Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
1
Polaris
2
SLINGSHOT
RC
IGOR0076
cod.
FI001701G211
made in italy
USO E MANUTENZIONE
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRUIK EN ONDERHOUD
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
MSGQG G
m
¢ h k
g w
' H
L
O ¬ H
s j
IT
EN
FR
DE
ES
PT
SL
DA
FI
NO
SV
NL
TR
RU
EL
AR
H B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego Polaris SLINGSHOT RC

  • Seite 1 Polaris made in italy SLINGSHOT USO E MANUTENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION IGOR0076 cod. USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRUIK EN ONDERHOUD KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G ¢...
  • Seite 2 Applicare adesivi prima di montare...
  • Seite 6: Dichiarazione Di Conformita

    DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO giocattoli secondo direttiva 2009/48/EC. giocattoli a pedali e a batteria. Polaris SLINGSHOT RC Non sono conformi alle disposizioni delle norme di circolazione su strada e pertanto non possono Scopri la gamma completa dei prodotti, CODICE IDENTIFICATIVO DEL circolare su strade pubbliche.
  • Seite 7: Istruzioni Di Montaggio

    • Lubrificare periodicamente (con olio leggero) parti ISTRUZIONI DI MONTAGGIO AVVERTENZE BATTERIA semovibili come cuscinetti, sterzo etc. • Le superfici del veicolo possono essere pulite con un panno umido e, se necessario, con prodotti di La carica della batteria deve essere effettuata e ATTENZIONE uso domestico non abrasivi.
  • Seite 8 27 • Inserire due pile stilo AA da 1,5 V - Non Fornite Sollevando il piede dal pedale, il freno entra in ENGLISH - nell’apposita sede rispettando la giusta polarità. funzione automaticamente. Ad operazione ultimata richiudere il coperchio 34 • Per utilizzare la 2ª velocità, svitare la vite del del vano pile e riavvitare la vite.
  • Seite 9: Declaration Of Conformity

    PRODUCT NAME Directive 2009/48/EC. They are not compliant with • Charge the battery according to the instructions Polaris SLINGSHOT RC the requirements of road transport standards and enclosed with the battery charger and never for consequently cannot travel on public roads.
  • Seite 10: Customer Service

    14 • Press the wing mirrors in place and tighten them MAINTENANCE AND VEHICLE PROBLEMS? using the screws provided. CARE 15 • Apply the silver decal to the inside of the mirrors and fix them to the vehicle using the 2 •...
  • Seite 11: Recommandations Importantes

    • ONE BEEP: the toy is ready for use. DENOMINATION DU PRODUIT tard, avec les jouets à pédales et à • TWO SUCCESSIVE BEEPS: the toy is ready for Polaris SLINGSHOT RC batterie. use in radio control drive mode. • ONE 10-SECOND CONTINUOUS BEEP: the CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT...
  • Seite 12: Normes De Securite

    RECOMMANDATIONS NORMES DE SECURITE ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE CONCERNANT LA BATTERIE Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité • Éviter de démonter ou de tenter de réparer le La mise en charge de la batterie doit être faite et européennes sur les jouets (conditions essentielles véhicule de votre propre initiative.
  • Seite 13: Garantie

    le compartiment à piles. INSTRUCTIONS POUR LE DES PROBLEMES? 27 • Insérer 2 piles de type AA 1,5 V (non fournies) MONTAGE dans les emplacements correspondants en respectant la polarité. Une fois cette opération LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS? ATTENTION! terminée, refermer le couvercle du •...
  • Seite 14: Konformitätserklärung

    Batterie-Spielfahrzeugen. PÉDALE D’ACCÉLÉRATEUR/FREIN PRODUKTBEZEICHNUNG ÉLECTRIQUE. Le frein entre automatiquement Polaris SLINGSHOT RC Entdecken Sie die komplette Produktreihe, en fonction en levant le pied de la pédale. die Neuheiten und weitere Informationen 34 • Pour utiliser la 2ième vitesse, retirer la vis de la IDENTIFIKATIONSKODE DES über die Welt von Peg Perego auf unserer...
  • Seite 15: Sicherheitsbestimmungen

    WARTUNG UND PFLEGE DES SICHERHEITSBESTIMMUNGEN HINWEISE ZUR BATTERIE FAHRZEUGS Unsere Spielwaren entsprechen den vorgesehenen • Das Fahrzeug nicht demontieren oder versuchen, Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen Sicherheits-Erfordernissen für Spielzeug, die vom Rat es selbst zu reparieren. Wenden Sie sich dazu an ausgeführt und überwacht werden.
  • Seite 16 indem Sie die Radkappen aufstecken (achten Sie Modus „Fahren mit Fernbedienung“ aktiviert. PROBLEME? dabei immer auf die korrekte Ausrichtung des 30 • VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG: Reifenprofils) und an deren Innenseite die 2 • Wenn Sie den Schalter in die von Pfeil (A) verbleibenden Laufstücke montieren.
  • Seite 17: Informaciones Importantes

    DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO juguetes de pedal y batería. ACHTUNG: DIE ZEICHNUNGEN DER BATTERIEN Polaris SLINGSHOT RC SIND NUR BEISPIELE. IHRE BATTERIE KANN SICH Descubre la gama completa de los VON DEM DARGESTELLTEN MODELL CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL...
  • Seite 18 partes móviles como cojinetes, dirección… NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA BATERÍA • Las superficies del vehículo deben limpiarse con un paño húmedo y, si es necesario, con productos no abrasivos de uso doméstico. Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad La recarga de la batería debe ser efectuada y •...
  • Seite 19: Instrucciones De Montaje

    lean en el sentido correcto. Aplicar los adhesivos • UNA SEÑAL ACÚSTICA INTERMITENTE de INSTRUCCIONES DE MONTAJE restantes. El vehículo está listo para su uso. 15 segundos de duración indica que el motor se 26 • Sacar el mando a distancia del embalaje. Con un ha recalentado.
  • Seite 20: Declaração De Conformidade

    DENOMINAÇÃO DO PRODUTO segurança dos brinquedos, em conformidade com a com os brinquedos a pedais e bateria. Polaris SLINGSHOT RC diretiva 2009/48/CE. Não estão de acordo com as leis de circulação viária e portanto não podem Descubra a linha completa dos produtos, CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO...
  • Seite 21: Instruções De Montagem

    MANUTENÇÃO E CUIDADOS PROBLEMAS? ADVERTÊNCIAS: BATERIA COM O VEÍCULO A recarga das baterias deve ser efetuada e supervisionada O VEÍCULO NÃO FUNCIONA? • Não desmontar ou procurar consertar o veículo somente por adultos. • Verifique se não existem cabos desligados em sozinho.
  • Seite 22 tampas de cubo das rodas. plugue B. Monte a trava da bateria e fixe-a. 12 • Encaixe por pressão, o rollbar traseiro. MODO DE CONDUÇÃO INDEPENDENTE Terminadas as operações, se lembre sempre de 13 • Aplique os adesivos no capô, seguindo as fechar e fixar o banco.
  • Seite 23 60 let. Čim se rodijo v košarah, nato v športnih vozičkih in še pozneje na igračah na NAZIV IZDELKA pedale ali na akumulatorje. Polaris SLINGSHOT RC VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA • Prizadevajte si za varovanje okolja. Popolno paleto izdelkov, novosti in druge IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA •...
  • Seite 24: Navodila Za Sestavljanje

    ČE AKUMULATOR PUŠČA sprednje vetrobransko steklo in ga pritrdite z TEŽAVE? Zavarujte si oči; izogibajte se neposrednemu stiku z dvema priloženima vijakoma. elektrolitom: zaščitite si roke. 14 • Sestavite stranska ogledala, tako da jih pritisnete Akumulator odložite v plastično vrečko in na ustrezna mesta in jih pritrdite s priloženimi VOZILO NE DELUJE? upoštevajte navodila za varno odlaganje...
  • Seite 25: Vigtige Oplysninger

    • EN SAM ZVOČNI SIGNAL pomeni, da je igrača PRODUKTBETEGNELSE kørelegetøj. Polaris SLINGSHOT RC pripravljena za uporabo. • DVA ZAPOREDNA ZVOČNA SIGNALA: Kom og se hele vores produktudvalg, pomenita, da je igrača pripravljena za uporabo v...
  • Seite 26 ildsteder osv. SIKKERHEDSNORMER BEMÆRKNINGER OM BATTERIET • Beskyt køretøjet imod vand, regn, sne osv.; hvis det anvendes på sand eller i mudder kan det forårsage skader på trykknapper, motorer og reduktionsgear. Vores legetøjsprodukter er fremstillet i Opladning af batteriet må kun foretages og •...
  • Seite 27 28 • Betjeningspanelet er udstyret med: MONTERINGSANVISNINGER REKLAMATIONSRET - A - tændingsknap: tryk på knappen og vent på tændingssekvensen, indtil symbolet for Bluetooth fremkommer på betjeningspanelet. Køretøjet er Der er to års reklamationsret på køretøjet. PAS PÅ! nu klar til brug med fjernstyring. Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele MONTERINGSARBEJDET MÅ...
  • Seite 28: Tärkeitä Tietoja

