznam Ou It Ch Iktogram A S Mbol

    Seznam ou it ch iktogram a s mbol Pr m r P e t te si n vod na obsluhu. Volnob n ot EBEZPE – Ozna uje Vrt n ohro en s v sok m stupn m rizika, kter m , pokud se mu nezabr n , za n sledek smrt P klepov vrt n nebo t k zran n (nap .
  • Seite 105: Úvod

    Zna ka CE potvrzuje shodu Bezpe nostn pok n se sm rnicemi EU, kter se na Pok n pro innost v robek vztahuj . Rozkl dac str nka s obr zk v robku A SE A LAD O k rizik m, jako je nebezpe smrti, zran n nebo po kozen .
  • Seite 106: Popis D L

    ˜ echnick da e 1 N vod na obsluhu 1 Hadr rtac a sekac kladivo PBH 1550 C1 ˜ Po is d l sla model Otev ete p ed dal m ten m str nku Z str ka VDE: HG11292 –...
  • Seite 107 Hodnot emis hluku POZO Nam en hodnot b l stanoven v Uveden celkov hodnota souladu s normou EN 62841. Hladina vibrac a uveden hodnota emis akustick ho tlaku elektrick ho n stroje hluku b l nam en pomoc hodnocen jako A je obv kle: standardizovan ch zku ebn ch metod, a mohou b t pou it k Hladina akustick ho...
  • Seite 108: Bez E Nostn Ok N

    Bez e nostn Elektrick bez e nost S ov z str ka elektrick ho ok n n stro e se mus hodit do z suv- k . Z str ka nesm b t dn m eobecn bez e nostn ˜ sobem m n na.
  • Seite 109 Bez e nost osob oste vhodn od v. enoste vol- Bu te ozorn , sledu te, co d l te n od v nebo erk . dr u te sv a ou ve te zdrav rozum vlas , oble en a rukavice mimo r ci s elektrick m n stro em.
  • Seite 110: Bezpe Nostn Pok N Pro Kladiva

    e ou van elektrick n stro e POZO skladu te mimo dosah d t . e- Tento v robek generuje b hem nechte osob ou vat elektrick provozu elektromagnetick n stro , okud ne sou s n m obe- pole Toto pole m e za ur it ch zn meni nebo ne etli instrukce.
  • Seite 111: Dal Bezpe Nostn Pok N

    Bez e nostn ok n ro v echn Po ke te, a se elektrick n stro   r ce zastav , ne ho odlo te. N strojov n stavec m e b t zaklesnut a v st oste ochranu sluchu. P soben ke ztr t kontrol nad elektrick m  ...
  • Seite 112: Chov N V Nouzov Ch P Padech

    hov n v nouzov ch 2. Zkontrolujte, zda jsou k dispozici ˜ v echn d l a zda je rozsah dod vk adech kompletn (viz „Rozsah dod vk “). Seznamte se na z klad tohoto 3. Zkontrolujte, zda je v robek a n vodu na obsluhu s pou it m tohoto v echn sou sti v dobr m stavu.
  • Seite 113: Ovl Dac Prvk

    ˜ Ovl dac na Za /   Za nut Podr te v p na Zap/ POZO V p  stisknut . P ed prvn m pou it m v robku se nut Pus te v p na Zap/V p  seznamte s jeho ovl d n m. ndik tor LED ...
  • Seite 114: Nastaven P Davn Rukojeti

    astaven davn ruko eti P ed zah jen m pr ce n stroj ˜ SDS-Plus o ist te a konec, kter m b t zasunut, lehce nama te mazac m POZO tukem  (cca 0,5 g a 1 g). P davnou rukojet   m ete P i vkl d n n stroje dbejte na et o 360  kolem v robku a...
  • Seite 115: Provoz

    iziko razu elektrick m 2. Zasu te hloubkov doraz  ˜ do mal ho otvoru na p davn roudem rukojeti  . Ozuben na hloubkov m dorazu mus sm ovat dol . 1. Oto te p ep na funkc    (p izp sobte polohu sek 3.
  • Seite 116: Rans Ort

    nout ebez e o kozen v robku 1. Pus te v p na Zap/V p  Chemick l tk mohou napadnout 2. Po kejte, a se v robek zastav , ne plastov sti v robku. ho odlo te. Nepou vejte istic 3.
  • Seite 117: Skladov N

    ˜ Skladov n POZO Mazac tuk dopl ujte po cca V robek a jeho p slu enstv 50 pracovn ch hodin ch nebo p i skladujte v d poklesu s l deru. ist , – such , – 1. Otev ete kr t sk n   : Kl em chr n n proti prachu., –...
  • Seite 118: Zlikvidov N

    Probl m rava Vrtac v kon je Vrt k je tup . Pokud je to mo n , v m patn . vrt k nebo nabruste jeho pi ku. V robek pracuje s Vnit n uvoln n kontakt Obra te se na n p eru en mi.
  • Seite 119: Postup V P Pad Uplat Ov N Z Ruk

