Herunterladen Diese Seite drucken

Peg Perego Viaggio TT Bedienungsanleitung Seite 67

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
.‫استفاده نکنید. از ایجاد هرگونه تغییر در ُمحصول خودداری کنید‬
‫• صندلی ُماشین را در وسیله نقلیه زیر آفتاب رها نکنید، در غیر این صورت‬
.‫ممکن است برای پوست کودک خیلی گرم باشد‬
‫• هرگز کودک را بدون ُمراقب در صندلی خودرو ترک نکنید، حتی زُمانی که‬
‫• کودک را بدون نظارت در خودرو رها نکنید، حتی برای زُمان کوتاه. دُمای داخل‬
‫وسیله نقلیه ُمی تواند به سرعت تغییر یافته و برای کودک در داخل خودرو‬
‫• صندلی خودروی کودک را بدون روکش استفاده نکنید. این روکش را منی‬
‫توان با روکشهای دیگری که ُمورد تأیید سازنده نیستند، تعویض کرد؛‬
‫چراکه بخش جدایی ناپذیر صندلی و حافظ ایمنی کودک ُمحسوب ُمی‬
‫ باید توسط افراد بالغ و درحالیکه کودک از‬Viaggio TT ‫• ُمونتاژ و نصب‬
‫• در هنگام سفر هرگز کودک را در آغوش نگیرید یا خارج از صندلی ایمنی او‬
،‫را ُمرتب یا آراسته نکنید. در صورت ترُمز ناگهانی، حتی در سرعتهای کم‬
‫• در هنگام تنظیم پشتی سر و پشتی کمر از ورود انگشت در ُمیان اجزای‬
‫ُمحصول خودداری کنید و اطمینان حاصل کنید که بخش های ُمتحرک‬
‫• به نحوه قراردادن چمدان یا سایر وسایلی که ممکن است در صورت بروز‬
.‫تصادف به کودک نشسته در صندلی خودرو آسیب وارد کنند، دقت کنید‬
‫• اطمینان حاصل کنید که صندلی خودروی کودک توسط یکی از قطعات‬
‫ُمتحرک صندلی وسیله نقلیه یا توسط یکی از درب ها ُمسدود نشده‬
‫• قسمت پلی استایرن سفید رنگ داخل پشتی کمر و پشتی سر را خارج یا‬
‫تعویض نکنید، زیرا وجود این پلیمر بخش جدایی ناپذیر ُمحصول و حافظ‬
‫• در صورت هرگونه تردید به سازنده یا فروشنده صندلی خودروی کودک‬
‫• برچسب های چسبانده و دوخته شده را جدا نکنید. جداکردن این برچسب‬
.‫ها ُمنجر به ابطال سازگاری ُمحصول با ضوابط قانونی ُمی شود‬
.‫باید در جهت حرکت خودرو نصب شود‬Viaggio TT ‫صندلی‬
Viaggio TT_FI002501I385.indd 67
Viaggio TT_FI002501I385.indd 67
.‫کودک خواب است، ُمراقب او باشید‬
.‫ایجاد خطر مناید‬
.‫شود‬
.‫ُمحصول دور است، اجنام شوند‬
.‫کودک به سمت جلو پرت خواهد شد‬
.‫صندلی با بدن کودک در متاس نباشند‬
.‫باشد‬
.‫ایمنی کودک است‬
.‫ُمراجعه کنید‬
‫مهم‬
.‫ متشکریم‬Peg Perego ‫از شما بخاطر انتخاب‬
Viaggio TT ‫صندلی کودک خودرو‬
‫، ُمناسب برای کودکان با‬UN/ECE R129/03 ‫• ُمطابق با ُمقررات احتادیه اروپا‬
i-Size booster ‫• این صندلی، ُمجهز به سیستم ُمحافظ کودک از نوع‬
.‫ ُمی باشد‬seat Enhanced Child Restraint System
‫ ُمی باشد و‬UN No. 129 ‫• این ُمحصول ُمورد تایید و ُمطابق با استاندارد‬
‫همانطور که در دفترچه راهنما و دستورالعمل قید شده، برای صندلی های‬
.‫ " ُمناسب است‬i-Size ‫وسایل نقلیه "سازگار با‬
،‫• در صورت استفاده برای کودکان با قاُمت بین 531 الی 051 سانتی ُمتر‬
.‫ممکن است سازگار با کلیه وسایل نقلیه نباشد‬
‫• این صندلی فقط برای خودروهای ُمورد تایید و ُمجهز به کمربندهای ایمنی‬
‫ قابل استفاده‬UN/ ECE 16R ‫دارای سه نقطه اتصال و ُمطابق با استاندارد‬
‫• ُمهم: استفاده از کمربند های ایمنی دو نقطه یا کمربند شانه ای ُمجاز‬
‫• دفترچه راهنما را به دقت خوانده و آن را برای مراجعات بعدی در یک‬
‫مکان امن نگهداری کنید. عدم رعایت دقیق دستور العمل نصب صندلی‬
.‫ایمنی خودرو، کودک شما را در معرض خطر قرار خواهد داد‬
‫• اطمینان حاصل کنید که کمربند ایمنی سه نقطۀ وسیله نقلیه که‬
‫جهت تثبیت منودن صندلی کودک استفاده ُمی شود، کاُمال صاف بوده و پیچ‬
‫• اطمینان حاصل کنید که کمربند ایمنی شانه تا آجنا که اُمکان دارد پایین‬
‫• چنانچه صندلی خودروی کودک شکسته یا قطعاتی از آن ُمفقود شده‬
‫باشد و یا در صورت دست دوم بودن و تصادف، در ُمعرض فشارهای شدید قرار‬
‫گرفته است، از استفاده آن خودداری کنید؛ زیرا ممکن است به شدت آسیب‬
‫ساختاری دیده باشد که قابل رؤیت نیست، اُما بتواند جان کودک را به خطر‬
‫• از لوازم جانبی تأیید نشده توسط شرکت سازنده یا ُمقاُمات ذی صالح‬
67
‫ فارسی‬FA
.‫قاُمت ُمیان 67 الی 051 سانتی ُمتر‬
.‫ُمی باشد‬
.‫منی باشد‬
‫هشدار‬
.‫نخورده باشد‬
.‫بوده و از ناحیه لگن ُمحافظت مناید‬
.‫بیاندازد‬
10/06/25 08:45
10/06/25 08:45
loading