    Genmontér alle myöhemmin akkukäyttöisissä ja komponenterne. TUOTTEEN NIMI poljettavissa leikkiajoneuvoissa. Polaris SLINGSHOT RC UDSKIFTNING AF BATTERIET Tutustu sivustollamme koko TUOTTEEN TUNNISTUSKOODI tuotevalikoimaamme, löydät uutuudet ja PAS PÅ!: TEGNINGERNE AF BATTERIERNE ER...
  • Seite 29 AKKUA KOSKEVIA SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET HUOMAUTUKSIA VARTEN Leikkikalumme vastaavat Euroopan leluja koskevia Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista. Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat turvallisuusmääräyksiä (Euroopan neuvoston säätämät Älä anna lasten leikkiä akulla. ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon turvallisuusvaatimukset) sekä...
  • Seite 30 - C - ylikuormituksen merkkivalo ASENNUSOHJEET REKLAMAATIO-OIKEUS - D - hätävilkkujen painike - E - ajoneuvon tilan osoitin - F - akun varauksen osoitin Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi HUOMIO vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA AJAMINEN RADIO-OHJAIMELLA osat normaalin ja oikean käytön yhteydessä.
  • Seite 31: Viktig Informasjon

    39 • Poista istuin. Ruuvaa auki akun kiinnittimen kaksi PRODUKTETS NAVN med pedell- og batteridrevne leker. ruuvia ja irrota se. Polaris SLINGSHOT RC 40 • Irrota akun pistokkeet. Ota akku pois. Aseta Du kan lese om hele produktspektret IDENTIFIKASJONSKODE FOR paikalleen uusi akku ja akun kiinnitin.
  • Seite 32 VEDLIKEHOLD OG BEHANDLING SIKKERHETSNORMER ADVARSLER FOR BATTERIET AV KJØRETØYET Lekene våre er i samsvar med De Europeiske • Ikke demonter eller prøv å reparere kjøretøyet på Oppladingen av batteriet må utføres og overses av Sikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskrav egenhånd. Kontakt et autorisert Peg Perego voksne.
  • Seite 33: Monteringsanvisning

    MONTERINGSANVISNING PROBLEMER? REKLAMASJONSRETT Det er to års reklamasjonsrett på kjøretøyet. MANGLER KJØRETØYET KRAFT? OBS! Reklamasjonsretten dekker alle kjøretøyets deler ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ KUN • Kontroller at ingen av kablene er frakoplet under ved normal og korrekt bruk. Les derfor nøye platen til gasspedalen.
  • Seite 34: Viktig Information

    på instrumentpanelet. Kjøretøyet kan nå brukes lydmodulen og løsne skruen på lokket til SVENSKA med fjernkontrollen. batterirommet. – B – retningslys 38 • Trekk ut de brukte batteriene og skift dem ut – C – overbelastningslys med nye av samme type. Følg polariteten. PEG PEREGO ®...
  • Seite 35: Försäkran Om Överensstämmelse

    • Ladda batteriet genom att följa de instruktioner PRODUKTNAMN överensstämmelse med föreskrifterna för som medföljer batteriladdaren och se alltid till att Polaris SLINGSHOT RC trafiknormer på vägar och får alltså inte köras på inte överstiga 24 timmar. allmänna vägar. • Om ni laddar batteriet en bra stund så fort PRODUKTENS IDENTIFIKATIONSKOD fordonet börjat tappa fart så...
  • Seite 36 • Fordonets ytor kan rengöras med en fuktig trasa MONTERINGSINSTRUKTIONER REKLAMATIONSRÄTT och vid behov med icke-slipande hushållsprodukter. • Rengöringsarbetena får endast utföras av vuxna personer. Lekfordonet två års reklamationsrätt. OBSERVERA • Montera inte ned fordonets mekanismer eller Reklamationsrätten täcker lekfordonets alla delar MONTERINGSARBETET FÅR ENDAST UTFÖRAS motorer utan godkännande från PEG PEREGO.
  • Seite 37: Belangrijke Informatie

    28 • Instrumentpanelen är utrustad med: säkerhetsbältena ska du trycka på knappen och NEDERLANDS - A - Startknapp: Tryck på knappen och vänta på dra. startsekvensen tills Bluetooth-symbolen visas på instrumentpanelen. Nu kan fordonet användas BYTE AV LR44 BATTERIERNA PEG PEREGO ® dankt u voor uw keuze med fjärrkontrollen.
  • Seite 38: Verklaring Van Overeenstemming

    24 BENAMING VAN HET PRODUCT verkeerswetten en mag derhalve niet op de uur. Polaris SLINGSHOT RC openbare weg worden gebruikt. • Laad de accu meteen op als het voertuig snelheid verliest, zodoende voorkomt u schade.
  • Seite 39: Montage-Instructies

