Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWS 125 I9 Originalbetriebsanleitung
Parkside PWS 125 I9 Originalbetriebsanleitung

Parkside PWS 125 I9 Originalbetriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWS 125 I9:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WINKELSCHLEIFER/ANGLE GRINDER/
MEULEUSE D'ANGLE PWS 125 I9
WINKELSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
ANGLE GRINDER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
MEULEUSE D'ANGLE
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
Traduction de la notice originale
HAAKSE SLIJPER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
SZLIFIERKA KĄTOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
ÚHLOVÁ BRUSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
Překlad původního návodu k používání
IAN 481506_2410
UHLOVÁ BRÚSKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
AMOLADORA ANGULAR
Instrucciones de utilización y de
seguridad
Traducción del manual original
VINKELSLIBER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale
brugsanvisning
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
SAROKCSISZOLÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWS 125 I9

  • Seite 1 WINKELSCHLEIFER/ANGLE GRINDER/ MEULEUSE D’ANGLE PWS 125 I9 WINKELSCHLEIFER UHLOVÁ BRÚSKA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné Originalbetriebsanleitung pokyny Preklad pôvodného návodu na použitie ANGLE GRINDER AMOLADORA ANGULAR Operation and safety notes Translation of the original instructions Instrucciones de utilización y de seguridad Traducción del manual original MEULEUSE D’ANGLE...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 3 ≥ 5 mm < 5 mm...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ....Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 7: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: VORSICHT! Dieses Symbol GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung bezeichnet eine Gefährdung mit mit einem niedrigen Risikograd, einem hohen Risikograd, die, die, wenn sie nicht vermieden...
  • Seite 8: Einleitung

    VORSICHT! Keine beweglichen Stets mit beiden Händen Teile berühren. bedienen. Die Schutzhaube darf nicht zum Trennen verwendet werden. WINKELSCHLEIFER Der Hersteller haftet nicht   für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch ˜ Einleitung oder falsche Bedienung verursacht Wir beglückwünschen Sie zum Kauf wurden.
  • Seite 9 Raste Schalldruckpegel L 93,3 dB ˜ T Unsicherheit K 3 dB Schallleistungspegel L 101,3 dB Winkelschleifer PWS 125 I9 Unsicherheit K 3 dB Nenneingangs- spannung: 230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme: 1200 W Leerlaufgeschwin- digkeit (n 3000-12000 min –1...
  • Seite 10 Schwingungsemissionswerte WARNUNG! Schwingungsgesamtwerte Die Schwingungs- und Geräusch- ektorsumme dreier ichtungen emissionen können während ermittelt entsprechend EN 62841: der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Vibration Angabewerten abweichen, Hauptgri a 6,533 m/s² abhängig von der Art und Weise, h, AG Vibration in der das Elektrowerkzeug Zusatzgri a 6,581 m/s²...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise werkzeuges muss in die Steckdose ˜ Allgemeine Weise verändert werden. Ver- Sicherheitshinweise für wenden Sie keine Adapterstecker Elektrowerkzeuge gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unver nderte WARNUNG! Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines Lesen Sie alle Sicherheits- elektrischen Schlages.
  • Seite 12 6 Wenn der Betrieb des 4 Entfernen Sie Einstellwerkzeuge Elektrowerkzeuges in feuchter oder Schraubenschlüssel, Umgebung nicht vermeidbar bevor Sie das Elektrowerkzeug ist, verwenden Sie einen einschalten. Ein Werkzeug oder Fehlerstromschutzschalter. Schlüssel, der sich in einem Einsatz eines drehenden Teil des Elektrowerkzeugs ehlerstromschutzschalters be ndet kann zu erletzungen vermindert das Risiko eines...
  • Seite 13 Verwendung und Behandlung des 6 Halten Sie Schneidwerkzeuge Elektrowerkzeugs scharf und sauber. Sorgf ltig 1 Überlasten Sie das Elektro- gep egte Schneidwerkzeuge mit werkzeug nicht. Verwenden scharfen Schneidkanten verklemmen Sie für Ihre Arbeit das dafür sich weniger und sind leichter zu bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    4 Verwenden Sie kein Einsatz- WARNUNG! werkzeug, das vom Hersteller Die Berührung oder das Einatmen nicht speziell für dieses Elektro- dieser Stäube kann eine werkzeug vorgesehen und Gefährdung für die Bedienperson festgelegt wurde. ur weil Sie das oder in der he be ndliche Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug Personen darstellen.
  • Seite 15 kontrolliert und eingesetzt Der Kontakt mit einer haben, halten Sie und in der spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter sich außerhalb der Ebene des Spannung setzen und zu einem rotierenden Einsatzwerkzeugs auf elektrischen Schlag führen. und lassen Sie das Gerät 1 Minute 12 Halten Sie das Netzkabel von sich lang mit Höchstdrehzahl laufen.
  • Seite 16 Weitere Sicherheitshinweise für alle 2 Bringen Sie Ihre Hand nie Anwendungen – Rückschlag und in die Nähe sich drehender Einsatzwerkzeuge. Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag ist die plötzliche Reaktion Rückschlag über Ihre Hand infolge eines hakenden oder blockierten bewegen. drehenden Einsatzwerkzeugs wie 3 Meiden Sie mit Ihrem Schleifscheibe, Schleifteller usw.
  • Seite 17 2 Gekröpfte Schleifscheiben müssen 6 Verwenden Sie keine abgenutzten so montiert werden, dass ihre Schleifscheiben von größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben Ebene des Schutzhaubenrandes für größere Elektrowerkzeuge sind hervorsteht. Eine unsachgem nicht für die höheren Drehzahlen montierte Schleifscheibe, die über von kleineren Elektrowerkzeugen die Ebene des Schutzhaubenrandes ausgelegt und können brechen.
  • Seite 18 3 Falls die Trennscheibe verklemmt Verkanten oder Blockieren und damit oder Sie die Arbeit unterbrechen, die Möglichkeit eines Rückschlags schalten Sie das Gerät aus und oder Schleifkörperbruchs, was zu halten Sie es ruhig, bis die Scheibe schweren Verletzungen führen kann. zum Stillstand gekommen ist.
  • Seite 19: Vibrations- Und Geräuschminderung

    8 Halten Sie nie die inger zwischen Die folgenden Maßnahmen helfen, Scheibe und unkenschutz oder vibrations- und geräuschbedingte in die Nähe der Schutzhauben. Es Risiken zu mindern: besteht Gefahr durch Quetschen. Verwenden Sie das Die rotierenden Teile des Produktes   Produkt nur gemäß...
  • Seite 20: Restrisiken

    ˜ Arbeitshinweise Schalten Sie das Produkt bei   ehlfunktionen aus und trennen Sie es vom Netz. Lassen Sie das Produkt WARNUNG! von einer uali zierten achkraft Achten Sie bei der Wahl des überprüfen und gegebenenfalls Werkzeugs darauf, dass dessen instand setzen, bevor Sie es wieder zulässige Drehzahl mindestens in Betrieb nehmen.
  • Seite 21: Aufbewahrung Spannschlüssel

    ˜ S    A ˜ WARNUNG! WARNUNG! Verwenden Sie niemals Das Produkt darf nur mit Trennscheiben zum Schruppen! montiertem Handgri betrieben werden. Das Produkt darf mit Schruppscheibe nur mit montierter Schrauben Sie den Handgri am Schutzhaube betrieben werden. ewinde f r den Handgri fest Verwenden Sie ausschließlich Wählen Sie je nach Arbeitsweise zerti zierte Schleifscheiben...
  • Seite 22: Ufsatz Auf Schutzhaube Montieren Demontieren

    ˜ Aufsatz auf Schutzhaube HINWEIS montieren/demontieren Ist auf Ihrer Scheibe die  E Drehrichtung gekennzeichnet, achten Sie bei der Montage darauf, Aufsatz montieren dass Sie mit der Laufrichtung des Produkts übereinstimmt. 1. Setzen Sie den Aufsatz der Schutz- Diese ist am Produkt neben der haube in Richtung a an der Spindel-Arretiertaste angegeben...
  • Seite 23: Bedienung

    3. L sen Sie die Spannmutter VORSICHT! Verletzungsrisiko! mit dem Spannschl ssel Stützen Sie Platten oder Sie k nnen die Werkstücke ab, um das Risiko Spindel-Arretiertaste loslassen. eines Rückschlags durch eine 4. Nehmen Sie die Spannmutter und eingeklemmte Trennscheibe zu den ufnahme ansch vermindern.
  • Seite 24: Ein- Und Ausschalten

    ˜ Ein- und Ausschalten HINWEIS Hinweise zum Wechseln WARNUNG! Verwenden Sie keine getrennten Achten Sie darauf, dass die Reduzierbuchsen oder Adapter, Spannung des Netzanschlusses um Schleifscheiben mit großem mit dem Typenschild am Produkt Loch passend zu machen. übereinstimmt. Verwenden Sie keine Sägeblätter. erbinden Sie den etzstecker mit einer Steckdose.
  • Seite 25: Fehlerbehebung

    ˜ D r cken Sie den Ein usschalter 1. Schalten Sie das Produkt ein. kurz in ichtung ri am Produkt. Das Produkt schaltet 2. H ngen Sie den Ein usschalter im angeschalteten Zustand ein, indem Sie ihn nach vorne in Richtung Produkt drücken.
  • Seite 26: Reinigung Und Wartung

    ˜ Reinigung und Wartung ˜ W  C Kohlebürsten austauschen WARNUNG! WARNUNG! Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Netz Schalten Sie das Produkt aus vor dem Auswechseln von und trennen Sie es vom Netz Zubehör, Reinigung und bei vor dem Auswechseln von Nichtgebrauch.
  • Seite 27: Lagerung

    ˜ Lagerung Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts Bewahren Sie das Produkt an einem erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- trockenen und staubgeschützten oder Stadtverwaltung. Ort außerhalb der Reichweite von Gerät entsorgen Kindern auf. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne Schleifscheiben müssen trocken und  ...
  • Seite 28: Garantie

    Bitte entnehmen Sie vor der Die Garantie deckt Material- und Rückgabe Batterien oder Herstellungsfehler ab. Diese Garantie Akkumulatoren, die nicht erstreckt sich weder auf Produktteile, vom Altgerät umschlossen die normalem Verschleiß unterliegen, sind, sowie Lampen, die und somit als Verschleißteile gelten zerstörungsfrei entnommen (z.
  • Seite 29: Service

    Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der rtikelnummer I 481506_2410 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.
  • Seite 30: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Seite 31 Warnings and symbols used ......Page Introduction ..........Page Intended use .
  • Seite 32: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual, on the packaging and on the rating label: DANGER! This symbol in CAUTION! This symbol in combination with the signal combination with the signal word “Danger” marks a word “Caution”...
  • Seite 33: Introduction

    CAUTION! Do not touch moving Always operate with two hands. parts. o not use the guard for cut o operations. ˜ Scope of delivery ANGLE GRINDER WARNING! ˜ Introduction The product and the packaging are We congratulate you on the purchase of not children’s toys! Children must your new product.
  • Seite 34: Technical Data

