Seite 1
CHARGER 20V 4.5A PLG 20 C3 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟ- UREĐAJ ZA PUNJENJE ΜΕΝΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ 20 V 4,5 A 20 V 4,5 A Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών Prijevod originalnih uputa za uporabu λειτουργίας LADEGERÄT 20 V 4,5 A Originalbetriebsanleitung IAN 390989_2201...
Seite 2
Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 5
Charging times Charging currents 2 Ah PAP 20 A1/B1 Battery pack All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/ 3 Ah PAP 20 A2 PDSLG 20 A1 of the X20V Team series Battery pack are compatible with the PAP 20 A1/A2/...
Seite 6
max. 2,4 A max. 3,5 A max. 4,5 A max. 4,5 A Charger Charger Charger Charger PLG 20 A1/A4/C1 PLG 20 A2/C2 PLG 20 A3/C3 PDSLG 20 A1 60 min 45 min 35 min 35 min 2,4 A 3,5 A 3,8 A 3,8 A 90 min...
Seite 7
Zbrinjavanje ....... . .14 Originalna izjava o sukladnosti ....16 PLG 20 C3 ...
Seite 8
U slučaju predaje proizvoda trećim osobama predajte i svu dokumentaciju. Namjenska uporaba Ovaj je punjač namijenjen isključivo za punjenje baterija serije PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/ PAPS 208 A1. Ovaj je uređaj prikladan za: Uređaj nije namijenjen za komercijalnu uporabu. Svaki drugi način uporabe i svaka izmjena uređaja smatra se nenamjenskom i krije...
Seite 9
LED indikator baterije (nije sadržan u opsegu isporuke) Opseg isporuke 1 uređaj za punjenje 20 V 4,5 A 1 Upute za uporabu Tehnički podaci Uređaj za punjenje 20 V 4,5 A PLG 20 C3 ULAZ/Input Nazivni napon 230–240 V ∼ (izmjenična struja), 50 Hz Nazivna snaga 120 W Osigurač...
Seite 10
Izbjegavajte kontakt s takvom tekućinom. U slučaju kontakta isperite vodom. Ako tekućina dospije u oči, zatražite dodatnu liječničku pomoć. Tekućina koja iscuri iz baterija može dovesti do iritacije kože i do opeklina. ■ │ PLG 20 C3 ...
Seite 11
■ Provjerite odgovara li mrežni napon specifikacijama na tipskoj pločici punjača. Postoji opasnost od strujnog udara. OPREZ UPOZORENJE: ■ Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda! PLG 20 C3 │ 5 ■...
Seite 12
► Ovaj punjač može puniti samo sljedeće baterije: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ► Važeći popis kompatibilnih baterija možete pronaći na www.lidl.de/akku. ■ │ PLG 20 C3 ...
Seite 13
Punjač na stražnjoj strani ima dvije rupe za instalaciju na zid. Možete ga objesiti na zid u skladu sa sigurnosnim napomenama. U tu svrhu koristite dva vijka (nisu u opsegu isporuke) navedenih dimenzija i udaljenosti (vidi sliku na preklopnoj stranici). PLG 20 C3 │ 7...
Seite 14
Ako zajedno trepere crveni i zeleni LED indikatori za kontrolu punjenja , paket baterija je neispravan. ♦ Umetnite paket baterija u uređaj. ♦ Punjač baterije između uzastopnih procesa punjenja isključite najmanje na 15 minuta. U tu svrhu izvucite mrežni utikač. ■ │ PLG 20 C3 ...
Seite 15
Uređaj čistite suhom krpom ili kistom. Ne koristite vodu ili metalne predmete. Održavanje i skladištenje ■ Ukoliko uređaj duže vrijeme ne koristite, baterije izvadite, a uređaj čuvajte na čistom i suhom mjestu zaštićenom od izravnog sunčevog zračenja. PLG 20 C3 │ 9 ■...
Seite 16
3. Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jam- stveni rok počinje teći ponovno samo za taj dio. Na pakete baterija serije X 20 V Team odobrava se jamstvo u traja- nju od 3 godine od datuma kupnje. ■ │ PLG 20 C3 ...
Seite 17
■ normalnog trošenja kapaciteta baterije ■ komercijalne uporabe proizvoda ■ oštećenja ili izmjena proizvoda od strane kupca ■ zanemarivanja sigurnosnih uputa i propisa za održavanje, te pogrešnog upravljanja ■ oštećenja uzrokovanih elementarnim nepogodama PLG 20 C3 │ 11 ■...
Seite 18
(www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 390989_2201. UPOZORENJE! ► Uređaje na popravak predajte podružnici servisa ili struč- nom električaru uz isključivu uporabu originalnih rezervnih dijelova. Tako se jamči očuvanje sigurnosti uređaja. ■ │ PLG 20 C3 ...