    ), ani se nevztahuje na po kozen rozbitn ch d l , nap . sp na nebo d l ze skla. Na str nk ch parkside-di .com najdete ˜ Postu v tuto a celou adu dal ch p ru ek u lat ov n z ruk k nahl dnut a ke sta en .
  • Seite 120: E Rohl En O Shod

    ˜ E rohl en o shod EU PRO L EN O S OD          slo modelu:  e popsan p edm t prohl en je e shod s p slu n mi harmoniza n mi pr n mi p edpisy Unie: m rnice 2006/ 2/E m rnice 201 / 0/EU m rnice 2011/65/EU se...
  • Seite 121 Zoznam ou it ch iktogramov/s mbolov ....Strana 121 ........... . . Strana 122 Pou itie v s lade s ur en m .
  • Seite 122: Zoznam Ou It Ch Iktogramov/S Mbolov

    Zoznam ou it ch iktogramov/s mbolov Priemer Pre tajte si n vod na obsluhu. k napr zdno EBEZPE E S O – Ozna uje V tanie nebezpe enstvo s v sok m stup om rizika, ktor bude ma za n sledok smr alebo v ne V tanie s pr klepom zranenie, ak sa mu nev hnete (napr.
  • Seite 123: Vod

    Zna ka CE potvrdzuje zhodu Bezpe nostn upozornenia so smernicami E , ktor s Manipula n pok n relevantn pre produkt. Rozkladacia strana s obr zkami produktu A E A SE A E LAD O V robca nepreber ru enie za kod  ...
  • Seite 124: Popis S Iastok

    1 Ploch dl to (SDS Plus, (Obr. B) d ka: 250 mm) Slu ka 5 Vrt kov (SDS Plus, Zais ovacia p ka (h bkov zar ka) Ø 5/6/8/10/12 mm) Rukovä na kr t telesa ˜ echnick da e 1 Mazivo 1 Kufr k na uskladnenie tacie a sekacie kladivo 1 N vod na obsluhu...
  • Seite 125: Bez E Nostn U Ozornenia

    Emisie vibr ci Celkov hodnota vibr ci (suma Vibr cie a emisie hluku sa m u vektora troch smerov), nameran pod a po as skuto n ho pou vania EN 62841: elektrick ho n radia odli ova od zadan ch hodn t, z vis to od t pu Vibr cie –...
  • Seite 126 etk bez e nostn u ozornenia Elektrick n radie chr te red a ok n si uschova te re r ad om a vlhkom. Vniknutie vod otreb v bud cnosti. do elektrick ho n radia zv uje riziko z sahu elektrick m pr dom. Pojem „elektrick n radie“, ktor ac k bel ne ou va te na je pou it v bezpe nostn ch...
  • Seite 127 n radia a jeho pou itia riziko m e v nieko k ch sekund ch poranen . sp sobi z va n poranenia. Zabr te ne m seln mu uvedeniu Pou itie a mani ul cia s elektrick m do rev dzk . Pred ri o en m n rad m do elektricke siete a/alebo k Elektrick n radie nev stavu te...
  • Seite 128: Bezpe Nostn Upozornenia Pre Kladiv

    ˜ Bez e nostn u ozornenia ezn n stro e udr iava te ostr a ist . Starostlivo udr iavan rezn re kladiv n stroje s ostr mi rezn mi hranami sa menej zasek vaj a ah ie sa ved . Noste ochranu sluchu Elektrick n radie, r slu enstvo, P sobenie hluku m e sp sobi...
  • Seite 129: Doplnkov Bezpe Nostn Upozornenia

    Bez e nostn u ozornenia adstavec sa m e ri v tan   ri ou van dlh ch vrt kov s zasekn . Zau mite stabiln osto r kle ov mi v ta kami a elektrick n radie dr te evne oboma rukami.
  • Seite 130: Zv Kov Rizik

    ˜ Zv kov rizik Pre bezpe n a spr vne pou vanie tohto produktu budete, okrem in ho, Aj ke pou vate tento produkt spr vne, potrebova nasleduj ce pr slu enstvo, e istuje potenci lne riziko zranenia ako napr klad n stroje a nadstavce: os b a po kodenia majetku.
  • Seite 131: Ber N Radia

    ber n radia Pre na unkcie  ˜ ebez e enstvo ebez e enstvo o kodenia roduktu o kodenia roduktu Prep na funkcie  ajte Ak je nasaden dl to  , produkt a vted , ke sa produkt plne sa smie pou va len vo funkcii zastav .
  • Seite 132: Nastavenie Pr Davnej Rukoväti

    n radia SDS Plus r davne rukoväti (Obr. C) (Obr. B) 1. Odblokovanie sk u ovadla SDS 1. Rukovä   pr davnej rukoväti  Plus  : Zais ovac uz ver  oto te proti smeru hodinov ch potiahnite smerom dozadu. ru i iek. T m sa roz ri slu ka  2.
  • Seite 133: Prev Dzka