    Sound power level L 101.3 dB Notch Uncertainty K 3 dB ˜ Technical data Vibration emission value Angle grinder PWS 125 I9 ibration total values tria ial vector sum Rated input determined according to EN 62841: voltage: 50 Hz Vibration Power input:...
  • Seite 35: Safety Instructions

    NOTE Safety instructions The declared vibration total value and the declared noise emission ˜ General power tool safety value have been measured in warnings accordance with a standard test method and may be used for WARNING! comparing one tool with another. Read all safety warnings, The declared total vibration instructions, illustrations and...
  • Seite 36 2 Avoid body contact with earthed 3 Prevent unintentional starting. or grounded surfaces, such as Ensure the switch is in the pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased to power source and/or battery risk of electric shock if your body is pack, picking up or carrying the earthed or grounded.
  • Seite 37: Grinder Safety Warnings

    2 Do not use the power tool if the 8 Keep handles and grasping switch does not turn it on and surfaces dry, clean and free from ny power tool that cannot oil and grease. Slippery handles be controlled with the switch is and grasping surfaces do not allow dangerous and must be repaired.
  • Seite 38 2 Operations such as sanding, 8 Do not use a damaged accessory. wire brushing, polishing and hole cutting are not to be performed accessory such as abrasive with this power tool. Operations wheels for chips and cracks, for which the power tool was not backing pad for cracks, tear or designed may create a hazard and excess wear.
  • Seite 39 11 Hold the power tool by insulated Further safety instructions for all gripping surfaces only, when operations – Kickback and related performing an operation where the warnings cutting tool may contact hidden Kickback is a sudden reaction to a wiring or its own cord. Contact pinched or snagged rotating wheel, with a “live”...
  • Seite 40 4 Use special care when working 5 Always use undamaged wheel corners, sharp edges, etc. Avoid bouncing and snagging the and shape for your selected accessory. Corners sharp edges or wheel. Proper wheel anges bouncing have a tendency to snag support the wheel thus reducing the rotating accessory and cause the possibility of wheel breakage.
  • Seite 41 Investigate and take corrective action 3 If the replacement of the supply cord to eliminate the cause of wheel is necessary, this has to be done binding. by the manufacturer or his agent in 4 Do not restart the cutting order to avoid a safety hazard.
  • Seite 42: Vibration And Noise Reduction

    If the replacement of the supply cord Always be alert when using this   is necessary, this has to be done product, so that you can recognise by the manufacturer or his agent in and handle risks early. Fast order to avoid a safety hazard. intervention can prevent serious injury and damage to property.
  • Seite 43: Practical Tips

    ˜ Practical tips ˜ G   WARNING! WARNING! When selecting the tool, ensure Never use a cutting disc for that its speci ed permissible grinding! rotation speed is at least as high The product must only be operated as the maximum rotation speed with the protective cover mounted speci ed on the product when the grinding disc is used.
  • Seite 44 ˜ M  A 2. Push the attachment onto the protective cover until it clicks into place. WARNING! The product must only be operated Removing the attachment with the handle mounted. 1. Release the attachment for the protective cover by pushing the Depending on the method of notch away from the protective...
  • Seite 45 5. Set the clamping nut on the CAUTION! Risk of injury! mounting spindle again The at side Only use accessory parts which of the clamping nut must face the bear information about the attachment tool if the thickness of manufacturer, type of connection, the disc receptor is 5 mm dimension and permitted number...
  • Seite 46 ˜ S NOTE Information on replacement WARNING! Only use awless discs ringing Make sure that the mains supply test: when you strike the grinding voltage matches the voltage rating disc with a plastic hammer, it indicated on the product‘s type results in a clear sound plate.
  • Seite 47: Installing Demounting Disc

    Switching on continuous operation 2. Set the on o switch to the 3. Push the on o switch continuous ‘on’ position by pushing brie y into the product s grip surface it forward towards the product. The product switches o ˜...
  • Seite 48: Cleaning

    Always check the product before 6. Insert a new carbon brush into the using it for obvious de ciencies such guide. as loose, worn or damaged parts, 7. Place the connector in an arc correct the positioning of screws or past the groove for the compression other parts.
  • Seite 49: Warranty

    Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product. Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it at our choice free of...
  • Seite 50: Service

    You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions.
  • Seite 51: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity 50 GB/IE...
  • Seite 52 Avertissements et symboles utilisés ..... . Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 53: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l’emballage et sur l éti uette signaléti ue PRUDENCE  Ce symbole DANGER  Ce symbole avec ce avec ce signal important signal important de anger de Prudence indi ue un indique un danger avec un danger avec un risque faible de risque élevé...
  • Seite 54: Introduction

    PRUDENCE  Ne pas toucher Toujours se servir de ses deux les pièces mobiles. mains. Le capot de protection ne doit pas être utilisé pour couper. MEULEUSE D’ANGLE Ce produit est destiné à être utilisé   dans le domaine du bricolage. Il n’a pas été...
  • Seite 55: Données Techniques

    ˜ Données techniques Filetage pour la poignée Meuleuse d’angle PWS 125 I9 Tension d’entrée Cache de maintenance nominale 50 Hz Régulateur de vitesse Consommation d énergie 1200 W Interrupteur marche/arrêt avec commutateur de blocage Vitesse à vide (n 3000–12000 min –1...
  • Seite 56 Valeurs des émissions sonores REMARQUE Les valeurs mesurées ont été Les valeurs de vibration totale déterminées conformément à la norme et d émission sonore spéci ées E 62841 Le niveau de bruit pondéré peuvent également être utilisées de l’outil électrique est généralement le pour une estimation préliminaire de suivant la sollicitation.
  • Seite 57: Consignes De Sécurité

    Conservez toutes les consignes de A ERTISSEMENT  sécurité et instructions pour vous y Le ponçage ou meulage de tôle reporter ultérieurement. en métal n ou d autres structures Le terme outil électri ue utilisé dans ondulées de grande surface les consignes de sécurité se réfère à des peut entraîner des émissions outils électriques alimentés en électricité...
  • Seite 58 3 N’exposez pas d’outils électriques 2 Veillez à porter un équipement de à la pluie ou à l’humidité. La protection et toujours des lunettes pénétration d’eau dans un outil protectrices. Selon la nature électrique augmente le risque du travail et l’utilisation de l’outil d’électrocution.
  • Seite 59 7 Si des équipements d’aspiration 4 Conservez les outils électriques et de collecte de poussière inutilisés hors de la portée des peuvent être montés, ils enfants. Ne laissez pas des per- doivent être installés et utilisés sonnes utiliser l’outil électrique si correctement.
  • Seite 60: Consignes De Sécurité Pour La Meuleuse

    Service après-vente 2 Cet outil électrique n’est pas 1 Laissez votre outil électrique être adapté pour le ponçage, les réparé seulement par du personnel métalliques, le polissage et le rechange d’origine. Ceci assure tronçonnage. Les applications pour que la sécurité de l’outil électrique lesquelles l’outil électrique n’est pas est maintenue.
  • Seite 61 8 N’utilisez jamais des outils 10 Veillez à maintenir une distance insérables endommagés. Avant sécuritaire par rapport à votre zone de travail et aux personnes outils insérables comme les se trouvant à proximité. Toute disques abrasifs pour déceler des personne qui pénètre dans la zone de travail doit porter des fêlures sur le plateau de son équipement de protection...
  • Seite 62 15 Nettoyez régulièrement les 1 Tenez l’outil électrique fermement fentes d’aération de votre outil et placez votre corps et vos bras électrique. Le ventilateur du moteur dans une position où vous pourrez attire la poussière dans le boîtier et une forte accumulation de poussière ’...
  • Seite 63 Consignes de sécurité spéciales pour le ponçage et le tronçonnage serrage en bon état, de la bonne 1 Utilisez uniquement les produits taille et forme pour le disque abrasifs agréés pour votre outil abrasif que vous avez choisi. électrique et le capot de protection as ues appropriées prot gent le prévu pour leur utilisation.
  • Seite 64 2 Évitez de vous tenir dans la zone 6 Soyez particulièrement prudent située devant et derrière le disque à tronçonner en rotation. Si vous     travaillez en poussant le disque des murs ou des endroits non à tronçonner devant vous sur la visibles.
  • Seite 65: Réduction Des Émissions Sonores Et Vibrations

    ssurez vous ue les étincelles Lorsqu’il est nécessaire de remplacer générées lors du meulage ne le cordon d’alimentation, le fabricant représentent aucun danger par e ou son représentant doit s’en charger pour des personnes qu’elles pour éviter tout risque. pourraient atteindre ou pour des ˜...
  • Seite 66: Comportement En Cas D'urgence

    ˜ Comportement en cas REMARQUE d’urgence Ce produit génère un champ À l’aide du présent mode d’emploi, électromagnétique lors du familiarisez-vous avec l’utilisation fonctionnement ans certaines de ce produit. Mémorisez les circonstances, le champ peut consignes de sécurité et respectez-les in uencer des implants médicau impérativement.
  • Seite 67: Rangement De La Clé De Serrage

    ˜ Montage Seuls des dis ues tron onner   homologués, renforcés en matières breuses peuvent tre utilisés PRUDENCE  R   Travaillez en principe avec un faible mouvement vers l’avant. Exercez Veillez lorsque vous travaillez à seulement une pression régulière sur disposer d un espace su sant et la pièce à...
  • Seite 68 Réglez le capot de protection de 2. Tournez la broche de ation manière à ce qu’un vol d’étincelles jus u ce ue l arr t de broche ou des pièces détachées ne la broche de ation aintenez puissent ni toucher l’utilisateur ni des enfoncée la touche d’arrêt de la personnes environnantes.
  • Seite 69: Fonctionnement

    ppuyez sur la touche d arr t de PRUDENCE  R la broche et tournez la broche de   ation jus u ce ue l arr t de la Utilisez uniquement des broche se e dans la broche de accessoires comportant des ation esserrez l écrou de serrage informations sur le fabricant,...
  • Seite 70: Mise En Marche Et À L'arrêt

    REMARQUE A ERTISSEMENT  Éteignez le produit et Remarques relatives au débranchez la che secteur remplacement Laissez le produit refroidir. Ne faites jamais fonctionner le produit sans dispositifs de A ERTISSEMENT  protection. Portez des gants de protection ssurez vous ue la vitesse lors du changement d’outil indiquée sur l’outil est égale pour éviter toute coupure.
  • Seite 71: Fonctionnement En Continu

    ˜ Fonctionnement en continu A ERTISSEMENT  L’outil continue de fonctionner une llumez le produit fois le produit arrêté. Il existe un Activation du fonctionnement en risque de blessure. continu Régler la vitesse de rotation 2. Enclenchez l’interrupteur marche/ Réglez le régulateur de vitesse arrêt l état allumé...
  • Seite 72: Nettoyage Et Entretien