    ONDERHOUD EN VERZORGING MONTAGE-INSTRUCTIES PROBLEMEN? VAN HET VOERTUIG • Demonteer het voertuig niet zelf, en probeer het HET VOERTUIG FUNCTIONEERT NIET? LET OP niet te repareren. Neem contact op met een • Controleer of er geen kabels loszitten onder de ALLEEN VOLWASSENEN MOGEN DE erkend assistentiecentrum van Peg Perego.
  • Seite 40 25 • Bevestig de 2 veiligheidsgordels aan het voertuig oververhit is. Na het signaal wordt de voeding TÜRKÇE met de schroeven, zorg dat de opschriften aan de hersteld en werkt het voertuig weer. juiste kant komen. Plaats de overige stickers. Het voertuig is klaar voor gebruik.
  • Seite 41 Oyuncaklarımız, 2009/48/EC Yönergesi uyarınca oyuncak güvenliği bakımından ilgili makamlarca BATARYANIN DOLDURULMASI ÜRÜN ADI onaylanmıştır. Yolda seyir konusundaki trafik Polaris SLINGSHOT RC • Çalışma özelliklerinden dolayı 12 aylıktan küçük düzenlemelerine uygun olmadıklarından dolayı çocuklar için uygun değildir. kamuya açık yollarda seyir edemezler.
  • Seite 42 bastırarak monte ediniz. ARACIN MUHAFAZASI VE BAKIMI DESTEK HİZMETİ 21 • Direksiyon simidini, temin edilmiş olan somun ve vida ile araca sabitleyiniz. 22 • Akü fişini elektrik tesisatının prizine sokunuz. PEG PEREGO olası tamiratlar, değişimler ve • Aracı tek başınıza demonte etmeyiniz veya tamir 23 •...
  • Seite 43 детьми. Сразу после рождения - на своих НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Sinyalin sonunda, tekrar güç verilir ve araç детских колясках, затем на прогулочных, а çalışmaya devam eder. Polaris SLINGSHOT RC позже -на педальных и электрических игрушках. ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД ARACIN ÖZELLİKLERİ VE KULLANIMI ИЗДЕЛИЯ...
  • Seite 44 • Удалите отработанные батарейки. ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ЗА НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Положите отработанные батарейки в ИГРУШКОЙ специальные емкости для их сбора и переработки. Наши игрушки соответствуют Европейским • Не пытайтесь ремонтировать игрушку нормам по безопасности игрушек (требованиям самостоятельно. Обращайтесь только в по...
  • Seite 45 шайбу и гайку. Затяните гайки одновременно показанном стрелкой (A), машинка едет ЧТО-ТО НЕ ТАК?? с обеих сторон ключами, входящими в вперед. комплект. Закройте гайки крепления колес • При нажатии курка в направлении, 4 заглушками. показанном стрелкой (R), машинка едет назад. ИГРУШКА НЕ РАБОТАЕТ? 12 •...
  • Seite 46 снимите фиксатор АКБ. 40 • Отсоедините АКБ. Извлеките АКБ. Вставьте новую АКБ с фиксатором. 41 • Закрутите два винта фиксатора АКБ. Polaris SLINGSHOT RC ВНИМАНИЕ: при использовании АКБ Peg Perego 12 В/12 Ач фиксатор не требуется. 42 • Подсоедините соединитель АКБ к разъему...
  • Seite 47 • • "U.S. Consumer Toy Safety PEG PEREGO. Specification". • 2009/48/ • • • • • • • • • • PEG PEREGO. • PEG PEREGO. • • • • • • • • • PEREGO. • • • • •...
  • Seite 48 PEG – PEREGO SpA via A. De Gasperi, 50 20862 Arcore ( MB ) Italy www.pegperego.com 2 & 17 133 41 . : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 e-mail: info@peramax.gr • www.peramax.gr •...
  • Seite 49 22 • 23 • 24 • . 28). 25 • 43 • • 26 • • 44 • “ ”. • 27 • AA 1,5 V - 45 • 28 • - A - • Bluetooth - B - APP – RC PEGPEREGO - C - Remote Control - D -...
  • Seite 50 ‘ V l Œ ¨ h ‘ g H g l g H g l “ ‘ t ‘ ¬ M ‘ P œ H s j ¢ G H g j f ¬ x j s g j ± ‘...
  • Seite 51 · l ¢ h ¬ g g Œ U ¬ r ‘ H V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ V H ® g ‘ H ¨ . t Œ g y ¢ H g f h r ˆ f G §...
  • Seite 52 Œ m ¨ h f f ¢ h ¢ ¢ V l u h h g g ‘ t Œ ‰ l ½ • k i • D ¢ P k j µ H g l £ ƒ H ® î...
  • Seite 56 Polaris SLINGSHOT RC IGOR0076 cod. PEG PEREGO S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191 fax 260·4842940...

Inhaltsverzeichnis