    ˜ Prev dzka ˜ Pris sobenie ot Produkt pou vajte len s k m ete prisp sobova , ke namontovanou pr davnou je produkt v prev dzke. Regul tor rukovä ou  . Produkt dr te po as ok  nastavte na po adovan pr ce pevne oboma rukami za stupe .
  • Seite 134: Pre Rava

    ˜ Pre rava Vetracie otvor , teleso motora a rukoväti produktu udr ujte ist . Produkt v pnite a v tiahnite sie ov Pou vajte na to vlhk handru z str ku  zo z suvk . Uistite sa, alebo kefu. i sa v etk poh bliv asti plne V istite sk u ovadlo SDS Plus ...
  • Seite 135: N Hradn Diel /Pr Slu Enstvo

    2. Dopl te mazivo. Vhodn je mazivo V kufr ku na uskladnenie  – na prevodovk na centr lne mazanie. Mimo dosahu det . – 3. Zatvorenie kr tu telesa : Kr t hradn diel / telesa oto te pomocou k a ...
  • Seite 136: Likvid Cia

    ˜ Likvid cia ˜ Z ruka Tuk zlikvidujte oddelene od produktu, v V robok bol starostlivo v roben v s lade s miestn mi predpismi. s lade s pr sn mi smernicami kvalit a Obal pozost va z ekologick ch pred dodan m d kladne otestovan .
  • Seite 137: Postup V Pr Pade Po Kodenia V Z Ruke

    (pokladni n l stok) a uve te, v om spo va nedostatok a ked sa v sk tol. Na str nke parkside-di .com si m ete stiahnu t to a mnoh al ie pr ru k .
  • Seite 138: E V Hl Senie O Zhode

    ˜ E v hl senie o zhode           "PARKSIDE" tacie a sekacie kladi o slo modelu:  U eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmoniza n mi pr nymi predpismi nie: ...
  • Seite 139 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ... . . Página 139 Introducción ..........Página 140 Uso previsto .
  • Seite 140: Lista De Símbolos Y Pictogramas Utilizados

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados Diámetro Lea el manual de instrucciones. Velocidad al ralentí ¡PELIGRO! – Identifica un Perforación peligro de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave Perforación con percusión o incluso la muerte (p. ej., peligro de asfi ia) ¡ADVERTENCIA! – Identifica Cincelado...
  • Seite 141: Introducción

    P gina desplegable con figuras del producto MARTILLO PERFORADOR Y Utilice el producto solo en espacios   interiores secos. CINCELADOR Cualquier modificaci n o uso distinto   ˜ Introducción del producto se considera como no conforme a lo previsto y puede Enhorabuena por la adquisición de suponer un riesgo como peligro de su nuevo producto.
  • Seite 142: Descripción De Las Piezas

    ˜ Datos técnicos ˜ Descripción de las piezas Martillo perforador y Antes de comenzar a leer el manual, cincelador PBH 1550 C1 consulte las p ginas con las figuras Números de modelo familiarícese con todas las funciones del producto. Enchufe VDE: HG11292 –...
  • Seite 143 ¡ADVERTENCIA! Di metro del orificio (Ø) Madera: 40 mm – ¡Utilice protección auditiva! Hormigón/ – ladrillo: 32 mm NOTA Metal: 13 mm – El valor de emisión de vibración y el valor de emisión de ruido Valores de emisión de ruido indicados han sido medidos según un método de ensayo normalizado Los valores medidos han sido y pueden utilizarse para comparar...
  • Seite 144: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de Mantenga alejados a los niños y otras personas durante el uso seguridad de la herramienta eléctrica. En caso de distracción puede perder el ˜ Indicaciones generales control de la herramienta eléctrica. de seguridad para herramientas eléctricas Seguridad eléctrica El enchufe de conexión de la herra- ¡ADVERTENCIA! mienta eléctrica debe encajar en la...
  • Seite 145 Si no se puede evitar el uso en movimiento de la herramienta de la herramienta eléctrica en eléctrica, puede provocar lesiones. un entorno húmedo, utilice un Evite una postura anómala. interruptor automático. El uso de Procure una posición segura y un interruptor automático reduce el mantenga en todo momento el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Seite 146 b) No utilice ninguna herramienta bien cuidadas y con los cantos eléctrica, cuyo interruptor esté cortantes afilados se atascan menos defectuoso. Una herramienta y son más cómodas de usar. eléctrica que no se pueda encender Utilice las herramientas o apagar resulta peligrosa y debe eléctricas, accesorios, ser reparada.
  • Seite 147: Indicaciones De Seguridad Para El Martillo