    Problème Cause possible Solution Resserrez l’écrou de serrage Le disque abrasif L’écrou de serrage est voir onter démonter le ne tourne pas desserré. dis ue correctement, des bruits anormaux se Le disque abrasif est Changez le disque abrasif. font entendre. défectueux.
  • Seite 73: Rangement

    9. Placez à nouveau le ressort de Le produit ainsi que les accessoires pression sur la rainure pour les et les matériaux d’emballage ressorts de pression des balais de sont recyclables et relèvent de la carbone. responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant 10.
  • Seite 74 Indépendamment de la garantie Article L217–12 du Code de la commerciale souscrite, le vendeur reste consommation tenu des défauts de conformité du L‘action résultant du défaut de bien et des vices rédhibitoires dans les conformité se prescrit par deux ans à conditions prévues aux articles L217–4 compter de la délivrance du bien.
  • Seite 75: Faire Valoir Sa Garantie

    (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d encre ni les dommages Le site parkside-diy.com vous permet aux pièces fragiles, par exemple les de visualiser et de télécharger ce interrupteurs ou les pièces en verre.
  • Seite 76: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité FR/BE...
  • Seite 77 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....Pagina Inleiding ..........Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 78: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende waarschuwingen worden in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de VOORZICHTIG! Dit symbool aanduiding evaar duidt op met de aanduiding oorzichtig een groot risico op gevaar dat, duidt op een klein risico indien niet vermeden, zware op gevaar dat, indien niet...
  • Seite 79: Inleiding

    VOORZICHTIG! een Altijd met beide handen bewegende onderdelen bedienen. aanraken. De beschermkap mag niet voor scheiden worden gebruikt. HAAKSE SLIJPER De fabrikant is niet verantwoordelijk   voor schade ontstaan door onjuist gebruik of een onjuiste bediening. ˜ Inleiding ˜ Leveringsomvang Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product U heeft voor een hoogwaardig product gekozen.
  • Seite 80 Onzekerheid K 3 dB  E Trillingsemissiewaarden Vergrendeling Totale trillingswaarden (vectorsom van ˜ Technische gegevens drie richtingen vastgesteld conform E 62841 Haakse slijper PWS 125 I9 Trilling Nominale Hoofdhandgreep a 6,533 m/s² voedingsspanning: 50 Hz Trilling Energieverbruik: 1200 W Hulpgreep a 6,581 m/s²...
  • Seite 81: Technische Gegevens

    WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Slijpen van dunne metalen Draag gehoorbescherming! platen of andere goed trillende constructies met een groot oppervlak kan resulteren in een veel tot 15 d De aangegeven totale hogere totale geluidsemissie trillingswaarde en de aangegeven dan de gespeci ceerde geluidsemissiewaarde zijn met geluidsemissiewaarden.
  • Seite 82 Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen 2 Voorkom lichamelijk contact en aanwijzingen voor toekomstig met geaarde oppervlakken zoals gebruik. buizen, verwarmingsapparatuur, fornuizen en koelkasten. Het risico Het in de veiligheidsaanwijzingen op elektrische schokken is groter als gebruikte begrip “elektrisch uw lichaam is geaard. apparaat heeft betrekking op aan het 3 Houd elektrische apparaten uit elektriciteitsnet aangesloten elektrische...
  • Seite 83 Persoonlijke veiligheid 5 Vermijd een abnormale 1 Wees altijd attent, let op wat lichaamshouding. Zorg ervoor dat u doet en ga met overleg te u stevig staat en dat u altijd uw werk als u met een elektrisch evenwicht bewaart. Op die manier apparaat werkt.
  • Seite 84 2 Gebruik een elektrisch apparaat 7 Gebruik elektrische apparaten, nooit als de aan/uit-schakelaar accessoires, inzetgereedschap, ervan defect is. Een elektrisch etc. zoals in deze aanwijzingen apparaat dat niet meer in- of is aangegeven. Houd uitgeschakeld kan worden, is daarbij rekening met de gevaarlijk en moet gerepareerd arbeidsomstandigheden en de worden.
  • Seite 85: Veiligheidsaanwijzingen Voor Slijpers

    5 Het toegestane toerental van het WAARSCHUWING! inzetgereedschap moet ten minste net zo hoog zijn als het op het elektrische apparaat aangegeven Draag een veiligheidsbril en een maximale toerental. ccessoires stofmasker! die gebruikt worden bij hoger toerental dan is toegestaan, kunnen breken en rondvliegen.
  • Seite 86 12 Zorg ervoor dat het netsnoer uit veiligheidsuitrusting. Gebruik de buurt van het inzetgereedschap afhankelijk van de toepassing blijft. ls u de macht over het volledige gezichtsbescherming, apparaat verliest, kan het netsnoer oogbescherming of een doorgesneden of gegrepen worden en kan uw hand of arm door het nodig, een stofmasker, draaiend inzetgereedschap worden gehoorbescherming,...
  • Seite 87 Overige veiligheidsaanwijzingen 2 Breng uw hand nooit in voor alle toepassingen – de nabijheid van draaiend terugslag en overeenkomstige inzetgereedschap. Het inzetgereedschap kan bij een terugslag uw hand raken. Terugslag is de plotselinge reactie als 3 Vermijd met uw lichaam het gevolg van vasthakend of blokkerend gebied waar het elektrische draaiend inzetgereedschap, zoals...
  • Seite 88 2 Verdiepte slijpschijven moeten 6 Gebruik geen versleten zodanig worden gemonteerd dat slijpschijven van grotere het schijfvlak niet over het vlak elektrische apparaten. Slijpschijven van de rand van de beschermkap voor grotere elektrische apparaten uitsteekt. Een ondeskundig zijn niet ontworpen voor de hogere gemonteerde slijpschijf die uitsteekt toerentallen van kleineren elektrische buiten de rand van de beschermkap,...
  • Seite 89 4 Schakel het elektrische apparaat 2 Houd het netsnoer en het niet opnieuw in, zolang het verlengsnoer uit de buurt van de zich in het werkstuk bevindt. schijf. Trek bij beschadiging en Laat de doorslijpschijf eerst op doorsnijden direct de stekker uit het volle snelheid komen alvorens stopcontact.
  • Seite 90: Vermindering Van Trillingen En Geluid

    10 Het werkstuk wordt tijdens het Houd het product stevig vast aan de   slijpen heet. Raak de bewerkte handgrepen/greepvlakken. plaats niet aan; laat deze afkoelen. Er Onderhoud het product zoals aange- bestaat verbrandingsgevaar ebruik   geven in de gebruiksaanwijzingen en geen koelmiddelen en dergelijke.
  • Seite 91: Tips Voor Het Werken Met Het Product

    ˜ D  G Schade aan de gezondheid door   trillingsemissies in die gevallen waarin het product langdurig wordt WAARSCHUWING! gebruikt, onjuist wordt gehanteerd en ebruik nooit afbraamschijven onvoldoende wordt onderhouden. voor het doorslijpen! Lichamelijk letsel en materiële Het product mag met een  ...
  • Seite 92: Opbergen Van De Spansleutel

    Pas de beschermkap Schroef de handgreep op de of demonteer deze: Zie “De schroefdraad voor de handgreep. beschermkap aanpassen/ Selecteer de schroefdraad voor de demonteren handgreep aan de linkerkant rechts of bovenop het product Oefen slechts matige druk uit op afhankelijk van de het werkstuk.
  • Seite 93: Bediening

    Opzetstuk demonteren 5. Plaats de spanmoer weer op de opnamespil. De platte kant 1. Ontgrendel het opzetstuk van de spanmoer is naar het van de beschermkap door inzetgereedschap gericht wanneer de vergrendeling van de de dikte van de schijfhouder 5 mm beschermkap te schuiven.
  • Seite 94 VOORZICHTIG! Risico op letsel! ebruik uitsluitend door de Tips voor verwisselen fabrikant aanbevolen slijpschijven Bedien het product nooit zonder en accessoires ebruik van ander beschermende inrichtingen. inzetgereedschap en andere accessoires kan voor u gevaar Controleer dat het toerental dat op voor letsel inhouden.
  • Seite 95: In- En Uitschakelen

    WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Schakel het product uit en trek Het gereedschap loopt na nadat de stekker uit het stopcontact. het product is uitgeschakeld. Er Laat het product afkoelen. bestaat gevaar voor letsel. WAARSCHUWING! Stel de toerentalregelaar in op Draag veiligheidshandschoenen een stand tussen 1 en 6 bij het verwisselen van gereedschap om snijwonden te Proefdraaien...
  • Seite 96: Probleemoplossing

    ˜ Probleemoplossing WAARSCHUWING! Trek de stekker uit het stopcontact voordat u iets met het product doet. evaar door elektrische schokken Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer het stopcontact, het een netspanning netsnoer, de kabel, de stekker Het product start en de huiszekering. Reparaties niet.
  • Seite 97: Schoonmaken

    Controleer het product voor elk 4. Trek de contactstekker van de gebruik op duidelijke defecten, zoals contactschoen losse, versleten of beschadigde 5. Trek de koolborstels uit de geleider. onderdelen, de correcte zit van schroeven of andere onderdelen. 6. Schuif een nieuwe koolborstel in de Controleer in het bijzonder de geleider.
  • Seite 98 ˜ Garantie Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de Het product werd volgens strenge afvalscheiding in acht. Deze zijn kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de gemarkeerd met de afkortingen uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In a en een cijfers b met de geval van materiaal- of fabricagefouten volgende betekenis: 1–7: hebt u tegenover de verkoper van het...
  • Seite 99: Garantie

    ˜ Afwikkeling in geval van Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en garantie downloaden. Met deze QR-code komt Volg de volgende aanwijzingen op u direct op parkside-diy.com. Selecteer voor een snelle behandeling van uw daar uw land en zoek via de zoekfunctie probleem: naar de gebruiksaanwijzingen.
  • Seite 100: Eu-Conformiteitsverklaring

