Herunterladen Diese Seite drucken

Peg Perego Polaris SLINGSHOT RC Gebrauch Und Wartung Seite 13

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Polaris SLINGSHOT RC:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DES
PROBLEMES?
LEVEHICULE
NE FONCTIONNE
• Vérifiez si les cåbles ne sont pas débranchéssous
la plaque de l'accélérateur.
• Contrölez
le fonctionnement
du bouton
l'accélérateur et, s'il y a lieu, remplacez-le.
• Vérifiez
si la batterie
est branchée
électrique.
LE VEHICULE
MANQUE
DE PUISSANCE?
• Chargez les batteries. Si le probléme persiste aprés
le chargement, faire contröler
les batteries et le
chargeur de batterie auprés d'un centre
d'assistance.
SERVICE
D'ASSISTANCE
PEG PEREGOOffre un service d'assistanceaprés-
vente, directement ou par Ie biais de centres
d'assistance agréés, pour toute réparation,
remplacement et achat de piéces de rechange
ongnales.
Pour contacter
un centre
d'assistance,
visitez
notre
site
http://www.pegperego.com
Pour toute communication, avoir å disposition le
numéro
de Série de l'article.
Pour
numéro de Série,consulter la pageconsacrée aux
piéces de rechange.
GARANTIE
Nos véhicules sont garantis pendant une période de
24 mois å compter de la date d'achat (le ticket de
caisse faisantfoi) contre vice ou défautde fabrication,
l'exception de la batterie et du chargeur (se reporter
aux
instructions
d'utilisation
détaillées
notice).
La garantie s'applique dans le cadre d'une utilisation
normale du véhicule, le fabricant se réservant le droit
d'expertiser lespieces.
Le fabricant
ne saurait
en aucune
maniére
responsable en cas:
• de non respect des recommandations de ce manuel
d'utilisation.
• de
mauvaise
utilisation
du
d'endommagements accidentels.
• de modifications
techniques
du véhicule
pourraient endommagerle véhiculeet entrainer de
graves dangers pour la sécurité de l'enfant.
INSTRUCTIONS
PAS?
ATTENTION!
LE MONTAGE
UNIQUE-MENT
de
DEBALLEZ
TOUTES
LES
sur Ie circuit
DANS
UN
SACHET
IL SEPOURRAIT QUE LA BATTERIESOIT DEJA
MONTE-E
SUR LEVEHICULE.
Ne pas utiliser le produit s'il est endommagé å
l'ouverture de l'emballage, contacter le service apres-
vente ou téléphoner au centre d'assistance.
Tenir Ies enfants å I'écart lors de l'opération de
montage, car il existe des risques liés aux petites
piéces (risque d'ingestion) et aux sachets en plastique
qui les contiennent (risque d'étouffement).
Pour le montage du jeu, se munir de tournevis plats
et cruciformes, d'un marteau et d'une pince.
• Retourner la coque arriére et emboiter les 2
éléments latéraux droit (DX) et gauche (SX),
comme indiqué sur Iafigure.
2 • Fixer
les éléments
3 • Insérer les 2 petits tubes å ressort dans les
logements correspondants, en comprimant les
ressorts jusqu'å ce qu'ils s'enclenchent.
4 • Poser la coque dans son logement et pousser
jusqu'åce qu'elle s'enclenchetout en vérifiant
que les 8 crochets et les 2 petits tubes
antérieurs
trouver
le
5 • Positionner
coque å l'aide des 4 vis fournies (2 par cöté),
comme indiqué sur Ia figure.
6 • Retirer les bouchons de protection de l'essieu
arriére et le glisser dans le groupe du moteur,
comme indiqué sur Ia figure.
7 • Insérer les 2 jantes sur les 2 roues plus larges,
tout
en veillant
bande de roulement, comme indiqué sur la
figure.
8 • Installer les guides avec logement en forme de
croix å l'intérieur des roues postérieures et les
positionner sur le groupe du moteur, comme
indiqué sur la figure.
9 • Sur Chaqueroue, insérer dans l'ordre I petite
rondelle
écrous
avec les 2 clés fournies.
0 •Préparer les roues avant restantes en insérant les
jantes (toujours veiller å la bonne orientation de
la bande de roulement) et en montant
l'intérieur
•Retirer les bouchons de protection des pivots de
direction. Insérer de chaquecöté dans l'ordre
grande rondelle , la roue avec jante externe,
petite rondelle et l'écrou. Fixer Iesroues avec
la Clé fournie
moyeux.
12 •Emboiter l'arceau de sécurité postérieur.
13 •Appliquer
suivantles instructions fournies. Insérer le pare-
brise
avant
14 •Assembler
emboitant
15 •Appliquer
des rétroviseurs
2 vis.
16 •Appliquer
et les clignotants.
17 •Emboiter les protections des feux et des
clignotants.
18 •Unir Ies2 parties du volant en les emboitant
(volant et couronne).
19 •Montage du klaxon
2- éliminer Ia languette en plastique du module
sonore. Doté de 3 piles LR44, le module sonore
est prét å l'emploi.
dans
cette
3- insérer le module sonore avec le cöté perforé
orienté
20 •Emboiter
du volant.
21 •Fixer
le volant
de la vis fournis.
22 •Brancher
étre
tenu
l'installation électrique.
23 •Positionner
le crochet
tournant
véhicule
ou
24 •Le détail A correspond au siege ouvert et le