    ˜ Indicaciones de seguridad con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de conexión. para el martillo El contacto con un cable conductor de tensión puede poner en tensión ¡ADVERTENCIA! partes metálicas del dispositivo, y ¡Utilice protección auditiva! El provocar una descarga eléctrica.
  • Seite 148: Comportamiento En Caso De Emergencia

    ˜ Comportamiento en caso de Asegure la pieza de trabajo.   Una pieza de trabajo sujeta con emergencia dispositivos de sujeción o torno Familiarícese mediante este manual de banco se sujeta de forma más de instrucciones con el uso de este segura que con la mano.
  • Seite 149: Antes Del Primer Uso

    ˜ Antes del primer uso ˜ Preparación ˜ Desembalar el producto ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de 1. E traiga el producto del embalaje lesión por puesta en marcha y retire todos los materiales de involuntaria! embalaje y láminas de protección. Conecte el enchufe  a la toma de 2.
  • Seite 150: Selección De Una Herramienta

    ˜ Montar/desmontar la Símbolo Función herramienta SDS Plus Perforación (percutor APAGADO) NOTA Perforación con percusión Las indicaciones de sentido (percutor ENCENDIDO) (sentido horario/sentido antihorario) en este apartado Ajustar la posición de deben interpretarse con el usuario cincelado ubicado detrás del producto. Cincelado La herramienta SDS Plus tiene  ...
  • Seite 151: Ajustar El Mango Adicional

    Desmontar la herramienta SDS Plus Desmontar el mango adicional (Fig. C) (Fig. B) 1. Gire el mango del mango ¡CUIDADO! ¡Riesgo de adicional en sentido antihorario. quemaduras! De este modo, la presilla Las herramientas de inserción, amplía. en particular las brocas, pueden 2.
  • Seite 152: Seleccionar Modo Operativo

    ˜ Seleccionar modo operativo ˜ Encendido/apagado Accione el selector de función ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de   solo cuando el producto se haya lesión por funcionamiento parado. continuo involuntario del producto! Símbolo Función Antes de conectar el enchufe Perforación (percutor a una toma de corriente, APAGADO) compruebe si el interruptor de encendido/apagado...
  • Seite 153: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento

    ˜ Limpieza, mantenimiento y ˜ Mantenimiento almacenamiento El lubricado de la herramienta SDS   Plus garantiza un funcionamiento ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de fluido una vida til prolongada. descarga eléctrica! ¡Riesgo de Antes de cada uso, compruebe que lesión por puesta en marcha involuntaria! el producto no presenta defectos evidentes, como piezas sueltas,...
  • Seite 154: Piezas De Repuesto/Accesorios

    ˜ Piezas de repuesto/ Cable de conexión accesorios A fin de evitar riesgos, si el cable   de cone i n resulta da ado, s lo Los clientes pueden adquirir el fabricante, su representante de   accesorios y piezas de servicio al cliente o una persona repuesto compatibles en con una cualificaci n similar podr...
  • Seite 155: Eliminación

    Problema Causa posible Solución El producto Contacto interno suelto Póngase en contacto con funciona con nuestro centro de servicio El interruptor de interrupciones. (v ase “Servicio ). encendido/apagado está defectuoso. ˜ Eliminación Para obtener información sobre las posibilidades de desecho Elimine la grasa del producto por del producto al final de su vida separado, teniendo en cuenta las...
  • Seite 156: Tramitación De La Garantía

    Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, En parkside-diy.com puede visualizar y consideradas piezas de desgaste (por ej. descargar este y muchos otros pilas, baterías, mangueras, cartuchos de manuales.
  • Seite 157: Declaración Ue De Conformidad

    ˜ Declaración UE de conformidad                                    ...
  • Seite 158 Liste over anvendte piktogrammer/symboler ... . . Side 158 Indledning ..........Side 159 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 159: Liste Over Anvendte Piktogrammer/Symboler

    Liste over anvendte piktogrammer/symboler Diameter Læs betjeningsvejledningen. Tomgangshastighed FARE! – Betegner en fare med Boring høj risikograd, som medfører dødsfald eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke Hammerboring undg s (f  kv lningsfare) ADVARSEL! – Betegner en Mejsling fare med middel risikograd, som kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås (fx risiko for Tilpasning af mejselposition...
  • Seite 160: Indledning

    Klapside med produktillustrationer BORE- OG MEJSELHAMMER For skader, som er opstået på grund   af anvendelse mod bestemmelserne, giver producenten ingen garanti. ˜ Indledning Operatøren eller brugeren af Hjerteligt tillykke med købet af   produktet er ansvarlig for ulykker deres nye produkt. Du har besluttet eller personskade og/eller tingsskade dig for et produkt af høj kvalitet.
  • Seite 161: Beskrivelse Af Delene