    ˜ EU-conformiteitsverklaring NL/BE...
  • Seite 101 ......Strona 101 ........... Strona 102 U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 102 W instrukcji obsługi na opakowaniu i tabliczce znamionowej zastosowano nast pujące ostrze enia NIE EZPIECZE STWO OSTRO NIE Ten symbol ze Ten symbol ze słowem słowem Ostro nie wskazuje iebezpieczeństwo wskazuje na zagro enie o niskim stopniu na zagro enie o wysokim ryzyka które je li si go nie stopniu ryzyka które je li si go uniknie spowoduje małe lub...
  • Seite 103 OSTRO NIE ie dotyka Zawsze u ywa obydwu rąk adnych ruchomych cz ci Osłony ochronnej nie wolno u ywa do ci cia SZLIFIERKA KĄTOWA Producent nie ponosi   odpowiedzialno ci za szkody spowodowane niewła ciwym ˜ W u ytkowaniem lub nieprawidłową ratulujemy Państwu zakupu nowego obsługą...
  • Seite 104 E 62841 Wa ony poziom hałasu elektronarz dzia wynosi zazwyczaj Zaczep Poziom ci nienia ˜ D akustycznego L 3 3 d PWS 125 I9 iepewno ominalne napi cie Poziom mocy wej ciowe 50 Hz akustycznej L 101 3 d Pobór mocy...
  • Seite 105 OSTRZE ENIE Warto ci całkowite drgań suma Stara si minimalizowa wpływ wektorowa trzech kierunków okre lone wibracji i hałasu Przykładowe zgodnie z normą E 62841 rodki zmniejszające nara anie si na drgania obejmują noszenie Wibracje r kawic podczas u ywania narz - Uchwyt główny a 6 533 m s dzia i ograniczanie czasu pracy...
  • Seite 106 ˜ O iezmody kowane OSTRZE ENIE wtyczki i dopasowane gniazda zmniejszają ryzyko pora enia prądem ieprze- e li ciało jest uziemione strzeganie instrukcji i informacji o istnieje zwi kszone ryzyko pora enia bezpieczeństwie mo e spowodo- prądem wa pora enie prądem po ar i lub powa ne obra enia Wnikanie wody do elektronarz dzia zwi ksza ryzyko...
  • Seite 107 Lu ne ubranie bi uteria lub długie włosy mogą zosta pochwycone przez ruchome cz ci Chwila nieuwagi podczas u ywania elektronarz dzia mo e spowodowa powa ne obra enia U ywanie odpylacza mo e zmniejszy zagro enie pyłem oszenie osobistego sprz tu ochronnego takiego jak maska przeciwpyłowa antypo lizgowe obuwie ochronne...
  • Seite 108 Zapewnia Elektronarz dzia to utrzymanie bezpieczeństwa są niebezpieczne gdy są u ywane elektronarz dzia przez niedo wiadczonych ludzi ˜ I OSTRZE ENIE Pył z takich materiałów jak farba ołowiowa niektóre gatunki drewna i metalu mogą by szkodliwe Kontakt z tymi pyłami lub ich wdychanie mo e stanowi zagro enie dla operatora lub Wiele wypadków...
  • Seite 109 Zastosowania do których elektronarz dzie nie jest przewidziane mogą powodowa zagro enia i obra enia ciała Taka zastosowanie mo e spowodowa utrat kontroli i powa ne obra enia ciała akt e akcesoria mo na przymocowa 1  Uszkodzone narz dzia do elektronarz dzia nie gwarantuje bezpiecznego u ycia wkładane zwykle łamią...
  • Seite 110 10 O 16 N Iskry mogą doprowadzi do zapalenia si Odłamki obra- tych materiałów bianego przedmiotu lub złamane na- 17 N rz dzia wkładane mogą odlatywa tak e mogą powodowa urazy poza U ycie wody lub innych bezpo rednim obszarem roboczym czynników chłodniczych mo e 11 P spowodowa pora enie prądem...
  • Seite 111 ateriały cierne które nie są przeznaczone do elektronarz dzi nie mogą by Operator mo e odpowiednio osłaniane i mogą by kontrolowa sił odrzutu i sił reakcji niebezpieczne za pomocą odpowiednich rodków ostro no ci Wstawiane narz dzie ieprawidłowo zamocowana wkładane mo e szarpną r ką w przypadku odrzutu tarcza szli erska która wystaje poza płaszczyzn kraw dzi osłony nie...
  • Seite 112 e li u ytkownik porusza tarczą tnącą w obrabianym Odpowiednie przedmiocie w przypadku kołnierze podtrzymują tarcz odrzutu mo e zdarzy si szli erską zmniejszając tym samym elektronarz dzie z obracającą niebezpieczeństwo jej p kni cia si tarczą szli erską odskoczy Kołnierze do tarczy tnących mogą...
  • Seite 113 6 Upewnia si e powstające podczas szlifowania iskry nie spowodują adnego niebezpieczeństwa tra ając np w Zagł biająca ludzi lub łatwopalne substancje si tarcza tnąca mo e natra 7 Podczas szlifowania zawsze rury gazowe lub wodne przewody nosi okulary ochronne r kawice elektryczne albo inne przedmioty i ochronne ochron dróg spowodowa odrzut...
  • Seite 114 ˜ R W przypadku awarii nale y wyłączy   produkt i odłączy go od sieci Ograniczy czas u ytkowania korzysta Przed ponownym uruchomieniem z trybów niskiego poziomu wibracji i zleci sprawdzenie produktu niskiego poziomu hałasu oraz nosi i je li to konieczne napraw osobiste wyposa enie ochronne aby wykwali kowanemu specjali cie zmniejszy wibracje i hałas...
  • Seite 115 ˜ I ˜ S   OSTRZE ENIE OSTRZE ENIE Wybierając narz dzie nale y Tarcz tnących nigdy nie u ywa do upewni si e jego dopuszczalna obróbki zgrubnej pr dko jest co najmniej tak du a Produkt mo e by u ywany jak podana maksymalna pr dko z tarczą...
  • Seite 116 ˜ M OSTRO NIE R  E Przed ustawieniem produktu wyciągną wtyczk sieciową z gniazdka ocowanie nasadki osłony ˜ M  A ochronnej umie ci na osłonie ochronnej kr cąc w kierunku . OSTRZE ENIE asadk wsuną na osłon ochronną a zatrza nie si na swoim Produkt mo e by u ywany tylko z miejscu zamontowanym uchwytem...
  • Seite 117 3. Poluzowa nakr tk zaciskową RADA za pomocą klucza e li kierunek obrotu jest uchwytu Zwolni przycisk zaznaczony na tarczy to podczas blokady wrzeciona monta u nale y upewni si 4. Zdją nakr tk zaciskową i kołnierz jest on zgodny z kierunkiem obrotu monta owy oraz tarcz produktu Pokazano na produkcie...
  • Seite 118 OSTRO NIE R RADA Płyty lub obrabiane przedmioty nale y podpiera aby zmniejszy o mocowania narz dzi ryzyko odrzutu od zablokowanej szli erskich mo na u ywa tarczy tnącej u e elementy mogą wyłącznie dostarczonych kołnierzy ugina si pod własnym ci arem mocujących Warstwy po rednie Element obrabiany musi by mi dzy kołnierzem dociskowym...
  • Seite 119 1. Wtyczk sieciową wło y do gniazdka sieciowego Przed pierwszą pracą i po ka dej wymianie narz dzia nale y 2. W celu włączenia przełącznik przeprowadzi test bez obcią enia zasilania przesuną do atychmiast wyłącza produkt przodu w kierunku produktu a je li narz dzie pracuje nierówno nast pnie popchną...
  • Seite 120 Zmniejszy nacisk na narz dzie szli erskie Silnik zwalnia i Produkt jest przecią any zatrzymuje si przez obrabiany przedmiot Obrabiany przedmiot jest nieodpowiedni okr ci nakr tk zaciskową akr tka zaciskowa jest Tarcza szli erska patrz akapit onta poluzowana nie pracuje płynnie demonta wymiana tarczy słycha nienormalne Tarcza szli erska jest...
  • Seite 121 7. Złącze uło y po łuku obok wpustu spr yny dociskowej Złącze poprowadzi przez boczny otwór prowadnicy 8. Wtyczk stykową wsuną na szyn stykową 9. Spr yn dociskową umie ci z Produkt w tym akcesoriai materiały powrotem we wpu cie spr yny opakowaniowe nadają...
  • Seite 122 ale y post powa zgodnie e eli w ciągu 3 lat od daty zakupu z obowiązującymi w Polsce produkt wyka e wady materiałowe przepisami dotyczącymi selektywnej lub produkcyjne to według naszego zbiórki urządzeń elektrycznych i uznania bezpłatnie go naprawimy lub elektronicznych Zu yty sprz t mo e wymienimy Okres gwarancji nie ulega mie szkodliwy wpływ na rodowisko...
  • Seite 123 Te i wiele innych instrukcji mo na przegląda i pobra na stronie parkside diy com Ten kod przeniesie Ci bezpo rednio na stron parkside diy com Wybierz swój kraj i u yj maski wyszukiwania aby wyszuka instrukcje obsługi Wprowad numer artykułu I 481506_2410 aby uzyska dost p do instrukcji obsługi...
  • Seite 124 ˜ D...
  • Seite 125 ....Strana 125 ........... . . Strana 126 Použití...
  • Seite 126 tomto návodu na obsluhu na obalu a typovém títku jsou používána následující varovná upozorn ní OPATRN Tento symbol se NE EZPE Tento symbol se signální slovem Opatrn signální slovem ebezpečí označuje ohrožení s nízk m označuje ohrožení s vysok m stupn m rizika které...
  • Seite 127 OPATRN edot kejte se ždy obsluhujte ob ma rukama žádn ch pohybliv ch částí Ochrann kryt nesmí b t použit pro odd lení ˜ R RUSKA ˜ robek a balicí materiály nejsou lahopřejeme ám ke koupi nového d tská hračka edovolte d tem v robku ozhodli jste se pro kvalitní...
  • Seite 128  E Hladina akustického Západka tlaku L 3 3 d ˜ T ejistota K Hladina akustického PWS 125 I9 v konu L 101 3 d ominální vstupní ejistota K nap tí 50 Hz Příkon 1200 W olnob žné otáčky Celkové...
  • Seite 129 Uvedené hodnoty se vztahují na brou ení povrchu iné aplikace mohou rou ení tenkého plechu nebo vést k různ m hodnotám emisí vibrací jin ch dobře vibrujících konstrukcí s velkou plochou povrchu může vést k mnohem až o 15 d vy ím celkov m emisím hluku než...
  • Seite 130 epořádek nebo neosv tlené pracovní prostory Použití mohou vést k razům prodlužovacího vedení vhodného pro venkovní prostředí snižuje riziko razu elektrick m proudem Elektrické nástroje jsou zdrojem jiskření které může zapálit prach nebo v pary Použití proudového chrániče snižuje riziko razu elektrick m proudem Při rozpt lení...
  • Seite 131 Elektrick nástroj které již není možné zapnout ástroj nebo klíč kter nebo vypnout je nebezpečné a musí ponecháte připevn n k otáčející se b t opraveno části elektrického nástroje může vést ke zran ní To umož uje lep í ovladatelnost elektrického nástroje v Toto neočekávan ch situacích preventivní...
  • Seite 132 ˜ Kluzké rukojeti a chopy neumož ují bezpečnou obsluhu a ovládání elektrického nástroje v neočekávan ch situacích ebudete li dodržovat násle- dující instrukce může dojít k razu Tím je elektrick m proudem požáru a nebo zaji t no že bezpečnost elektrického t žkému poran ní...
  • Seite 133 10 U ástrojové nástavce které nejsou přesn lomky nástroje nebo připojeny na elektrick nástroj zlomené nástrojové nástavce mohou se otáčejí nerovnom rn velmi odlétnout a způsobit poran ní i mimo siln vibrují a mohou vést ke ztrát příslu nou pracovní oblast kontroly 11 E Kontakt s vedením pod nap tím...
