Herunterladen Diese Seite drucken

Zafferano POLDINA REVERSO SOLAR L RF Bedienungsanleitung Seite 16

Aufladbare stehleuchte
• WARNINGS • ACHTUNG • AVERTISSEMENTS • ADVERTENCIAS • ADVERTÊNCIA
AVVERTENZE
Questo prodotto serve esclusivamente a scopi di
illuminazione e:
A) Non deve essere esposto a pesanti carichi meccanici o
forti contaminazioni; B) può essere installato e usato solo
previo controllo delle condizioni del prodotto; verificare
che non risulti sporco e non abbia subito danneggiamenti
durante lo stoccaggio; C) l'installazione e la manutenzione
vanno eseguite ad apparecchio spento; D) modifiche o
manomissioni del prodotto e il non rispetto delle indicazioni
riportate possono rendere l'apparecchio pericoloso; E) I
prodotti con protezione IP65 sono idonei per uso esterno;
F) per la pulizia di tutte le superfici metalliche e plastiche
utilizzare un panno morbido asciutto e detergente neutro
per lo sporco più tenace; G) la ditta Zafferano declina ogni
responsabilità per danni causati da un proprio prodotto
montato in modo non conforme alle istruzioni; H) Le
versioni con finitura in foglia metallizzata, realizzate a mano
e protette da una vernice trasparente, e quelle con finitura
galvanica sono più delicate. Si consiglia di pulire usando
esclusivamente un panno morbido e asciutto. L'uso di
detergenti aggressivi o panni abrasivi, nonché urti accidentali
e sfregamento, possono danneggiare la delicata lavorazione;
I) Il piano d'appoggio della lampada non deve superare i 15°
di inclinazione o rischia la caduta. J) Si consiglia l'utilizzo
del cavo in dotazione originale e del caricatore opzionale
(PD 65W), in alternativa utilizzare un caricatore a 3A max.
certificati; K) La lampada funziona correttamente anche se
collegata alla corrente; L) La batteria è fornita delle seguenti
protezioni: cortocircuito, sovra carica, sovralimentazione,
sovracorrente, sovratensione; M) Per preservare l'integrità
della batteria si consiglia di mantenere la carica tra il 20%
minimo e 80% massimo; se la lampada non viene utilizzata
per lunghi periodi, si consiglia di procedere periodicamente
ad un ciclo di carica/scarica del prodotto; N) Si prega di fare
riferimento alle leggi locali per un corretto smaltimento e
riciclaggio della batteria. O) Nell'eventualità di un blocco nei
comandi effettuare un reset premendo il tasto "RESET" e poi
toccando il touch.
This product is intended for lighting purposes only:
A) itmust not be exposed to heavy mechanical loads or
heavy contamination; B) itmay only be installed and used
after checking the condition of the product; check that it
is not dirty and has not been damaged during storage; C)
installation and maintenance must be carried out with the
appliance switched off; D) modifications or tampering with
the product and failure to comply with the instructions given
may render the appliance dangerous; E) products with IP65
protection are suitable for outdoor use; F) for cleaning all
metal and plastic surfaces, use a soft dry cloth and neutral
detergent for stubborn dirt; G) the company Zafferano
declines all responsibility for damage caused by a product
assembled in a manner not conforming to the instructions;
H) versions with a metallic leaf finish, made by hand and
protected by a transparent varnish, and those with a galvanic
finish are more delicate. We recommend cleaning using
only a soft, dry cloth. The use of aggressive detergents or
abrasive cloths, as well as accidental knocks and rubbing, can
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl, Viale dell'Industria, 26 - 31055 Quinto di Treviso - TV
- Italia • For more information and updates visit our website • www.zafferanoitalia.com
16
damage the delicate workmanship; I) Thelamp's supporting
surface must not be tilted more than 15° or there is a risk of
falling. J) We recommend using the original supplied cable
and optional charger (PD 65W), alternatively use a 3A max.
certified charger; K) The lamp will operate correctly even if
connected to the mains; L) The battery is provided with the
following protections: short circuit, overcharge, overcurrent,
overvoltage; M) To preserve the integrity of the battery, we
recommend to keep the charge between 20% minimum
and 80% maximum; if the lamp is not used for long periods
of time, it is advisable to periodically charge/discharge the
product; N) Please refer to local laws for proper battery
disposal and recycling. O) In the event of a lock in the
controls do a reset by pressing the "RESET" button and then
touching the touch.
Dieses Produkt dient ausschließlich zur Beleuchtung und:
A) darf keinen schweren mechanischen Belastungen oder
starken Verschmutzungen ausgesetzt werden; B) darf
nur installiert und benutzt werden, nachdem der Zustand
des Produkts geprüft wurde; prüfen, dass es während der
Lagerung nicht schmutzig oder beschädigt wurde; C) die
Installation und Wartung muss bei ausgeschaltetem Gerät
erfolgen; D) Änderungen oder Eingriffe am Produkt und
die Nichtbeachtung der gelieferten Anweisungen können
das Gerät gefährlich machen; E) Produkte mit Schutzgrad
IP65 sind für die Verwendung im Freien geeignet; F) zur
Reinigung aller Metall- und Kunststoffoberflächen ein
weiches, trockenes Tuch und ein neutrales Reinigungsmittel
für hartnäckige Verschmutzungen verwenden; G) die Firma
Zafferano lehnt jede Verantwortung für Schäden ab, die durch
ein Produkt entstehen, das nicht gemäß der Anweisungen
montiert wurde; H) Handgefertigte und mit Transparentlack
geschützte Versionen mit Blattmetallisierung und verzinkte
Versionen sind empfindlicher. Es wird empfohlen, sie nur mit
einem weichen, trockenen Tuch zu reinigen. Die Verwendung
von aggressiven Reinigungsmitteln oder Scheuertüchern
sowie versehentliche Stöße und Reiben können die
empfindliche Verarbeitung beschädigen; I) Die Standfläche
der Lampe darf keine höhere Neigung als 15° besitzen, sonst
kann diese umfallen. J) Wir empfehlen die Verwendung des
mitgelieferten Originalkabels und des optionalen Ladegeräts
(PD 65W), alternativ ein zertifiziertes Ladegerät mit max. 3A;
K) Die Lampe funktioniert auch an den Strom angeschlossen
korrekt; L) Der Akku ist mit folgenden Schutzvorrichtungen
ausgestattet: Kurzschluss, Überladung, Überbelastung,
Überstrom, Überspannung; M) Um die Lebensdauer des
Akkus zu erhalten, sollte sein Ladestand zwischen 20 und 80
Prozent liegen; wenn die Lampe lange Zeit nicht benutzt wird,
sollte der Akku regelmäßig ent-/aufgeladen werden; N) Der
Akku muss entsprechend der geltenden lokalen Vorschriften
zur Abfallentsorgung und -wiederverwertung entsorgt
werden.  O) Im Falle einer Blockierung der Steuerung führen
Sie einen Reset durch, indem Sie die Taste „RESET" drücken
und dann den Touch berühren.
Ce produit sert exclusivement à des fins d'éclairage et :
A) Ilne doit pas être exposé à de fortes charges mécaniques
loading

Diese Anleitung auch für:

Ld1430Ld1430d3