    ˜ Tekniske data 1 Smørefedt 1 Opbevaringskuffert Bore- og 1 Betjeningsvejledning mejselhammer PBH 1550 C1 1 Klud Modelnumre VDE-stik: HG11292 ˜ Beskrivelse af delene – BS-stik: HG11292-BS – Slå før læsningen op på siderne med Nominel spænding U: 230–240 V~, figurerne, og g r dig fortrolig med alle 50 Hz...
  • Seite 162: Sikkerheds- Anvisninger ˜ Generelle Sikkerhedsinstruktioner For Elektroværktøj

    Vibrationsemissionsværdier ADVARSEL! Totale vibrationsværdier (vektorsum Vibrations- og i tre retninger), fastlagt i henhold til støjemissionsværdier kan afvige EN 62841: fra de angivne værdier i forhold til den faktiske anvendelse af Vibration – hovedh ndtag elektroværktøjet og afhængigt at den måde elektroværktøjet 17,353 m/s h,HD anvendes på...
  • Seite 163 Gem alle sikkerhedsanvisninger og d) Netledningen må ikke bruges til at vejledninger til senere anvendelse. bære elektroværktøjet, hænge det op eller til at trække stikket ud af Begrebet ”elektroværktøj”, der stikkontakten. Hold netledningen anvendes i sikkerhedsanvisningen væk fra varme, olie, skarpe kanter refererer til netdrevne elektroværktøjer eller apparatets bevægelige (med netledning) eller til batteridrevne...
  • Seite 164 strømforsyningen, og/eller Med det korrekte elektroværktøj batteriet, frakobles eller bæres. arbejder du bedre og mere sikkert i Hvis elektroværktøjet bæres med det anf rte effektomr de. fingeren p afbr deren, eller hvis b) Anvend ikke et elektroværktøj elektroværktøjet er tændt, når det med en defekt afbryder.
  • Seite 165: Sikkerhedsanvisninger For Hammer

    opgave, der skal udføres. Brug af ADVARSEL! elektroværktøjer til andre opgaver, Bore- og mejslingsarbejde kan end de er beregnet til, kan medføre omfatte arbejde med materialer, farlige situationer. der kan danne skadeligt eller giftigt Hold h ndtag og gribeflader t rre, støv.
  • Seite 166: Ekstra Sikkerhedsanvisninger

    Undgå at trykke for hårdt, Originalt tilbehør/ekstraudstyr   og altid kun i boreværktøjets ADVARSEL! længderetning. Boret kan bøje og knække eller medføre tab af kontrol Anvend ikke tilbehør, som ikke er og personskade. anbefalet af  . Dette kan medføre elektriske stød og brand. ˜...
  • Seite 167: Inden Den Første Ibrugtagning

    ˜ Klargøring Person- og tingskader som kan   henføres til defekte indsatsværktøjer eller pludselige påvirkninger fra et ADVARSEL! Risiko for skjult emne under brugen. personskade på grund af utilsigtet ibrugtagning! Fare for kvæstelser og materielle   skader fra fl vende objekter. Tilslut ikke netstikket ...
  • Seite 168: Vælg Værktøj

    ˜ Montering/afmontering af Symbol Funktion SDS-Plus-værktøj Boring (slagmekanisme FRA) BEMÆRK Hammerboring Retningsanvisningerne (med (slagmekanisme TIL) uret/mod uret) i dette afsnit skal fortolkes således, at brugeren er Tilpasning af mejselposition placeret bag produktet. SDS-Plus-værktøjet har af Mejsling   systemgrunde noget radialt slør. Dette har ingen indfl delse p boringens nøjagtighed.
  • Seite 169: Indstilling Af Ekstra Håndtag

    Afmontering af SDS-Plus-værktøj 2. Fjern det ekstra h ndtag  produktet ved at tr kke l kken  (Fig. C) over l seringen  FORSIGTIG! Forbrændingsrisiko! ˜ Indstilling af dybdeanslag Indsatsværktøjer, især bor, kan (Fig. B) blive meget varme. Anvend eventuel beskyttelseshandsker. 1. Hold l searmen  d bdeanslaget ...
  • Seite 170: Tilpasning Af Mejselposition

    Slukning Symbol Funktion 1. Slip afbryderen Tilpasning af mejselposition 2. Vent til produktet står helt stille, før du lægger det til side. Mejsling 3. Tr k netstikket  ud af stikkontakten, når produktet ˜ Tilpasning af mejselposition efterlades uden opsyn, eller når du er færdig med at arbejde.
  • Seite 171: Opbevaring

    bn husets d ksel  : Drej husets OBS! Risiko for beskadigelse af d ksel med n glen  mod uret. produktet! 2. Påfyld smørefedt. Et gearfedt er Kemiske substanser kan angribe velegnet til centralsmøringer. produktets dele af kunststof. Anvend ikke rengørings- eller 3.
  • Seite 172: Fejlafhjælpning