  • Seite 134 16 N může díky vhodn m preventivním bezpečnostním opatřením zvládnout iskry mohou tyto síly zp tného rázu a reakční síly materiály zapálit 17 N ástrojov Použití vody nebo jin ch nástavec se při zp tném rázu může tekut ch chladiv může vést k razu pohybovat přes va i ruku elektrick m proudem  ...
  • Seite 135 epoužití ochranného krytu může vést k selhání požadované esprávn namontovan rovn stín ní a způsobit vážná brusn kotouč které vyčnívá nad zran ní rove okraje ochranného krytu nemůže b t dostatečn zakryt Přetížení odbru ovacího kotouče zvy uje jeho namáhání Ochrann kryt pomáhá...
  • Seite 136 5 Před použitím brusn kotouč vizuáln zkontrolujte epoužívejte po kozené nebo deformované kotouče Opotřebovan kotouč vym elké obrobky se mohou 6 Ujist te se že jiskry generované proh bat pod vlastní vahou Obrobek b hem brou ení nezpůsobují žádné musí b t podepřen na obou stranách nebezpečí...
  • Seite 137 ˜ S Při vadné funkci v robek vypn te a   odpojte ho od sít echte v robek Omezte dobu používání používejte zkontrolovat kvali kovanému provozní režimy se slab mi vibracemi a odborníkovi a popřípad ho opravit málo hlučné a noste osobní ochranné předtím než...
  • Seite 138 ˜ P robek smí b t s hrubovacím kotoučem provozován pouze s Při v b ru nástroje se ujist te namontovan m ochrann m krytem že povolené otáčky nástroje jsou Používejte v hradn certi kované nejmén tak vysoké jako jsou brusné...
  • Seite 139 a roubujte rukoje na závit rukojeti závislosti na způsobu práce 1. Odjist te nástavec ochranného vyberte závit rukojeti vlevo krytu vysunutím západky vpravo nebo nahoře v robku ochranného krytu 2. Od roubujte nástavec z ochranného ˜ P krytu  D ˜ M  F UPOZORN N Ochrann kryt...
  • Seite 140 Pokud je tlou ka upínače kotouče OPATRN ≥ 5 mm upínací maticí otočte Používejte pouze díly příslu enství jejichž nati t né otáčky jsou 6. Stiskn te aretační tlačítko vřetena a alespo tak vysoké jako jsou otáčejte vřetenem sb rače dokud otáčky uvedené...
  • Seite 141 ˜ Z UPOZORN N o brusného kotouče následn bejte na to aby nap tí v sí ové nevrtejte příli mal montážní otvor přípojky odpovídalo typovému títku na v robku K přizpůsobení brusn ch kotoučů s velk mi otvory nepoužívejte 1. Spojte sí ovou zástrčku samostatné...
  • Seite 142 2. Zapn te vypínač Zap yp 3. Krátce stiskn te vypínač Zap yp zatlačením sm rem dopředu k sm rem k plo e k uchopení v robku v robku robek vypne ˜ O Před v emi pracemi na v robku vytáhn te sí ovou zástrčku ebezpečí...
  • Seite 143 Před každ m použitím zkontrolujte 7. Umíst te přípojku do oblouku zda v robek nevykazuje zjevné vady za drážku pro přítlačnou pružinu jako jsou uvoln né opotřebované Protáhn te přípojku bočním otvorem nebo po kozené součásti správné vodítka dosednutí roubů nebo jin ch dílů 8.
  • Seite 144 robek vč příslu enství a obalové Pokud se u v robku b hem 3 let od materiály jsou recyklovatelné a podléhají data zakoupení projeví vada materiálu roz ířené odpov dnosti v robce nebo v robní vada pak vám ho podle Likvidujte je odd len podle na í...
  • Seite 145 řadu dal ích příruček k nahlédnutí a ke stažení Pomocí tohoto kódu se dostanete přímo na stránky parkside diy com yberte svou zemi a vyhledejte návod k obsluze pomocí formuláře k vyhledávání Zadáním čísla položky I...
  • Seite 146 ˜ EU...
  • Seite 147 ....Strana 147 ........... . . Strana 148 Použitie v s lade s určením .
  • Seite 148 tomto návode na obsluhu na obale a na typovom títku s použité nasleduj ce v stražné upozornenia NE EZPE ENST O Tento POZOR Tento symbol so symbol so signálnym slovom signálnym slovom Pozor ebezpečenstvo označuje označuje nebezpečenstvo s nebezpečenstvo s vysok m nízkym stup om rizika ktoré...
  • Seite 149 POZOR edot kajte sa Produkt vždy obsluhujte obomi pohybliv ch častí rukami Ochrann kryt sa nesmie používa na rezanie ˜ R U LO R SKA STRA A ˜ Produkt a obal nie s hračky lahoželáme ám ku k pe á ho pre deti eti sa nesm hra s nového v robku...
  • Seite 150 Hladina hluku L 101 3 d  E eistota K Západka ˜ T Celková hodnota vibrácií suma vektora troch smerov nameraná pod a PWS 125 I9 E 62841 enovité vstupné nap tie 50 Hz ibrácie Príkon 1200 W Hlavné držadlo a...
  • Seite 151 UPOZORNENIE STRA A Uvedená celková hodnota vibrácií r senie tenk ch kovov ch a hodnota emisií hluku boli merané plechov alebo in ch dobre pod a normovanej sk obnej vibruj cich trukt r s ve k m metódy a môžu by aplikované pri povrchom môže vies k ove a porovnaní...
  • Seite 152 eporiadok alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu vies k vzniku razov Po kodené alebo skr tené napájacie káble Elektrické nára- zvy uj riziko zásahu elektrick m die vytvára iskry ktoré môžu zapáli pr dom prach alebo v pary rozpt lení môžete strati kontrolu nad Použitie vhodného elektrick m náradím predlžovacieho kábla určeného...
  • Seite 153 e lep ie a pri prená aní elektrického náradia bezpečnej ie pracova s vhodn m budete ma prst na vypínači alebo elektrick m náradím v udávanom elektrické náradie zapojíte do rozsahu v konu elektrickej siete zapnuté môže to spôsobi nehodu Elektrické...
  • Seite 154 STRA A Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostr mi rezn mi hranami sa menej zasekávaj a ah ie sa oste ochranné okuliare a protiprachov masku ˜ Používanie elektrického náradia na iné čely ako je vyhradené môže vies k nebezpečn m situáciám myk avé...
  • Seite 155 Príslu enstvo ktoré sa otáča r chlej ie ako je povolené sa môže zlomi a odletie Oči by esprávne dimenzované mali by chránené pred lomkami nadstavce nemôžu by primerane vznikaj cimi pri rôznych aplikáciách chránené ani kontrolované Protiprachová maska alebo respirátor musí...
  • Seite 156 13 N r sny kot č sa potom pohybuje smerom k operátorovi alebo od neho otuj ci v závislosti od smeru otáčania kot ča nadstavec sa môže dosta do v mieste blokovania Pri tom sa br sne kontaktu s odkladacou plochou čo kot če môžu zlomi môže spôsobi stratu kontroly nad Sp tn ráz je v sledkom nesprávneho...
  • Seite 157 hodné príruby podporuj 1   br sny kot č a t m znižuj Takéto nadstavce často nebezpečenstvo jeho zlomenia spôsobuj sp tn ráz a stratu Príruby rezn ch kot čov sa môžu lí i kontroly od prírub in ch br snych kot čov r sne kot če pre v č...
  • Seite 158 1 Produkt zapájajte len do zásuvky s pr dov m chráničom spínač C ktorého menovit zvy kov pr d nepresahuje 30 m 2 Sie ov kábel a predlžovací kábel Identi kujte držte mimo dosahu kot ča a odstrá te príčinu zaseknutia prípade po kodenia alebo prerezania okamžite vytiahnite sie ov zástrčku zo zásuvky...
  • Seite 159 10 Počas br senia sa obrobok zahrieva Produkt udržiavajte pod a pokynov a   edot kajte sa opracovanej časti zabezpečte jeho adekvátne mazanie nechajte ju vychladn e tu riziko ak je to možné popálenia epoužívajte žiadne Svoj pracovn postup naplánujte chladivo ani nič...
  • Seite 160 Zranenie osôb a vecné kody Ochrann kryt je predmontovan   spôsobené chybn mi rezn mi Pri rezaní namontujte nadstavec nástrojmi alebo náhlym nárazom do ochranného krytu pozri krytého predmetu počas používania Prispôsobenie demontáž ochranného krytu a ontáž iziko poranenia a vecn ch kôd od demontáž...
  • Seite 161 ˜ M Ochrann kryt odmontujte tak POZOR N že skrutky odstránite pomocou vhodného skrutkovača pozri obr bajte na to aby ste pri práci ˜ M mali dostatok miesta a aby ste neohrozovali iné osoby  E Pred uvedením do prevádzky musia by v etky kryty a ochranné zariadenia správne namontované...
  • Seite 162 4. Z montážneho vretena odoberte UPOZORNENIE upínaciu maticu a montážnu k je na kot či znázornen smer prírubu a rezn alebo otáčania pri montáži dbajte na br sny kot č to aby sa zhodoval so smerom ˜ O otáčania produktu Ten je uveden na produkte ved a tlačidla na zablokovanie vretena POZOR N...
  • Seite 163 UPOZORNENIE STRA A Pri v mene nástrojov noste ochranné rukavice aby ste Produkt nikdy nesp ajte bez zabránili rezn m ranám ochrann ch zariadení Uistite sa že otáčky uvedené na STRA A náradí s rovnaké alebo vy ie Upínacia matica nesmie by ako menovité...
  • Seite 164 ˜ T egulátor otáčok nastavte do 1. Zapnite produkt polohy medzi 1 a 6 2. Ke je produkt zapnut vypínač zaháknite tak že ho zatlačíte Pred prvou prácou a po každej dopredu smerom k produktu v mene nástroja vykonajte sk chod bez za aženia Produkt okamžite vypnite ke nástroj ypínač...
  • Seite 165  C ˜ ˜ STRA A STRA A Pred v menou príslu enstva čistením a pri nepoužívaní Pred v menou príslu enstva produkt vypnite a odpojte od čistením a pri nepoužívaní elektrickej siete produkt vypnite a odpojte od elektrickej siete STRA A 1.
  • Seite 166 ˜ Z r sne kot če sa musia skladova   suché zvislo a nesm sa uklada na robok bol starostlivo vyroben v seba s lade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovan ˜ L prípade materiálov ch alebo v robn ch Obal pozostáva z ekologick ch ch b máte zákonné...
  • Seite 167 čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol a stránke parkside diy com si môžete stiahnu t to a mnohé al ie príručky T mto kódom sa dostanete priamo...
  • Seite 168 ˜ E...
  • Seite 169 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página 169 Introducción ..........Página 170 Uso previsto .
  • Seite 170: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones el embalaje y la placa de características se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con ¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización la palabra de señalización Peligro identi ca un riesgo Cuidado identi ca un riesgo de nivel alto que, si no se...
  • Seite 171: Introducción