Seite 19
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastav- ku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com PLG 20 C3 │ 13 ■...
Seite 20
Ako je baterija ugrađena, prilikom zbrinjavanja napomenite da uređaj sadrži bateriju. O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili općinskom poglavarstvu. ■ │ PLG 20 C3 ...
Seite 21
Ambalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način. Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže ozna- čeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. PLG 20 C3 │ 15 ■...
Seite 22
Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2011. za ograničenje uporabe određenih opasnih tvari u električnim i elektronskim uređajima. Primijenjene harmonizirane norme EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 ■ │ PLG 20 C3 ...
Seite 23
Oznaka tipa stroja: Uređaj za punjenje 20 V 4,5 A PLG 20 C3 Godina proizvodnje: 05–2022 Serijski broj: IAN 390989_2201 Bochum, 14.06.2022. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda. PLG 20 C3 ...
Seite 25
Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης ....... .34 PLG 20 C3 GR │ CY │...
Seite 26
τομείς χρήσης. Σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους, παραδώστε μαζί και όλα τα έγγραφα. Προβλεπόμενη χρήση Αυτός ο φορτιστής προορίζεται αποκλειστικά για τη φόρτιση συσσωρευτών της σειράς PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για: Η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση. Κάθε άλλη...
Seite 27
(δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό) Παραδοτέος εξοπλισμός 1 φορτιστής επαναφορτιζόμενων μπαταριών 20 V 4,5 A 1 εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Τεχνικά χαρακτηριστικά Φορτιστής επαναφορτιζόμενων μπαταριών 20 V 4,5 A PLG 20 C3 ΕΙΣΟΔΟΣ/Input Τάση μέτρησης 230–240 V ∼ (εναλλασσόμενο ρεύμα), 50 Hz Ονομαστική...
Seite 28
περίπτωση τυχαίας επαφής, ξεπλύνετε με νερό. Εάν το υγρό έλθει σε επαφή με τα μάτια, ζητήστε επιπλέον ιατρική βοήθεια. Το εκρέον υγρό των συσσωρευτών μπορεί να προκαλέσει δερματι- κούς ερεθισμούς ή εγκαύματα. ■ 22 │ GR │ CY PLG 20 C3...
Seite 29
θερμοκρασίας μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον συσσωρευτή και να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς. ■ Προσέξτε ώστε η τάση δικτύου να συμφωνεί με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου του φορτιστή. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. PLG 20 C3 GR │ CY │ 23 ■...
Seite 30
λειτουργία μόνο σε εσωτερικούς χώρους. ΠΡΟΣΟΧΉ! ► Αυτός ο φορτιστής ενδείκνυται για τη φόρτιση μόνο των ακόλουθων μπαταριών: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/ PAP 20 B1/PAP 20 B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ■ 24 │ GR │ CY PLG 20 C3...
Seite 31
υγρή επιφάνεια. ■ Δεν συνιστάται συναρμολόγηση πίσω από πόρτες και από τον τομέα περιστροφής τους καθώς υφίσταται κίνδυνος τραβήγ- ματος του φορτιστή με δύναμη ή και άλλου είδους ζημιάς σε αυτόν. PLG 20 C3 GR │ CY │ 25 ■...
Seite 32
Συνδέστε το βύσμα στην πρίζα. Το LED ελέγχου φόρτισης ανάβει με κόκκινο χρώμα. ♦ Το πράσινο LED ελέγχου σηματοδοτεί ότι η διαδικασία φόρ- τισης έχει ολοκληρωθεί και η συστοιχία συσσωρευτών είναι έτοιμη για χρήση. ■ 26 │ GR │ CY PLG 20 C3...
Seite 33
Πάντα να αποσυνδέετε το φις από το δίκτυο πριν καθαρίσετε το φορτιστή. ► Μην καθαρίζετε το φορτιστή με νερό. ■ Καθαρίζετε τη συσκευή με ένα στεγνό πανί ή με ένα πινέλο. Μη χρησιμοποιείτε νερό ή μεταλλικά αντικείμενα. PLG 20 C3 GR │ CY │ 27 ■...
Seite 34
Κύπρο ισχύει: Η επισκευή ή η αντικατάσταση του προïόντος δε συνεπάγεται ανανέωση του χρόνου εγγύησης. Για τις συστοιχίες συσσωρευτών της σειράς X 12 V και X 20 V Team παρέχεται εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. ■ 28 │ GR │ CY PLG 20 C3...