    ˜ Fejlafhjælpning Problem Mulig årsag Afhjælpning Produktet starter ikke. Ingen strøm Kontroller stikkontakten, netledningen med netstikket  og sikringen, og få om nødvendigt foretaget en reparation af en autoriseret elektriker. Kontakt vores kundeservice Afbr deren  er defekt. (se Service ). Kulbørsterne er slidte. Motoren er defekt.
  • Seite 173: Garanti

    Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget eller anvendt og vedligeholdt forkert. På parkside-diy.com kan du se og Garantien dækker materiale- og downloade denne og mange andre produktionsfejl. Denne garanti dækker manualer. Ved at scanne QR-koden får hverken produktdele, der er udsat du adgang til parkside-diy.com.
  • Seite 174: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Seite 175 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ....Pagina 175 Introduzione ..........Pagina 176 Uso previsto .
  • Seite 176: Elenco Dei Pittogrammi/Simboli Utilizzati

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Diametro Leggere il manuale di istruzioni per l’uso. Giri a vuoto PERICOLO! – Indica un Foratura pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di Foratura a percussione soffocamento) AVVERTENZA! – Indica un Scalpellatura pericolo a medio rischio che,...
  • Seite 177: Introduzione

    Pagina pieghevole con figure del prodotto TRAPANO A PERCUSSIONE comportare rischi come morte, lesioni e danni. SCALPELLATORE Il produttore non si assume alcuna   ˜ Introduzione responsabilità per danni derivanti da un uso improprio. Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un L’operatore o l’utilizzatore del  ...
  • Seite 178: Descrizione Dei Componenti

    ˜ Dati tecnici ˜ Descrizione dei componenti Trapano a Prima di leggere, aprire le pagine percussione delle figure e familiarizzare con tutte le scalpellatore PBH 1550 C1 caratteristiche del prodotto. Numeri di modello (Fig. A) Spina VDE: HG11292 – Mandrino SDS-Plus...
  • Seite 179 AVVERTENZA! Diametro foro (Ø) Legno: 40 mm – Indossare cu e di protezione Calcestruzzo/ – Mattoni: 32 mm INDICAZIONE Metallo: 13 mm – Il valore di vibrazione totale dichiarato e il valore di emissione Valori di emissione di rumore sonora dichiarato sono stati misurati secondo una procedura I valori misurati sono stati determinati di prova standardizzata e possono...
  • Seite 180: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di Sicurezza elettrica La spina del connettore dell'elet- sicurezza troutensile deve essere inserita nella presa. La spina non deve ˜ Istruzioni generali essere modificata in alcun modo. di sicurezza per gli Non utilizzare adattatori per spine elettroutensili insieme agli elettroutensili con messa a terra.
  • Seite 181 Sicurezza personale Indossare indumenti adatti. Non Stare attenti, prestare attenzione indossare abiti larghi o gioielli. a ciò che si sta facendo e usare Tenere capelli, vestiti e guanti il buon senso quando si lavora lontano dalle parti in movimento. con un elettroutensile. Non usare Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi un elettroutensile quando si è...
  • Seite 182: Istruzioni Di Sicurezza Per I Martelli

    d) Tenere gli elettroutensili non Assistenza utilizzati fuori dalla portata dei Far riparare l’elettroutensile solo bambini. Non consentire l’uso da ersonale qualificato e solo dell’elettroutensile a persone che con pezzi di ricambio originali. non lo conoscono o non hanno In questo modo si garantisce il letto le presenti istruzioni per l’u- mantenimento della sicurezza so.
  • Seite 183: Istruzioni Di Sicurezza Aggiuntive

    ˜ Istruzioni di sicurezza AVVERTENZA! aggiuntive Assicurarsi di non imbattersi in Utilizzare dei rilevatori adeguati condutture dell’elettricità, del gas   per rintracciare le linee di o dell’acqua durante il lavoro con alimentazione nascoste o l’elettroutensile. Se necessario, consultare il fornitore locale. Il controllare con un localizzatore di contatto con le linee elettriche può...
  • Seite 184: Comportamento In Caso Di Emergenza

    Accessori/complementi originali Danni alla salute derivanti da   emissioni di vibrazioni se il prodotto AVVERTENZA! viene utilizzato per un lungo periodo, non viene gestito e sottoposto a Non utilizzare accessori non manutenzione in modo adeguato. raccomandati da . Ciò può causare scosse elettriche e Danni a persone e danni materiali  ...
  • Seite 185: Preparazione

    Utensili e strumenti di inserimento 2. Ruotare il selettore di funzione sono disponibili presso i rivenditori nella posizione desiderata. Il pulsante specializzati. Al momento dell’acquisto, di sicurezza scatta udibilmente in osservare sempre i requisiti tecnici di posizione. questo prodotto (vedi “Dati tecnici ). Simbolo Funzione In caso di incertezza, rivolgersi ad uno specialista qualificato e chiedere...
  • Seite 186: Montaggio/Smontaggio Dell'utensile Sds-Plus