    ¡CUIDADO! No tocar ninguna Utilizar siempre con ambas pieza móvil. manos. No utilizar la tapa protectora para cortar. AMOLADORA ANGULAR El fabricante no se hace responsable   de los daños causados por un uso inadecuado o un funcionamiento ˜ Introducción incorrecto.
  • Seite 172: Datos Técnicos

    E 62841 El nivel de ruido de la ˜ Datos técnicos herramienta eléctrica valorado con por lo general: Amoladora angular PWS 125 I9 Nivel de presión Tensión nominal de ac stica L 93,3 dB entrada: 50 Hz...
  • Seite 173 Valores de emisión de vibraciones ¡ADVERTENCIA! Los valores totales de vibraciones (suma Intente mantener lo más baja posi- vectorial de las tres direcciones se ble la carga por vibraciones y rui- calculan conforme a la E 62841 dos. Llevar guantes de protección durante el uso de la herramienta Vibración y limitar el tiempo de trabajo son...
  • Seite 174: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de 3 Mantenga alejados a los niños y otras personas durante el uso seguridad de la herramienta eléctrica. En caso de distracción puede perder el ˜ Indicaciones generales control de la herramienta eléctrica. de seguridad para herramientas eléctricas Seguridad eléctrica 1 El enchufe de conexión de la herramienta eléctrica debe ¡ADVERTENCIA!
  • Seite 175 6 Si no se puede evitar el uso 5 Evite una postura anómala. de la herramienta eléctrica en Procure una posición segura y un entorno húmedo, utilice un mantenga en todo momento el interruptor automático. El uso de equilibrio. e este modo puede un interruptor automático reduce el controlar mejor la herramienta riesgo de una descarga eléctrica.
  • Seite 176: Indicaciones De Seguridad Para La Amoladora

    3 Desconecte el enchufe de la toma 7 Utilice las herramientas eléctricas, de corriente y/o quite la batería accesorios, herramientas de extraíble antes de realizar los inserción etc. conforme a las ajustes en el dispositivo, cambiar instrucciones. Tenga en cuenta las las partes de la herramienta condiciones de trabajo y la tarea de inserción o colocar aparte...
  • Seite 177: Indicaciones De Seguridad Para La Amoladora Angular

    ˜ Indicaciones de seguridad 6 El diámetro exterior y grosor de la herramienta de inserción deben para la amoladora angular cumplir los valores indicativos Indicaciones de seguridad comunes de su herramienta eléctrica. Las herramientas de inserción medidas 1 Esta herramienta eléctrica debe de forma incorrecta pueden no proteger o controlarse lo su ciente quina de corte.
  • Seite 178 Utilice el equipo de protección 12 Mantenga alejado el cable de individual. En función de la alimentación de las herramientas aplicación, utilice protección de de inserción giratorias. Si pierde cara integral, protección para el control del dispositivo, el cable los ojos o gafas de protección. de alimentación puede cortarse o Cuando proceda, utilice máscara quedar enganchado, y su mano o...
  • Seite 179 Más indicaciones de seguridad para 2 Nunca ponga sus manos cerca   de la herramienta de inserción y sus indicaciones de seguridad giratoria. La herramienta de inserción puede moverse por su mano durante el retroceso. El retroceso violento es la reacción 3 Evite con su cuerpo el área en la repentina resultante de una herramienta que la herramienta eléctrica se...
  • Seite 180 2 Las muelas abrasivas acodadas 6 No utilice muelas abrasivas deben montarse de modo que su desgastadas de herramientas eléctricas más grandes. Las por encima del plano de la tapa muelas abrasivas para herramientas protectora. Una muela abrasiva eléctricas más grandes no están montada incorrectamente que diseñadas para las velocidades más sobresalga por encima del plano del...
  • Seite 181 3 Si la muela de corte se atasca o si las probabilidades de que ocurra usted desea interrumpir el trabajo, un retroceso violento o la rotura apague el dispositivo y sujételo del abrasivo, lo que puede acarrear graves lesiones. detenga. No intente nunca sacar la Indicaciones de seguridad adicionales muela de corte, que todavía está...
  • Seite 182: Reducción De Las Vibraciones Y Los Ruidos

    8 No ponga nunca los dedos entre la Las medidas siguientes ayudan a reducir muela y el parachispas ni cerca de los riesgos derivados del ruido y la las tapas protectoras Hay peligro de vibración: aplastamiento. Utilice el producto solo conforme a Por razones funcionales, las partes  ...
  • Seite 183: Riesgos Residuales

    ˜ Indicaciones de trabajo Si se producen fallos de   funcionamiento, apague el producto y desconéctelo de la ¡ADVERTENCIA! red Haga revisar el producto por la hora de elegir la herramienta un especialista cuali cado y si es aseg rese de ue su velocidad necesario, repárelo antes de volver a permitida es al menos tan alta ponerlo en funcionamiento.
  • Seite 184: Uardar La Llave De Apriete

    ˜ M  A ¡ADVERTENCIA! El producto solo debe utilizarse ¡ADVERTENCIA! con la muela de desbaste con la El producto solo debe utilizarse tapa protectora montada. con el mango montado. Utilice nicamente muelas abrasivas certi cadas Enrosque el mango en la rosca del mango.
  • Seite 185: Ontar Desmontar El Accesorio En La Tapa Protectora G E

    ˜ Montar/desmontar el NOTA accesorio en la tapa Si el sentido de giro está marcado  E en su muela aseg rese de ue se corresponde con el sentido Montar el accesorio de marcha del producto cuando la monte. Esto se indica en el 1.
  • Seite 186: Funcionamiento

    oje la tuerca de apriete ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! con la llave de apriete poye las placas o las piezas de Puede soltar el botón de bloqueo de trabajo para reducir el riesgo de husillo. retroceso violento causado por 4. Quite la tuerca de apriete, la brida una muela de corte atascada.
  • Seite 187: Encendido Y Apagado

    1. Conecte el enchufe a una toma NOTA de corriente. Notas sobre el cambio 2. Para encenderlo, presione Para sujetar las herramientas el interruptor de encendido abrasivas solo se pueden apagado hacia el producto utilizar las bridas de sujeción y luego presiónelo hacia la super cie suministradas.
  • Seite 188: Subsanación De Fallos

    Encender el modo continuo Apagar el modo continuo 2. Enganche el interruptor de 3. Presione brevemente el interruptor encendido apagado de encendido apagado cuando esté encendido, hacia la super cie de agarre del presionándolo hacia el producto. producto. El producto se apaga. ˜...
  • Seite 189: Limpieza Y Mantenimiento

    ˜ Limpieza y mantenimiento ˜ M Reemplazar las escobillas de carbón ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! pague el producto y desconéctelo de la red antes pague el producto y de cambiar accesorios, limpiar desconéctelo de la red antes y si no se está utilizando. de cambiar accesorios, limpiar y si no se está...
  • Seite 190: Eliminación

    Las muelas abrasivas deben Para proteger el medio   guardarse secas y de canto, y no ambiente no tire el producto deben apilarse. junto con la basura doméstica cuando ya no le sea til ˜ Eliminación Deséchelo en un contenedor de reciclaje iríjase a la El embalaje está...
  • Seite 191: Tramitación De La Garantía

    ˜ Tramitación de la garantía Para garantizar un procesamiento rápido de su consulta, por favor, siga las En parkside-diy.com puede visualizar indicaciones siguientes: y descargar este y muchos otros Para cualquier consulta, tenga a manuales.
  • Seite 192: Declaracion Ue De Conformidad

    ˜ Declaracion UE de conformidad...
  • Seite 193 Anvendte advarselssætninger og symboler ....Side 193 Indledning ..........Side 194 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 194: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler De følgende advarselstegn bruges i denne betjeningsvejledning, på emballagen og på typeskiltet: FARE! Dette symbol, sammen FORSIGTIG! Dette symbol, med signalordet ”Fare”, sammen med signalordet betegner en faresituation med ”Forsigtig”, betegner en høj risikofaktor, som, hvis den faresituation med lav ikke afværges, kan medføre risikofaktor, som, hvis den ikke...
  • Seite 195: Indledning

    FORSIGTIG! Berør ingen Betjeningen skal altid foregå bevægelige dele. med begge hænder. Beskyttelsesskærmen må ikke anvendes til skæring. ˜ Leveringsomfang VINKELSLIBER ˜ Indledning ADVARSEL! Produktet og emballagen er ikke Hjerteligt tillykke med k bet af legetøj for børn! Børn må ikke deres nye produkt.
  • Seite 196: Tekniske Data

    Vibrationsemissionsværdier  E Totale vibrationsværdier (vektorsum i tre retninger fastlagt i henhold til E 62841 ˜ Tekniske data Vibration Vinkelsliber PWS 125 I9 Hovedgreb a 6,533 m/s² Nominel Vibration indgangsspænding: 230 50 Hz Ekstragreb a 6,581 m/s² E ektforbrug...
  • Seite 197: Sikkerhedsanvisninger

    BEMÆRK ADVARSEL! Den angivne totale vibrationsværdi Slibning af tynde metalplader og den angivne støjemissionsværdi eller andre emner at svingende er målt i henhold til normerede struktur med stor over ade kan testmetoder og kan derfor medf re en meget op til 15 d anvendes til sammenligning med et højere samlet støjemission end andet elektroværktøj.
  • Seite 198 Sikkerhed på arbejdspladsen 5 Hvis elektroværktøjet anvendes 1 Sørg for at arbejdsområdet er rent udendørs, må der kun og godt belyst. Uorden og et d rligt bruges forlængerledninger, belyst arbejdsområde kan medføre der er beregnet til udendørs uheld. brug. nvendelse af en 2 Elektroværktøjerne må...
  • Seite 199 4 Fjern indstillingsværktøjer eller 3 Træk stikket ud af stikkontakten, skruenøgler, før elektroværktøjet og/eller fjern et udtagelig tændes. Et v rkt j eller en n gle genopladeligt batteri, før der der er i kontakt med en roterende del foretages indstillinger på af elektroværktøjet, kan forårsage apparater, skiftes indsatsværktøj, kvæstelser.
  • Seite 200: Sikkerhedsanvisninger For Slibere

    Service 3 Brug ikke elektroværktøjet 1 Elektroværktøjet må kun repareres til en funktion, som det ikke af fagfolk og kun ved anvendelse udtrykkeligt er konstrueret til, og af originale reservedele. Herved som det ifølge producenten ikke er sikres at elektroværktøjets beregnet til.
  • Seite 201 8 Anvend ikke et beskadiget ind- 11 Hold kun elektroværktøjet på de satsværktøj. Før hver anvendelse kontrolleres indsatsværktøjer udføres, da indsatsværktøjet som slibeskiver for afrivninger og kan ramme skjulte strømførende revner, slibetallerkner for revner, ledninger eller dets egen slitage eller kraftigt slid. Hvis du netledning.
  • Seite 202 Yderligere sikkerhedsanvisninger 3 Hold kroppen væk fra det område,   hvor elektroværktøjet kunne lande ved tilbageslag. Tilbageslaget trækker elektroværktøjet i modsat Tilbageslag er den pludselige reaktion retning af slibeskivens bevægelse på som følge af et fastklemt eller blokeret, blokeringsstedet. roterende indsatsværktøj som f.eks. 4 Især skal der arbejdes forsigtigt slibeskiver, slibetallerkner osv.
  • Seite 203 3 Beskyttelsesskærmen Ekstra sikkerhedsanvisninger for skal monteres sikkert på skæring elektroværktøjet og skal for 1 Undgå blokering af skæreskiven at opnå maksimal sikkerhed eller for højt tryk. Udfør ikke justeres, så den mindst mulige overdrevet dybe snit. En del af slibelegemet er åben mod overbelastning af skæreskiven brugeren.
  • Seite 204: Vibrations- Og Støjreduktion