détail B au siége verrouillé.
qui
25 •Fixer
les 2 ceintures
en veillant å respecter le sens des inscriptions.
Appliquer le reste des autocollants. Le véhicule
POUR
LE
MONTAGE
DOIT
ETRE
EFFECTUE
PAR UN ADULTE.
LE VEHICULE
AVEC
PRECAUTION.
ET LES PETITES
PIECES
SONT
DANS
L'EMBALLAGE.
å l'aide
des vis fournies.
sont
entiérement
insérés.
le véhicule
sur
le cöté
et visser
å la bonne
orientation
de la
et I écrou
et serrer
Simu tanément
les 2 guides restants.
et emboiter
les 4 bouchons
les autocollants sur le capot en
et le fixer
avec les 2 vis fournies.
les rétroviseurs
latéraux
en les
et les visser
avec
les vis fournies.
les autocollants argentés å l'intérieur
et les fixer
au véhicule
avec les
les autocollants argentés sur les feux
: l- insérer
le ressort
;
vers
le bas.
le bouchon
et la couronne
au centre
au véhicule
å l'aide
de l'écrou
Ia fiche
de la batterie
å celle
de
le siége en commencant par insérer
arriére
dans le chåssis
et le fixer
le crochet
de sécurité
avant.
au véhicule å 'aide des vis,
le compartiment
å piles.
27 •Insérer 2 piles de type AA
dans les emplacements correspondants en
respectant la polarité. Une fois cette opération
terminée,
refermer
le couvercle
compartiment
å piles et le revisser.
28 •Le tableau de bord est équipé de :
A
bouton de mise en marche : appuyer sur le
bouton et attendre la séquence de démarrage
jusqu'å l'affichagede Ilicöne Bluetooth sur Ie
tableau de bord. Le véhicule peut maintenant
étre
utilisé
via la radiocommande.
- témoins de clignotant
C
témoin de surcharge
- bouton
d'activation
voyant de l'état du véhicule
-E
F
voyant du niveau de la batterie
MODE
CONDUITE
RADIOCOMMANDE
AVERTISSEMENT
: SEULS
PEUVENT
UTILISER
LA RADIOCOMMANDE.
AVERTISSEMENT
: LA RADIOCOMMANDE
N'EST PASUN JOUET : GARDER HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS !
AVERTISSEMENT
: EN AUCUN
RADIOCOMMANDE
NE DOIT ÉTRE CONSIDÉRÉE
COMME UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ. ELLE NE
PEUT
DONC
EN AUCUN
SURVEILLANCE D'UN ADULTE NI LA NÉCESSITÉ
DE RESTER PROXIMITÉ DU JOUETEN CASDE
DANGER.
29 .MISE
SOUS
TENSION
RADIOCOMMANDE
la
l'arriére de la radiocommande pour accéder å
l'interrupteur. Positionner l'interrupteur sur ON.
• Lorsque le véhicule émet 2 bips sonores
consécutifs et le voyant LED de la
radiocommande
reste allumé, le mode « conduite
avec radiocommande
30 •UTILISATION
DE LA RADIOCOMMANDE
• Appuyer sur la détente dans la direction indiquée
par Ia fleche (A) pour faire avancer le véhicule.
• Déplacer la détente vers la direction opposée
(R) pour faire reculer le véhicule.
31.
Faire pivoter le curseur vers la droite ou vers la
gauchepour faire tourner le véhicule dans Ies
directions correspondantes.
• ATTENTION
: pour garantir
les
réception de la radiocommande,ne pas s'éloigner
de plus de 10 métres du véhicule.Une fois la
connexion perdue, le véhicule s'arréte, le voyant
LED
de la radiocommande
clignoter et les feux de détresse s'allument. Le
caséchéant, s'approcher pour permettre la
restauration
de la connexion
émettra 2 bips sonores consécutifs et le voyant
LED
de la radiocommande
• ATTENTION : aprés 20 minutes d'inactivité, le
véhicule s'éteint. Pour le réactiver,répéter la
procédure de mise sous tension décrite
précédemment.
MODE
CONDUITE
32•Éteindre laradiocommande pouréviterde
gaspiller les piles. Pour préparer Ie véhicule å la
CONDUITEAUTONOME,
appuyer sur l'interrupteur placé en-dessous.Le
tableau de bord affiche le nol. Remettre Ie siége
å sa place. Le véhicule peut désormais étre
conduit par l'enfant en mode autonome en
utilisant le volant et la pédale de l'accélérateur.
Pour prolonger Ia durée de la batterie, le
véhicule s'éteint automatiquement
20 minutes
d'inactivité.
marche, appuyer de nouveau sur le bouton A du
tableau de bord (voir fig. 28).
LÉGENDE
DES BIPS SONORES
SEUL BIP SONORE indique que le jouet est
prétå 'emploi.
•2 BIPS SONORES CONSÉCUTIFS indiquentque
et
le jouet est prét å l'emploi en mode « conduite
avec radiocommande
BIP SONORE CONTINU
de 10 secondesindique que la batterie est
completement
déchargée et que le jouet ne peut
en
plus étre utilisé. Recharger la batterie ou la
remplacer par une batterie chargée.
BIP SONORE INTERMITTENT
durée de 15 secondes indique que le moteur a
surchauffé. Une fois le bip sonore terminé,
l'alimentation
est restaurée
fonctionne
nouveau.
V (non fournies)
du
des feux
de détresse
AVEC
LES ADULTES
CAS
LA
CAS
REMPLACER
LA
DE LA
: Déplacer la trappe å
» est actif.
:
tout moment la
recommence
å
: le véhicule
reste
allumé.
AUTONOME
enlever le siege et
aprés
Pour
le remettre
en
».
pendant une durée
pendant une
et le véhicule
loading

Diese Anleitung auch für:

Igor0076