    Per la scalpellatura, utilizzare uno 3. Bloccaggio dell utensile SDS-Plus: scalpello SDS-Plus Rilasciare il manicotto di bloccaggio ˜ Montaggio/Smontaggio 4. Controllare che l’utensile SDS-Plus dell’utensile SDS-Plus sia saldamente inserito tirandolo. INDICAZIONE Smontaggio dell’utensile SDS-Plus Le indicazioni sulla direzione (Fig. C) (senso orario/antiorario) riportate in questa sezione devono essere CAUTELA! Pericolo di ustioni!
  • Seite 187: Regolazione Dell'arresto Di Profondità

    ˜ Funzionamento 2. Far scorrere il passante dell’impugnatura aggiuntiva dietro Utilizzare il prodotto solo con il manicotto di bloccaggio l’impugnatura aggiuntiva 3. Posizionare il passante montata. Durante il lavoro, nell’alloggiamento dell’impugnatura tenere il prodotto con entrambe aggiuntiva le mani sull’impugnatura sull’impugnatura aggiuntiva 4.
  • Seite 188: Regolazione Della Velocità

    ˜ Trasporto 3. Portare il selettore di funzione   (scalpellatura). Spegnere il prodotto e scollegare ˜ Regolazione della velocità la spina  dalla presa. Assicurarsi che tutte le parti in movimento siano È possibile regolare la velocità completamente ferme. mentre il prodotto è in funzione. Rimuovere lo strumento di Impostare il regolatore di velocit  ...
  • Seite 189: Manutenzione

    Mantenere pulite le fessure di 1. Apertura del coperchio ventilazione, l’alloggiamento dell’alloggiamento : Ruotare il del motore e le impugnature del coperchio dell’alloggiamento con la prodotto. A tale scopo, utilizzare il chiave  in senso antiorario. panno umido o una spazzola. 2.
  • Seite 190: Risoluzione Dei Problemi

    Per ulteriori informazioni, contattare Parte Numero d’ordine il servizio di assistenza Lidl (vedi Impugnatura “Assistenza ). 99944980103 aggiuntiva Grasso  99944980102 ˜ Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Rimedio Il prodotto non si Assenza di alimentazione Controllare la presa, il cavo di avvia.
  • Seite 191: Garanzia

    E’ possibile informarsi circa in garanzia non prolunga n rinnova le possibilità di smaltimento il periodo di garanzia stesso. Ciò vale del prodotto usato presso anche per le parti sostituite e riparate. l’amministrazione comunale o Questa garanzia decade in caso cittadina.
  • Seite 192: Assistenza

    (scontrino), la descrizione del tipo di difetto e l indicazione di quando si verificato. Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la...
  • Seite 193: Dichiarazione Di Conformità Ue

    ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Seite 194 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ..Oldal 194 Bevezet ..........Oldal 195 Rendeltet sszer haszn lat .
  • Seite 195: A Felhasznált Piktogramok/Szimbólumok Listája

    A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája tm r Olvassa el a haszn lati tmutat t. resj rati fordulatsz m VESZÉLY! – Magas kock zati F r s szint vesz l re utal, mel et ha nem kerülnek el, az hal lesethez vag tvef r s s l os s rül shez vezet (pl.
  • Seite 196: Bevezet

    Kihajthat oldal a term k br ival ‑ S ALAP A g rt nem v llal felel ss get a   nem rendeltet sszer haszn latb l ered k rok t. ˜ Bevezet A balesetek rt vag szem l i Gratul lunk j term k nek v s rl sa  ...
  • Seite 197: A R Szeg S Gek Le R Sa

    1 Kulcs a burkolat fedel hez (B  bra) 1 Ken zs r Hurok 1 Tart koffer Rögz t kar (m l s gütköz ) 1 Haszn lati tmutat Fogantyú 1 Törl ruha szaki adatok ˜ ˜ A r szeg s gek le r sa F r ‑...
  • Seite 198 Za kibocs t si rt kek MEGJEGYZÉS A m rt rt kek meghat roz sa az A megadott rezg si össz rt k s EN 62841 szerint tört nt. Az elektromos a megadott zajkibocs t si rt k szersz m A besorol s zajszintje meg llap t sa eg szabv n os tott tipikusan: vizsg lati elj r s sor n került...
  • Seite 199: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági Elektromos biztonság Az elektromos szerszám hálózati utasítások csatlakozójának illenie kell a kon- nektorba. Ne módosítsa a csat- ˜ Általános biztonsági lakozót. Ne használjon adapteres utasítások elektromos csatlakozódugaszt földelt elektro- szerszámokhoz mos szerszámokkal. A m dos t s n lküli csatlakoz k s a megfelel en illeszked konnektorok haszn lat - FIGYELMEZTETÉS! val csökken az ramüt s kock zata.
  • Seite 200 Szem l es biztons g szersz mot szokatlan hel zetekben Az elektromos szerszám is az ir n t sa alatt tartani. haszn lata sor n leg en isel en meg elel ruh zatot. k r ltekint , fig el en arra, mit e visel en laza ruh zatot vag tesz, dolgozzon tudatosan.
  • Seite 201: Biztons Gi Utas T Sok Kalap Csokhoz