    6 Vær særlig forsigtig ved ”dyksnit” 7 Bær under slibningen i eksisterende vægge eller altid beskyttelsesbriller, andre områder, som ikke er sikkerhedshandsker, åndedrætsværn synlige. en dykkende sk reskive og høreværn. kan ved skæring i gas- eller vandrør, 8 Hold aldrig ngrene mellem skiven elektriske ledninger eller andre og gnistbeskyttelsen eller i nærheden objekter forårsage et tilbageslag.
  • Seite 205: Procedurer I Nødstilfælde

    ˜ Restrisici Følgende foranstaltninger bidrager til reduktion af vibrations- og støjbestemte Selv om dette produkt anvendes risici: forskriftsmæssigt, vil der altid være en potentiel risiko for person- og nvend kun produktet i henhold til   tingskader. Følgende faresituationer den forskriftsmæssige anvendelse og kan fx forekomme i sammenhæng med som beskrevet i denne vejledning.
  • Seite 206: Sk Ring G

    ˜ S  G Ud v kun moderat tryk p arbejdsemnet. Bevæg produktet ensartet frem og tilbage. ADVARSEL! ed en arbejdsvinkel p 30 til nvend aldrig slibeskiver til   40 opn s det bedste resultat ved skæring! slibning med slibeskive. Produktet må kun anvendes med skæreskive, når ˜...
  • Seite 207: Ontering Afmontering Af Tilbeh R P Beskyttelsessk Rm G E

    ˜ Montering/afmontering af BEMÆRK  F Indstil beskyttelsesskærmens position igen, hvis du under 1. Tryk p spindell seknappen anvendelsen konstaterer, at rej monteringsspindlen skærmen ikke giver den optimale indtil spindell sen kserer beskyttelse. monteringsspindlen Hold fortsat Indstil beskyttelsesskærmen sådan, spindellåseknappen nede. at yvende gnister eller l srevne dele 3.
  • Seite 208: Betjening

    6. Tryk på spindellåseknappen, FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! og drej monteringsspindlen, nvend ingen br kkede indtil spindellåseknappen sprækkede eller på andre måder kseres p monteringsspindlen beskadigede slibeskiver. Spænd spændemøtrikken med spændenøglen. Nu kan du slippe nvend aldrig produktet uden spindellåseknappen. beskyttelsesanordninger.
  • Seite 209: Til- Og Frakobling

    3. Efter tilkobling skal der ventes til BEMÆRK produktet har nået sit maksimale Bemærkninger til udskiftning omdrejningstal. Start herefter med arbejdet. Benyt ikke savklinger. 4. Slip afbryderen for at frakoble. Til påspænding af slibeværktøj Produktet frakobles. må kun den medfølgende ADVARSEL! sp nde ange anvendes Mellemrummet mellem...
  • Seite 210: Fejlafhjælpning

    ˜ Fejlafhjælpning ADVARSEL! Træk altid netstikket ud, inden arbejde udføres på produktet. Fare på grund af elektrisk stød! Problem Mulig årsag Løsning Kontrollér stikkontakt, Netspændingen mangler. Produktet starter netledning, ledning, netstik og ikke. sikringsskab. Reparationer skal En sikring springer i udføres af en elektriker.
  • Seite 211: Rengøring

    ˜ Rengøring 10. Fastgør igen vedligeholdelsesafdækningen med ADVARSEL! skruen. nvend ikke reng rings eller 11. entag trin 1 til 10 p den anden opløsningsmidler. Kemiske side af produktet. Kulbørsterne skal substanser kan angribe produktets grundlæggende udskiftes parvist. dele af kunststof. ˜...
  • Seite 212: Garanti

    De får oplyst muligheder til Denne garanti bortfalder, hvis produktet bortska else af det udtjente er blevet beskadiget eller anvendt og produkt hos deres lokale vedligeholdt forkert. myndigheder eller bystyre. Garantien dækker materiale- og For miljøets skyld, så produktionsfejl. Denne garanti dækker må...
  • Seite 213: Service

    På parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre manualer. Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen i søgefeltet. Ved at indtaste varenummeret I 481506_2410 nder du frem til betjeningsvejledningen af dit produkt.
  • Seite 214: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ˜ EU-overensstemmelseserklæring...
  • Seite 215 Avvertenze e simboli utilizzati ......Pagina 215 Introduzione ..........Pagina 216 Utilizzo secondo la destinazione d’uso .
  • Seite 216: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni, sull’imballaggio e sulla targhetta sono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo CAUTELA! Questo simbolo con con il termine “Pericolo” indica il termine “Cautela” indica una una minaccia ad alto rischio minaccia a basso rischio che, che, se non evitata, può...
  • Seite 217: Introduzione

    CAUTELA! Non toccare le parti Operare sempre con entrambe in movimento. le mani. La calotta di protezione non deve essere utilizzata per il taglio. SMERIGLIATRICE ANGOLARE Il produttore non è responsabile per   danni causati da uso improprio o funzionamento non corretto. ˜...
  • Seite 218: Dati Tecnici

    L 93,3 dB ˜ Dati tecnici Incertezza K 3 dB Livello d’intensità Smerigliatrice sonora L 101,3 dB angolare PWS 125 I9 Incertezza K 3 dB Tensione di ingresso nominale: 50 Hz Potenza assorbita: 1200 W Velocità a vuoto 3000–12000 min...
  • Seite 219 Valori di emissione di vibrazioni AVVERTENZA! Valori totali delle vibrazioni (somma Cercare di mantenere il carico di vettoriale di tre direzioni determinati vibrazioni e rumori più basso pos- secondo la norma E 62841 sibile Esempi di misure per ridurre le vibrazioni sono l’uso dei guanti Vibrazione quando si utilizza l’utensile e la Impugnatura principale...
  • Seite 220: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di Sicurezza elettrica 1 La spina del connettore sicurezza dell’elettroutensile deve essere inserita nella presa. La spina non ˜ Istruzioni generali di sicurezza per gli modo. Non utilizzare adattatori per elettroutensili spine insieme agli elettroutensili con messa a terra. Spine non AVVERTENZA! modi cate e prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 221 Sicurezza personale 6 Indossare indumenti adatti. 1 Stare attenti, prestare attenzione Non indossare abiti larghi o a ciò che si sta facendo e usare gioielli. Tenere capelli, vestiti il buon senso quando si lavora e guanti lontano dalle parti in con un elettroutensile.
  • Seite 222: Istruzioni Di Sicurezza Per Le Smerigliatrici

    4 Tenere gli elettroutensili non utiliz- Assistenza zati fuori dalla portata dei bambini. 1 Far riparare l’elettroutensile solo Non consentire l’uso dell’elet- troutensile a persone che non lo con pezzi di ricambio originali. In conoscono o non hanno letto le questo modo si garantisce il presenti istruzioni per l’uso.
  • Seite 223 2 Questo elettroutensile non è 8 Non usare strumento di adatto alla levigatura con carta inserimento danneggiati. Prima vetrata, a lavori con spazzole di ogni utilizzo, controllare gli metalliche, alla lucidatura e al strumenti di inserimento, che i taglio di fori. li usi per i uali dischi abrasivi non presentino l’elettroutensile non è...
  • Seite 224 10 Tenere le altre persone a distanza 15 Pulire regolarmente le fessure di di sicurezza dall’area di lavoro. ventilazione dell’elettroutensile. La Tutti coloro che entrano nell’area ventola del motore attira la polvere di lavoro devono indossare nell’alloggiamento e un grande dispositivi di protezione accumulo di polvere metallica può...
  • Seite 225 1 Tenere saldamente l’elettroutensile Istruzioni di sicurezza speciali per la e portare il corpo e le braccia in una posizione in cui è possibile 1 Utilizzare solo le mole omologate trattenere le forze di contraccolpo. per l’elettroutensile e la calotta Utilizzare sempre l’impugnatura di protezione prevista per queste aggiuntiva, se presente, per avere...
  • Seite 226 3 Se la mola da taglio si inceppa o in perfetto stato, della giusta si interrompe il lavoro, spegnere dimensione e forma per il disco l’apparecchio e tenerlo fermo abrasivo selezionato. Le ange adatte fungono supporto per il disco Non tentare mai di estrarre la mola abrasivo e riducono quindi il pericolo da taglio ancora in funzione dal di rottura del disco abrasivo.
  • Seite 227: Riduzione Delle Vibrazioni E Del Rumore

    Istruzioni di sicurezza supplementari urante la retti ca il pezzo in per le smerigliatrici angolari lavorazione diventa caldo. Non 1 Collegare il prodotto solo a una presa toccare il punto lavorato, lasciarlo dotata di un interruttore di erenziale ra reddare Sussiste il pericolo di con una corrente residua ustioni.
  • Seite 228: Comportamento In Caso Di Emergenza

    Tenere saldamente il prodotto dalle Danni a persone e danni materiali     impugnature super ci di presa causati da utensili da taglio difettosi o dall’impatto improvviso di un Mantenere il prodotto secondo le oggetto nascosto durante l’uso.   istruzioni e garantire un’adeguata lubri cazione se del caso Pericolo di lesioni e danni materiali  ...
  • Seite 229: Sgrossatura G H

    ˜ Conservazione della chiave La calotta di protezione è premontata. Per il taglio abrasivo, di serraggio montare l’attacco della calotta di protezione , vedi “Regolazione/ La chiave di serraggio può essere smontaggio della calotta di riposta nell impugnatura protezione” e “Montaggio/ ˜...
  • Seite 230: Montaggio/Smontaggio Dell'attacco Sulla Calotta Di Protezione G E

    Regolare la calotta di protezione in uotare il mandrino di montaggio modo che scintille volanti o parti nché il blocco del mandrino non lo staccate non possano colpire l’utente ssa Continuare a tenere premuto il né gli astanti. tasto di blocco del mandrino. nche la posizione della calotta llentare il dado di serraggio  ...
  • Seite 231: Funzionamento

    6. Premere il tasto di blocco del CAUTELA! Rischio di lesioni! mandrino e ruotare il mandrino Utilizzare solo accessori la cui di montaggio nché il blocco del velocità impressa sia almeno pari mandrino non lo blocca. Serrare a quella indicata sulla targhetta del nuovamente il dado di serraggio con prodotto.
  • Seite 232: Ccendere E Spegnere