Seite 35
Η εγγύηση δεν ισχύει στις παρακάτω περιπτώσεις ■ σε φυσιολογική εξασθένηση της χωρητικότητας συσσωρευτή ■ σε περίπτωση επαγγελματικής χρήσης του προϊόντος ■ σε περίπτωση ζημιάς ή τροποποίησης του προϊόντος από τον πελάτη PLG 20 C3 GR │ CY │ 29 ■...
Seite 36
οδηγιών χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού. Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης Lidl (www.lidl-service.com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) 390989_2201 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. ■ 30 │ GR │ CY PLG 20 C3...
Seite 37
Tel.: 8009 4241 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 390989_2201 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com PLG 20 C3 GR │ CY │ 31 ■...
Seite 38
πρέπει να δηλώσετε ότι η συσκευή περιέχει συσσωρευτή. Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή του δήμου σας. ■ 32 │ GR │ CY PLG 20 C3...
Seite 39
υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίστε τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομο- γραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά. PLG 20 C3 GR │ CY │ 33...
Seite 40
σχετικά με τον περιορισμό χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων υλικών σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Εφαρμοσμένα εναρμονισμένα πρότυπα EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 ■ 34 │ GR │ CY PLG 20 C3...
Seite 41
Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Φορτιστής επαναφορτιζόμενων μπαταριών 20 V 4,5 A PLG 20 C3 Έτος κατασκευής: 05–2022 Αύξων αριθμός: IAN 390989_2201 Bochum, 14.06.2022 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης.
Seite 43
Entsorgung ........50 Original-Konformitätserklärung ....52 PLG 20 C3 DE │ AT │ CH ...
Seite 44
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/ PAPS 208 A1 Serie bestimmt. Dieses Gerät ist passend zu: Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht...
Seite 45
5 Taste Akkuzustand (nicht im Lieferumfang enthalten) 6 Akku-Display-LED (nicht im Lieferumfang enthalten) Lieferumfang 1 Ladegerät 20 V 4,5 A 1 Betriebsanleitung Technische Daten Ladegerät 20 V 4,5 A PLG 20 C3 EINGANG/Input Bemessungsspannung 230–240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Bemessungsaufnahme...
Seite 46
Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kon- takt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Ver- brennungen führen. ■ 40 │ DE │ AT │ CH PLG 20 C3...
Seite 47
Akku zerstören und die Brandgefahr er- höhen. ■ Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes auf dem Ladegerät übereinstimmt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. PLG 20 C3 DE │ AT │ CH │ 41 ■...
Seite 48
Betrieb im Innenbereich geeignet. ACHTUNG! ► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ■ 42 │ DE │ AT │ CH PLG 20 C3...
Seite 49
Das Ladegerät darf niemals auf einer feuchten Oberfläche angebracht werden. ■ Von Montage hinter Türen und deren Schwenkbereich wird abgeraten, es besteht die Gefahr, das Ladegerät abzureißen oder anderweitig zu beschädigen. PLG 20 C3 DE │ AT │ CH │ 43 ■...
Seite 50
Sollte die rote Kontroll-LED 3 blinken, dann ist der Akku- Pack 1 überhitzt und kann nicht aufgeladen werden. ♦ Sollte die rote und grüne Kontroll-LED 3 4 gemeinsam blinken, dann ist der Akku-Pack 1 defekt. ■ 44 │ DE │ AT │ CH PLG 20 C3...
Seite 51
Wartung und Lagerung ■ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Akkus und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. PLG 20 C3 DE │ AT │ CH │ 45 ■...
Seite 52
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit an fallende Reparaturen sind kostenpflichtig. ■ 46 │ DE │ AT │ CH PLG 20 C3...
Seite 53
Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse PLG 20 C3 DE │ AT │ CH │ 47 ■...
Seite 54
► Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes er halten bleibt. ■ 48 │ DE │ AT │ CH PLG 20 C3...
Seite 55
IAN 390989_2201 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com PLG 20 C3 DE │ AT │ CH │ 49 ■...
Seite 56
Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglich- keiten vor Ort. Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. ■ 50 │ DE │ AT │ CH PLG 20 C3...
Seite 57
Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeich- net mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. PLG 20 C3 DE │ AT │ CH │ 51...
Seite 58
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Angewandte harmonisierte Normen EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 ■ 52 │ DE │ AT │ CH PLG 20 C3...
Seite 59
Typ/Gerätebezeichnung: Ladegerät 20 V 4,5 A PLG 20 C3 Herstellungsjahr: 05–2022 Seriennummer: IAN 390989_2201 Bochum, 14.06.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. PLG 20 C3 DE │ AT │ CH │ 53...
Seite 61
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 05 / 2022 · Ident.-No.: PLG20C3-052022-1 IAN 390989_2201...