    A k sz l k be ll t si m veletei, haszn l a. Ennek sor n veg e szersz mbet tek cser e fig elembe a munka k r lm n eit valamint az elektromos s az elv gzend eladatot.
  • Seite 202: Tov Bbi Biztons Gi Utas T Sok

    Biztonsági utasítások hosszú FIGYELMEZTETÉS! fúrófejekhez fúrókalapácsokkal Viseljen por larcot. r st kezd e mindig alacson   ordulatsz mon, s akkor, amikor a fúrószerszám már a munkadarabhoz rt. Magas FIGYELMEZTETÉS! fordulatsz mn l a f r fej könn en A f r si s v s si munk k sor n elhajolhat, amikor a munkadarab ol an an agok is el fordulhatnak, rint se n lkül szabadon forog, s ez...
  • Seite 203: Teend K V Szhel Zet Eset N

    A szersz mbet t r s k zben Ha a term k hib san m ködik,     elakadhat. Gondoskodjon a azonnal kapcsolja ki. Vizsg ltassa biztons gos ll sr l, s mindk t meg s szüks g szerint szereltesse kez vel er sen tartsa az meg eg k pzett szakemberrel, elektromos szerszámot.
  • Seite 204: Tartozékok

    ˜ artoz kok Sebess g‑szab l oz A sebess g-szab l oz   FIGYELMEZTETÉS! seg ts g vel 6 sebess gfokozat közül v laszthat. Ne haszn ljon ol an alkatr szeket melyeket nem a  javasol. Fokozat Fordulatszám Az ramüt shez s t zesethez vezethet.
  • Seite 205: Szersz M Kiv Laszt Sa

    A szersz m behel ez se sor n LED elz üg eljen arra, hog a porv d Szimbólum elent s sapka ne sérüljön meg. A porv d sapka nag m rt kben A termék ezzel megakad l ozza, hog az SDS-Plus üzemkész.
  • Seite 206: A Seg Dfog Be Ll T Sa

    ˜ A seg d og be ll t sa ˜ A m l s g tk z be ll t sa (B  bra) MEGJEGYZÉS 1. Tartsa len omva a m l s gütköz A seg dfog t  360 -ban rögz t karj t körbeforgathatja a term ken, g azt b rmil en k v nt ll sba 2.
  • Seite 207: A V S Si Poz Ci Be Ll T Sa

    Bekapcsolás Szimbólum Funkció 1. Dugja be az elektromos A v s si poz ci csatlakoz t  eg konnektorba. be ll t sa 2. Tartsa len omva a be-/kikapcsol Vésés gombot  ika csol s ˜ A v s si oz ci be ll t sa 1.
  • Seite 208: Tiszt T S

    Kenje meg az SDS-Plusz szersz mot FIGYELMEZTETÉS! ism t, ha a sz r ra m r alig van ram t svesz l S r l svesz l kev s zs r r tapadva. az akaratlan beindítás miatt! Csak eredeti p talkatr szeket en zs r ut nt lt se a ha t m ben haszn ljon.
  • Seite 209: T Rol S

    ˜ Tárolás Rendel seket csak online tud leadni.   A rendel shez k sz tse el a A term ket s alkatr szeit t rolja rendel si sz mot. tiszta, – Tov bbi inform ci kat a Lidl sz raz, –...
  • Seite 210: Garancia

    A hullad k elkülön t s hez jogait az ltalunk al bb meghat rozott veg e fig elembe a garancia semmil en m don nem csomagol an agon tal lhat korl tozza. jelz seket. Ezek rövid t seket (a) Erre a termékre 3  v garanci t adunk a s sz mokat (b) tartalmaznak a v s rl s d tum t l sz m tva.
  • Seite 211: Szerviz

    Ön sz m ra kijelölt szerviz címére. A parkside-di .com oldalon ezt és sz mos tov bbi k zikön vet tud megtekinteni s letölteni. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a parkside-di .com oldalra jut.
  • Seite 212: E -Meg Elel S Gi N Ilatkozat

    ˜ E ‑meg elel s gi n ilatkozat EU MEG ELEL S GI N ILA KOZA          "PARKSIDE" s kalap cs                  ...
  • Seite 213 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11292 Version: 04/2025 IAN 479674_2410...

Diese Anleitung auch für:

Hg11292479674 2410

Inhaltsverzeichnis