    ˜ Accendere e spegnere INDICAZIONE Note sulla sostituzione AVVERTENZA! Non praticare successivamente ssicurarsi che la tensione del un foro troppo piccolo sul disco collegamento alla rete corrisponda abrasivo. a quella indicata sulla targhetta del prodotto. Non utilizzare boccole di riduzione separate o adattatori per fare stare 1.
  • Seite 233: Risoluzione Dei Problemi

    Attivazione del funzionamento Disattivazione del funzionamento continuo continuo gganciare l interruttore O 3. Premere brevemente l’interruttore in stato di accensione verso la super cie spingendolo in avanti verso il di presa del prodotto. Il prodotto si prodotto. spegne. ˜ Risoluzione dei problemi AVVERTENZA! Staccare la spina prima di e ettuare ualsiasi intervento sul prodotto Pericolo di scossa elettrica!
  • Seite 234: Pulizia E Manutenzione

    ˜ Pulizia e manutenzione ˜ M  C Sostituzione delle spazzole di carbone AVVERTENZA! AVVERTENZA! Spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione Spegnere il prodotto e prima di sostituire gli accessori, scollegare l’alimentazione pulirlo o quando non viene prima di sostituire gli accessori, utilizzato.
  • Seite 235: Conservazione

    ˜ Conservazione Per questioni di tutela ambientale non gettare il Tenere il prodotto in un luogo prodotto usato tra i ri uti asciutto, protetto dalla polvere, fuori domestici, ma provvedere dalla portata dei bambini. invece al suo corretto smaltimento. Presso I dischi abrasivi devono essere  ...
  • Seite 236: Estione Dei Casi In Garanzia

    (esempio capacità della batteria, calci cazione lampade pneumatici ltri spazzole La garanzia non si Su parkside-diy.com potete visionare e estende altres a danni che si veri cano scaricare questo e molti altri manuali. su componenti delicati (esempio Con questo codice QR accedete interruttori, batterie, parti realizzate in direttamente a parkside-diy.com.
  • Seite 237: Dichiarazione Di Conformità Ue

    ˜ Dichiarazione di conformità UE 236 IT...
  • Seite 238 ..Oldal 238 ..........Oldal 239 endeltetésszer használat .
  • Seite 239 Ebben a használati tmutatóban a csomagoláson és az adattáblán az alábbi gyelmeztet jelzések láthatók VESZÉLY! Ez a szimbólum VIGYÁZAT! Ez a szimbólum eszély szó mellett nagy igyázat szó mellett kockázati tényez re hívja alacsony kockázati tényez re fel a gyelmet melyet ha hívja fel a gyelmet melyet nem ker lnek el az s lyos ha nem ker lnek el az kisebb...
  • Seite 240 VIGYÁZAT! e érjen a mozgó indig két kézzel kezelje részekhez véd fedél vágásra nem használható ˜ A SAROKCSISZOLÓ FIGYELMEZTETÉS! ˜ termék és a csomagolóanyagok ratulálunk j termékének vásárlása nem játékszerek yermekek nem alkalmából Ezzel a d ntésével játszhatnak a m anyag zacskókkal vállalatunk értékes terméke mellett fóliákkal és az apró...
  • Seite 241 3 3 d Horony izonytalanság K 3 dB Hangteljesítményszint L 101 3 d ˜ M izonytalanság K 3 dB PWS 125 I9 évleges bemen fesz ltség 50 Hz rezgési sszérték háromirány emen vektor sszeg megállapítása az teljesítmény 1200 W E 62841 szerint t rtént resjárati sebesség...
  • Seite 242 FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! ékony fémlemezek vagy iseljen f lvéd t más nagy fel let jól rezg szerkezetek csiszolása a megadott zajkibocsátási értékeknél jóval MEGJEGYZÉS akár 15 d lel magasabb teljes megadott rezgési sszérték és zajkibocsátást eredményezhet a megadott zajkibocsátási érték z ilyen munkadarabok megállapítása egy szabványosított zajkibocsátását a lehet vizsgálati eljárás során ker lt...
  • Seite 243 z áram tés veszélye megn ha a teste f ldelve biztonsági utasításokban használt elektromos szerszám kifejezés hálózati áramról m k d hálózati kábellel rendelkez és akkumulátorral m k d Ha az elektromos szerszám hálózati kábel nélk li elektromos belsejébe víz jut be az n veli az szerszámokra vonatkozik áram tés kockázatát rendetlenség vagy a rossz...
  • Seite 244 gy képes lesz az elektromos szerszámot szokatlan helyzetekben is az irányítása alatt tartani z elektromos szerszám használata során csupán egy pillanatnyi gyelmetlenség is s lyos sér lésekhez vezethet laza ruházatot ékszereket vagy hajat a kész lék mozgó részei elkaphatják személyes véd felszerelés például pormaszk cs szásmentes biztonsági cip véd sisak vagy f lvéd...
  • Seite 245 Ezzel elektromos szerszámok nem az óvintézkedéssel megel zi az rendeltetésszer használata elektromos szerszám akaratlan veszélyes helyzetekhez vezethet bekapcsolását cs szós foganty k és fogófel letek miatt nem biztosítható az elektromos szerszám biztonságos kezelése és irányítása váratlan helyzetekben elektromos szerszámok tapasztalatlan kezekben veszélyesek gondoskodhat az elektromos szerszám biztonságos m k désének meg rzésér l...
  • Seite 246 ˜ osszul méretezett szerszámbetéteket nem lehet megfelel védelemmel ellátni és irányítani z alábbi gyelmeztetések gyelmen kív l hagyása olyan szerszámbetétek melyeket áram téshez t zesethez és vagy nem r gzítettek pontosan s lyos sér lésekhez vezethet az elektromos szerszámhoz egyenetlen l forognak er sen rázkódnak és k nnyen el lehet veszteni felett k az irányítást z elektromos szerszám...
  • Seite 247 13 S forgó szerszámbetét a fel lethez érhet mely során k nnyen elveszítheti az elektromos szerszám felett az irányítást 14 N vja szemeit a szétreppen t rmelékekt l forgó szerszámbetét véletlen l melyek a k l nb z alkalmazások elkaphatja a ruházatát majd a során keletkeznek hol az adott testébe is f ródhat...
  • Seite 248 Ha például egy csiszolókorong a munkadarabba szorul vagy abban 1   elakad a csiszolókorong széle amely a munkadarabba mélyed elszorulhat ezáltal a csiszolókorong kit rhet vagy visszar gást okozhat Ezután a z ilyen csiszolókorong a kezel irányába fog szerszámbetétek gyakran okoznak elugrani vagy épp azzal ellenkez visszar gást és az irányítás irányba attól f gg en hogy az...
  • Seite 249 Ha a vágókorongot a munkadarabban a testét l ellenkez irányban mozgatja az elektromos szerszám vágókorongok a korong szélével visszar gása esetén a forgó korong t rtén vágásra alkalmasak n felé fog elindulni oldalirány er hatás ezeket a korongokat elt rheti megfelel karima megtámasztja a csiszolókorongot lecs kkentve a csiszolókorong t résének veszélyét...
  • Seite 250 8 Soha ne tartsa az ujját a korong és a vágókorong t lterhelése megn veli szikravéd k zé vagy a véd fedelek annak igénybevételét így az k ny- k zelébe ecsíp dés veszélye áll nyebben elhajolhat vagy elakadhat fenn. ami megn veli a visszar gás vagy termék forgó...
  • Seite 251 ˜ T z alábbi intézkedések segítenek a rezgések és a zaj okozta ártalmak ég akkor is megmarad a személyi cs kkentésében sér lések és anyagi károk potenciális veszélye ha a terméket az el írásoknak terméket kizárólag   megfelel en használja termék rendeltetésszer en az ebben az felépítéséb l és kialakításából adódóan...
  • Seite 252 nagyoló csiszolásra alkalmas FIGYELMEZTETÉS!   véd fedél fel van szerelve korong kiválasztásakor gyeljen véd fedél beállítása vagy a megengedett legnagyobb leszerelése Lásd véd fedél átmér re és a megengedett beállítása leszerelése c részt legnagyobb vastagságra munkadarabra csak mérsékelt G  nyomást gyakoroljon ozgassa a ˜...
  • Seite 253 ˜ A ˜ K D  F  yomja meg az orsór gzít MEGJEGYZÉS gombot véd fedél el re fel van ordítsa el a tartóorsót addig szerelve a termékre amíg az orsór gzít a tartóorsót a llítsa be a véd fedél pozícióját helyén nem tartja Tartsa lenyomva jra ha a használat során gy az orsór gzít gombot...
  • Seite 254 yomja meg az orsór gzít gombot ZAT S majd fordítsa el a tartóorsót Csak olyan tartozékokat amíg az orsór gzít a tartóorsót használjon melyek felt ntetett a helyén nem tartja H zza meg sebessége legalább olyan magas ismét a szorítóanyát a szorítókulcs mint a termék adattábláján látható...
  • Seite 255 MEGJEGYZÉS ˜ FIGYELMEZTETÉS! Soha ne próbáljon a gyeljen arra hogy a hálózati csiszolókorongon egy t l sz k csatlakozó fesz ltsége r gzít furatot nagyobbra f rni megegyezzen a terméken lév adattáblán felt ntetettel e használjon k l nálló sz kít csapágyakat vagy ugja be az elektromos adaptereket hogy a t l csatlakozót...
  • Seite 256 ekapcsolt állapotban akassza be a 3. Tolja meg r viden a be kikapcsoló be kikapcsoló gombot ábra gombot ábra r viden a termék annak a termék irányába t rtén fogófel letének irányába termék tolásával ekkor kikapcsol ˜ FIGYELMEZTETÉS! terméken végzett minden munkálat el tt h zza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból ram tés veszélye Ellen rizze a konnektort az...
  • Seite 257 ˜ T ˜ K C  FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! Alkatrészek cseréje és tisztítás esetén valamint ha Alkatrészek cseréje és nem használja kapcsolja ki tisztítás esetén valamint ha a terméket és válassza le a nem használja kapcsolja ki hálózati áramról a terméket és válassza le a hálózati áramról FIGYELMEZTETÉS! 1.
  • Seite 258 csiszolókorongokat száraz k rnyezete érdekében   állapotban f gg legesen kell tárolni ne dobja a kiszolgált és azokat nem szabad egymásra terméket a háztartási rakni szemétbe hanem adja le szakszer ártalmatlanításra ˜ M gy jt helyekr l és azok nyitvatartási idejér l az illetékes csomagolás k rnyezetbarát nkormányzatnál tájékozódhat anyagokból kész lt amelyeket a helyi...
  • Seite 259 és let lteni Ezzel a egkeresés esetén kérj k mindig kóddal k zvetlen l a parkside diy com készítse el a pénztárblokkot és a oldalra jut álassza ki az országot termékszámot I...
  • Seite 260 ˜ EU...
  • Seite 261 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10788 Version: 05/2025 IAN 481506_2410...

Diese Anleitung auch für:

Hg10788481506 2410

Inhaltsverzeichnis